ACME Zoopa 150 Turbo User Manual [ml]

Turbo
ForceBack
Geeignet ab 14 Jahren
Hauptrotor
B
Landegestell
Steuer
hebel
Pour les plus de 14 ans
Per le età 14 e fino
zoopa
LED Licht
LED Licht Taste
Gas Knüppel
Trimmrad
Beachte! Fliege niemals in der Nähe anderer Personen! Verletzungsgefahr! Fliege nicht wenn Hindernisse das Fliegen erschweren! Fliege nicht wenn es windig oder zugig ist. Schließe die Fenster und Türen!
V1.05 - 03.12
150
150
150150
Anleitung
Manual
Manuel d’utilisation
Manuale
Stabilisator
Ladebuchse
www.ACME-Online.de
Hauptrotor A
Turbo Funktion
Ein-/Ausschalter
Heckrotor
Laden des Helikopters
zoopa
150
150
150150
Der Helikopter wird mit dem Ladekabel in der Fernbedienung geladen. Im Vorfeld den Helikopter UND die Fernbedienung ausschalten! Das Kabel, das sich unter der Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung befindet, mit der Ladebuchse (CHA) am Helikopter verbinden. Erst jetzt die Fernbedienung einschalten. Die Ladefunktion wird durch die rote LED angezeigt und ist abgeschlossen, wenn die LED grün leuchtet. Die Ladedauer beträgt ca. 30-40 Minuten. Beachte, dass nur volle Batterien den Helikopter komplett laden können.
Optional ist auch das Laden per USB-Stecker über das Ladekabel AA0121 möglich.
Vorbereitung
Stelle den Helikopter auf eine ebene Fläche, sodass der Heckrotor in deine Richtung zeigt.
Sollte der Ladevorgang frühzeitig beendet sein, sind die Batterien der Fernbedienung erschöpft und müssen ausgetauscht werden!
Schalte den Helikopter ein. Überprüfe ob keine Hindernisse das Fliegen beeinträchtigen. Entferne dich mindestens einen Meter und schalte nun die Fernbedienung an.
Binden der Fernsteuerung mit dem Helikopter
Der zoopa 150ForceBack Turbo verfügt über eine automatische Bindefunktion
Fliegen
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 60m. Vermeide mit dem Helikopter unter die Decke oder gegen Hindernisse zu fliegen – dies führt unweigerlich zum Absturz und kann den Helikopter beschädigen. Optimal bewegst du den Helikopter in einer Höhe von ca. 1m.
Turbofunktion: Durch drücken des rechten oberen Knopfes der Fernbedienung wird die Turbofunktion des Heckrotors aktiviert. Dadurch wird der Helikopter agiler und wendiger. Dieses verringert die Flugzeit
Trimmen/Justieren
Dreht sich der Helikopter nach dem Start um die eigene Achse wird er durch Drehen am Trimmrad in der Mitte der Fernbedienung justiert und die Fluglage stabilisiert.
www.acme-online.de
zoopa
Helikopter Steuerung
Der Helikopter reagiert nicht auf Steuerbefehle
Der Helikopter dreht sich nur noch im Kreis. Der Helikopter erreicht keine Höhe
Der Helikopter reagiert nicht auf Steuerbefehle Die Reichweite ist nicht ausreichend Einer der Motoren dreht nicht mehr
*Wir empfehlen die Anschaffung eines neuen Helikopters ohne Fernbedienung Art.: AA0178, sofern Sie den Akkuwechsel bzw. Motoraustausch nicht selbst durchführen können!
Tausche defekte Rotorblätter umgehend aus – achte bei dem Hauptrotor auf die Kennung! A Hauptrotor oben und B Hauptrotor unten – niemals vertauscht montieren!
Fehler Ursache Lösung
Batterien der Fernbedienung nicht korrekt eingelegt. Batterien sind leer Gashebel betätigen
Die Schrauben der oberen Rotoreinheit haben sich gelöst Akku schwach Akku nicht vollgeladen
Akku defekt
Batterien der Fernbedienung zu schwach Batterien der Fernbedienung zu schwach Nach ca. 100 Flügen ist der Motor verbraucht.
