Aeg 47005VC-WN User Manual [ru]

47005VC
CS SPORÁK NÁVOD K POUŽITÍ 2 RU КУХОННАЯ ПЛИТА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
32
www.aeg.com
2
OBSAH
4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 7 POPIS SPOTŘEBIČE 8 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
9 VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 10 VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY 11 VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 12 TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 13 TROUBA - FUNKCE HODIN 14 TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 17 TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY 26 TROUBA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 30 CO DĚLAT, KDYŽ... 31 INSTALACE
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
nelikvidujte spolu s domovním
NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY OHLEDNĚ:
- Produktů
- Brožur
- Uživatelských příruček
- Odstraňování závad
- Servisních informací
www.aeg.com
VYSVĚTLIVKY
Upozornění - Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy
CZ RU
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo…
ČESKY
3
Navštivte internetový obchod na www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Model Výrobní číslo (PNC) Sériové číslo (S.N.)
www.aeg.com
4
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte tento návod:
• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐ tek.
• Abyste chránili životní prostředí.
• Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem i při jeho případném stěhování nebo prodeji. Výrobce nezodpovídá za škody způsobené ne‐ správnou instalací či chybným používáním spotřebiče.
BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐ lovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐ dením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Zabraňte, aby si děti hrály se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zranění.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nebo je-li spotřebič v provozu, nedovolte, aby se k ně‐ mu přibližovaly děti nebo zvířata. Hrozí nebez‐ pečí úrazu nebo jiných trvalých následků.
• Pokud je spotřebič vybaven funkcí dětského zámku nebo blokování tlačítek, používejte ji. Zabráníte tak dětem a zvířatům v náhodném použití spotřebiče.
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐ če. Hrozí nebezpečí úrazu nebo poškození spotřebiče.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití spotřebič vypněte.
INSTALACE
• Podmínky seřízení tohoto spotřebiče jsou uve‐ deny na typovém štítku.
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizova‐
né servisní středisko. Předejdete tak poškoze‐ ní zařízení nebo zranění osob.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopravě ne‐ poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti se obraťte na dodavatele.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít k porušení Záruč‐ ních podmínek.
• Vždy dodržujte zákony, vyhlášky, směrnice nebo normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní nebo recyklační směrnice, bez‐ pečnostní normy pro elektrická nebo plynová zařízení atd.).
• Při stěhování spotřebiče buďte opatrní. Tento spotřebič je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice. Nezvedejte nebo netahejte spotřebič za madlo.
• Během instalace musí být spotřebič odpojený od elektrické sítě (pokud se toto týká jeho ty‐ pu).
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Spotřebič neumísťujte na podstavec.
PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
• Spotřebič smí instalovat a zapojovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Kontaktujte autorizo‐ vané servisní středisko. Předejdete tak poško‐ zení zařízení nebo zranění osob.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry vaší domácí elek‐ trické sítě.
• Informace o napětí naleznete na typovém štít‐ ku.
• Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izo‐ lační zařízení k řádnému odpojení všech na‐ pájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty ale‐ spoň 3 mm širokou.
• Části ochrany proti úrazu elektrickým pro‐ udem musejí být upevněny tak, aby je nešlo odstranit bez nástrojů.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti rázovému proudu.
• Po připojení spotřebiče k síťové zásuvce se kabely nesmí dotýkat horkých dvířek spotřebi‐ če nebo být v jejich blízkosti.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí po‐ žáru.
• Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový kabel (je-li součástí vybavení) za spotřebičem neskřípli nebo jinak nepoškodili.
• Zkontrolujte, zda je síťová zásuvka po instala‐ ci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku (je-li jí spotřebič vybaven).
• Nevyměňujte ani neupravujte napájecí kabel. Kontaktujte servisní středisko.
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
• Spotřebič používejte pouze pro vaření v do‐ mácnosti. Nepoužívejte jej ke komerčním ne‐ bo průmyslovým účelům. Zabráníte tak fyzic‐ kým úrazům osob či poškození majetku.
• Při vaření spotřebič vždy sledujte.
