Acer X113PH User Manual [ru]

Проектор Acer
Серия P1183/M403/PE-S42/X1183A/
D603P/EV-S62T/X114/X1183/D603/
EV-S62/X113/D600/EV- S60/V10S/
AS201/X113H/X113PH/D600D/
EV-S60H/V12S/AS211/P1283/M413/
PE-X42/V12X/AX316/P1283n/
M413T/PE-X42G/X1283/X1280/
M423/PE-W42/V12W/AW316/
P1380W/X1380WH/M420/PE-W40/
V11W/AW216/H5380BD/E230/
HE-720/P1510/M450/PE-840/
H6520BD/E240D/HE-804J
Руководство пользователя
Авторское право: © 2014. Acer Incorporated. Все права защищены.
Руководство пользователя для проектора Acer Дата первого издания: 03/2014
В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или изменениях. Эти изменения будут вставлены в новые редакции данного руководства или в дополнительные документы и публикации. Компания Acer Incorporated не делает никаких утверждений и не дает никаких гарантий, ни выраженных в явной форме содержания настоящей публикации и, в частности, заявляет об отказе от подразумеваемых гарантий пригодности данного продукта для продажи или использования в конкретных целях.
Запишите номер модели, ее серийный номер, а также дату и место покупки в соответствующих строчках внизу на свободном месте. Серийный номер и номер модели
компьютера обозначены на этикетке на его корпусе. В переписке по поводу вашего
вашего компьютера следует обязательно указывать его серийный номер, номер модели, дату и место покупки.
Никакая часть настоящей публикации не может быть воспроизведена, сохранена в системах поиска информации или передана в любой форме и любыми средствами - электронными, механическими, путем фотокопирования, записи на то письменного согласия Acer Incorporated.
, ни подразумеваемых, относительно
или иным образом - без предварительного
Номер модели: ______________________________
Серийный номер: ____________________________
Дата покупки: _______________________________
Место покупки: ______________________________
Наименование Acer и логотип Acer являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Acer. Названия продуктов и товарные знаки других компаний используются здесь только с целью идентификации
"HDMI™, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC."
и принадлежат соответствующим компаниям.
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования
Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использования в будущем. Следуйте всем предупреждениям и указаниям, имеющимся на данном изделии.
Выключение изделия перед очисткой
Отключите данное изделие от электрической розетки перед очисткой. Не используйте жидкие очистители и аэрозоли. Для очистки используйте влажную ткань.
Меры предосторожности при отключении питания
Соблюдайте приведенные ниже рекомендации при подключении и отключении питания к внешнему блоку питания.
Перед подключением кабеля питания к розетке сети переменного тока
установите блок питания.
Перед извлечением блока питания из проектора отсоедините кабель
питания.
Если система оснащена несколькими источниками питания, отключите
питание системы, отсоединив все кабели питания от электросети.
iii
Меры предосторожности, касающиеся доступности
Убедитесь, что сетевая розетка, к которой подключен кабель питания, легко доступна и расположена максимально близко к оператору оборудования. При необходимости отключить питание оборудования убедитесь, что кабель питания отсоединен от электрической розетки.
Осторожно!
Не используйте данное изделие вблизи воды.
Не допускается установка изделия на неустойчивые тележку, стойку или
стол. Падение изделия может привести к его серьезному повреждению.
Щели и отверстия предназначены для вентиляции прибора с целью
обеспечения надежной эксплуатации и предотвращения перегрева. Запрещается загораживать или накрывать эти отверстия. Не перекрывайте отверстия, располагая устройство на кровати, диване, ковре или других подобных поверхностях.
Данное устройство нельзя располагать рядом с радиатором или нагревателем или над ними, также нельзя устанавливать прибор в без обеспечения должной вентиляции.
закрытом пространстве
iv
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через
щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением, что может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте попадания какой-либо жидкости на или в прибор.
Чтобы избежать повреждения внутренних компонентов и предотвратить
протечку батареи, не размещайте прибор на вибрирующих поверхностях.
Не рекомендуется использовать прибор во время занятий спортом,
тренировок или в других условиях, когда возможны сотрясения, так как это может вызвать непредвиденное короткое замыкание или повреждение вращающихся деталей и лампы.
