Tato St ručná příručka obsahuje stručný popis způsobu použití
základních funkcí. Více informací o všech dostupných funkcích
naleznete v příslušné Uživatelské příručce.
Přijetí hovoru
Přijetí:ê nebo
zvedněte sluchátko
Ukončení hovoru:Clear
é nebo
zavěste sluchátko
Volání
Vnitřní hovory:Linka číslo nebo
Obecné ovládání:Speech
Vnější hovory:Přístupový kód linky
Společné
zkrácené číslo:Zkrácené číslo
Samostatné
zkrácené číslo:
Opakované vytočení
posledního vnějšího čísla:
Uložení vnějšího čísla:
Opakované vytáčení:
číslo vnitřní skupiny
è Clear è
(ukončení hovoru)
Vnější číslo
Ô
2nd
Ô
Airport
***
save
(Před dokončením hovoru)
redial
Přepojení
Přepojení hovoru:Linka číslo nebo číslo vnitřní
skupiny
è
Speech
(pokud chcete hovor nejprve
oznámit)
Stiskem tohoto tlačítka
ê
přepojíte hovor
Úplná Uživatelská příručka, kterou lze prohlížet on-line nebo
vytisknout, je k dispozici v elektronickém formátu na adrese
http://www.aastra.com.
Konferenční hovor
Pokračující
konverzace:
Volejte jiného účastníka
è
Speech
conf
Je obsazeno nebo volaný účastník
neodpovídá
Přepojení na
obsazenou linku:
Zachycení:Notify
Vyrušení a nucené
uvolnění linky:
info Stiskněte a podržte
toto tlačítko
ê
Ô Loop 1 Ô
(jakékoli volné tlačítko Loop)
Jakmile bude linka volná:
Speech
Stiskem tohoto tlačítka
znovu přijměte hovor
Vnější přesměrování
Naprogramování /
aktivace vnějšího
přesměrování:
Zrušení vnějšího
přesměrování:
Opětovná aktivace
vnějšího přesměrování:
Přemostění
přesměrování:
*22*číslo linky *
Přístupový kód linky
Vnější číslo
Clear
#
è
#22*číslo linky #
è
Clear
*22*číslo linky #
è
Clear
bypass Speech è
Tlačítka na telefonu
V této tabulce je uveden přehled odlišných tlačítek na telefonech
Dialog 4224 Operator a Dialog 3214. Tato Stručná příručka
obsahuje pouze obrázky s tlačítky na telefonu Dialog 4224.
V následující tabulce lze najít příslušnou kombinaci tlačítek pro
telefon Dialog 3214.
TlačítkoDialog 4224Dialog 3214
Vymazat
Vymazat vlevo
Hovor vlevo
Vymazat vpravo
Hovor vpravo
Sluchátka
smikrofonem
Ztlumit
Reproduktor
Funkční tlačítko
Hlasitost
Varování: Horní část sluchátka může
přitahovat malé kovové předměty a ty se
zde mohou zachycovat.
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af
de grundlæggende funktioner. Se den tilhørende brugervejledning
for at få yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Besvare opkald
Besvare:ê ellerLøft håndsættet
Afslutte opkaldet:Clear
é eller
Læg håndsættet på igen
Kalde op
Interne opkald:Lokalnr. eller Int. gruppenr.
Generel håndtering: Tal e
Eksterne opkald:Linjeadgangskode
Fælles kortnummer:Kortnr.
Individuelt kortnummer: 2.
Genopkalde sidste
eksterne nummer:
Gemme eksternt
nummer:
Genopkalde:
è Clear è
(for at afslutte opkaldet)
Eksternt nr.
Ô
Lufthavn Ô
***
gem nr.
(Inden opkaldet afsluttes)
gentag nr.
Trans po rt er e
Transportere et opkald: Lokalnr. eller Int. gruppenr.
è
Tal e
(for at meddele opkaldet
først)
Tast for at placere
ê
opkaldet
Betjeningsoversigt
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Hele brugervejledningen findes i elektronisk format og kan
udskrives via http://www.aastra.com.
Du hører en optagettone
eller intet svar
Transportere til optaget
lokalnummer:
Vente:Påmind Ô
Indbrydning og tvungen
afbrydelse:
info Tryk på og hold nede
ê
Sløjfe 1
Ô (En hvilken
som helst sløjfetast) Når
lokalnummeret er ledigt:
Sløjfe 1
ÖÔ Ta st
è Tast for at kalde
Tal e
op til lokalnummeret
Tast for at placere
ê
opkaldet
Sådan ser du partneren på
det optagede lokalnummer:
Denne tabel giver dig en oversigt over de forskellige taster på
Dialog 4224 Operator- og Dialog 3214-telefonen. Denne
betjeningsoversigt indeholder kun illustrationer af Dialog 4224tasterne.