• Pokud je zařízení v provozu, při otevření dvířek vždy stůjte v dostatečné vzdálenosti. Může dojít k uvolnění horké páry. Hrozí ne‐ bezpečí popálení.
• Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontak‐ tu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Varná deska spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí po‐ pálení. Na varnou desku nepokládejte kovové předměty jako např. příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplo‐ tu.
• Vnitřek spotřebiče se při použití zahřívá na velmi vysokou teplotu. Hrozí nebezpečí popá‐ lení. Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádob používejte rukavice.
• Spotřebič a jeho dostupné části se mohou bě‐ hem používání zahřát na vysokou teplotu. Vy‐ varujte se kontaktu s topnými tělesy. Děti bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
• Dvířka otvírejte velmi opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, mů‐ že vzniknout směs vzduchu s alkoholem. Hro‐ zí nebezpečí požáru.
• Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti jiskry ani otevřený oheň.
ČESKY
5
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty, předměty nasáklé hořlavinami nebo spékavé předměty (například z plastu nebo hliníku). Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
• Po každém použití nastavte varné zóny do po‐ lohy „vypnuto“.
• Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nád‐ obami nebo zcela bez nádob.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách. Mohlo by dojít k poškození nádoby a povrchu varné desky.
• Jestliže na varnou desku něco spadne, může se povrch poškodit.
• Nepokládejte horké nádoby do blízkosti ovlá‐ dacího panelu, protože horko by mohlo spotřebič poškodit.
• Při vyjímání nebo vkládání příslušenství buďte opatrní, abyste nepoškodili smalt spotřebiče.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny ne‐ bo s poškozeným spodkem mohou při posu‐ nování po povrchu varnou desku poškrábat.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu ne‐ mají vliv na výkon spotřebiče.
• Jak zabránit poškození nebo změně barvy smaltovaného povrchu:
– nepokládejte žádné předměty přímo na dno
spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií;
– nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebi‐
če;
– po dokončení pečení nenechávejte vlhká jí‐
dla ve spotřebiči.
• Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím.
• Do oddílu pod troubou neukládejte žádné hořlavé materiály. Ukládejte zde pouze žáru‐ vzdorné příslušenství (pokud tak činíte).
• Nezakrývejte vývody páry trouby. Nacházejí se na zadní straně horní desky (jsou-li u mo‐ delu).
• Na varnou desku nedávejte nic, co by se mo‐ hlo roztavit.
• Pokud je povrch popraskaný, odpojte spotřebič z elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Nepokládejte tepelně vodivé materiály (např. tenké kovové pletivo nebo metalické vodivé pláty) pod nádobí. Nadměrný odraz tepla by mohl poškodit varný povrch.
• Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časo‐ vačem nebo samostatným dálkovým ovládá‐ ním.
• Nepoužívejte spotřebič při výpadku proudu.
www.aeg.com
6
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před údržbou se ujistěte, že je spotřebič již chladný. Hrozí nebezpečí popálení. Mohlo by dojít k prasknutí skla.
• Spotřebič udržujte neustále v čistotě. Usazené tuky nebo zbytky jídla mohou způsobit požár.
• Pravidelným čištěním zabráníte zhoršení po‐ vrchového materiálu
• Z důvodu osobní bezpečnosti a ochrany ma‐ jetku čistěte spotřebič pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• K čistění spotřebiče nepoužívejte parní čisticí zařízení, vysokotlaká čisticí zařízení, ostré předměty, abrazivní čisticí prostředky, drsné houbičky ani odstraňovače skvrn.
• Použijete-li čistící sprej do trouby, řiďte se po‐ kyny výrobce. Nikdy nestříkejte nic na topná tělesa nebo snímač termostatu (jsou-li u mo‐ delu).
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani kovové škrab‐ ky. Žáruvzdorný povrch vnitřní skleněné tabu‐ le může popraskat a následně se roztříštit.
• Pokud se poškodí skleněné tabule dvířek, zkřehnou a mohou prasknout. Je nutné je vy‐ měnit. Kontaktujte servisní středisko.
• Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká.
• V tomto spotřebiči se používají speciální žá‐ rovky určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Nelze je používat pro částečné nebo úplné osvětlení místnosti.
• Pokud je žárovku potřeba vyměnit, použijte pouze žárovku se stejným výkonem a speciál‐ ně určenou pro domácí spotřebiče.
• Před výměnou žárovky trouby odpojte spotřebič od elektrické sítě. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nechte spotřebič vychladnout. Hrozí nebezpečí popálení.
– Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak to‐
mu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udušení.
SERVISNÍ STŘEDISKO
• Spotřebič může opravovat pouze kvalifikovaný technik. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.
LIKVIDACE SPOTŘEBIČE
• Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod: – Odpojte zařízení od elektrické sítě. – Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
POPIS SPOTŘEBIČE
CELKOVÝ POHLED
1 2 3 1654
4
11
10
USPOŘÁDÁNÍ VARNÉ DESKY
3
2
1
1 2
ČESKY
Ovladače varné desky
1
Ukazatel teploty
2
Ovladač teploty
3
Elektronický programátor
4
7
8
9
Ovladač funkcí trouby
5
Kontrolka napájení
6
Gril
7
Žárovka trouby
8
Ventilátor
9
Typový štítek
10
Polohy roštů
11
7
140 mm
120/180 mm
180 mm
140 mm
35 4
PŘÍSLUŠENSTVÍ
• Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové for‐
my, pečeně.
• Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
• Hluboký plech na pečení Pro pečení moučníků a masa, nebo k zachy‐
cování tuku.
• Zásuvka
Jednoduchá varná zóna 1200 W
1
Jednoduchá varná zóna 1800 W
2
Jednoduchá varná zóna 1200 W
3
Ukazatel zbytkového tepla (čtyři kontrolky)
4
Dvojitá varná zóna 1700 W / 700 W
5
Zásuvka je umístěna pod troubou.
UPOZORNĚNÍ Při provozu spotřebiče se může zásuv‐ ka velmi ohřát.
• Volitelné vysunovací drážky Zasunují se do nich rošty či plechy. Lze je ob‐
jednat zvlášť.
www.aeg.com
8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
POZOR Při otvírání vždy držte držadlo dveří uprostřed.
PRVNÍ ČIŠTĚNÍ
• Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství.
• Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. POZOR
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch. Řiďte se částí " Čištění a údržba".
NASTAVENÍ ČASU
Před provozem trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti nebo po výpadku elektrického proudu ukazatel funkce ča‐ su bliká. Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný čas.
6.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po
dobu přibližně deseti minut. Tímto se spálí jakékoliv usazeniny ve spotřebiči. Příslušenství může být víc horké než obvykle. Když spotřebič předehříváte poprvé, může vydá‐ vat zápach nebo kouř. To je normální jev. Zaji‐ stěte dostatečné proudění vzduchu.
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na dis‐ pleji se zobrazí nastavený denní čas.
U změny času nesmíte současně nasta‐ vit funkci Trvání
.
nebo Ukončení
PŘEDEHŘÁTÍ
1.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
2.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny.
3.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
4.
Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut.
5.
Nastavte funkci a maximální teplotu.
VARNÁ DESKA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
NASTAVENÍ TEPLOTY
Ovladač Funkce
0 Poloha Vypnuto
1-9
1.
Otočte ovladačem na požadovanou teplotu.
2.
Vaření ukončíte nastavením ovladače na "0".
POUŽITÍ DVOJITÉ VARNÉ ZÓNY
1.
Otočte ovladačem doprava – do polohy „12“.
2.
Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí.
V tuto chvíli jsou zapnuté obě varné zóny.
3.
Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
Nastavení teploty (1 = nejnižší; 9 = nejvyšší)
UPOZORNĚNÍ Dvojitou varnou zónu zapnete otočením ovladače dvojité varné zóny doprava (neotočte jím však za polohu stop).
ČESKY
9
UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA
Kontrolka zbytkového tepla se rozsvítí, když je varná zóna horká.
