Acer X1130P, X1230, X1230S User Manual [es]

Proyector Acer

Serie X1130/X1230/X1230S
Guía de usuario
Copyright © 2009. Acer Incorporated. Todos los derechos reservados.
Manual de usuario del proyector Acer Serie X1130/X1230/X1230S Publicación original: 1/2009
La información incluida en esta publicación se modificará periódicamente sin que exista la obligación de notificar a ninguna persona dicha revisión o cambios. Estos cambios se incluirán en nuevas ediciones de este manual o en documentos o publicaciones adicionales. Esta compañía no realizará aseveración ni garantía alguna, explícita ni implícita, con respecto al contenido de la presente publicación y renuncia específicamente a las garantías implícitas de comercialización o adecuación para un fin concreto.
Anote el número de modelo, el número de serie, la fecha y el lugar de compra en el espacio facilitado para ello. El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la etiqueta que aparece pegada al ordenador. Toda la correspondencia relacionada con la unidad debe incluir el número de serie, el número de modelo y la información de compra.
Ninguna parte de esta publicación se podrá reproducir, guardar en un sistema de recuperación ni transmitir en forma alguna o mediante ningún medio, ya sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación etc., sin el consentimiento previo y por escrito de Acer Incorporated.
Proyector Acer Serie X1130/X1230/X1230S
Número del modelo: _________________________________
Número de serie: ____________________________________
Fecha de compra: ____________________________________
Lugar de compra: ____________________________________
Acer y el logo de Acer son marcas registradas de Acer Incorporated. Los nombres de productos o marcas registradas de otras empresas son utilizados en este documento sólo con fines de identificación y son propiedad de las empresas respectivas.
TM
, el logo de HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas comerciales
"HDMI o marcas registradas de HDMI Licensing LLC."