150
150
150150
Mit dem Gashebel wird die Höhe des Helikopters gesteuert - den Knüppel sehr behutsam bewegen! Sobald der Helikopter eine stabile Flughöhe (z.B. 1m) erreicht hat, reicht leichtes Bewegen des Knüppels nach oben, um den Helikopter steigen zu lassen. Ziehst du den Hebel zurück so verliert der Hubschrauber an Höhe.
Der rechte Steuerhebel lässt den Helikopter vorwärts und rückwärts fliegen, sowie sich um die Hochachse links herum oder rechts herum drehen. Schiebst du den Hebel nach vorn, so fliegt der Helikopter vorwärts, ziehst du den Hebel nach hinten, so fliegt er rückwärts.
Bewegst du den Hebel nach links, so dreht sich der Helikopter nach links, bewegst du den Hebel nach rechts, so dreht sich der Helikopter rechts herum.
Beachte das die Richtungsangaben aus “Pilotensicht” gelten - also wenn der Helikopter von dir wegfliegt, sich aber umkehren, fliegt der Helikopter auf dich zu!
Fehlersuche
Batterien überprüfen Batterien ersetzen Den Gashebel zunächst ganz zurück, dann nach vorn und wieder zurück bewegen Schrauben fest ziehen
Helikopter laden Batterien der Fern­bedienung austauschen Nach ca. 200 Ladungen ist der Akku verbraucht und muss ersetzt werden* Batterien der Fern­bedienung austauschen Batterien der Fern­bedienung austauschen Der Motor und muss ausgetauscht werden.*
www.acme-online.de
zoopa
Main R
otor A
R
otor
Gas Stick
B
utton
LED Light
150
150
150150
Stabilizer
Main Rotor B
Tail
Charging Socket
LED Light
Trimming wheel
Landing Gear
Please note! Never fly close to other people! Danger of injury! Don´t fly if obstacles complicate flying! Don´t fly if it´s too windy. Close windows and doors!
Turbo Button
Control Stick
On/Off Switch
www.acme-online.de
zoopa
Charging of the helicopter
The helicopter gets charged by the charging
150
150
150150
lead of the controller. Switch OFF the helicopter and the controller! Connect the charging lead under the coverage at the back side of the controller with the socket marked “CHA” at the helicopter. Now switch on the controller. The procedure is displayed by the red LED and is finished when the light turns green. Charging takes about 30-40 minutes. Please note that only full batteries can charge the helicopter.
If charging is finalized earlier than expected, the controller batteries are too
You can also charge with an USB-Cable: Art. No. AA0121
Preparation
Place the helicopter on a plain surface, so that the tail rotor points into your direction. Switch
weak and need to be replaced! The controller LEDs starts blinking when to low to charge!
on the helicopter. Check if any obstacles could affect fly. Step back for at least one meter and then switch on the controller.
How to bind
The zoopa 150 ForceBack Turbo Helicopter has an auto binding function.
Flying
The range of the controller is about 60m. Avoid flying directly under the ceiling or crashing against walls – this causes crashes and can damage the helicopter. Optimal flight can be reached at around 1m height. Turbo: By pushing the Turbo button (right on the top of the controller) you can increase the speed. The flight time is reduced then.
Trimming/Adjust
If the helicopter turns around its own shaft, you can adjust this effect by turning the trimming wheel.
www.acme-online.de
Helicopter Control
zoopa
150
150
150150
With the gas stick the altitude of the helicopter gets controlled – handle the stick very gentle! As soon as the helicopter has reached an optimal height (for example 1m), smooth moving of the stick is sufficient for gaining height. If you pull the stick down the helicopter looses height.
The right control stick moves the helicopter forwards and backwards, as well as turning the vertical axis left and right. If you pull this stick up, the helicopter moves forward, pulling it down it moves backwards.
Moving the stick left, the helicopter turns left, moving it right, the helicopter turns right.
Please note that the direction specifications apply from pilot´s view – that means if the helicopter moves away from you, but reverses, it flies ahead to you!