UPOZORNĚNÍ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
www.aeg.com
10
VARNÁ DESKA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
NÁDOBY
• Dno nádoby musí být co nejrovnější a nejsilnější.
• Nádoby ze smaltované oceli nebo s hliníkovým či měděným spodkem mohou na povrchu sklokeramické desky zanechávat barevné skvrny.
ÚSPORA ENERGIE
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nád‐ oby pokličkami.
Nasta‐
Vhodné pro: Čas Tipy
• Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.
• Varnou zónu vypněte několik minut před koncem pečení, abyste využili zbytkového tepla.
• Dno nádoby musí být stejně velké ja‐ ko příslušná varná zóna.
PŘÍKLADY POUŽITÍ VARNÉ DESKY
Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.
vení teploty
0 Poloha Vypnuto 1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle
Zakryjte
potřeby
1-2 Holandská omáčka, rozpouštění: má‐
sla, čokolády, želatiny
1-2 Zahuštění: nadýchané omelety, mí‐
chaná vejce
2-3 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel,
ohřívání hotových jídel
5-25 min
10-40 min
25-50 min
Občas zamíchejte
Vařte s pokličkou
Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během vaření občas zamíchejte
3-4 Podušení zeleniny, ryb, masa 20-45
Přidejte několik lžiček tekutiny
min
4-5 Vaření brambor v páře 20-60
min
4-5 Vaření většího množství jídel, dušené‐
ho masa se zeleninou a polévek
6-7 Šetrné smažení: plátků masa nebo
ryb, Cordon Bleu z telecího masa, ko‐
60-150 min
Podle potřeby
Použijte max. ¼ l vody pro 750 g brambor
Až 3 l vody a přísady
Uprostřed smažení obraťte
tlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih
7-8 Prudké smažení, pečenou bramboro‐
vou kaši, silné řízky, steaky
5-15 min
Uprostřed smažení obraťte
9 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v
hrnci), fritování hranolků
VARNÁ DESKA – ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! Nechte spotřebič vychladnout.
Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem.
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo‐ keramické desce nemají vliv na její funkci.
Odstranění nečistot:
1.
– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, pla‐
stovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.
– Po dostatečném vychladnutí spotřebiče
odstraňte: skvrny od vodního kamene, vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciál‐ ní čisticí prostředek na sklokeramiku ne‐ bo nerezovou ocel.
2.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s ma‐ lým množstvím čisticího prostředku.
3.
Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.
ČESKY
11
www.aeg.com
12
TROUBA – DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
3.
ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na požado‐ vanou funkci.
Když je spotřebič v provozu, svítí kontrolka napájení.
2.
Otočte ovladačem teploty na požadovanou teplotu.
Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšu‐ je teplota uvnitř spotřebiče.
BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT
Trouba je vybavena bezpečnostním termosta‐ tem, který v případě nutnosti přeruší dodávku proudu, aby při nesprávném použití trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměrnému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se trouba opět auto‐ maticky zapne.
FUNKCE TROUBY
Funkce trouby Použití
Poloha VYPNUTO Spotřebič je vypnutý.
Žárovka trouby Svítí bez jakékoliv zapnuté funkce pečení.
Konvenční ohřev
Spodní ohřev
Teplo přichází z horního i dolního topného tělesa. K pečení
moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby.
Teplo přichází pouze ze spodní části trouby. K pečení koláčů s
křupavým spodkem nebo kůrkou.
Pokud chcete spotřebič vypnout, otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto.
Intenzivní horko‐
vzdušné pečení
Horký vzduch
Horní ohřev s venti‐
látorem
Turbo gril
Funkce Pizza
Rozmrazování
Pečení několika různých jídel současně. Vaření domácích ovoc‐
ných sirupů a k sušení hub nebo ovoce.
Pečení masa nebo moučníků, které vyžadují stejnou teplotu pe‐
čení na několika roštech bez mísení vůní.
Pečení chleba, koláčů a pečiva dozlatova či zhnědnutí pokrmů.