Información para su seguridad y comodidad

Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este documento para referencia futura. Siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen en el producto.
Apagado del producto antes de realizar la limpieza
Desconecte este producto del tomacorriente antes de realizar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para realizar la limpieza.
Precaución con el enchufe durante la desconexión del producto
Siga las siguientes instrucciones cuando conecte o desconecte la alimentación a la unidad de suministro de energía eléctrica externa:
Instale la unidad de suministro de energía eléctrica antes de conectar el
cable de alimentación al tomacorriente CA.
Desconecte el cable de alimentación antes de desconectar la unidad de
suministro de energía eléctrica del proyector.
Si el sistema posee múltiples fuentes de alimentación, desconecte la
alimentación del sistema desconectando todos los cables de alimentación de la alimentación de energía eléctrica.
iii
Precauciones para la accesibilidad
Asegúrese de que el tomacorriente en el que se conecte el cable de alimentación sea de fácil acceso y se encuentre ubicado lo más cerca posible del operador del producto. Cuando se deba desconectar la alimentación del
producto, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
¡Advertencias!
No utilice este producto cerca del agua.
No coloque este producto sobre un carro, base o mesa inestable. Si el
producto llegara a caerse, éste puede dañarse seriamente.
El producto posee ranuras y aberturas para la ventilación con el fin de
asegurar un funcionamiento confiable del producto y evitar un sobrecalentamiento. No se debe obstruir o cubrir estas aberturas. No se debe obstruir nunca las aberturas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
No se debe colocar nunca este producto cerca o sobre un radiador o estufa, o en un lugar empotrado a menos que se proporcione la ventilación correcta.
No coloque nunca algún tipo de objeto dentro de este producto a través
de las ranuras de la cubierta debido a que pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito en las piezas que
iv
podría derivar en un incendio o descarga eléctrica. No derrame nunca algún tipo de líquido sobre o dentro del producto.
Para evitar causar daños en los componentes internos y fugas en las pilas,
no coloque este producto sobre una superficie con vibraciones.
No utilice nunca este producto en un entorno donde se realizan
actividades deportivas o ejercicios, o en un entorno con vibraciones que podrían causar un corte de la energía eléctrica inesperado o dañar los dispositivos del rotor o la lámpara.
Utilización de la energía eléctrica
Se debe utilizar este producto con el tipo de energía eléctrica que aparece
en la etiqueta de clasificación de la energía eléctrica. Si desconoce el tipo de energía eléctrica disponible, consulte al distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
No permita que ningún objeto quede colocado sobre el cable de
alimentación. No coloque este producto donde las personas caminarán sobre el cable.
Si se utiliza un cable de extensión con este producto, asegúrese de que la
clasificación de amperios totales del dispositivo conectado en el cable de extensión no exceda la clasificación de amperios del cable de extensión. Además, asegúrese de que la clasificación de amperios totales de todos los productos conectados en el tomacorriente no exceda la clasificación del fusible.
No sobrecargue un tomacorriente, múltiple o receptáculo conectando
demasiados dispositivos. La carga total del sistema no deberá exceder el 80% de la clasificación del circuito derivado. En caso de que se utilice un múltiple, la carga no deberá exceder el 80% de la clasificación de entrada del múltiple.
El adaptador CA de este producto posee un enchufe de 3 cables con
conexión a tierra. El enchufe puede ser sólo colocado en un tomacorriente con conexión a tierra. Asegúrese de que el tomacorriente se encuentre conectado correctamente a tierra antes de colocar el enchufe del adaptador CA. No coloque el enchufe en un tomacorriente sin conexión a tierra. Para obtener más información, póngase en contacto con un electricista.
¡Advertencia! La clavija a tierra representa una característica de seguridad. La utilización de un tomacorriente que no posea una conexión a tierra adecuada puede causar una descarga eléctrica y/o lesión.
Nota: La clavija a tierra también proporciona una excelente protección contra los ruidos inesperados producidos por otros dispositivos eléctricos cercanos que pueden interferir con el rendimiento de este producto.
Utilice este producto sólo con el cable de alimentación suministrado. Si es
necesario reemplazar el cable de alimentación, asegúrese de que el cable de alimentación nuevo cumpla con los siguientes requisitos: tipo desmontable, con clasificación UL/certificación CSA, tipo SPT-2, clasificación mínima de 7A 125V, aprobado por VDE o su equivalente y longitud máxima de 4,6 metros (15 pies).
Reparación del producto
No intente reparar usted mismo este producto abriendo o retirando las cubiertas ya que podría estar expuesto a puntos de voltaje peligrosos y otros riesgos. La reparación del producto deberá ser realizada el personal de servicio técnico calificado.
Desconecte este producto del tomacorriente y acuda al personal de servicio técnico calificado cuando:
el cable de alimentación o el enchufe se encuentren dañados, cortados o
deshilachados.
se haya derramado líquido en el producto
el producto haya sido expuesto a la lluvia o agua
el producto se haya caído o la cubierta se encuentre dañada.
el producto posea un cambio notorio en el rendimiento, lo que indica que
es necesaria una reparación
el producto no funcione en forma normal luego de seguir las instrucciones
de funcionamiento
Nota: Realice sólo el ajuste de aquellos controles que se incluyen en las instrucciones de funcionamiento debido a que un ajuste incorrecto de los otros controles puede causar daños, y el técnico calificado deberá realizar un trabajo más exhaustivo para que el producto pueda regresar a su funcionamiento normal.