Error Reason Solution
The helicopter does not react
Troubleshooting
Batteries not placed in correctly Batteries are empty Move gas stick
Check batteries Replace batteries First pull it up, then down and again up
The helicopter turns and cannot climb The helicopter does not gain height
The helicopter does not react on controller The range is not sufficient Controller batteries too
One of the Motors stops running
Upper rotor unit screws loosen Weak battery Battery not fully charged
Battery damaged Controller batteries too weak
weak Motors are used up after
about 100 times of Flying
Tight the screws Charge helicopter
Replace batteries of the controller Replace the Heli battery* Replace batteries in the controller Replace batteries in the controller
Replace (both) Motors*
*We recommend to purchase a Helicopter without Controller (Art.-Nr: AA0178) if you are not able to replace the Motor or Battery on your own!
Please replace defective rotors immediately! – Pay attention on the main rotors label! A main rotor above and B main rotor below – never place them wrong side out!
www.acme-online.de
Rotor principal A
Prise de charge
Diode lumineuse
Bouton éclairage LED
zoopa
Train d`atterrissage
150
150
150150
Barre de bell
Rotor principal B
Rotor arrière
Bouton turbo
Directionnel
Accèlèrateur
Trimmes
Interrupteur On/Off
www.acme-online.de
zoopa
Art. No. AA0121
150
150
150150
Remarques importantes! Ne pas voler à proximité directe d’autres personnes ! Il y a danger et risque de blessure! Ne pas voler en présence d’obstacles! Ne pas voler en cas de courant d’air! Fermer les portes et les fenêtres si besoin !
Charge de l‘hélicoptère
L’hélicoptère se recharge à l’aide de la
télécommande, via le cordon de charge. Veillez à ce que l’hélicoptère et la télécommande soient en position OFF! Connecter le cordon de charge provenant de la télécommande au port CHA présent sur l’hélicoptère. A présent placer la télécommande en position “on”. La fonction de chargement est indiquée par la LED rouge et est terminé lorsque la LED change au vert. La durée moyenne de la charge est de 30 à 40 minutes. Nous vous informons que vous devez uniquement utiliser des piles salines pleines pour effectuer la charge de l’appareil.
Vous pouvez également charger avec un câble USB:
Si la charge se termine prématurément, cela signifie que les piles de la télécommande sont trop faibles.
Mise en place
Placer l’hélicoptère sur une surface plane, le rotor arrière vers vous. Allumer l’hélicoptère. Assurez-vous qu’aucun obstacle ne va venir perturber votre périmètre de vol. A présent reculer d’au moins un mètre et placer a télécommande sous tension.
Connexion
L’hélicoptère zoopa 150 ForceBack Turbo est équipé d’une fonction automatique de reconnaissance de la télécommande et du modèle.
Vol
La portée de la télécommande est d’environ 60 mètres et vous pouvez faire évoluer jusqu’à Eviter de choquer le modèle contre les murs ce qui pourrait causer des dommages
irréparables à votre modèle. Nous vous conseillons de voler à une distance de 1 mètre. Turbo: En pressant le bouton (droit sur la partie avant de la télécommande) vous pouvez augmenter la vitesse du modèle. Le temps de vol sera alors moindre qu’en mode normal.
Trime/Réglage
Si l’hélicoptère tourne anormalement sur son axe, vous pouvez utiliser le trime situé à l’extrémité droite de la télécommande. . Le trime présent à gauche de la
www.acme-online.de
zoopa
Contrôle du modèle
Problème d‘utilisation
150
150
150150
télécommande, n’a aucune fonction.
L’accélérateur permet de contrôler l’altitude du modèle. Pour cela il est indispensable de manipuler se manche progressivement! Une fois que le modèle a atteint l’altitude optimale (d’un mètre par exemple) agissez de manière progressive sur le manche de l’accélérateur afin de gagner petit) petit de la hauteur. Si vous placez le manche de l’accélérateur vers l’arrière, l’hélicoptère va alors perdre de l’altitude.
Si vous poussez ou tirez sur le manche directionnel de droite, l’hélicoptère va se déplacer en avant et en arrière. Si vous dirigez le manche directionnel à gauche ou à droite, l’hélicoptère va alors tourner sur son axe dans un sens ou dans l’autre.
Nous vous rappelons que les informations de positionnement du modèle vous sont données de la vue du pilote. Cela signifie que lorsque le modèle est face à vous, le contrôle est inversé!