Střídavě funguje topné těleso grilu a ventilátor trouby, díky které‐
mu horký vzduch cirkuluje okolo připravovaného jídla. K pečení
velkých kusů masa. Maximální teplota při této funkci je 210 °C.
Dolní ohřev působí přímo na spodek pizzy a různých slaných
plněných koláčů, zatímco ventilátor zajišťuje oběh vzduchu za
účelem propečení jejich náplně.
Rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v po‐
loze vypnuto.
TROUBA - FUNKCE HODIN
DISPLEJ
1 2 3
Funkce hodin Použití
Denní čas Ukazují čas. Nastavení, změna nebo kontrola času.
Minutka Odpočítávání času.
Délka Nastavení délky zapnutí trouby.
Konec Nastavení času vypnutí funkce trouby.
Funkce Délka a Konec lze pou‐ žít současně pro naprogramování auto‐ matického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastav‐
te funkci Délka
NASTAVENÍ FUNKCÍ HODIN
, pak Konec .
Ukazatele funkcí
1
Displej času
2
Ukazatele funkcí
3
Tlačítko „+“
4
Tlačítko volby
5
Tlačítko „-“
6
456
Po uplynutí nastaveného času zazní signál. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.
U zapnutých funkcí Délka a Konec
se trouba vypne automaticky.
3.
Zvukovou signalizaci vypnete stisknutím ja‐ kéhokoliv tlačítka.
ZRUŠENÍ FUNKCÍ HODIN
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, až za‐ čne blikat kontrolka požadované funkce.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko " - ". Za několik vteřin se funkce hodin vypne.
ČESKY
13
1.
Opakovaně stiskněte tlačítko voliče, dokud nezačne blikat ukazatel požadované funkce.
2.
K nastavení času pro funkci Minutka , Trvání čítko „+“ nebo „-“.
Rozsvítí se příslušný ukazatel. Po uplynutí nastaveného času ukazatel
funkce zabliká a na dvě minuty zazní zvuko‐ vý signál.
nebo Ukončení použijte tla‐
www.aeg.com
14
TROUBA - POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
UPOZORNĚNÍ Viz kapitola „Bezpečnostní informace“.
VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Zásuvné příslušenství zasunujte tak, aby pro‐ hlubně byly vzadu v troubě a směřovaly dolů. Za‐ suňte příslušenství do drážek na jedné z úrovní trouby.
Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na pečení masa Rošt položte na hluboký plech na pečení. Zasuň‐ te hluboký plech na pečení do drážek na jedné z úrovní trouby.
VYSUNOVACÍ DRÁŽKY
Lze je instalovat na různých úrovních, kromě úrovně 4.
ČESKY
15
Instalace vysunovacích drážek
1.
Otočte vysunovací drážku o přibližně 90°.
2.
1 cm
Vysuňte západku na zadním konci vysuno‐ vací drážky na kolejničku na rošt. Vysuno‐ vací drážky lze instalovat do každé polohy roštů, kromě polohy 4. Ujistěte se, že jste drážky namontovali na správnou stranu trouby.
3.
Otočte drážkou do správné polohy. Zaráž‐ ka, nacházející se na jednom konci vysuno‐ vací drážky, musí směřovat nahoru.
4.
Zasuňte drážku úplně do zadní stěny trou‐ by.
5.
Vytáhněte přední konec vysunovací drážky proti kolejničce na rošt. Pokud západka na předním konci správně zapadne, ozve se kliknutí.
6.
Stejnými kroky nasuňte druhou vysunovací drážku. Dejte pozor, aby byly obě vysuno‐ vací drážky umístěné na stejné úrovni.
Vyjmutí vysunovacích drážek
1.
Stiskněte a podržte západku na přední stra‐ ně vysunovací drážky.
2.
Vytáhněte přední konec kolejničky z drážky roštu.
3.
Otočte vysunovací drážku o přibližně 90°.
4.
Vyjměte zadní konec kolejničky z drážky ro‐ štu.
5.
Stejnými kroky vyjměte druhou vysunovací drážku.
2
1
POZOR Vysunovací drážky nemyjte v myčce nádobí. Vysunovací drážky ničím ne‐ mažte.