Использование электропитания
Это изделие необходимо эксплуатировать при напряжении питания,
указанном на этикетке. Если характеристики электросети неизвестны, проконсультируйтесь с продавцом или местной компанией-поставщиком электроэнергии.
Не допускайте, чтобы на кабеле питания находились посторонние
предметы. Расположите прибор так, чтобы на кабель было невозможно наступить.
При использовании удлинителя с этим прибором убедитесь, что общий
номинальный ток подключенного оборудования не превышает номинального тока удлинителя. Кроме этого, убедитесь, что общий номинальный ток всех устройств, подключенных к сетевой розетке, не превышает номинала предохранителя.
Не перегружайте электрическую розетку, удлинитель или разветвитель,
подключая слишком много устройств. Общая нагрузка системы не должна превышать 80% от номинала цепи. При использовании удлинителей нагрузка не должна превышать 80% входного номинального тока удлинителя.
Сетевой блок питания данного прибора оборудован трехконтактной
вилкой с заземлением. Вилка может быть вставлена только в сетевую розетку с заземлением. Убедитесь, что электрическая розетка должным образом заземлена перед подключением к ней вилки сетевого блока питания. Не вставляйте вилку в незаземленную электрическую розетку. Для получения более подробной информации обратитесь к специалисту­электротехнику
.
Осторожно! Контакт заземления является одним из элементов обеспечения безопасности. Использование не заземленной должным образом розетки может привести к поражению электрическим током.
Примечание: Кроме этого, заземление обеспечивает хоро шую защиту от непредсказуемых помех, вырабатываемых другими находящимися рядом электрическими устройствами, которые могут повлиять на работу данного изделия.
Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки
набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь, что новый кабель соответствует следующим требованиям: отсоединяемый, имеет сертификацию UL или CSA, одобрен VDE, максимальная длина – 4,5 м (15 футов).
Обслуживание изделия
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор, так как при открытии или снятии крышки можно попасть под напряжение или подвергнуться другой опасности. Любое сервисное обслуживание устройства должны выполнять только квалифицированные специалисты сервисной службы.
Отключите устройство от электросети и обратитесь к квалифицированному специалисту по ремонту в следующих случаях:
кабель питания или вилка повреждены, порезаны или изношены
в прибор попала жидкость
устройство было подвержено воздействию дождя или влаги
падение устройства или повреждение его корпус
в работе устройства наблюдаются очевидные нарушения,
свидетельствующие о необходимости технического обслуживания
устройство не работает надлежащим образом после соблюдения всех
указаний по эксплуатации
Примечание: Производите регулировку только тех параметров, которые описаны в инструкциях по эксплуатации, так как неправильная регулировка других параметров может привести к повреждению и необходимости вмешательства квалифицированного специалиста для восстановления нормального состояния устройства.
Осторожно! В целях безопасности не используйте несовместимые детали при замене или добавлении компонентов. Для получения информации о возможных вариантах обратитесь к продавцу.
Данное устройство и его модификации могут содержать мелкие детали. Храните их в недоступном для маленьких детей месте.
v
Дополнительная информация о безопасности
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может
привести к повреждению органов зрения.
Сначала включайте проектор, а затем источник сигнала.
Не располагайте устройство в условиях, перечисленных ниже:
Плохо вентилируемое или ограниченное пространство. Необходимо обеспечить зазор от стены не менее 50 см и свободный поток воздуха вокруг проектора.
Места, в которых существует возможность воздействия высоких температур, например, в автомобиле с закрытыми окнами.
Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение службы прибора и ухудшение изображения.
Места рядом с пожарной сигнализацией.
Места с температурой окружающей среды выше 40 ºC/104 ºF.
Места, находящиеся выше 3000 м над уровнем моря.
При возникновении неполадок немедленно отключите проектор от сети.
Нельзя использовать прибор, если из него идет дым или оно издает
срока
vi
странные звуки или запахи. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. В этом случае немедленно отключите прибор от сети и свяжитесь с продавцом прибора.
Прекратите эксплуатацию прибора, если он упал или был поврежден.
Свяжитесь с продавцом для проверки прибора.
Не направляйте объектив проектора на солнце. Это может привести к
возгоранию.