¡Advertencia! Por razones de seguridad, no utilice piezas no compatibles cuando agregue o cambie componentes. Consulte al revendedor acerca de las opciones de compra.
El dispositivo y sus accesorios pueden contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera del alcance de los niños.
v
Información de seguridad adicional
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra
encendida. El brillo podría lastimar sus ojos.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No coloque el producto en los siguientes ambientes:
Un lugar reducido o que posea una ventilación escasa. Como mínimo, es necesario una separación de 50 cm. de las paredes y un flujo de aire libre alrededor del proyector.
Lugares donde las temperaturas pueden ser excesivamente altas, como dentro de un auto con todas las ventanillas cerradas.
Lugares donde la humedad, el polvo y el humo del cigarrillo en exceso puedan contaminar los componentes ópticos y, por lo tanto, reduzcan la vida útil y oscurezcan la imagen.
Lugares cerca de alarmas contra incendios.
Lugares con una temperatura ambiente superior a 40 ºC/104 ºF.
Lugares con una altitud superior a los 10.000 pies.
Desconecte de inmediato si ocurre algún problema con el proyector. No
utilice el proyector si detecta la presencia de humo, un ruido extraño u olor saliendo de éste. Esta situación podría causar un incendio o descarga eléctrica. En este caso, desconecte de inmediato el proyector y póngase en contacto con el distribuidor.
vi
No continúe utilizando este producto si se ha dañado o caído. En este
caso, póngase en contacto con el distribuidor para llevar a cabo una inspección del proyector.
No apunte la lente del proyector hacia el sol. Esta situación podría causar
un incendio.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya
completado el ciclo de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
No apague el suministro de energía eléctrica principal en forma abrupta o
desenchufe el proyector durante su funcionamiento. Esta situación podría causar un daño de la lámpara, un incendio, una descarga eléctrica u otro problema. Se recomienda esperar a que el ventilador se detenga antes de desconectar el suministro de energía eléctrica principal.
No toque la rejilla de salida de aire ni la base inferior debido a que se
calientan durante la utilización del proyector.
En caso de poseer uno, limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando el
filtro/ranuras de ventilación se encuentren obstruidos por suciedad o polvo, aumentará la temperatura interna del proyector y éste podría sufrir daños.
No inspeccione la rejilla de salida del aire durante el funcionamiento del
proyector. Esta situación podría lastimar sus ojos.
Abra siempre el obturador de la lente o extraiga la tapa de la lente cuando
el proyector se encuentre encendido.
No obstruya la lente del proyector con algún objeto cuando el proyector se
encuentra en funcionamiento ya que el objeto podría calentarse y deformarse o incluso causar un incendio. Para apagar temporalmente la lámpara, presione "HIDE" ("APAGAR") en el control remoto.
La lámpara posee una temperatura extremadamente alta durante el
funcionamiento. Espere a que el proyector se enfríe durante aproximadamente 45 minutos antes de retirar el ensamble de la lámpara para su reemplazo.
No utilice lámparas que hayan excedido su vida útil. En raras ocasiones, se
podría dañar el proyector.
Nunca reemplace el ensamble de la lámpara o cualquier componente
electrónico si el proyector no se encuentra desconectado.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de
cambiar la lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y
siga las instrucciones de reemplazo.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla
"Administración" luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
No intente desarmar el proyector. El proyector contiene voltajes altos
peligrosos que podrían lastimarlo. La única parte que el usuario puede reemplazar es la lámpara, que posee su propia cubierta extraíble. La reparación deberá ser realizada sólo por personal de servicio técnico calificado y profesional.
No coloque el proyector en forma vertical. De lo contrario, el proyector
podría caerse y causar lesiones o daños.
El producto puede mostrar imágenes invertidas para la instalación en
montajes en cielorrasos. Utilice sólo el kit de montaje en cielorrasos Acer para montar el proyector y asegurarse de que se encuentre instalado en forma segura.
vii
Ambiente de funcionamiento para la utilización de la función inalámbrica (Opcional)
¡Advertencia! Por razones de seguridad, apague todos los dispositivos inalámbricos o transmisores de radio cuando utilice el proyector bajo las siguientes condiciones. Estos dispositivos pueden incluir, pero no se limitan a: Redes inalámbricas (WLAN, en inglés), Bluetooth y/o 3G.
Recuerde seguir todas las regulaciones especiales vigentes en cualquier área. Además, apague siempre el dispositivo cuando su utilización se encuentre prohibida o cuando pueda causar interferencia o constituir un peligro. Utilice el dispositivo sólo en las posiciones normales de funcionamiento. Este dispositivo cumple con las directivas de exposición RF cuando es utilizado en forma normal, y tanto el dispositivo como su antena deberán estar ubicados a como mínimo 1,5 centímetros (5/8 pulgadas) de su cuerpo. El dispositivo no poseerá metal y deberá colocarlo a la distancia mencionada anteriormente de su cuerpo.
Para poder realizar correctamente la transmisión de archivos de datos o mensajes, este dispositivo requiere de una buena calidad de conexión con la red. En algunos casos, se retrasa la transmisión de archivos de datos o mensajes hasta que se encuentre disponible una conexión de este tipo.
Asegúrese de que se sigan las instrucciones de distancia de separación hasta que se complete la transmisión.