L’hélicoptère ne réagit pas La batterie n’est pas
Erreur Raison Solution
L’hélicoptère tourne sur lui même, il ne peut pas prendre d'altitude. L’hélicoptère n’arrive pas à prendre de la hauteur
L’hélicoptère ne réagit pas lorsque j’actionne la télécommande La portée n’est pas optimale
L’un des moteurs ne fonctionne plus
Vérifier la batterie
connectée La batterie est vide Le modèle n’a pas été
initialisé Le rotor supérieur est desserré.
Changer la batterie Reportez-vous à la
procédure d’initialisation Revissez les vis
correspondantes. La batterie est trop faible La batterie n’est pas
chargée complètement Les piles de la télécommande sont trop
Charger l’hélicoptère
Remplacer les piles de la
télécommande
Remplacer les piles de la
télécommande faibles Les piles de la télécommande sont trop faibles.
Remplacer les piles de la
télécommande
Les moteurs sont usés après 100 heures de vol
Remplacer les deux
moteurs*
www.acme-online.de
zoopa
*Nous vous recommandons d’acheter un hélicoptère seul Art.-Nr: AA0178 si vous n’êtes pas capable d’effectuer l’échange des moteurs.
Vous devez immédiatement remplacer les pales de votre rotor en cas de dommage ! – Veillez à respecter le positionnement des pales lorsque vous procédez au remplacement! Un autocollant est présent sur les pales de chaque rotor ! Ne jamais remplacer les pales A par les pales B et inversement !
150
150
150150
Zoopa 150
Zoopa 150
Zoopa 150Zoopa 150
Rotore principale A
Rotore principale B Rotore di coda
Connettore per la ricarica /
Pattini carrello
Flybar
www.acme-online.de
zoopa
Carica dell'elicottero
Utilizzando il modello
Volo
Come controllare il modello
150
150
150150
Importante! Non volare in prossimità di altre persone! C'è il pericolo e il rischio di lesioni!
Non volare in presenza di ostacoli! Non volare in caso di flusso d'aria! Chiudere porte e finestre, se necessario!
L'elicottero si ricarica tramite il telecomando, tramite il cavo di ricarica. Assicurarsi che l'elicottero e il telecomando siano spenti! Collegare il cavo di ricarica da porta remota sul porto "CHA" dell'elicottero. Ora posizionare il interruttore del radiocomando in posizione "on". Il LED verde si accende e si spegne quando la carica è completa. Il carico medio è di 30 o 40 minuti. Vi informiamo che si dovrebbe usare solo pile saline.
Se il carico finisce prematuramente, significa che le batterie del radiocomando sono troppo bassi.
Poggiare l'elicottero su una superficie piana, la parte posteriore del rotore verso di voi. Inizialmente deve collegare l’elicottero con il transmettitore. Quindi premere questo pulsante sul tatsto transmettitore tra pochi secondi. Puoi accendere il transmettitore, pur continuando premere questo tasto. Ora e possibile iniziare a utilizzare il modello.
La portata del radicocomando è di circa 60 metri. Tuttavia, le interferenze legate all'ambiente possono far variare la portata.
E 'essenziale non volare sotto la luce al neon. Inoltre, evitare di far scontrare il modello addosso alle pareti che potrebbe causare danni irreparabili al modello. Vi consigliamo di volare ad una distanza di 1 metro dalla parete.
Turbo: Premendo il tasto destro che si trova proprio sul fronte della radicocomando è possibile aumentare la velocità del modello. Il tempo di volo sarà inferiore in modalità normale. Il tasto sinistro situato sulla parte anteriore della radicocomando per attivare un sistema di illuminazione a distanza .
www.acme-online.de
zoopa
Trim / Regolare
Risoluzione dei problemi
150
150
150150
L'acceleratore controlla l'altezza del volo. Per questo è importante gestirlo gradualmente! Una volta che il modello ha raggiunto l'altitudine ottimale (un metro per esempio) premere in modo progressivo sulla maniglia dell'acceleratore in modo da aumentare di poco l’altezza. Se mettete la leva indietro, l'elicottero perde quota.
