Aastra VentureIP User Guide [fr]

Système téléphonique
IP
GUIDE
D’UTILISATION
Table des matières
Introduction..................................1
À propos de ce guide..................1
Conditions d’installation..............1
Pièces du téléphone ...................1
Accessoires (non fournis)............2
Installation....................................2
Vue générale...............................2
Connexion au réseau et au
courant électrique.....................3
Raccordement du combiné.........4
Familiarisation .............................. 7
Description de l’afficheur.............7
Description des touches..............7
Description des touches...............8
Description générale....................9
Afficheur .....................................9
Entrée de lettres et de
caractères spéciaux ............10
Affichage des icônes ................11
Voyants d’état ..........................11
Fonctionnement avec combiné,
casque ou les mains libres .....12
Options usager .........................12
Services .......................................13
Modification des informations
personnelles ............................ 15
Nom de famille .........................15
Mots de passe ..........................15
Pour changer votre mot de
passe .......................................15
Personnalisation du téléphone .16
Sélection de la langue
d’affichage .......................... 16
Réglage du volume...................16
Sélection de la voie audio ........16
Auto-vérification et diagnostics .17
Établissement et réception
d’appels ...................................18
Composition mains libres .........18
Composition depuis une liste de
numéros consignés ............... 18
Composition depuis une liste
d’appels entrants, un répertoire ou une liste de composition
abrégée.................................. 18
Réception d’appels................... 19
Durée d’un appel ..................... 19
Fin d’un appel .......................... 19
Desserte des appels....................20
Garde ...................................... 20
Appels conférence ................... 20
Mode discrétion ....................... 22
Transfert .................................. 22
Renvoi .........................................23
Options de renvoi .................... 23
Messagerie vocale......................24
À propos de la messagerie
vocale ................................... 24
Affichage, écoute et suivi des
messages vocaux ................. 24
Gestion des messages vocaux ..25
Renvoi au zéro......................... 26
Sélection de la langue
d’affichage ............................ 26
Modification des options de
messagerie vocale ................ 27
Demandeurs ............................ 28
Répertoires..................................29
À propos des répertoires ......... 29
Consultation d’un répertoire .... 29
Modification de l’affichage d’un
répertoire ............................... 29
Ajout, suppression et modification
des entrées ........................... 30
Liste des demandeurs ................31
À propos des listes de
demandeurs .......................... 31
Consultation d’une liste de
demandeurs .......................... 31
Modification des entrées ......... 31
Table des matières
Ajout d’une entrée de liste de
demandeurs à un répertoire personnel ou à une liste de
composition abrégée .............32
Suppression d’entrées d’une liste
de demandeurs ......................32
Composition abrégée.................33
À propos de la composition
abrégée ..................................33
Consultation de la liste de
composition abrégée .............33
Ajout et modification d’entrées .33
Fonctions spéciales.....................35
Ne pas déranger ......................35
Intercom ...................................35
Accès à certaines fonctions du
téléphone par ordinateur ........35
Dépannage .................................37
Garantie limitée..........................39
Introduction
À propos de ce guide
Ce guide d’utilisation fournit des instructions d’installation élémentaires et décrit toutes les fonctions du téléphone VentureIP qui sont activées par son utilisateur. Le
Guide du Système téléphonique VentureIP 480i offre des instructions
techniques plus détaillées sur l’installation d’un réseau, la conguration, les opérations de téléchargement et la gestion des postes. Le
de passerelle VentureIP
traite spécialement de l’installation et des
spécications techniques de la Passerelle VentureIP.
Conditions d’installation
Introduction
L’installation de votre téléphone VentureIP 480i exige le matériel suivant:
• Réseau local normalisé 802.3 Ethernet/Fast Ethernet (noter que le présent document ne fournit pas d’instructions concernant l’installation d’un réseau local ou d’un routeur);
• Câbles de catégorie 5 et de catégorie 5e améliorée;
• Alimentation en ligne sur réseau Ethernet PoE, uniquement nécessaire si votre réseau n’offre pas d’alimentation en ligne conforme à la norme
802.3af (accessoire disponible en option).
Pièces du téléphone
Lorsque vous déballez votre téléphone, vériez que vous disposez de toutes les pièces suivantes. Si l’une d’elles est manquante, appelez le fournisseur de votre téléphone.