Hvis du bruger Dialog 3214, skal du se nedenstående tabel for
at finde den relevante tastkombination.
TastDialog 4224Dialog 3214
Clear
Clear, venstre
Tal e, venstre
Clear, højre
Tale, højre
Headset
Mute
Højttaler
Funktionstaster
Lydstyrke
Advarsel: Håndsættet kan tiltrække små
metaldele i området ved ørehætten.
In dieser Kurzanleitung finden Sie kurze Beschreibungen zu den
grundlegenden Funktionen. Eine ausführliche Beschreibung aller
verfügbaren Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Deutsch
Anrufe annehmen
Annehmen:ê oder Hörer abheben
Anruf beenden:Trenn en
Hörer auflegen
Anrufe tätigen
Interngespräche:Rufnummer der Nebenstelle
Allgemeine
Handhabung:
Externgespräche:Amtskennziffer
Allgemeine Kurzwahlnr.: Kurzwahlnummer
Individuelle Kurzwahlnr.: Shift
Wahlwiederholung letzte
externe Rufnummer:
Externe Rufnummer
speichern:
Wahlwiederholung:
oder interne Gruppenrufnr.
Sprechen
Tre nn en è
(Gespräch beenden)
Externe Rufnummer
Ô Flughafen Ô
***
speichern
(Bevor Sie auflegen)
wahlwiederholung
Übergabe
Anruf übergeben:Rufnummer der Nebenstelle
oder interne Gruppenrufnr.
Sprechen
(Wenn Sie den Anruf
ankündigen möchten)
ê Betätigen Sie diese
Taste, um den Anruf zu
verbinden.
Konferenz
Laufendes Gespräch:
2. Teilnehmer anrufen
Sprechen
konferenz
é oder
è
è
è
Die vollständige Bedienungsanleitung steht in elektronischem
Format unter http://www.aastra.com online zum Nachschlagen
oder Ausdrucken zur Verfügung.
Besetzt / Keine Antwort
Übergabe an besetzte
Nebenstelle:
Anklopfen:Vormer ken
Aufschalten
und Trennen
durch Vermittlung:
info Drücken und
gedrückt halten.
ê
Ô
Halten 1
(freie Haltetaste)
Wenn die Nebenstelle frei ist:
Halten 1
Sie diese Taste.
Sprechen
Sie diese Taste, um die
Nebenstelle anzurufen.
ê
Taste, um den Anruf zu
verbinden.
Teilnehmer der besetzten
Nebenstelle anzeigen:
info (Drücken und
gedrückt halten.)
Sprechen
(Anruf akzeptiert)
Sprechen
(aufschalten)
Sprechen
(Gesprächsteilnehmer der
belegten Nebenstelle wird
getrennt.)
Sprechen
Sie den Anrufer darüber,
dass das Gespräch
übergeben wurde.
Die nachfolgende Tabelle vermittelt Ihnen einen Überblick über
das unterschiedliche Design, das die Tasten des Dialog 4224
Operator und des Dialog 3214 aufweisen. In dieser
Kurzanleitung sind ausschließlich die Tasten des Dialog 4224
abgebildet.
Wenn Sie mit dem Dialog 3214 arbeiten, entnehmen Sie die für
Sie geltenden Tastenkombinationen bitte der nachstehenden
Tab ell e.
TasteDialog 4224Dialog 3214
Tre nn en
Trennen links
Sprechen links
Trennen rechts
Sprechen rechts
Hörsprechgarnitur
Mikrofon-
Stummschaltung
Lautsprecher
Programmierbare
Funktionstaste
Lautstärke
Warnung: Unter Umständen kann der
Hörer kleine magnetische Metallobjekte
anziehen, die sich in der Hörmuschel
verfangen.
This Quick Reference Guide includes short descriptions on how
to use the basic functions. To learn more about all available
functions, please see the related User Guide.
Answer calls
Answer:ê or Lift handset
End the call:Clear
English
é or
Replace handset
Make calls
Internal calls:Ext. No. or Int. group No.
General handling:Speech
External calls:Line access code
Common Abbreviated
Number:
Individual Abbreviated
Number:
Last external number
redial:
Save external number:
Redial:
è Clear è
External No.
Abbreviated No.
Ô
2nd
Ô
Airport
***
save
(Before you finish the call)
redial
Transfer
Transfer a call:Extension or Int. group No.
è
Speech
(to announce the call first)
Press to place the call
ê
Conference
Ongoing conversation:
Call 3rd party
è
Speech
(to end the call)
conf
The complete User Guide is available in electronic format for
online viewing or printout on
http://www.aastra.com.
You get busy tone or no answer
Transfer to busy
extension:
Camp-on:Notify
Intrusion and forced
release:
info Press and hold
ê
Ô Loop 1 Ô
(Any free Loop key)
When the extension is free:
Loop 1
ÖÔ Press
è Press to call
Speech
the extension
Press to place the call
ê
To see the partner of the
busy extension:
info (press and hold)
è
Speech
Speech
Speech
the partner of the busy
extension)
Speech
incoming caller that the call
has been transferred.