VYSUNOVACÍ DRÁŽKY - VLOŽENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TROUBY
Vložte mělký nebo hluboký plech na pečení do vysunovacích drážek.
www.aeg.com
16
Společné zasunutí roštu a hlubokého plechu na pečení masa Rošt položte na hluboký plech na pečení. Rošt a hluboký plech na pečení umístěte na vysunovací drážky.
POZOR Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste vysunovací drážky zcela zasunuli do spotřebiče.
VKLÁDÁNÍ PLECHU NA PEČENÍ
Plech vložte do středu vnitřku trouby mezi přední a zadní stěnu. Zajistíte tak cirkulaci tepla před plechem na pečení a za ním. Ujistěte se, že je plech umístěn jako na obrázku, se zkosenou plo‐ chou vzadu.
UPOZORNĚNÍ Plech na pečení nezasunujte zcela do‐ zadu k zadní stěně vnitřku trouby. Za‐ bránili byste tak cirkulaci tepla kolem plechu. Jídlo by se mohlo připálit, ob‐ zvláště pak v zadní části plechu.
TROUBA – UŽITEČNÉ RADY A TIPY
ČESKY
17
POZOR Při pečení koláčů s vysokým obsahem vody použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou způsobit trvalé skvrny na smaltu trouby.
• Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola.
• Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a
3.
• V troubě nebo na skle dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek trouby během pečení vždy odstupte. Abyste kondenzaci snížili, troubu vždy před pečením na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setřete vlhkost.
• Při pečení na dno trouby nestavte žádné předměty a žádnou část trouby nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a poškodit smaltový povrch.
PEČENÍ MOUČNÍKŮ
• Před pečením nechte troubu přibližně 10 mi‐ nut předehřát.
• Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na peče‐ ní, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná.
PEČENÍ MASA A RYB
• Nepečte maso o hmotnosti nižší než 1 kg. Při pečení příliš malého množství se maso vysu‐ šuje.
• Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký plech na zachycení tuku, aby se v troubě ne‐ vytvořily skvrny, které by již nemusely jít od‐ stranit.
• Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby ne‐ vytekla šťáva.
• Do hlubokého plechu na zachycení tuku nalij‐ te trochu vody, aby se při pečení tolik ne‐ kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří.
DOBY PEČENÍ
Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich kon‐ zistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší na‐ stavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
KLASICKÉ PEČENÍ
Jídlo
Proužky těsta (250 g)
Plochý koláč (1000 g)
Kynutý koláč s jablky (2000 g)
Jablečný koláč (1200+1200 g)
Malé koláčky (500 g)
Druh plechu a
poloha roštu
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 3
2 kruhové hliní‐ kové plechy (prů‐ měr: 20 cm) na úrovni 1
smaltovaný plech na úrovni 2
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
- 150 25 - 30
10 160 - 170 30 - 35
- 170 - 190 40 - 50
15 180 - 200 50 - 60
10 160 - 180 25 - 30
Doba přípravy (v
minutách)
www.aeg.com
18
Jídlo
Piškotová buchta bez tuku (350 g)
Druh plechu a
poloha roštu
1 kruhový hliní‐ kový plech (prů‐ měr: 26 cm) na úrovni 1
Koblihy (1500 g) smaltovaný
plech na úrovni 2
Celé kuře (1350g)rošt na úrovni 2,
hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Půlka kuřete (1300 g)
rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Vepřová kotleta (600 g)
rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Dortový korpus (800 g)
Plněné kynuté koláče (1200 g)
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 2
Pizza (1000 g) smaltovaný
plech na úrovni 2
Tvarohový koláč (2600 g)
Švýcarský ja‐ blečný koláč z li‐
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1 neckého těsta (1900 g)
Vánoční koláč (2400 g)
Slaný lotrinský koláč (1000 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
na úrovni 1 Venkovský chléb
(750 + 750 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 1 Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kulaté hliníko‐
vé plechy (délka:
25 cm) na úrovni
2
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
10 160 - 170 25 - 30
- 160 - 170
- 200 - 220 60 - 70
- 190 - 210 30 - 35
- 190 - 210 30 - 35
20 230 - 250 10 - 15
10 - 15 170 - 180 25 - 35
10 - 15 200 - 220 30 - 40
- 170 - 190 60 - 70
10 - 15 200 - 220 30 - 40
10 - 15 170 - 180
10 - 15 220 - 230 40 - 50
18
3)
180 - 200 60 - 70
10 160 - 170 40 - 50
minutách)
1)
45 - 55
2)
55 - 65
ČESKY
19
Jídlo
Rumunský piškot
- tradiční (600 + 600 g)
Druh plechu a
poloha roštu
2 kulaté hliníko‐
vé plechy (délka:
20 cm) na úrovni
Doba předehřátí
(v minutách)
- 160 - 170 30 - 40
2 Sladké pečivo
(800 g) Roláda (500 g) smaltovaný
smaltovaný
plech na úrovni 2
10 - 15 200 - 210 10 - 15
10 150 - 170 15 - 20
plech na úrovni 1 Sněhové pusinky
(400 g) Drobenkový ko‐
láč (1500 g) Piškotový koláč
(600 g) Máslový koláč
(600 g)
1)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 10 minut.