Algunas piezas del dispositivo son magnéticas. El dispositivo puede atraer materiales metálicos, y las personas con audífonos no deberán acercar el oído al dispositivo con el audífono colocado. No coloque tarjetas de crédito u otros medios de almacenamiento magnético cerca del dispositivo debido a que podría borrarse la información almacenada.
Dispositivos médicos
La utilización de dispositivos de transmisión de radio, incluyendo teléfonos inalámbricos, puede interferir con la funcionalidad de dispositivos médicos sin la protección adecuada. Consulte a un médico o a los fabricantes de dispositivos médicos para determinar si se encuentran protegidos adecuadamente contra la energía RF externa o en caso de que posea alguna duda. Apague el dispositivo en instalaciones del cuidado de la salud cuando cualquier regulación que aparezca en estas áreas le informe que lo deba hacer. Los hospitales y las instalaciones del cuidado de la salud utilizan dispositivos que podrían ser sensibles a las transmisiones RF externas.
Marcapasos. Los fabricantes de marcapasos recomiendan una separación mínima de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre los dispositivos inalámbricos y un marcapasos con el fin de evitar una potencial interferencia con éste. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente y recomendaciones de Wireless Technology Research. Las personas con marcapasos deberán realizar lo siguiente:
Mantener siempre el dispositivo a más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) del
marcapasos.
No transportar el dispositivo cerca del marcapasos cuando el dispositivo se
encuentre encendido. Si sospecha que está ocurriendo una interferencia, apague el dispositivo y muévalo.
viii
Audífonos. Algunos dispositivos inalámbricos digitales pueden interferir con algunos audífonos. Si ocurre una interferencia, consulte al proveedor del servicio.
Vehículos
Las señales RF pueden afectar a sistemas electrónicos instalados incorrectamente o con una protección no adecuada de vehículos motorizados como sistemas de inyección de combustible, sistemas de freno antiderrape electrónico (antibloqueante), sistemas de control de velocidad electrónico y sistemas de airbag. Para obtener más información, consulte al fabricante o a su representante del vehículo o de cualquier dispositivo que haya sido instalado. Sólo el personal calificado debe reparar el dispositivo o instalar el dispositivo en el vehículo. Una instalación o reparación incorrecta puede ser peligrosa y anular cualquier garantía aplicable al dispositivo. Compruebe periódicamente que todos los dispositivos inalámbricos del vehículo se encuentren colocados y funcionen en forma correcta. No almacene o transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento que el dispositivo, sus piezas o accesorios. En el caso de los vehículos equipados con airbag, recuerde que los airbags se inflan con gran fuerza. No coloque objetos, incluyendo dispositivos inalámbricos instalados o portátiles, sobre el airbag o en el área de despliegue del airbag. Si los dispositivos inalámbricos del vehículo se encuentran instalados en forma inadecuada y se infla el airbag, pueden causarse lesiones graves.
Se encuentra prohibida la utilización del dispositivo durante un viaje en aeronave. Apague el dispositivo antes de abordar una aeronave. La utilización de teledispositivos inalámbricos en una aeronave puede convertirse en un peligro para el funcionamiento de la aeronave, afectar la red telefónica inalámbrica y ser ilegal.
Ambientes potencialmente explosivos
Apague el dispositivo en cualquier área con un ambiente potencialmente explosivo y respete todas las señalizaciones e instrucciones. Los ambientes potencialmente explosivos incluyen áreas donde generalmente se le solicita que apague el motor del vehículo. Las chispas en dichas áreas pueden derivar en una explosión o incendio y causar lesiones personales o incluso la muerte. Apague el dispositivo en puntos de reabastecimiento de combustible como cerca de surtidores de combustible en estaciones de servicio. Respete las restricciones acerca de la utilización de dispositivos radiales en depósitos, almacenes y áreas de distribución de combustible; plantas qúimicas; o donde se estén realizando operaciones con explosivos. Ambientes potencialmente explosivos que se encuentran generalmente, pero no siempre, señalados claramente como tales. Por ejemplo, debajo de cubiertas en embarcaciones, en instalaciones de transferencia o almacenamiento de químicos, vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) y áreas donde el aire contenga químicos o partículas como granos, polvo o polvo de metal.
Precauciones para la audición
Para proteger su audición, siga estas instrucciones.
Aumente el volumen gradualmente hasta que puede escuchar en forma clara y
cómoda.
No aumente el nivel de volumen luego de que sus oídos se hayan acostumbrado al
nivel de volumen.
No escuche música a niveles altos durante períodos extensos de tiempo.
No aumente el volumen para bloquear ambientes ruidosos.
Reduzca el volumen si no puede escuchar a las personas hablando cerca suyo.
Instrucciones de desecho
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Para minimizar la contaminación y asegurar la máxima protección del medio ambiente global, recicle este dispositivo. Para obtener más información acerca de las regulaciones de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés), visite http://global.acer.com/about/sustainability.htm
Aviso sobre el mercurio
Para proyectores o productos electrónicos que posean un monitor o pantalla LCD/CRT:
La lámpara(s) dentro de este producto contiene mercurio y deberá ser reciclada o desechada de acuerdo con las leyes locales, estaduales o federales. Para obtener más información, póngase en contacto con Alianza de Industrias Electrónicas en www.eiae.org. Para obtener más información acerca del desecho específico de la lámpara, visite www.lamprecycle.org
ix
x