Guide d’installation
ABC DEF
14362
GHI JKL MNO
5
PQRS
TUV
798
0
*
combiné
téléphone
étiquette du numéro et lentille transparente
1
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i
IP
WXYZ
#
Xfer Icom
Conf Services
L1
L3
L2
480
i
L4
cordon du combiné
câble Ethernet
Accessoires (non fournis)
Adaptateur
d’alimentation en ligne
sur réseau Ethernet PoE
Un adaptateur d’alimentation en ligne sur réseau Ethernet PoE fournit un courant de 48 volts au 480i par le câble Ethernet aux ls 1 et 2 et 3 et 6. Ne pas l’utiliser pour alimenter d’autres périphériques
Tension: 110/120 V c.a. d’entrée; 48 V c.c. de sortie
Sécurité et émissions: Canada: Classe A ICES-003; Japon: Classe A VCCI;
É.-U.: Classe A FCC, CSA, C-Tick et NOM
Câble Ethernet
supplémentaire (câble de
catégorie 5/5e améliorée)
Installation
Vue générale
Le VentureIP 480i peut être conguré pour partager une connexion réseau avec un autre dispositif du réseau. Il peut tirer son alimentation d’une source d’alimentation du réseau conforme à la norme 802.3af ou d’un adaptateur d’alimentation en ligne PoE (accessoire disponible en option). Il peut être soit conguré pour:
• se raccorder directement au réseau au moyen de la prise murale Ethernet ou
• partager une connexion réseau directe si on le raccorde à un PC ou à un autre dispositif du réseau.
Installation
480
480
480
480
PSTN
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i 2
l
l .
Connexion directe au réseau
Deux ports pour câbles Ethernet 10/100 Mbit/s entièrement commutés sont situés au dos du téléphone. Le port qui porte le signe téléphone au réseau, de même qu’à l’alimenter. Pour plus d’informations, voir “
« Connexion au réseau et au courant électrique” .
Câble Ethernet
Prise
réseau
distincte
Prise réseau
(alimenté en ligne)
sert à raccorder le
Installation
Autres dispositifs du réseau
Au réseau
Connexion au réseau et au courant électrique
Si votre réseau offre une alimentation en ligne conforme à la norme 802.3af, le téléphone sera alimenté par le réseau.
Si votre réseau n’offre pas d’alimentation en ligne conforme à la norme
802.3af, vous devez installer l’adaptateur d’alimentation en ligne PoE (accessoire disponible en option).
Connexion lorsqu’une alimentation est «fournie» en ligne
1. Branchez le câble Ethernet (fourni avec votre téléphone) au dos du
téléphone dans le port réseau qui porte le signe
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet directement dans la prise
réseau murale.
Prise réseau
(si alimenté en ligne)
Câble Ethernet
Au réseau
3
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i
1
l . 2
3
4
5
Connexion lorsqu’une alimentation n’est «pas fournie» en ligne
. Branchez le câble Ethernet (fourni avec votre téléphone) au dos du
téléphone dans le port réseau qui porte le signe
. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet à l’adaptateur d’alimentation
PoE dans la prise réseau dont le signe est illustré au schéma qui suit.
. Branchez un câble Ethernet supplémentaire à l’adaptateur d’alimentation
PoE dans le port réseau dont le signe est illustré au schéma qui suit. . Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans la prise réseau murale. . Branchez l’adaptateur d’alimentation PoE dans une prise secteur. Il est
conseillé de brancher l’adaptateur d’alimentation à un appareil ou à une
barre de protection contre les surtensions.
Prise secteur
Au téléphone
Adaptateur
dalimentation
PoE
À la prise
réseau À la prise dadaptateur dalimentation PoE
Prise réseau
Câbles Ethernet
Installation
Remarque: Tous les câbles Ethernet utilisés doivent être des câbles de catégorie 5 et 5e
améliorée semblables au câble fourni avec votre téléphone.
Raccordement du combiné
1. Retournez le téléphone et localisez la prise du combiné qui porte le signe j .
2. Insérez l’une des extrémités du cordon du combiné dans la prise jusqu’à ce
qu’elle s’encastre avec un déclic.