3)
Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 2
- 100 - 120 40 - 50
10 - 15 180 - 190 25 - 35
10 160 - 170 25 - 35
10 180 - 200 20 - 25
INTENZIVNÍ HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ
Jídlo
Proužky těsta (250 g)
Proužky těsta (250 + 250 g)
Proužky těsta (250 + 250 + 250 g)
Plochý koláč (500 g)
Plochý koláč (500 + 500 g)
Plochý koláč (500 + 500 + 500 g)
Kynutý koláč s jablky (2000 g)
Druh plechu a
poloha roštu
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
smaltovaný
plech na úrovni
1, 2 a 3
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
smaltovaný
plech na úrovni 3
Doba předehřátí
(v minutách)
10 140 - 150 20 - 30
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 30 - 40
10 150 - 160 30 - 35
10 150 - 160 35 - 45
10 155 - 165 40 - 50
- 170 - 180 40 - 50
Teplota (°C)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
Doba přípravy (v
minutách)
www.aeg.com
20
Jídlo
Jablečný koláč (1200 + 1200 g)
Druh plechu a
poloha roštu
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
úrovni 2 Malé koláčky
(500 g) Malé koláčky
(500 + 500 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3 Malé koláčky
(500 + 500 + 500 g)
Piškotová buchta bez tuku (350 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
1 kruhový hliní‐
kový plech (prů‐
měr: 26 cm) na
úrovni 1 Koblihy (1200 g) smaltovaný
plech na úrovni 2 Celé kuře (1300g)rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1 Vepřová pečeně
(800 g)
rošt na úrovni 2,
hluboký plech na
pečení masa na
úrovni 1 Plněné kynuté
koláče (1200 g) Pizza (1000 +
1000 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
a 3 Pizza (1000 g) smaltovaný
plech na úrovni 2 Tvarohový koláč
(2600 g) Švýcarský ja‐
blečný koláč z li‐
smaltovaný
plech na úrovni 1
smaltovaný
plech na úrovni 2 neckého těsta (1900 g)
Vánoční koláč (2400 g)
Slaný lotrinský koláč (1000 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
1 kruhový plech
(průměr: 26 cm)
na úrovni 2
Doba předehřátí
(v minutách)
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
- 165 - 175 50 - 60
10 150 - 160 20 - 30
10 150 - 160 30 - 40
10 150 - 160 35 - 45
10 150 - 160 20 - 30
- 150 - 160
- 170 - 180 40 - 50
- 170 - 180 45 - 50
20 - 30 150 - 160 20 - 30
- 180 - 200 30 - 40
- 190 - 200 25 - 35
- 160 - 170 40 - 50
10 - 15 180 - 200 30 - 40
10 150 - 160
10 - 15 190 - 210 30 - 40
minutách)
30 - 35
35 - 40
2)
2)
ČESKY
21
Jídlo
Venkovský chléb (750 + 750 g)
Druh plechu a
poloha roštu
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
Doba předehřátí
(v minutách)
3)
15 - 20
Teplota (°C)
Doba přípravy (v
minutách)
160 - 170 40 - 50
měr: 20 cm) na
úrovni 1 Rumunský piškot