This table gives you an overview of the different key design of
the Dialog 4224 Operator and the Dialog 3214. In this Quick
Reference Guide you will only find illustrations of the Dialog
4224 keys.
If you are using the Dialog 3214, please refer to the table below
to find out the appropriate key combination.
KeyDialog 4224Dialog 3214
Clear
Clear left
Speech left
Clear right
Speech right
Headset
Mute
Loudspeaker
Function key
Volu me
Warning: The handset may attract and
retain small metal objects in the earcap
region.
Esta Guía incluye breves descripciones de cómo usar las
funciones básicas. Para saber más acerca de las funciones
disponibles, consulte la Guía de Usuario correspondiente.
Contestar llamadas
Contestar:ê o
Descolgar el microteléfono
Finalizar llamadas:Borrar
Realizar llamadas
Español
Llamadas internas:Nº extensión o
Manejo general:Convers.
Llamadas externas:Cód. acceso a línea
Número abreviado
común:Número abreviado
Número abreviado
individual:
Volver a marcar el último
nº externo marcado:
Guardar número
externo:
Volver a marcar:
Colgar el microteléfono
Nº grupo interno
Nº externo
Ô
2º
Aeropuerto
***
guardar
(Antes de finalizar la llamada)
rellamada
Transferencia
Transferir una llamada: Nº extensión o
Nº grupo interno
Conversación
(para anunciar primero la
llamada)
Pulsar para pasar la
ê
llamada
é o
è Borrar è
(para finalizar la llamada)
Ô
è
La Guía de Usuario completa está disponible en formato
electrónico para su consulta online o para imprimirla en
http://www.aastra.com.
Conferencia
Conversación
en curso:
Llamada a un tercero
è
Convers.
conf
Cuando reciba tono de ocupado
o no respondan
Transferencia a una
extensión ocupada:
Puesta en espera:Notificar
Intrusión y liberación
forzada:
info
Pulsar y mantener
ê
Ô
Retención 1 Ô
(Cualquier tecla de
retención libre)
Cuando la extensión está libre:
Retención 1
Convers.
llamar a la extensión
ê
llamada
Para ver el interlocutor de la
extensión ocupada:
info (pulsar y mantener)
Convers.
aceptada)
Convers.
intruir)
Convers.
desconectar al interlocutor
de la extensión ocupada)
Convers.
llamante entrante que la
llamada ha sido transferida
Guía de referencia rápida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Durante las llamadas
Cambio
a manos libres:
Cambio
a microteléfono:Descolgar el microteléfono
Escucha por altavoz:
Retención individual:Retención 1
À Colgar el microteléfono
À
Ô
(Cualquier tecla de
retención libre)
Retención 1
Convers.
Pulsar para retomar
ÖÔ Pulsar
é
Desvío externo
Programar/activar
desvío externo:
Cancelar un desvío
externo:
Reactivar un desvío
externo:
Evitar desvíos:
*22*Nº extensión *
Cód. acceso a línea
Nº externo
Borrar
#
è
#22*Nº extensión #
è
Borrar
*22*Nº extensión #
è
Borrar
saltar Convers. è
Teclas de teléfono
Esta tabla le ofrece una descripción general de los diferentes
diseños de teclas de los modelos Dialog 4224 Operator y Dialog
3214. En esta Guía de referencia rápida sólo encontrará
ilustraciones de las teclas del modelo Dialog 4224.
Si está utilizando el modelo Dialog 3214, consulte la tabla de
abajo para conocer la combinación de teclas apropiada.
TeclaDialog 4224Dialog 3214
Borrar
Colgar
parte izquierda
Convers.
parte izquierda
Colgar
parte derecha
Convers.
parte derecha
Auriculares
Mute
Altavoz
Tecla de función
Volu men
Advertencia: El microteléfono podría
atraer y retener pequeños objetos
metálicos en la zona de audición.
Ce guide vous indique comment utiliser les fonctions de base.
Pour plus d'information s sur les fonctions disponibles, reportezvous au manuel de l'utilisateur concerné.
Répondre aux appels
Répondre :ê ou Décrochez
Mettre fin à l'appel :Clear
é ou
Raccrochez
Effectuer des appels
Appels internes :N° ext. ou N° groupe int.
Tra ite men t gén éra l : Speech
Français
Appels externes :Code accès ligne
N° abrégé commun :N° abrégé
N° abrégé individuel : 2nd
Recomposer dernier
n° externe :
Mémoriser un
n° externe :
Recomposer :
è Clear è
N° externe
Ô
Aéroport
***
save
(avant la fin de l'appel)
redial
Transfert
Transférer un appel :N° ext. ou N° groupe int.