При выключении проектора рекомендуется убедиться, что перед
отключением питания был завершен цикл охлаждения.
Не выключайте питание внезапно и не отключайте проектор от сети во
время его работы. Оптимальный способ выключения – это подождать перед отключением питания, пока выключится вентилятор.
Не прикасайтесь к вентиляционной решетке и нижней панели, так как они
могут быть горячими.
При наличии воздушного фильтра регулярно его очищайте. При
загрязнении или запылении фильтра или вентиляционных отверстий температура внутри устройства может подняться, что может привести к повреждению устройства.
Не следует заглядывать в вентиляционную решетку во время работы
проектора. Это может привести к повреждению органов зрения.
Всегда открывайте затвор или снимайте крышку объектива при включении
проектора.
Во время работы проектора не загораживайте его объектив какими-либо
предметами, так как это может вызвать нагрев, деформацию или возгорание этих предметов. Для временного отключения лампы нажмите на пульте ДУ кнопку "HIDE".
При работе лампа сильно нагревается. Перед заменой лампы дайте
проектору остыть в течение приблизительно 45 минут.
Не используйте лампу по истечении ее номинального срока службы. В
некоторых случаях это может привести к поломке.
Производите замену лампы или других электронных компонентов, только
если проектор отключен от сети.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При
отображении предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить
все инструкции по замене лампы.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр.
раб.лам." из экранного меню "Управление".
Не пытайтесь разобрать проектор. Внутри имеется опасное высокое
напряжение, которое может привести нанести вред. Единственная деталь, обслуживаемая пользователем, – это лампа, которая имеет свою собственную съемную крышку. Обслуживание должен выполнять только квалифицированный специалист.
Не ставьте проектор вертикально на узкую сторону. Он может упасть,
повредиться или нанести телесные повреждения.
Данный прибор позволяет проецировать перевернутые изображения при
монтаже на потолке. Для установки проектора на потолке используйте только фирменный комплект для монтажа Acer, после чего проверьте надежность крепления.
Меры предосторожности, связанные со слухом
Для защиты органов слуха соблюдайте следующие рекомендации.
Увел ичивайт е громкость постепенно до нужного уровня.
Не увеличивайте уровень громкости, если уши уже к нему привыкли.
Не слушайте музыку на большой громкости в течение длительного времени.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шум.
Не увеличивайте громкость, чтобы перекрыть шумные среды.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обеспечения максимальной защиты окружающей среды устройство подлежит переработке. Для получения дополнительной информации о правилах, установленных Директивой по отходам электрического и электронного оборудования (WEEE), посетите веб-сайт
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vii
Рекомендации относительно ртути
Для проекторов или электронных изделий, содержащих ЖК-/ЭЛТ-монитор или дисплей.
Лампа (лампы) внутри данного прибора содержат ртуть и должны перерабатываться или утилизироваться согласно местному, государственному или федеральному законодательству. Дополнительную информацию см. на веб-сайте альянса компаний электронной промышленности по адресу www.eiae.org. Информацию по утилизации ламп см. по адресу
www.lamprecycle.org
viii
Основные сведения
Примечания по использованию
Необходимо:
Выключать прибор перед очисткой.
Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую ткань, смоченную
слабым моющим средством.
Если прибор не будет использоваться в течение длительного периода
времени, всегда отсоединять кабель питания от электрической розетки.
Запрещается:
Закрывать вентиляционные щели и отверстия прибора.
Использовать для очистки прибора абразивные чистящие средства, пасты
или растворители.
Эксплуатировать в следующих условиях:
при очень высокой или низкой температуре и высокой влажности.
в местах с повышенным содержанием пыли или грязи.
вблизи каких-либо устройств, создающих сильное магнитное поле.
под прямыми солнечными лучами.
Меры предосторожности
Чтобы максимально продлить срок службы прибора, соблюдайте все предупреждения, меры предосторожности и процедуры технического обслуживания согласно рекомендациям в настоящем руководстве пользователя.
Предупреждения.
Запрещается смотреть в объектив при включенной лампе. Это может привести к
повреждению органов зрения.
для снижения опасности возгорания или поражения электрическим током не
подвергайте данный прибор воздействию дождя или влаги.