(600 + 600 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
10 - 15 155 - 165 40 - 50
měr: 25 cm) na
úrovni 2 Rumunský piškot
- tradiční (600 + 600 g)
2 kruhové hliní‐
kové plechy (prů‐
měr: 20 cm) na
- 150 - 160 30 - 40
úrovni 2 Sladké pečivo
(800 g) Sladké pečivo
(800 + 800 g)
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 1
15 180 - 200 10 - 15
15 180 - 200 15 - 20
a 3 Roláda (500 g) smaltovaný
10 150 - 160 15 - 25
plech na úrovni 3 Sněhové pusinky
(400 g) Sněhové pusinky
(400 + 400 g)
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
- 110 - 120 30 - 40
- 110 - 120 45 - 55
a 3 Sněhové pusinky
(400 + 400 + 400 g)
Drobenkový ko‐ láč (1500 g)
Piškotový koláč (600 g)
Máslový koláč (600 + 600 g)
smaltovaný
plech na úrovni
1)
1, 2 a 4
smaltovaný
plech na úrovni 3
smaltovaný
plech na úrovni 2
smaltovaný
plech na úrovni 1
- 115 - 125 55 - 65
- 160 - 170 25 - 35
10 150 - 160 25 - 35
10 160 - 170 25 - 35
a 3
1)
Poté, co je hotový koláč v poloze 4, jej vyndejte na jeho místo přesuňte koláč z polohy 1. Pečte dalších deset minut.
2)
Po vypnutí spotřebiče ponechte moučník v troubě dalších 7 minut.
3)
Nastavte teplotu 250 °C pro předehřátí trouby.
www.aeg.com
22
HORKOVZDUŠNÉ PEČENÍ
Jídlo
Proužky těsta (250 g)
Proužky těsta (250 + 250 g)
Proužky těsta (250 + 250 +
Druh plechu a poloha ro‐
štu
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
250 g) Plochý koláč
(1000 g) Plochý koláč
(1000 + 1000 g) Plochý koláč
(1000 + 1000 +
smaltovaný plech na úrovni 2
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
1000 g) Kynutý koláč s
jablky (2000 g) Jablečný koláč
(1200 + 1200 g)
smaltovaný plech na úrovni 3
2 kruhové hliníkové ple‐ chy (průměr: 20 cm) na úrovni 2 a 3
Malé koláčky (500 g)
Malé koláčky (500 + 500 g)
Malé koláčky (500 + 500 +
smaltovaný plech na úrovni 3
smaltovaný plech na úrovni 1 a 3
smaltovaný plech na úrovni 1, 2 a 4
500 g) Piškotová bu‐
chta bez tuku (350 g)
1 kruhový hliníkový plech (průměr: 26 cm) na úrovni 3
Koblihy (1200 g) smaltovaný plech na
úrovni 3
Celé kuře (1400g)rošt na úrovni 2, hluboký
plech na pečení masa na úrovni 1
Vepřová kotleta (600 g)
rošt na úrovni 3, hluboký plech na pečení masa na úrovni 1
Dortový korpus (800 g)
smaltovaný plech na úrovni 2
Doba
předehřátí
(v minu‐
Teplota
(°C)
Doba přípravy (v
tách)
10 150 - 160 20 - 30
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 30 - 35
10 150 - 160 30 - 40
10 140 - 150 45 - 55
10 140 - 150 55 - 65
10 170 - 180 40 - 50
10 170 - 180 50 - 60
10 140 - 150 30 - 35
10 140 - 150 25 - 30
10 150 - 160 25 - 30
10 150 - 160 30 - 40
- 150 - 160
- 170 - 190 50 - 60
- 180 - 200 30 - 40
15 230 - 250 10 - 15
minutách)
40 - 50
1)
Loading...
+ 50 hidden pages