è
Speech
(d'abord pour annoncer
l'appel)
Appuyez pour placer
ê
l'appel
Conférence
Conversation
en cours :
Appel 3e personne
è
Speech
(pour mettre fin à l'appel)
Ô
conf
Le manuel complet est disponible au format électronique pour
un affichage ou une impression en ligne à l'adresse suivante :
http://www.aastra.com.
Tonalité occupé ou pas de réponse
Tra nsfe rt v ers
extension occupée :
Appel en attente :Notify
Intrusion et libération
forcée :
info Maintenez enfoncée
ê
Ô Loop 1 Ô
(n'importe quelle touche
d'attente libre)
Lorsque l'extension est libre :
ÖÔ Appuyez
Loop 1
è Appuyez
Speech
pour appeler l'extension
Appuyez pour placer
ê
l'appel
Pour afficher le
correspondant de
l'extension occupée :
info (maintenez enfoncée)
è
Speech
Speech
Speech
(pour déconnecter le
correspondant de
l'extension occupée)
Guide de référence Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Pendant un appelTouches du téléphone
Mise en attente indiv. : Loop 1 Ô
(n'importe quelle touche
d'attente libre)
Loop 1
ÖÔ Appuyez
é
Speech
Appuyez pour reprendre
l'appel
Déviation externe
Programmer/activer
déviation externe :
Annuler déviation
externe :
Réactiver déviation
externe :
Outrepasser déviation :
*22*N° ext. *
Code accès ligne
N° externe
è
Clear
#22*N° ext. #
è
Clear
*22*N° ext. #
è
Clear
bypass Speech è
#
Ce tableau vous donne une vue générale des différentes
touches des modèles Dialog 4224 Operator et Dialog 3214.
Ce guide de référence contient uniquement des illustrations
des touches du Dialog 4224.
Si vous utilisez le modèle Dialog 3214, référez-vous au tableau
ci-dessous pour trouver la combinaison de touches appropriée.
ToucheDialog 4224Dialog 3214
Clear (Effacer)
Couper à gauche
Conversation
à gauche
Couper à droite
Conversation
àdroite
Headset (Casque)
Mute (Secret)
Haut-parleur
Touche de
fonction
Volu me
Attention : De petits objets métalliques
peuvent rester accrochés dans la zone du
combiné.
Questa Guida rapida contiene brevi descrizioni sull'utilizzo delle
funzioni di base. Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni
disponibili, consultare la Guida utente.
Risposta a chiamate
Risposta:êoSganciare l'handset
Terminare chiamata:Esci
é o
Riagganciare
Esecuzione di chiamate
Chiamate interne:N. est. o N. int. gruppo
Operazioni generali: Conversazione
Esci è
(per terminare la chiamata)
Chiamate esterne:Codice accesso linea
Numero abbreviato
comune:N. abbreviato
Italiano
Numero individuale
abbreviato:
Riselezione ultimo
n. esterno:
Memorizzazione di
un numero esterno:
Riselezione:
N. esterno
2°
Ô
Aeroporto Ô
***
mem.num.
(prima di terminare la
chiamata)
riselez.
Trasf er im en to
Trasferimento di una
chiamata:
Estensione o N. int. gruppo
Conversazione
(per preannunciare la
chiamata)
Premere per effettuare
ê
la chiamata
è
è
La Guida utente completa è disponibile in formato elettronico
per la visualizzazione in linea o la stampa sul sito all'indirizzo
http://www.aastra.com.
Si ascolta il tono di occupato o non si
riceve risposta
Trasferimento ad
estensione occupata:
Attesa:Notifica Ô
Intrusione e liberazione
forzata:
inf.ass. Premere e
tenere premuto
Linea 1 Ô (qualsiasi
tasto loop libero) Quando
l'estensione è libera:
Linea 1
Conversazione
Premere per chiamare
l'estensione
Premere per effettuare
ê
la chiamata
Per visualizzare l'interlocutore dell'estensione
occupata:
In questa tabella viene fornita una panoramica dei tasti presenti sia
sul telefono Dialog 4224 Operator che sul telefono Dialog 3214.
Nella Guida rapida sono riportate solo illustrazioni dei tasti del
telefono Dialog 4224.
Se si utilizza il telefono Dialog 3214, fare riferimento alla tabella
riportata di seguito per individuare la combinazione di tasti
corretta.
TastoDialog 4224Dialog 3214
Esci
Esci sinistro
Conversazione
sinistra
Esci destro
Conversazione
destro
Cuffia
Muto
Altoparlante
Tasto di funzione
Volu me
Avviso: l'handset può attirare e trattenere
piccoli oggetti metallici nella regione
dell'auricolare.