3. Acheminez le cordon dans la rainure supérieure, tel qu’illustré dans le
schéma qui suit.
4. Raccordez le combiné à l’autre extrémité du cordon.
Au combiné
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i 4
Connexion réseau partagée
Pour raccorder un dispositif du réseau au téléphone (tel un ordinateur), il suft de brancher un câble Ethernet au port réseau ` qui est situé au dos du téléphone et de brancher l’autre extrémité du câble Ethernet dans la prise réseau du dispositif avec lequel il partage la connexion au réseau.
Remarque: La prise ` du 480i n’offre pas d’alimentation en ligne aux autres disposi-
tifs du réseau.
Prise réseau
(si alimenté en ligne)
Câble Ethernet
Installation
Autre dispositif du réseau
À un autre
dispositif du réseau
Au réseau
Remarque: Tous les câbles Ethernet utilisés doivent être des câbles de catégorie 5 et 5e
améliorée semblables au câble fourni avec votre téléphone.
Installation sur un bureau
1. Acheminez les câbles à travers l’ouverture prévue sur le support.
2. Montez le support en insérant ses tenons (indiqués par un
fentes prévues sur la base du téléphone. Pour obtenir une inclinaison plus prononcée, utilisez les fentes prononcée, utilisez les fentes
3. Appuyez le support sur le téléphone jusqu’à ce qu’il s’encastre avec un déclic.
4. Appuyez sur les cordons pour les encastrer dans les rainures prévues sous
le support, ce qui permettra de le placer à plat sur un bureau.
Se raccorde au dispositif du réseau, tel un PC (optionnel)
Support
o) dans les
n. Pour obtenir une inclinaison moins m.
Se raccorde
au réseau
Rainures prévues
pour les cordons
5
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i
Installation de l’étiquette du numéro
1. Inscrivez votre numéro de téléphone sur l’étiquette et placez-la sur le
téléphone dans la cavité située sur le berceau du combiné.
2. Courbez doucement la lentille en plastique transparent et placez-la sur
l’étiquette.
Installation
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i 6
Familiarisation
Description des touches
Grand afcheur rétroéclairé Touches de navigations Voyant d’état du téléphone Touches et voyants de ligne ou
d’appel Combiné
Familiarisation
Voyant d’état du haut-parleur Touche casque/mains libres Touche discrétion Touche de volume Clavier téléphonique Touches afcheur
Garde
Recomp
Fin
Options
480
Xfer
Conf
Icom
Services
Description de l’afficheur
Numéro  du poste
204
Ann Jenson
Jan 1 10:05am
— CompAbr — Renvoi
— NPD
7 Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i
ListeDem —
MVocale —
Répertoire —
Nom  de l’utilisateur
Description des touches
Touches Description
1
2
3
4
u
d
Met un appel en garde. Pour plus d’informations, voir “Garde”.
Recompose les derniers numéros composés sur le téléphone. Pour plus d’informations, voir “Pour recomposer un numéro récemment appelé ”.
Met n à un appel ou permet de quitter une liste (p. ex. un répertoire) sans enregistrer les changements apportés.
Donne accès aux options qui vous permettent de gérer et de personnaliser votre téléphone. Pour plus d’informations, voir “Modication des options de messagerie vocale”, “Modi-
cation des options personnelles ”, ou “Personnalisation du téléphone”.
Permet de régler le volume d’écoute du combiné et du casque, de même que le volume de la sonnerie et du haut­parleur mains libres. Pour plus d’informations, voir “Per- sonnalisation du téléphone”.
Active le mode mains libres sur le téléphone.
f
Empêche votre interlocuteur de vous entendre dans le micro-
a
7
:
i
8
9
< = > ?
phone du combiné ou dans le microphone mains libres. Pour plus d’informations, voir “Desserte des appels ”.
Permet de transférer un appel à un autre numéro. Pour plus d’informations, voir “Desserte des appels ”.
Permet d’établir un appel conférence. Pour plus d’informa­tions, voir “Desserte des appels ”.
Permettent de naviguer d’un écran à l’autre, dans du texte et dans des menus d’options. Pour plus d’informations, voir “Afcheur”.
Permet d’accéder à la fonctionnalité Intercom. Pour plus d’informations, voir “Fonctions spéciales”.