Не открывайте и не разбирайте прибор, так как это может вызвать поражение
электрическим током.
При замене лампы необходимо дать прибору остыть, а затем выполнить все
инструкции по замене лампы.
Данный прибор самостоятельно определяет срок службы лампы. При отображении
предупреждающего сообщения обязательно замените лампу.
После замены модуля лампы необходимо сбросить функцию "Сбр. вр. раб.лам." из
экранного меню "Управление".
При выключении проектора убедитесь, что перед отключением питания был
завершен цикл охлаждения.
Сначала включайте проектор, а затем источники сигнала.
Не используйте крышку объектива при работающем проекторе.
Когда срок службы лампы истечет, она перегорит и может издать громкий хлопающий
звук. Если это произойдет, проектор не включится, пока не будет заменен блок лампы. Чтобы заменить лампу, следуйте процедурам, приведенным в разделе "Замена лампы".
Информация, касающаяся безопасности и удобства использования
iii
Основные сведения viii
Примечания по использованию viii Меры предосторожности viii
Введение 1
Характеристики изделия 1 Комплектность 2 Общая информация о проекторе 3
Внешний вид проектора 3 Панель управления 4 Расположение кнопок на пульте ДУ 5 Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link) 7
Подготовка к эксплуатации 8
Подключение проектора 8 Включение и выключение проектора 10
Включение проектора 10 Выключение проектора 11
Настройка проецируемого изображения 12
Настройка высоты проецируемого изображения 12 Оптимизация размера изображения и расстояния до него 13 Достижение необходимого размера изображения
посредством регулировки расстояния и масштаба 17
Содержание
Органы управления 21
Меню установки 21 Экранные меню 23 Цвет 24 Образ 26 Настр.28 Управление 31 Аудио 32
3D 33
Язык 33 Веб-страница управления проектором Acer посредством LAN 34
Процедура входа в систему 34
Home (Главной)35 Control Panel (Панель управления)35 Network Setting (Настройки сети)36 Alert Setting (Настройки уведомлений)36
Logout (Выход)37
Приложения 38
Устранение неполадок 38 Список определений предупреждений и показаний индикаторов 42 Очистка и замена воздушных фильтров 43 Замена лампы 44 Устано вка на потолке 45 Технические характеристики 48 Совместимые режимы 52
Правила и замечания, касающиеся безопасности 57
Русский
Введение
Характеристики изделия
Данное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.
Технология DLP®
Серия P1183/M403/PE-S42/X1183A/D603P/EV-S62T/X114/X1183/D603/EV­S62/X113/D600/EV-S60/V10S/AS201/X113H/X113PH/D600D/EV-S60H/V12S/ AS211: Истинное разрешение SVGA 800x600
Серия P1283/M413/PE-X42/V12X/AX316/P1283n/M413T/PE-X42G/X1283/ X1280/D613/EV-X62: Истинное разрешение ХGA 1024x768
Серия P1383W/X1383WH/M423/PE-W42/V12W/AW316/P1380W/X1380WH/ M420/PE-W40/V11W/AW216: Собственное разрешение WXGA 1280x800
Серия H5380BD/E230/HE-720: Разрешение 1280x720 720p Серия P1510/M450/PE-840/H6520BD/E240D/HE-804J: Разрешение
1920x1080 1080p Поддержка форматов Полное/4:3/16:9/L. Box
Поддерживает проецирование 3D-содержимого посредством технологии DLP Link (технологию Nvidia 3DTV Play Ready поддерживают только модели H6520BD/E240D/HE-804J, H5380BD/E230/HE-720)
Технология Acer ColorBoost обеспечивает естественную, реалистичную цветопередачу изображений
Высокая яркость и коэффициент контрастности
Различные режимы отображения (Яркий, Презентация, Стандарт, Видео , Игра, Обучение, Фильм, Темн ое кино, Спорт, Польз.) обеспечивают оптимальные характеристики в любой ситуации
Совместимость с NTSC, PAL, SECAM и HDTV (720p, 1080i, 1080p)
Благодаря низкому энергопотреблению и экономному режиму (ECO) продлевается срок службы лампы
Технология Acer EcoProjeciton обеспечивает интеллектуальный подход к
управлению питанием, а также повышение физической эффективности
Оснащен разъемами HDMIи MHL с поддержкой HDCP
Усовершенствованная цифровая коррекция трапецеидального искажения
оптимизирует отображение
Функция интеллектуального определения источника сигнала быстро
обнаруживает источник сигнала
Экранные меню (OSD) на нескольких языках
Объектив проектора с возможностью ручной фокусировки и увеличения
до 1,1x
2-кратное цифровое увеличение и функция панорамирования
Совместимость с ОС Microsoft
Windows 8, Macintosh
®
®
Windows® 2000, XP, Vista®, Windows 7,
1
Примечание: Функции зависят от определения модели.