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214 – Rövid kézikönyv
Hívás közben
Váltás kagyló nélküli
beszélgetésre:
Váltás
kagylóhasználatra:kagyló felemelése
Kihangosítás:
Hívásvisszatartás
(saját):
À
kagyló visszahelyezése
À
Ô
Loop 1
(bármely szabad Loop
billentyű)
ÖÔ megnyomni
Loop 1
Speech
é
megnyomni a folytatáshoz
Külső elterelés
Külső elterelés
beprogramozása/
aktiválása:
Külső elterelés
visszavonása:
Külső elterelés
újraaktiválása:
Áthidaló elterelés:
*22*mellék száma *
vonal-hozzáférési kód
külső hívószám
è
Clear
#22*mellék száma #
è
Clear
*22*mellék száma #
Clear
è
bypass Speech è
#
Üzenetek
Üzenet küldése:Message Ôsend
mellék száma send
call-back
típus kiválasztása
ÕÔ
ÖÔ receive
ÕÔ
Üzenetek
kézbesítésének
ellenőrzése:
Message
Message
lehetőségek kiválasztása
a kijelzőn
Message
A telefon billentyűi
Az alábbi táblázat a Dialog 4224 Operator és a Dialog 3214
készülék eltérő alakú billentyűit ismerteti. E kézikönyv ábráin
csak a Dialog 4224 billentyűi szerepelnek.
Dialog 3214 használata esetén a táblázat alapján találhatók
meg a megfelelő billentyűk.
De snelle referentiegids bevat korte beschrijvingen van de
basisfuncties. Meer over alle beschikbare functies vindt u in het
desbetreffende gebruikershandboek.
Oproepen beantwoorden
Beantwoorden:ê of Hoorn opnemen
Gesprek beëindigen:Clear
é of
Hoorn terugplaatsen
Gesprekken voeren
Interne oproepen:Toestelnr. of int. groep nr.
Algemene
hanteringswijze:Gesprek
Externe gesprekken:Lijntoegangscode
Extern nr.
Algemeen
afgekort nummer:Afgekort nr.
Individueel
afgekort nummer:
Het laatste externe
nummer opnieuw
kiezen:
Nederlands
Extern nummer
opslaan:
Opnieuw kiezen:
Ô
2de
Luchthaven
***
bewaar
(voor u het gesprek beëindigt)
nr-herh
Doorverbinden
Gesprek
doorverbinden:
Aansluiting of int. groep nr.
Gesprek
(om het telefoongesprek
eerst aan te kondigen)
Druk om het gesprek
ê
te voeren
è Clear è
(om het gesprek te beëindigen)
Ô
è
Het volledige gebruikershandboek is als elektronisch formaat
voor on line raadpleging of als uitdraai beschikbaar op
http://www.aastra.com.
Conferentie
Lopend gesprek:
Gesprek 3de partij
Gesprek
è
conf
Bezettoon of geen antwoord
Doorverbinden naar
een bezet nummer:
Wacht indien bezet:Notificatie
Opschakelen en
gedwongen vrijgave:
info
Druk en hou vast ê
Ô
Kring 1 Ô
(Een vrije kringtoets)
Wanneer het toestelnummer
vrij is: Kring 1
Gesprek
het toestelnummer te bellen
ê
te voeren
Om de partner van het bezet
nummer te zien:
info (druk en hou vast)
Gesprek
(telefoongesprek
aangenomen)
Gesprek
(opschakelen)
Gesprek
(om de verbinding van de
partner van de bezette lijn te
verbreken)
Gesprek
Informeer de inkomende
oproeper dat het gesprek
werd doorgeschakeld.
Deze tabel geeft u een overzicht van het verschillende
toetsendesign van Dialog 4224 Operator en van Dialog 3214.
In deze snelle referentiegids vindt u enkel afbeeldingen van de
Dialog 4224 toetsen.
Indien u de Dialog 3214 gebruikt, gelieve de onderstaande tabel
te raadplegen om de passende toetscombinatie te vinden.
ToetsDialog 4224Dialog 3214
Wis
Wis links
Gesprek links
Wis rechts
Gesprek rechts
Koptelefoon
Uitschakelen
Luidspreker
Functietoets
Volu me
ê
ék
èj
Ì
Èm
Âs
Ôg
ìV
X
Koptelefoon h
Waarschuwing: De hoorn kan kleine
metalen voorwerpen in het bereik van de
ontvanger aantrekken en vasthouden.
Denne Hurtigreferansen inkluderer korte beskrivelser om
hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. For å lære
mer om alle de tilgjengelige funksjonene, se den relevante
Besvare anrop
Svare:ê eller Løft håndsettet
Avslutte samtalen:Slett
é eller
Legg på håndsettet
Ringe
Interne samtaler:Internnr. eller Int. gruppe nr.
Generell bruk:Samtale
(for å avslutte samtalen)
Eksterne samtaler:Kode for eksternlinje
Eksternnr.