Lo primero es lo primero

Notas de utilización

Usted debe:
Apagar el producto antes realizar la limpieza.
Utilizar un paño suave humedecido con detergente suave para limpiar la
cubierta del proyector.
Desconectar el cable de alimentación del tomacorriente CA si el producto
no será utilizado durante un período de tiempo extenso.
Usted no debe:
Obstruir las ranuras y aberturas de la unidad proporcionadas para la
ventilación.
Utilizar limpiadores, ceras o solventes abrasivos para limpiar la unidad.
Utilizar el proyector bajo las siguientes condiciones:
En ambientes demasiado calurosos, fríos o húmedos.
En áreas sensibles al polvo o suciedad excesiva.
Cerca de cualquier dispositivo que genere un campo magnético fuerte.
Bajo la luz del sol directa.

Precauciones

Siga todas las advertencias, precauciones y mantenimiento según se recomienda en esta guía de usuario para aumentar la vida útil de la unidad.
Advertencia:
No inspeccione la lente del proyector cuando la lámpara se encuentra encendida. El
brillo podría lastimar sus ojos.
Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a
la lluvia o humedad.
Por favor, no abra o desarme este producto ya que podría originarse una descarga
eléctrica.
Cuando realice el cambio de la lámpara, espere a que la unidad se enfríe y siga las
instrucciones de reemplazo.
El producto detectará la vida útil de la lámpara. Por favor, asegúrese de cambiar la
lámpara cuando aparezca el mensaje de advertencia.
Active la función "Rest. hora lámpara" desde el menú en pantalla "Administración"
luego de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el proyector haya completado el ciclo
de enfriamiento antes de desconectar el suministro de energía eléctrica.
Encienda primero el proyector y luego las fuentes de señal.
No utilice la tapa de la lente cuando el proyector se encuentra en funcionamiento.
Cuando la lámpara llegue al final de su vida útil, ésta se quemará y emitirá un sonido
alto de estallido. En caso de que eso ocurra, el proyector no podrá ser encendido hasta que el módulo de la lámpara haya sido reemplazado. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos que aparecen en "Reemplazo de la lámpara".
Información para su seguridad y comodidad iii Lo primero es lo primero x
Notas de utilización x Precauciones x
Introducción 1
Características del producto 1 Descripción del embalaje 2 Información general del proyector 3
Vista del proyector 3 Panel de control 4 Diseño del mando a distancia 5
Inicio 7
Conexión del proyector 7 Encendido/apagado del proyector 8
Encendido del proyector 8 Apagado del proyector 9
Ajuste de la imagen proyectada 10
Ajuste de la altura de la imagen proyectada 10 Cómo optimizar el tamaño y distancia de imagen 11 Cómo lograr el tamaño de imagen deseado
ajustando la distancia y el zoom 13

Contenido

Controles del usuario 15
Menú de instalación 15 Tecnología Acer Empowering 16 Menús de Visualización en Pantalla (OSD) 17 Color 18 Imagen 19 Configuración 21 Administración 23 Audio 24 Temporizador 25 Idioma 25
Apéndices 26
Solución de problemas 26 Lista de descripción de los indicadores LED y alarmas 30 Reemplazo de la lámpara 31 Instalación del montaje en cielorrasos 32 Especificaciones 35 Modos de compatibilidad 37
Regulaciones y avisos de seguridad 40
1

