Notice sur la garantie et les droits de propriétés
Les informations dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis et
n’engagent pas la responsabilité du vendeur au cas où des erreurs apparaîtraient dans
ce manuel.
Aucun engagement ou garantie, explicite ou implicite, n’est faite concernant la qualité,
la précision, et la justesse des informations contenues dans ce document. En aucun cas
la responsabilité du constructeur ne pourra être engagée pour des dommages directs,
indirects, accidentels ou autres survenant de toutes défectuosités du produit ou
d’erreurs provenant de ce manuel.
Les noms de produits apparaissant dans ce manuel ne sont là que pour information.
Les marques déposées et les noms de produits ou de marques contenues dans ce
document sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Ce document contient des matériaux protégés par des lois Internationaux de Copyright.
Tous droits de reproduction réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, transmise ou transcrite sans autorisation écrite exprimée par le
constructeur et les auteurs de ce manuel.
Si vous n'avez pas bien installé la carte mère, provoquant un mauvais fonctionnement
ou un endommagement de celle-ci, nous ne sommes en aucun cas responsables.
! Les spécifications et informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans
notification au-préalable.
AT8
Introduction 1-3
1-2. Diagramme
Manuel de l’utilisateur
1-4 Chapter 1 1-4 Chapter 1
AT8 AT8
Installation de la carte mère
2-1
Chapitre 2. Installation de la carte mère
Avant de Commencer l’Installation: Veuillez vous assurer d’avoir complètement éteint l’alimentation
(en retirant le cordon d’alimentation de votre bloc d’alimentation par exemple) avant d’insérer ou de
retirer quoique ce soit dans votre système. Faire le contraire peut endommager des composants de votre
carte mère ou d’autres cartes additionnelles.
2-1. Installation de la carte mère dans le boîtier
La plupart des châssis d’ordinateur comporte une base avec de nombreux trous qui permettent à la carte
mère d’être fixée de manière sure et en même temps d’éviter tous risques de courts-circuits:
1. Avec des studs
2. Ou des spacers
En principe, la meilleure façon de fixer une carte
mère est de la faire avec des vis. Ce n’est que
seulement dans le cas où il vous serait impossible
de faire ainsi que vous devez envisager de la fixer
avec des espaceurs. Regardez attentivement votre
carte et vous y verrez plusieurs trous de fixation.
Alignez ces trous avec ceux de la base du châssis.
Si les trous sont alignés avec les trous de vissage,
alors vous pouvez fixer votre carte mère avec des
vis. Dans le cas contraire, la seule façon de fixer votre carte est de la faire avec des espaceurs. Prenez le
sommet de ces derniers et insérez les dans les slots. Après l’avoir fait pour tous les slots, vous pouvez
faire glisser votre carte mère à l’intérieur et l’aligner par rapport aux slots. Une fois la carte positionnée,
vérifiez que tout est OK avant de remettre en place le capot du boîtier.
Attention: Pour éviter d’endommager le circuit imprimé, veuillez enlever les studs en métal et les
espaceurs déjà vissés sur la base de votre boîtier qui ne peuvent être alignés avec les trous de fixation de
votre carte mère.
Manuel de l’utilisateur
2-2 Chapitre 2
2-2. Installation du CPU et du dissipateur de Chaleur
Veuillez porter votre attention sur les mises en
garde ci-dessous avant d’installer le
microprocesseur et d’assembler le dissipateur
thermique et le ventilateur..
1. Utilisez toujours le microprocesseur avec
l’Assemblage du Dissipateur Thermique et
du Ventilateur installé.
2. Ne pas toucher les broches du processeur.
3. Au cas où vous auriez besoin de réinstaller
l’Assemblage du Dissipateur Thermique et
du Ventilateur, veuillez au préalable,
nettoyer la surface du dissipateur thermique
et appliquer des produits thermiques neufs.
3. Rabattez le levier de verrouillage jusqu’à sa
position de verrouillage complet.