Con la leva “Direzione”, l'elicottero si sposta avanti e indietro. Se si punta la leva “Direzione”a sinistra o destra, l'elicottero girerà sul proprio asse in una direzione o l'altra.
Ricorda che le informazioni sul posizionamento del modello dipendono dalla vista della pilota. Questo significa che quando il modello è rivolto verso di il pilota, il controllo è invertito!
Se l'elicottero gira sul proprio asse in modo anomalo, è possibile utilizzare il trim situato all'estremità destra della radicocomando.
L'elicottero non reagisce La batteria non è collegata
L'elicottero non puo prendere altezza
L'elicottero non reagisce quando attivo la radicomanda La portata non è ottimale le pile della radicomando
Il motore fermo Dopo 100 ore il motore deve
Errore Ragione Soluzione
Batteria scarica Il modello non è stato
acceso Batteria scarica
La batteria non è completamente carica le pile della radicomanda sono molto basso
sono molto basse C'è troppa luce
essere cambiato
Controllare la batteria
Caricare la batteria Leggere la procedura di
accensione Caricare la batteria
Cambiare le pile del radicomando Cambiare le pile della radicomanda
Cambiare le pile della radicommanda Cambiare la posizione dove utilizza il modello Cambiare i due motori*
www.acme-online.de
zoopa
*Vi consigliamo di comprare un elicottero senza radiocomando (Art.-Nr: AA0178) se non siete in grado di sostituire il motore o la batteria da soli!
Si consiglia di sostituire immediatamente le pale del rotore se danneggiate! - Prestare particolare attenzione al posizionamento delle pale quando si sostituisce! Un adesivo è presente su ogni pale del rotore! Non sostituire mai le lame B dalle lame A e viceversa.
150
150
150150
www.acme-online.de
zoopa
Service
150
150
150150
Information zum enthaltenen LiPo Akku im Helikopter Information about the contained LiPo- battery inside the helicopter Informations sur la batterie LiPo présente dans l’hélicoptère Informazioni sulle batterie da utilizzare con l’elicottero
ACHTUNG
Wenn der Akku nicht ordnungsgemäß ausgetauscht wird, besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie den Akku stets durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines entsprechenden Typs aus. Entsorgen Sie alte Akkus entsprechend den Anweisungen durch den Hersteller.
ATTENTION
Mishandling may lead to explosion, fire and smoke including damage of health or goods. Replace the battery by a recommended battery of the same type. Dispose used batteries in the appropriate manner.
ATTENTION
Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de fume, feu ou explosion pouvant nuire gravement à la santé et aux biens. Remplacer la batterie par une batterie de même caractéristique proposée par votre revendeur. Vérifier que la polarité est correcte avant de rebrancher la nouvelle batterie.
In dem Produkt ist ein LiPo-Akku enthalten. Bringen Sie verbrauchte Akkus zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle.
The product contains LiPo- batteries. Carry wasted batteries to a scheduled collecting point.
Ce produit contient des batteries LiPo. Ramener les batteries utilisées dans un centre de valorisation des déchets.
Es besteht Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr. Nicht Zerlegen.
Vermeiden Sie die Erhitzung der Akkus über 40°C.
Never charge with reversed polarity – permanent damage, fire and smoke may occur! Do not shortcut – Risk of explosion and fire!
Avoid temperature of LiPo-Battery higher than 40°C.
Ne tenter jamais de charger la batterie sans être certain de la bonne polarité. De la fumée ainsi qu’un risque de feu sont susceptibles d’arriver! Ne pas tenter de court-circuiter – Risque d’explosion et de feu!
Ne pas exposer à une température supérieure à 40°
Wenn Sie Fragen oder Probleme haben,
können Sie sich Mo-Fr 9-16:00 Uhr
+49 700 70 777700
(0,12 Euro pro Minute aus dem
deutschen Festnetz) mit unserem Call-
Center in Verbindung setzen.
If you have any further questions or
problems, you can reach us from Mo-Fr
9-16:00 at this number
+49 700 70 777700
En cas de besoin, n’hésitez pas à nous
contacter à partir du lundi 9-16:00 au
numéro suivant
+49 700 70 777700
unter
www.acme-online.de
zoopa
Benutzen Sie ausschließlich alkaline Batterien (1,5 V Mignon AA). Ungeeignete Batterien können sich erhitzen, auslaufen oder kaputt gehen. Beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Nehmen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen oder mischen Sie auch keine neuen mit alten Batterien. Tauschen Sie immer ALLE alten Batterien gegen neue aus.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien in die Fernsteuerung auf die richtige Polarität (+/-) wie im Batteriefach abgebildet.