2
Русский
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
Комплектность
Данный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих в комплект поставки. Немедленно обратитесь к продавцу в случае отсутствия какого-либо из компонентов.
Проектор Кабель питания Кабель VGA
Батареи, 2 шт.
(дополнительно)
Краткое руководство
пользователя
SOURCE
MEDIA
MODE
SETUP
HIDE
RATIO
ZOOM
FREEZE
Пульт дистанционного
управления
(дополнительно)
Карта безопасности Руководство пользователя
Чехол
(дополнительно)
Пульт дистанционного
управления
(дополнительно)
Воздушные фильтры
(дополнительно)
Русский
Общая информация о проекторе
5
4
6
3 2
7
8
1
<Задняя сторона><Правая сторона>
Внешний вид проектора
Передняя / верхняя панель
# Описание # Описание
1 Приемник дистанционного управления 5 Рычаг изменения масштаба 2 Кнопка питания 6 Кольцо фокусировки 3 Панель управления 7 Объектив проектора 4 Крышка лампы 8 Регуляторы наклона
Правая / Задняя сторона
3
2133
1
5146
2
1
16
7
4
109 1187
12
12 4
15
10 11
2
1
4
15
11
4
Русский
LAMP
TEMP
SOURCE
# Описание # Описание
Разъем входа композитного
1
видеосигнала
2 Разъем входа S-Video 10 Порт RS232
Разъем выхода для сквозного
3
подключения монитора (только для входа VGA IN 2)
4 Разъем входа аналогового сигнала ПК,
ТВВЧ, компонентного видеосигнала
(для входов VGA, VGA IN, VGA IN 1 и VGA IN 2)
5 Предохранительная планка 13 Гнездо питания
Разъем аудиовхода (для входа S-Video
6
и композитного видеовхода)
7 Разъем аудиовыхода 15 Разъем HDMI 2
Разъем аудиовхода (для видеовходов
8
VGA IN 1 и VGA IN 2)
ЛВС (порт RJ45 интерфейса 10/100M
9
Ethernet)
11
Порт Mini USB
12
Разъем HDMI/MHL (HDMI/MHL, HDMI 1/MHL)
14 Гнездо замка
Разъем аудиовхода (для входа S-
16
Video, композитного видеовхода, видеовхода VGA)
KensingtonTM
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Панель управления
2 3
LAMP
TEMP
1
SOURCE
# Значок Функция Описание
1 Питание Светодиодный индикатор питания
См. раздел "Включение и выключение проектора".
Источник Длительное нажатие этой кнопки
позволяет вызвать меню источников сигнала. Кратковременное нажатие этой кнопки позволяет переключать активный источник сигнала.
2LAMP Индикатор лампы 3TEMP Светодиод индикатора температуры
Русский
Расположение кнопок на пульте ДУ
HIDE
RATIO
SOURCE
MODE
MEDIA
SETUP
ZOOM
FREEZE
3
6
8
10
12
16
14
20
22
24
4
1
5
7
9
11
13
15
19
17
21
23
2
18
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
26
25
E-26110
BONTECH ELECTRONICS(K.S) CO ., LTD .
No. 2018, Zhonghuayuan west road, Yushan town,Kunshan city, China
LASER MODULE : M-5.2-6.5x10-5.5x5.5
MC.JG811.008
Model No:E-26171
MC.JG811.009
# Значок Функция Описание
1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор. 2 Питание См. раздел "Включение и выключение проектора".
5
33D Нажмите "3D" для выбора 3D-моделей.