Felles kortnummer:Kortnummer
Individuelt kortnummer:
Ring siste
eksternnr. på nytt:
Lagre eksternnummer:
Ringe på nytt:
2. Ô
Ô
Flyplass
***
lagre
(Før du avslutter samtalen)
gjenta
Sette over
Sette over en
samtale:Internnr. eller Int. gruppe nr.
Norsk
Samtale
(for å informere om samtalen
først)
Trykk for å sette over
ê
samtalen
è Slett è
è
Brukerveiledningen. Den komplette Brukerveiledningen er
tilgjengelig i elektronisk format. Du kan lese den online eller
skrive den ut på http://www.aastra.com.
Ved opptatt eller ikke svar
Sette over til et opptatt
internnummer:
info Trykk og hold
ê
Venting:Meddele
Parkering 1 Ô
(Enhver ledig parkerings tast)
Når internnummeret er ledig:
Parkering 1
Samtale
å ringe internnummeret
ê
samtalen
Bryte inn og tvungen
nedkobling:For å se samtalepart på det
Denne tabellen gir deg en oversikt over de forskjellige tastene på
Dialog 4224 Operator og Dialog 3214-modellene. I denne
Hurtigreferansen vil du kun finne illustrasjoner av tastene på
Dialog 4224-modellen.
Hvis du bruker Dialog 3214, se tabellen nedenfor for å finne den
rette kombinasjonen av taster.
TastDialog 4224Dialog 3214
Slett
Slett venstre
Samtale venstre
Slett høyre
Samtale høyre
Hodesett
Bortkobling av
høyttaler
Høyttaler
Funksjonstast
Volu m
êX
ék
èj
Ì
Hodesett h
Èm
Âs
Ôg
ìV
Varsel : Små metallobjekter kan trekkes til
og samle seg i ørestykket på telefonen.
Niniejsza skrócona instrukcji obsługi zawiera krótkie wskazówki
dotyczące korzystania z podstawowych funkcji telefonu. Więcej
informacji na temat wszystkich dostępnych funkcji można znaleźć
w instrukcji obsługi.
Programowanie/
włączanie przekierowania
na numer zewnętrzny:
Anulowanie
przekierowania na
numer zewnętrzny:
Ponowne włączanie
przekierowania na
numer zewnętrzny:
Obejście
przekierowania:
*22*Nr wewn. *
Kod dostępu do linii
zewnętrznej
Nr zewnętrzny
Kasowanie è
#
#22*Nr wewn. #
Kasowanie
è
*22*Nr wewn. #
Kasowanie è
omiń Rozmowa è
Tabela ta zawiera wykaz przycisków dostępnych w telefonach
Dialog 4224 Operator i Dialog 3214. W niniejszej skróconej
instrukcji obsługi można znaleźć tylko rysunki przycisków telefonu
Dialog 4224.
W przypadku korzystania z telefonu Dialog 3214 odpowiednią
kombinację przycisków można znaleźć w poniższej tabeli.
PrzyciskDialog 4224Dialog 3214
Kasowanie
Kasowanie –
strona lewa
Rozmowa –
strona lewa
Kasowanie –
strona prawa
Rozmowa –
strona prawa
Zestaw
nagłowny
Wyciszenie
Głośnik
Przycisk
funkcyjny
Głośność
êX
ék
èj
Ì
Èm
Âs
Ôg
ìV
Wiadomości
Wysyłanie wiadomości: Wiadomość Ô wyślij
Sprawdzanie
otrzymanych
wiadomości:
Nr wewn. wyślij
oddzwoń Wybierz typ
Wiadomość
Wiadomość ÖÔodbierz
Wybierz opcje na wyświetlaczu
Wiadomość
ÕÔ
ÕÔ
Ostrzeżenie: Część słuchawki zawierająca
głośnik może przyciągać niewielkie metalowe
przedmioty.
Este Guia de Consulta Rápida oferece uma descrição curta
das funções mais importantes. Para saber mais sobre todas
as funções disponíveis, por favor, veja o Guia do Usuário.
Atendendo chamadas
Atender:ê ou
Levantar o fone do gancho
Term inar t elefo nema:Apagar
Repor o fone no gancho
Estabelecer chamadas
Chamadas internas:N.º do ramal ou
Manejo geral:Falar
Chamadas externas:Código de acesso à linha
N.º abreviado
comum:N.º abreviado
N.º abreviado
individual:
Rediscar o último
n.º externo teclado:
Armazenar
o n.º externo:
Rediscar:
n.º int. de grupo
è Apagar è
N.º externo
Ô
2.º
Aeroporto Ô
***
salvar
(antes de desligar)
rediscar
Transferência
Tra ns fe ri r
uma chamada:
Ramal ou n.º int. de grupo
è
Falar
o telefonema antes)
Pressionar para
ê
efetuar a conexão
Conferência
Chamada em curso:Ligar para um terceiro
Falar
è
Guia de Consulta Rápida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
O Guia do Usuário completo está a sua disposição em forma
digitalizada e pode ser consultado online ou impresso.