Introducción

Características del producto
Este producto es un proyector DLP® de chip único. Las extraordinarias características incluyen:
Tecnología DLP
X1130: Resolución SVGA nativa de 800 x 600
X1230/X1230S: Resolución XGA nativa de 1024 x 768 Relación de aspecto de 4:3 / 16:9 soportada
La tecnología Acer ColorBoost ofrece colores naturales e imágenes más
vívidas y reales
Alta relación de brillo y contraste
Sus versátiles modos de pantalla (Brillante, Estándar, Vídeo, Tabl.nrgro,
Usuario 1 y Usuario 2) permiten disfrutar de un rendimiento óptimo en cualquier situación
Compatible con NTSC / PAL / SECAM; admite HDTV (720p, 1080i, 1080p)
El modo de consumo bajo y ahorro de energía (ECO) aumenta la vida útil
de la lámpara
La Tecnología Acer EcoProjection proporciona una administración de
energía Inteligente además de una mejora en la eficiencia física
La tecla Empowering revela las utilidades de la tecnología Empowering de
Hacer (Acer eView, eTimer, ePower Management) para facilitar el ajuste de la configuración
La corrección trapezoidal avanzada proporciona óptimas presentaciones
Menús de visualización en pantalla (OSD, por sus siglas en inglés) en
múltiples idiomas
Control remoto con todas las funciones
X1130/X1230: Lente de proyección con enfoque manual y zoom de hasta
1,1X
Zoom digital de 2X digital y función de movimiento panorámico
Compatible con los sistemas operativos Microsoft
®
Vista
®
®
Windows® 2000, XP, y
Español
Español
2
Descripción del embalaje
Este proyector incluye los siguientes artículos. Asegúrese de que la unidad está completa. Póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente si falta alguno artículo.
Proyector con la tapa de la
lente
Cable de alimentación Cable VGA
Cable de vídeo compuesto Tarjeta de seguridad Guía de usuario (CD-ROM)
Acer Projector
123
456
7890
Quick Start Guide
Control remoto Guía de inicio rápido 2 pilas
Bolso de transporte
3
Información general del proyector
Vista del proyector
Vista frontal / superior
1
2
3
4
# Descripción # Descripción
1 Botón de encendido y LED
5 Panel de control
indicador de Encendido 2 Lente de proyección 6 Anillo del zoom 3 Botón elevador 7 Anillo de enfoque 4 Tapa de la lente 8 Receptor del mando a distancia
Vista trasera
(X1230/X1230S)
12 34567
(X1130)
1345
5
6
7
8
Español
8 10
9
8
# Descripción # Descripción 1 Conector RS232 6 Conector de entrada de audio 2 Conector de salida “loop-
7 Conector de salida de audio
through” para monitor
3 Señal analógica de PC/HDTV/
8 Enchufe de alimentación conector de entrada de vídeo componente
4 Conector de entrada de vídeo
9 Puerto de bloqueo Kensington™ compuesto
5 Conector de entrada de S-Video 10 Rueda de ajuste de inclinación
109
4
Panel de control
Español
1
LAMP
2
IR
TEMP
3
4
7
8
9
5 6
10
3
# Función Descripción 1 LAMP (LÁMPARA) LED indicador de la lámpara 2 IR Receptor del mando a distancia 3 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por
la inclinación del proyector (±40 grados).
4 Botón de encendido y LED
indicador de Encendido
5 MENU (MENÚ)
Consulte la sección "Encendido/apagado del proyector".
Presione "MENÚ" para entrar en el
menú de visualización en pantalla (OSD), regresar al nivel anterior del menú OSD o salir de dicho menú.
Confirma la selección de los ítems.
6RESYNC
(RESINCRONIZACIÓN) 7 TEMP (TEMPERATURA) LED indicador de la temperatura 8 Botón Acer Empowering Funciones únicas de Acer:
9 Cuatro botones de selección
direccional 10 SOURCE (FUENTE) Presione "FUENTE" para seleccionar las
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
eView, eTimer,
ePower Management. Selecciona los elementos o realiza ajustes
en su selección.
fuentes RGB, Componente, S-Video, Compuesto, HDTV y HDMI™.
5
Diseño del mando a distancia
123
456
7890
# Función Descripción
1POWER
(Alimentación)
2 ASPECT RATIO
(Prop. Aspecto)
3 ZOOM
(ACERCAR/ALEJAR) RESYNC
4
(RESINCRONIZA­CIÓN)
5 Clave Ajusta la distorsión de imagen causada por la
Cuatro botones de selección direccional
6 Botones numéricos
0~9
Consulte la sección "Encendido/apagado del proyector".
Permite seleccionar la relación de aspecto deseada Automática/4:3/16:9).
Permite alejar o acercar la imagen del proyector.
Sincroniza automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
inclinación del proyector (±40 grados).
Selecciona los elementos o realiza ajustes en su selección.
Presione "0~9" para insertar una contraseña en "Seguridad".
Español
Loading...
+ 39 hidden pages