FREEZE
Презентация, Стандарт, Видео , Игра, Обучение и Польз. нажмите на кнопку "MODE".
"HIDE", чтобы скрыть изображение; повторно нажмите кнопку, чтобы вернуть
экране. Приостановка изображения на экране.
Нажмите "MENU" для вызова экранного меню
(OSD), возврата к предыдущему шагу операции
с экранным меню или выхода из экранного меню.
Подтверждение выбора пунктов меню.
4 SOURCE Выбор источника сигнала. 5MODEДля выбора режима отображения в Яркий,
6HIDEМоментальное отключение видео. Нажмите кнопку
7 MEDIA_SETUP Нет функции. 8RATIOВыбор необходимого соотношения сторон. 9ZOOMУвел ичени е или уменьшение изображения на
10
11 M EN U
изображение.
6
Русский
# Значок Функция Описание
12 Трапец. искаж. Настройка изображения для компенсации
13 Четыре кнопки со
14 Пред./Перемотка
15 Клавиатура 0–9 Нажимайте
16 PgUp/PgDn Только для компьютерного режима. Используйте
17 COMPONENT Нет функции. 18 VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
19 VGA Нажмите кнопку "VGA
20 S-VIDEO Служит для переключения источника видеосигнала
21 SD/USB A Нет функции. 22 USB B Для управления через USB и обновления
23 HDMI/DVI Служит для переключения источника сигнала на
24 LAN/WiFi Нажмите кнопку "LAN/WiFi" для отображения
25(*) Лазерная указка Служит для указания чего-либо на экране. 26(*) Кнопка лазерной
стрелками
назад Ввести/
Воспроизведение/ Пауза
Назад/Стоп Нет функции.
След./Перемотка вперед
указки
искажения, вызванного наклоном проектора (± 40 градусов).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра.
Нет функции.
Нет функции.
Нет функции.
"Безопасность".
данную кнопку для выбора следующей или предыдущей страницы. Эта функция доступна, только если разъем управления USB (мини типа B) подключен к компьютеру посредством кабеля USB.
на КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕОСИГНАЛ.
видеосигнал с разъема VGA. Данный разъем поддерживает аналоговые видеосигналы RGB,
YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) и RGBsync.
на S-Video.
микропрограммы.
HDMI/MHL. (Функция DVI не работает)
изображения, передающегося по проводной или беспроводной сети веб-страницы управления проектором Acer посредством ЛВС.
Наведите пульт ДУ на экран, нажмите и удерживайте данную кнопку для включения лазерной указки. Данная функция не поддерживается проекторами, предназначенными для японского рынка.
кнопки "0–9" для ввода пароля в поле
" для переключения на
с ПК на проектор посредством
Примечание: Функции зависят от определения модели.
7
Русский
HIDE
MEDIA
SETUP
MODE
SOURCE
ZOOM
FREEZE
7
8
65
4
3
2
1
Режим управления MHL
Режим управления MHL
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Навигация
Следующий режим
Выход из упр-я MHL
Числовой
Пульт управления MHL (Mobile High-Definition Link)
# Значок Component Описание
1MODE
2 SOURCE Для выбора режима "Навигация" или "Числовой"
3MENUНажмите для запуска корневого меню
4 Управляющие
5 Выбрать Для выбора файла
6 Выход Для выхода из файла. (только для режима Навигация).
7PgUp/PgDnИспользуйте данную кнопку для выбора следующей или
клавиши
8 Клавиатура 0–9 Числовые кнопки (только для режима Числовой).
Для активации Режим управления MHL нажмите и
удерживайте кнопку "MODE" в течение 1 секунды.
Для выхода снова нажмите на кнопку "MODE".
нажмите на кнопку "SOURCE".
(только для режима Навигация).
Используйте кнопки перемещения вверх, вниз, влево и вправо для выбора пунктов меню и настройки выбранного параметра. (только для режима Навигация).
предыдущей страницы.
(только для режима Навигация).
. (только для режима Навигация).
Примечание: Функции зависят от определения модели.