Por favor, veja: http://www.aastra.com.
Quando ouvir um tom de ocupado
ou não atendem
é ou
(para terminar)
(para anunciar
confer
Transferência para
um ramal ocupado:
Chamada em espera: Notificar
Intercalação e
desconexão forçada:
info
Pressionar e segurar a tecla
ê
Ô
Espera 1
tecla de Espera livre)
Quando o ramal está livre:
Espera 1
Pressionar a tecla
Falar
para chamar o ramal
Ô (qualquer
ÖÔ
è Pressionar
ê Pressionar para
efetuar a conexão
Para ver o interlocutor
do ramal ocupado:
info
(pressionar e segurar a tecla)
Falar
è
(telefonema foi aceitado)
è
Falar
(para intercalação)
Falar
è
(para desconectar o
interlocutor do ramal
ocupado)
é Informar a
Falar
pessoa que ligou de que o
telefonema foi transferido
Guia de Consulta Rápida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Durante uma ligação
Mudar para viva-voz:À
Repor o fone no gancho
Mudar para fone
de mão:Levantar o fone do gancho
Escuta em grupo:
Retenção individual:Espera 1
À
Ô
(qualquer tecla de Espera
livre)
Espera 1
Pressionar a tecla
Falar
Pressionar para retomar
ÖÔ
é
Redirecionamento externo
Programar/ativar
o redirecionamento
externo:
Cancelar redirecion.
externo:
Reativar redirecion.
externo:
Evitar
redirecionamento:
*22*N.º do ramal *
Código de acesso à linha
N.º externo
Apagar
#
è
#22*N.º do ramal #
è
Apagar
*22*N.º do ramal #
è
Apagar
sobrepor Falar è
Mensagens
Mensagem direta:Mensagem Ô envia
N.° do ramal envia
retorno Selecionar tipo
ÕÔ
ÕÔ
Verificar mensagens
recebidas:
Mensagem
Mensagem ÖÔ recebe
Selecionar opções no display
Mensagem
Teclas do telefone
Este quadro fornece-lhe uma breve visão geral das teclas
diferentes do Dialog 4224 Operator e do Dialog 3214. Neste
Guia de Consulta Rápida, utilizamos exclusivamente as teclas
do Dialog 4224.
Se você estiver usando o Dialog 3214, por favor, veja o quadro
abaixo para encontrar a combinação correta de teclas.
TeclaDialog 4224Dialog 3214
Apagar
Apagar esquerda
Falar esquerda
Apagar direita
Falar direita
Fone de cabeça
Sigilo (Mute)
Alto-falante
Tecla de função
Volu me
Advertência: o fone de mão pode
prender e enganchar-se com pequenos
objetos metálicos na zona de audição.
В этом кратком справочнике описано использование
основных функций. Подробные сведения обо всех доступных
функциях см. в соответствующих разделах Руководства
пользователя.
Русский
Ответ на вызовы
Ответ:ê или Поднимите трубку
Завершение вызова:Clear
é или
Положите трубку
Вызов абонента
Внутренние вызовы:№ аб. или № внутр. группы
Общие правила:Speech
Внешние вызовы:Код выхода на линию
Общий сокращенный
номер:Сокращ. №
Индивидуальный
сокращенный номер:
Повторный набор
последнего набранного
внешнего номера:
Сохранение внешнего
номера:
Повторный набор:
è Clear è
(чтобы завершить вызов)
Внешний №
Ô
2nd
Airport Ô
***
save
(Прежде чем завершить
разговор)
redial
Передача вызова
Передача вызова:№ абонента или внутр. гр.
è
Speech
(чтобы вначале уведомить о
вызове)
Нажмите, чтобы
ê
перевести вызов
Конференц-связь
Текущий разговор:
Вызовите третьего абонента
Speech
è conf
Полное Руководство пользователя доступно в
электронном формате для интерактивного просмотра и
распечатки по адресу http://www.aastra.com.
Если вы слышите тон «занято» или
вам не отвечают
Передача вызова
занятому внутреннему
абоненту:
Постановка в очередь: Notify Ô Loop 1 Ô
Вмешательство и
принудительный отбой:
info Нажмите и
удерживайте
ê
(Любая свободная клавиша
циклического повтора)
Если линия свободна:
Программирование/
включение внешней
переадресации:
Прекращение внешней
переадресации:
Возобновление
внешней
переадресации:
Обход переадресации: bypassSpeech è
*22*№ абонента *
Код выхода на линию
Внешний №
Clear
#
è
#22*№ абонента #
è
Clear
*22*№ абонента #
Clear è
Сообщения
Прямое сообщение:Message Ô send
Проверка полученных
сообщений:
№ абонента
call-back Выберите тип
Message
Message ÖÔ receive
Выберите вариант на
дисплее
Message
send
ÕÔ
ÕÔ
В этой таблице представлен обзор различий в клавишах
телефонов Dialog 4224 Operator и Dialog 3214. В этом
кратком справочнике изображены только клавиши телефона
Dialog 4224.