1. Tirez légèrement le levier de verrouillage
du support puis soulevez-le.
2. Alignez l’angle avec la marque en forme de
triangle du processeur et la marque sur la carte
mère puis insérez le processeur verticalement
dans son support.
AT8
4. Appliquez les produits thermiques.
5. Placez l’assemblage du dissipateur
thermique et du ventilateur sur le support de
rétention. Faites correspondre la bride du
dissipateur thermique avec la patte de fixation
du support. Fixez l’agrafe-ressort sur la patte de
fixation.
Installation de la carte mère 2-3
6. De l’autre côté, appuyez sur la bride de
rétention verticalement pour qu’elle se
verrouille sur la patte de fixation du support de
rétention.
7. Tournez le levier de verrouillage pour qu’il
se verrouille sur le support de rétention.
8. Reliez la prise d’alimentation à quatre
broches de l’assemblage du dissipateur
thermique et du ventilateur sur le connecteur
CPU FAN(ventilateur pour CPU).
Pour les informations détaillées concernant
l’installation de votre assemblage du dissipateur
thermique et du ventilateur, veuillez vous
reporter au manuel d’instructions fourni avec le
produit acheté.
Manuel de l’utilisateur
2-4 Chapitre 2
2-3. Installation de la Mémoire Système
Cette carte-mère offre quatre socles DDR-DIMM 184-broches pour des modules de mémoire DDR
400/333/266 Chaîne Unique/Double avec une taille d’extension de mémoire allant jusqu’à 4Go.
Table 2-1. Configurations mémoire valides
Banque Modules mémoire Mémoire totale
Banque 0, 1 (DIMM1) 256, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
Banque 2, 3 (DIMM2) 256, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
Banque 4, 5 (DIMM3) 256, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
Banque 6, 7 (DIMM3) 256, 512MB, 1GB 256MB ~ 1GB
Mémoire système totale 256MB ~ 4GB
Table 2-2. Prise en charge des DIMM non tamponnés pour processeur AMD 939 broches
Bus
données
64 bits
(Canal
unique)
128 bits
(Double
canal)
DIMM1 DIMM2 DIMM3 DIMM4
Simple rang N/A Vide N/A DDR400 DDR400
Double rang N/A Vide N/A DDR400 DDR400
Vide N/A Simple rangN/A DDR333 DDR333
Vide N/A Double rangN/A DDR400 DDR400
Simple rang N/A Simple rangN/A DDR333 DDR400
Simple rang N/A Double rangN/A DDR200 DDR400
Double rang N/A Simple rangN/A DDR200 DDR400
Double rang N/A Double rangN/A DDR200 DDR333
Simple rang Simple rangVide Vide DDR400 DDR400
Double rang Double rangVide Vide DDR400 DDR400
Vide Vide Simple rangSimple rangDDR333 DDR333
Vide Vide Double rangDouble rangDDR400 DDR400
Simple rang Simple rang Simple rangSimple rangDDR400 DDR400
Simple rang Simple rang Double rangDouble rangDDR200 DDR400
Double rang Double rang Simple rangSimple rangDDR200 DDR400
Double rang Double rang Double rangDouble rangDDR333 DDR333
Vitesse DRAM maximum
1T 2T
AT8
Installation de la carte mère 2-5
Pour atteindre la performance DDR Chaîne Double, veuillez respecter les règles suivantes:
• En installant DEUX Modules DIMM: Installez des modules DIMM du même type et de la même
taille pour les socles [DIMM1]+[DIMM2] ou [DIMM3]+[DIMM4].
• En installant QUATRE Modules DIMM: Installez des modules DIMM du même type et de la
même taille pour les socles [DIMM1]+[DIMM2] et [DIMM3]+[DIMM4].
Remarque: En général, il n'y a besoin de procéder à aucune configuration matérielle ou du BIOS après
avoir ajouté ou enlevé des modules de mémoire, mais vous devrez d'abord effacer la mémoire CMOS s'il
y a un problème de compatibilité de l'un quelconque des modules de mémoire.