Русский
1
D-Sub
D-Sub
2
RS232
RS232
9
RS232
HDTV adapter
4
5
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
USB
USB
10
HDMI
HDMI
11
HDMI
12
USB
MHL
6
Y
Y
7
R
W
8
R
W
8
R
W
8
3
13
/ MHL
S-VIDEO
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
VGA OUT
VGA IN 2
VGA IN 1
USB CTRL
RS232
VIDEO
Выход S-Video
Выход видео
Проигрыватель DVD ,
ТВ-приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
<Тип 1>
Интернет
8
Подготовка к эксплуатации
Подключение проектора
Русский
<Тип 2>
1
HDTV adapter
4
5
RBG
RBG
D-Sub
D-Sub
2
USB
USB
10
6
Y
Y
7
HDMI
HDMI
11
Выход S-Video
Выход видео
Проигрыватель
DVD , ТВ-
приставка,
приемник HDTV
Проигрыватель DVD
# Описание # Описание
1 Кабель питания 8 Кабель аудио jack/RCA 2 Кабель VGA 9 Кабель RS232 3 Аудиокабель со штекерами 10 Кабель USB 4 Переходник с VGA на компонентный
(HDTV) интерфейс
5 Кабель компонентного видеосигнала с
3-мя разъемами RCA 6 Кабель S-Video 13 Кабель RJ45 7 Кабель композитного видеосигнала
Примечание: Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обновления экрана совместима с проектором.
Примечание: Функции зависят от определения модели. Примечание: При длине более 5 м для USB кабеля требуется
включенный удлинитель. Примечание: Выходной разъем VGA OUT для сквозного подключения только к входному разъему VGA IN 2. Примечание: Для включения функции MHL в некоторых мониторах требуется конвертер (который поставляется производителем смартфона).
11 Кабель HDMI
12 Кабель MHL (MicroUSB-HDMI)
9
10
Русский
Кнопки питание
Включение и выключение проектора
Включение проектора
1 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель подсоединены
надежно. Индикатор питания начнет мигать красным цветом.
2 Включите проектор нажатием кнопки "Питание" на панели управления или
пульте ДУ, индикатор питания начнет светиться синим цветом.
3 Включите источник видеосигнала (компьютер, ноутбук, видеоплеер и т.п.).
Проектор автоматически определит источник сигнала.
Если на экране проектор заблокирован на использование сигнала определенного типа, и сигнал этого типа не обнаружен.
Если на экране отображается надпись "Нет сигнала", убедитесь, что сигнальные кабели подсоединены надежно.
При одновременном подключении нескольких источников сигнала для выбора источника сигнала служит кнопка "Source" на пульте ДУ или кнопка
отображаются значки "Блокировка" и "Источник",
источника сигнала на пульте ДУ.
Русский
Выключение проектора
1 Для выключения проектора нажмите и удерживайте кнопку питания.
Выводится сообщение: "Нажм. кнопку пит. еще раз, чтоб заверш.
процес выкл." Снова нажмите кнопку питания.
2 Светодиодный индикатор питания загорится КРАСНЫМ цветом и начнет
быстро мигать после выключения проектора, а вентилятор(ы) продолжат работу в течение приблизительно 2-х минут для достаточного охлаждения системы. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
3 Пока кабель питания подключен, можно нажать кнопку питания для
включения повторного проектора во время 2-минутного процесса отключения. (Поддерживается только в режиме "Немедл.возоб")
4 После охлаждения системы, светодиодный индикатор питания прекратит
мигать, а его цвет изменится на постоянный красный, указывающий на режим ожидания.
5
Теперь можно отсоединить кабель питания.
Предупреждения.
"Перегрев проектора Лампа вскоре автоматически выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на перегрев проектора. При автоматическом выключении лампы проектор автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры загорится постоянным красным цветом. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
"Отказ вентил. Лампа вскоре автоматически выключиться"
Данное экранное сообщение указывает на неисправность вентилятора автоматически отключается, а светодиодный индикатор температуры начнет мигать. Обратитесь к поставщику или в центр обслуживания.
. При автоматическом выключении лампы проектор
11
Примечание: Если проектор автоматически отключается, а светодтодный индикатор горит постоянным красным цветом, обратитесь к продавцу или центр обслуживания. Примечание: Функции зависят от определения модели.
Loading...
+ 49 hidden pages