Versuchen Sie niemals die Batterien aus der Fernsteuerung zu öffnen. Lassen Sie die Batterien niemals heiß werden oder
mit Feuer in Berührung kommen. Schützen Sie die Batterien vor Nässe oder Feuchtigkeit, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
Kommt auslaufende Batterieflüssigkeit mit Augen in Kontakt, so muss sofort mit viel kaltem Wasser ausgespült und ein Arzt konsultiert werden. Waschen Sie Batterieflüssigkeit, die mit Haut oder Kleidung in Berührung kommt, mit klarem Wasser ab.
Alte Batterien gehören nicht in den Restmüll, sondern sollten zu den entsprechenden Sammelstellen gebracht werden.
Always use AA alkaline batteries. If improper batteries are used in the transmitter, they may become hot, leak and may rupture. Follow these precautions:
Do not mix different types of batteries, or old and new batteries.
When changing batteries, replace ALL of the old batteries with new ones.
Make sure the batteries are installed with the correct polarity as shown in the battery compartment.
Do not disassemble your transmitter batteries. Never allow them to
become hot or to burn. To avoid short-circuits, avoid getting them wet.
If liquid from inside the batteries contact your skin or clothes, wash them with water. If leaked battery fluid gets into your eyes, flush them immediately with cool water and seek medical attention. Do not rub eyes.
Dispose empty Batteries at a recycling centre.
Utilisez toujours des piles AA. Si les piles de la radiocommande ne sont pas les piles adéquates, elles risquent de surchauffer, de fuir et de casser. Respectez les précautions suivantes :
Ne mélangez pas différents types de piles, ou des piles neuves et usagées.
Lorsque vous changez les piles, remplacez toujours TOUTES les piles usagées.
Assurez-vous que les piles respectent bien la polarité indiquée dans le compartiment prévu à cet effet
Ne chargez pas ou ne démontez pas les piles de votre radiocommande si celle-ci ne l e permettent pas.
Pour empêcher les courts-circuits, évitez tout contact avec de l'eau.
En cas de contact de liquide provenant des piles avec votre peau ou vos vêtements, lavez abondamment à l'eau. De
même, en cas de contact avec vos yeux, rincez abondamment à l'eau et consultez immédiatement un médecin.
Lorsque la pile ne fonctionne plus, enlevez-la et emmenez-la dans un centre de recyclage.
Manutenzione delle batterie del trasmettitore
Utilizzare sempre batterie tipo AA. Se le batterie del telecomando non sono adeguate, possono surriscaldarsi,e rompersi . Osservare le precauzioni seguenti:
• Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e nuove.
• Quando si cambiano le batterie, sostituire sempre tutte le batterie.
• Assicurarsi che le batterie siano conformi alla polarità indicata nel vano previsto a tale scopo
• Non caricare o smontare le batterie del telecomando.
• Per evitare cortocircuiti, evitare il contatto con l'acqua.
• In caso di contatto con il liquido della batteria con la pelle o gli indumenti, lavare abbondantemente con acqua. Allo stesso
modo, in caso di contatto con gli occhi lavare abbondantemente con acqua e consultare immediatamente un medico. Quando la batteria è rotta, rimuoverla e portarla in un centro di riciclaggio.
Hinweise zu den Batterien in der Fernbedienung
Important Battery Information
Entretien des batteries de l’émetteur
150
150
150150
WEEE Reg. No.: DE64989527
Benutzerinformation zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Entsprechend der Firmengrundsätze der ACME the game company GmbH wurden hochwertige
wiederverwertbare Komponenten in diesem Produkt verbaut. Dieses Symbol auf Produkten und/oder
Begleitdokumenten besagt, dass das Produkt am Ende der Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden muss. Bringen Sie diese Produkte, auch den Akku, zur ordnungsgemäßen und umweltfreundlichen
Entsorgung zu Ihrer nächsten Sammelstelle bzw. Recyclinghof.
www.acme-online.de
zoopa
CE-Declaration
This symbol is marked on a product or packaging, it means that the product including the batteries must not
be disposed of with your general household waste. Only discard electrical/electronic items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials contained within. Your co-
operation is vital to ensure the success of these schemes and for the protection of the environment.