Permet d’accéder aux services qui sont disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations, voir “Services”.
Ces touches de ligne ou d’appel vous permettent de prendre une ligne ou un appel. Pour plus d’informations, voir “Éta- blissement d’appels” et “Réception d’appels ”.
Description des touches
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i 8
Description générale
Afficheur
L’afcheur est une interface de visualisation interactive qui afche des informations textuelles sur l’état des appels et des fonctions. Sa partie supérieure afche les informations, et sa partie inférieure les choix associés aux six « touches afcheur » qui gurent sur chacun de ses côtés. Le contenu de l’afcheur varie en fonction de l’activité du téléphone (p. ex. progression des appels ou fonctions actives).
Touches afficheur
Six touches afcheur gurent de chaque côté de la partie inférieure de l’afcheur. Leur fonctionnalité varie en fonction de l’activité du téléphone. Par exemple, lorsqu’on le personnalise, ses touches afcheur signaleront les choix personnalisables disponibles, et lors de l’écoute d’un message vocal, les choix disponibles pour répondre au message. Le libellé des touches afficheur apparaît à côté des touches et indique leur fonctionnalité du moment.
Navigation
L’afcheur sert à accomplir de nombreuses fonctions sur le téléphone. Utilisez les touches afcheur pour naviguer sur l’afcheur ou le quitter
Description générale
comme suit:
Touche
afficheur
Quitter
Retour
Annuler
Choisir
Terminer
Suiv
Utilisez les touches de navigation situées sous l’afcheur pour naviguer comme suit:
quitte la fonction ou la liste afchée. permet de reculer d’un niveau dans la hiérarchie des menus. annule l’opération en cours sans enregistrer les modifications
apportées. sélectionne l’élément de la liste. met n à l’opération en cours et enregistre les modications
apportées. avance à l’étape suivante lorsqu’une opération est constituée
de plusieurs étapes.
Touches de
navigation
s déplace à l’écran ou à l’élément de liste suivant. r déplace à l’écran ou à l’élément de liste précédent.
3 recule d’un niveau dans la hiérarchie des menus. 4 sélectionne l’élément de la liste actuelle.
Description
Description
9 Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i
Modification de texte
Pour modier du texte sur l’afcheur (p. ex. pour entrer un nom dans un répertoire), procédez comme suit:
Pour Procéder comme suit
entrer du texte à la position du curseur,
déplacer le curseur à gauche sans supprimer,
déplacer le curseur à droite sans supprimer,
ajouter un espace à la n d’une ligne,
appuyez sur la touche du clavier où gure la lettre correspondante. Appuyez une fois pour la première lettre, deux fois pour la deuxième et trois fois pour la troisième. Par exemple, pour taper u “ clavier.
appuyez sur la touche 3.
appuyez sur la touche 4.
appuyez sur la touche 4.
R”, vous devez appuyer trois fois sur le
Description générale
déplacer le curseur à gauche et supprimer,
changer une lettre en minus­cule ou en majuscule,
appuyez sur la touche
appuyez sur la touche afcheur
Remarque: Le premier caractère d’une ligne et le
premier caractère qui suit un espace sont mis automatiquement en majus­cules.
de retour arrière.
Maj-Min .
Entrée de lettres et de caractères spéciaux
Certaines opérations du système exigent l’entrée de caractères alphabétiques. On peut entrer des caractères à partir du clavier téléphonique. Pour entrer une lettre, appuyez sur la touche où la lettre est représentée. Appuyez deux fois sur la touche s’il s’agit de la deuxième lettre. Par exemple, il faut appuyer trois fois sur la touche 7 pour entrer un ‘R’. Le curseur se place à droite du caractère après un délai de 2 secondes ou si l’on appuie sur une touche différente.
Pour entrer une lettre majuscule ou minuscule, appuyez sur Maj-Min, puis tapez la lettre. La première lettre d’un mot ou d’un nom est toujours une majuscule. Les lettres qui suivent sont des minuscules.
On peut entrer des caractères spéciaux au moyen des touches 1 et #. Ces caractères s’afchent dans l’ordre suivant:
1: & , ( ) ` . _ - 1. #: # / \ @.
Guide d’utilisation du téléphone VentureIP 480i 10
Loading...
+ 30 hidden pages