Coupez l'alimentation de l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation CA avant d'installer ou de
retirer des modules de mémoire.
1. Localisez les emplacements DIMM sur la
carte.
2. Maintenez les deux bords du module
DIMM avec précautions, évitez de toucher
les connecteurs.
3. Alignez l'encoche du module avec le repère
sur le slot.
4. Pressez fermement le module dans le slot
jusqu'à ce que les onglets d'éjection situés sur
les deux cotés se mettent en place automatiquement dans les encoches de maintien. Ne forcez pas sur
les modules DIMM de manière exagérée, car les modules ne peuvent être insérés que dans une seule
direction.
5. Pour retirer les modules DIMM, poussez simultanément les deux onglets d'éjection du slot, puis
retirez le module DIMM.
Attention: L’électricité statique risque d’endommager les composants électroniques de l’ordinateur ou
des plateaux optionnels. Avant de commencer ces procédures, veuillez vous assurer de vous décharger de
toute électricité statique en touchant rapidement un objet métallique mis à terre.
Manuel de l’utilisateur
2-6 Chapitre 2
2-4. Installer la Carte(s) Graphique
Cette carte mère supporte deux modes graphiques: Mode Normal pour une seule carte graphique PCIE et
Mode CrossFire pour une carte graphique CrossFire! Edition et une carte graphique compatible
CrossFire
REMARQUE: La technologie ATI CrossFire! supporte actuellement uniquement le système
d’exploitation Windows XP Service Pack 2.
Mode Normal: Insérez votre carte graphique
PCIE dans le slot PCIEXP2 (Maître) et la
carte Shadow ABIT dans le slot
PCIEXP1(Esclave).
!
.
Mode CrossFire : Insérez une carte
graphique CrossFire
PCIEXP2 (Maître) et une carte graphique
compatible CrossFire
!
Edition dans le slot
!
dans le slot
PCIEXP1(Esclave).
AT8
Installation de la carte mère 2-7
(1). Normal Mode:
1. Retirez la Carte Shadow ABIT du paquet.
2. Insérez la Carte Shadow ABIT dans le slot
PCIEXP1 (Esclave).
3. Insérez une carte graphique PCIE dans le
slot PCIEXP2 (Maître).
REMARQUE: Assurez-vous d'insérer votre
Carte Shadow ABIT dans le slot PCIEXP1
(Esclave), ne pas l'inverser avec la carte
graphique.
Manuel de l’utilisateur
2-8 Chapitre 2
SLI Mode: (2).
Pour activer le Mode CrossFire, vous devez:
• Préparer une carte graphique CrossFire
• Assurez-vous que le pilote de la carte graphique supporte la technologie ATI CrossFire!.
Téléchargez le dernier pilote sur le site web ATI (www.ati.com).
• Assurez-vous que votre source d’alimentation est suffisante pour fournir la puissance
d’alimentation minimum requise.
!
Edition et une carte graphique compatible CrossFire!.
1. Vous avez besoin d'une carte graphique
CrossFire
!
Edition ATI pour activer le mode
CrossFire. Notez qu'il y a un connecteur
CrossFire! DMS-59! unique sur l'équerre de
fixation d'une carte graphique CrossFire
!
Edition.
2. Insérez la carte graphique CrossFire
!
Edition dans le slot PCIEXP2 (Maître) sur la
carte mère.
3. Vous avez également besoin d'une carte
graphique PCI Express compatible CrossFire
pour le slot esclave. Notez qu'il n'y pas de
connecteur CrossFire
!
DMS-59! sur l'équerre
de fixation de la carte esclave.
4. Insérez la carte graphique PCI Express
compatible CrossFire
(Esclave).
!
dans le slot PCIEXP1
!
AT8
Installation de la carte mère 2-9
5. Retirez du carton le câble d'interconnexion
!
DMS-59
6. Le câble d'interconnexion DMS-59
.