Le symbole ici présent sur le produit que vous venez d’acheter signifie que celui-ci contient des composants
susceptibles d’être recyclés. Pour cette raison vous ne pouvez pas jeter ce produit avec vos déchets
ménagers. Il est indispensable que vous preniez contact avec un centre de recyclages des déchets sensibles
Herewith we declare that this item is in accordance with the essential requirements and other relevant regulations of the directive 1999/5/EC. A copy of the original declaration of conformity can be obtained at the following address.
Hiermit erklären wir das dieses Modell den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung kann unter der nachfolgenden Adresse angefordert werden.
Par la présente, nous déclarons que ce modèle est en règle avec les directives européennes essentielles et autres régulations relevant de la directive 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration d’origine de conformité peut être obtenue à l’adresse suivante.
Noi dichiara che questo veicolo è conforme ai requisti essenziali e agli altri specifici regulamenti della derittiva 1999/5/EC. Copia della Dichiarazione di Conformità originale può essere richiesta al seguente indirizzo.
Por la presente nosotros declaramos que este avión cumple con los requisitos esenciales y con el resto de la normativa relevante según la directiva n° 1999/5/EC. Una copia de la Declaración de conformidad original puede ser obtenida en la siguiente dirección.
Hierbij verklaren wij dat deze auto voldoet aan de noodzakelijke eisen en andere relevante regelgevingen van de richtlijn 1999/5/EC. Kopien van de originele verklaring van conformiteit kan verkregen worden bij:
Härmed deklarerar vi, att denna bil överensstämmer med de väsentliga krav och relevannta foreskrifter av direktiv 1999/5/EC. En kopia av originalet av Declaration of Conformity kan rekvireras fran följande adress:
Täma tuote on direktiiven 1999/5/EC vaatimusten mukainen. Alkuperäset vaatimustenmukaisuus­asiakirjat ovat saatavilla:
Hermed erklaerer vi, at denne bil overensstemmelse med de pakraevet regelementer og i henhold til andre relevante regulativer ifolge direktiv 1999/5/EC. En kopi af den originale erklaering med de angivne regler kan rekvireres pa folgende adresse:
Information for disposal of crossed Bin marked products
Informations relatives aux produits recyclables.
afin d’assurer le recyclage de ce produit.
150
150
150150
ACME the game company GmbH Industriestr. 10A 33397 Rietberg Deutschland
© copyright 2012 ACME the game company GmbH
www.acme-online.de
zoopa
150
150
150150
Ersatzteile/ Spare Parts / Pièces détachées / Piezza di riccambio
Art.No.:
AA0175
AA0177
AA0178
AA0152
AA0153
AA0154
AA0156
AA0157
AA0158
AA0121
FCHD43
Bezeichnung / Description
zoopa 150 ForceBack Turbo 2.4GHz Komplettpaket / Full Set
zoopa 150 ForceBack Fernbedienung 2.4GHz / Controller 2.4GHz
zoopa 150 ForceBack Turbo 2.4GHz (nur / only / seulement / solo Helicopter)
Landegestell / Landing Skids / Train d'atterrissage / carrello di atterraggio
Ersatzblätter / Spare blades / Crash Kit / lame di ricambio
Getriebesatz / GearSet
Rotoreinheit A / Rotor unit A / unité de rotor A / rotore superiore A
Heckfinne / Tail fin / Tube de queue / pinna di coda
Heckstrebe + Leitwerk / Tail braces / coda coppia
AirAce USB Ladekabel / AirAce USB Charging lead /Ricarica USB
Netzteil Adapter / Power adaptor / Adattatore di alimentazione 110-240V USB
Für Draussen For Outdoor Use Utilisation en extérieur
zoopa
Art.No.: AA0350
350
350
350350
Jetzt im Handel! Now in Stores! Disponible en magasin!
www.acme-online.de
Loading...