!
est
muni de trois connecteurs comme illustré sur la
figure ci-dessus. Le connecteur 1 est un
connecteur Mâle DMS-59
!
; le connecteur 2 est
un connecteur Femelle DVI-I ; le connecteur 3
est un connecteur Mâle DVI-I .
8. Connectez le connecteur Mâle DVI-I du
câble sur le connecteur DVI-I de la carte
graphique PCI Express compatible CrossFire
Ensuite connectez le connecteur Femelle DVI-I
du câble sur votre moniteur.
!
.
7. Connectez le connecteur Mâle DMS-59
du câble sur le connecteur DMS-59
graphique CrossFire
!
Edition.
!
de la carte
!
Manuel de l’utilisateur
2-10 Chapitre 2
2-5. Connecteurs et Contacts
Nous allons vous montrer ici tous les connecteurs et contacts et comment les connecter. Veuillez lire cette
section entière avant d’essayer de finir l’installation de tout votre matériel dans le boîtier. Un diagramme
complet est à votre disposition à la Chapitre 1 pour vous permettre de localiser facilement tous les
connecteurs que nous allons mentionner ici.
Avertissement: Veuillez toujours éteindre votre ordinateur et retirer le cordon d’alimentation de votre
alimentation avant d’ajouter ou d’enlever un composant de votre système. Ne pas faire cela peut
endommager votre carte mère ou/et vos périphériques. Ne rebranchez le cordon d’alimentation qu’une
fois avoir tout vérifier soigneusement.
(1). Connecteurs d’Entrée Electrique ATX
Cette carte mère dispose de deux connecteurs d’alimentation permettant de connecter une alimentation
ATX12V.
Remarque: Ce connecteur d'alimentation 24 broches “ATXPWR1” est compatible avec l'ancien type 20
broches. Faites attention à l'orientation lorsque vous le faites (les broches 11, 12, 23, et 24 doivent être
laissées non connectées).
Remarque: Il est recommandé de connecter une alimentation d’une capacité au minimum de 350W, 20A
+5VDC pour un système lourdement chargé et de connecter une alimentation d’une capacité au minimum
de 2A +5VSB pour supporter les fonctions de réactivation(réveil).
Le connecteur d'alimentation 12V auxiliaire [ATX4P1] fournit une source
d'alimentation supplémentaire pour les périphériques ajoutés sur les slots PCI
AT8
Express. Il est fortement recommandé de relier l'alimentation 12V de la source
d'alimentation pour une meilleure stabilité du système.
Installation de la carte mère 2-11
(2). Connecteurs FAN
Chacun de ces connecteurs alimente en électricité les ventilateurs de refroidissement installés dans votre
système.
• CPUFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur CPU
• SYSFAN1 : Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Système
• NBFAN1: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur de Puce
• AUXFAN1, AUXFAN2, AUXFAN3: Connecteur d'Alimentation du Ventilateur Auxiliaire
Avertissement: Ces connecteurs de ventilateur ne sont pas des cavaliers. NE placez PAS de capuchons
de cavaliers sur ces connecteurs.
En-tête de connexion d'horloge GURU
(3).
• Cette entête est réservée à la connexion de l'Horloge GURU exclusive d'ABIT.
Manuel de l’utilisateur
2-12 Chapitre 2
(4). Tête de Clarification de la Mémoire CMOS
Cette Tête CCMOS1 utilise un capuchon de cavalier pour clarifier la mémoire CMOS.
• Broche 2-3 raccourcie: Clarification de la mémoire CMOS.
Avertissement: Eteignez d’abord l’alimentation (incluant l’alimentation +5V standby) avant de nettoyer
la mémoire du CMOS. Ne pas faire cela peut provoquer des dysfonctionnements sur votre système.
Connecteurs Audio Internes
(5).
Ces connecteurs connectent la sortie audio d’un lecteur interne de CD-ROM ou d’une carte-ajout.
AT8
Installation de la carte mère 2-13
(6). Connexion des Boutons et Indicateurs du Panneau Avant
Les connecteurs sont utilisés pour brancher des contacts et des diodes indicateurs sur le panneau avant de
votre boîtier.
Regardez le sens et la position du Power LED. La marque “+” alignée à la broche sur la figure ci-dessous
signifie que celle ci est la broche à polarité positive pour la connexion de la diode. Veuillez faire attention
aux branchements de ces connecteurs. Un mauvais sens n’aura que pour conséquence une diode qui ne
s’allume pas mais un mauvais branchement des contacts peut provoquer un dysfonctionnement du
système.
• HLED (Broche 1, 3):
Connecte vers le câble LED HDD sur le panneau avant du châssis.
• RST (Broche 5, 7):
Connecte au câble du Bouton de Relancement sur le panneau avant du châssis.
• SPKR (Broche 13, 15, 17, 19,):
Connecte le câble des Haut-Parleurs du système du châssis.
• SLED (Broche 2, 4):
Connecte vers le câble LED Suspension (s’il y en a un) sur le panneau avant du châssis.
• PWR (Broche 6, 8):
Connecte vers le câble du Bouton d’Allumage sur le panneau avant du châssis.
• PLED (Broche 16, 18, 20):
Connecte vers le câble LED Electrique sur le panneau avant du châssis.
Manuel de l’utilisateur
2-14 Chapitre 2
(7). Tête de Réveil
Ces têtes utilisent un capuchon de cavalier pour activer/désactiver la fonction de réveil.
• USB-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port USB1.
• USB-PWR2:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port USB2.
• FP-PWR1:
Broche 1-2 raccourcie: Déactive le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1, FP-USB2.
Broche 2-3 raccourcie (défaut): Active le support de la fonction de réveil sur le port FP-USB1,
FP-USB2.
AT8
Installation de la carte mère 2-15
(8). Connecteurs Lecteur de disquette et Unité de disque IDE
Le connecteur FDC1 permet de connecter jusqu'à deux lecteurs de disquette avec un câble de lecteur de
disquettes 34 conducteurs, 2 connecteurs. Connectez l'extrémité simple sur l'extrémité longue du câble
nappe sur le connecteur FDC1 de la carte, les deux connecteurs de l'autre extrémité sur le connecteur des
lecteurs de disquettes. En général, vous n'avez besoin que d'un lecteur de disquette dans votre système.
Remarque: La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la broche 1 à la fois sur le port FC1 et
sur le connecteur de lecteur de disquette.
Chacun des ports IDE permet d'établir la connexion avec
deux unités IDE maximum en mode Ultra ATA/100 par le
biais de nappes 40 broches, 80 conducteurs, et 3
connecteurs Ultra ATA/66.
Connectez l'extrémité unique (connecteur bleu) sur
l'extrémité longue du câble nappe sur le port IDE sur la
carte, et les deux autres extrémités (connecteur gris et noir)
sur l'extrémité courte du câble nappe sur les connecteurs
de vos disques durs.
Remarque: Veillez bien à configurer correctement la relation “Maître” et “Esclave” avant de connecter
deux unités avec un seul et même câble nappe. La ligne rouge sur le câble nappe doit être alignée avec la
broche 1 à la fois sur le port IDE et sur le connecteur de disque dur.
Manuel de l’utilisateur
2-16 Chapitre 2
(9). Connecteur ATA Série
Ces connecteurs sont fournis pour relier un périphérique Serial ATA à chaque canal à l’aide d’un câble
Serial ATA.
(10). Indicateurs d’Etat
• 5VSB: Cette LED s’allume lorsqu’il y a une connexion avec la source électrique.
• VCC: Cette LED s’allume lorsque le système est en marche.
• LED1: Cette DEL s'allume s'il y a une carte graphique insérée dans le slot PCIEXP1.
• LED2: Cette DEL s'allume s'il y a une carte graphique insérée dans le slot PCIEXP2.
• LED3: Cette DEL s'allume lorsque le système fonctionne en Mode Graphique Standard.
AT8
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.