Если вы пользуетесь телефоном Dialog 3214, см.
соответствующие сочетания клавиш в представленной
ниже таблице.
КлавишаDialog 4224Dialog 3214
Очистка
Очистка влево
Разговор влево
Очистка вправо
Разговор вправо
Наушники
Выключение
микрофона
Громкоговоритель
Функциональная
клавиша
Громкость
Внимание: Трубка можетпритягивать
мелкие металлические предметы в
области наушника.
Táto Stručná príručka obsahuje stručný popis spôsobu použit ia
základných funkcií. Ďalšie informácie o všetkých dostupných
funkciách nájdete v príslušnej Užívateľskej príručke.
Prijatie hovoru
Prijatie:ê alebo
Slovensky
Ukončenie hovoru:Clear
zdvihnite slúchadlo
é alebo
Zaveste slúchadlo
Telefonovanie
Vnútorné hovory:Linka číslo alebo
Všeobecné
ovládanie:
Vonkajšie hovory:Prístupový kód linky
Spoločné
skrátené číslo:Skrátené číslo
Samostatné
skrátené číslo:
Opakované
vytočenie posledného
vonkajšieho čísla:
Uloženie vonkajšieho
čísla:
Opakované vytáčanie:
číslo vnútornej skupiny
Speech
è Clear è
Vonkajšie číslo
Ô
2nd
Airport
Ô
***
save
(Pred dokončením hovoru)
redial
Prepojenie
Prepojenie hovoru:Linka číslo alebo
číslo vnútornej skupiny
è
Speech
(ak chcete hovor najprv
oznámi)
Stlačením tohto
ê
tlačidla prepojíte hovor
(ukončenie
hovoru)
Úplná Užívateľská príručka, ktorú môžete prezera v režime
on-line alebo vytlači, je k dispozícii v elektronickom formáte
na adrese http://www.aastra.com.
Konferenčný hovor
Pokračujúca konverzácia:
Volajte iného účastníka
è
Speech
conf
Je obsadené alebo volaný účastník
nezdvíha telefón
Prepojenie na obsadenú linku:
Zachytenie:Notify
Vyrušenie a nútené
uvoľnenie linky:
info Stlačte a podržte toto
tlačidlo
ê
Ô Loop 1 Ô
(akékoľvek voľné tlačidlo
Loop)
Keď sa linka uvoľní:
ÖÔ
Loop 1
Stlačte toto tlačidlo
è
Speech
Stlačením tohto tlačidla
volajte na túto linku
V tejto tabuľke je uvedený prehľad odlišných tlačidiel n a telefóne
Dialog 4224 Operator a Dialog 3214. Táto Stručná príručka
obsahuje iba obrázky s tlačidlami na telefóne Dialog 4224.
V nasledujúcej tabuľke nájdete príslušnú kombináciu tlačidiel
pre telefón Dialog 3214.
TlačidloDialog 4224Dialog 3214
Vymaza
Vymaza vľavo
Hovor vľavo
Vymaza vpravo
Hovor vpravo
Slúchadlá
smikrofónom
Stlmi
Reproduktor
Funkčné tlačidlo
Hlasitos
Upozornenie: Horná čas slúchadiel môže
priahova malé kovové predmety
a tie sa tu môžu zachytáva.
Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen
perustoiminnoista. Tarkempia tietoja puhelimen kaikista
toiminnoista onlöytyy puhelimen käyttöohjeessata.
Puheluihin vastaaminen
Vastaaminen:êtaiNosta luuri
Puhelun lopettaminen: Tyhjennä
Laske luuri
Puheluiden soittaminen
Sisäpuhelut:Alanro tai sis.ryhmänro
Suomi
Yleinen käsittely:
Ulkopuhelut:Linjan avauskoodi
Yleinen
lyhytvalintanumero:Lyhytvalintanumero
Yksilöllinen
lyhytvalintanumero:
Viimeksi valitun
ulkonumeron toisto:
Tallenna ulkonumero:tallenna
To is t o:
è Tyhjennä è
Puhe
(Lopeta puhelu painamalla
tätä)
Ulkonumero
Ô
Vaihto
Lentoasema Ô
***
(Ennen kuin lopetat puhelun)
toisto
Puhelunsiirto
Puhelun siirtäminen:Alanumero tai sis.ryhmänro
è
Puhe
(ilmoitus saapuvasta
puhelusta)
Yhdistä puhelu
ê
painamalla tätä
Neuvottelu
Puhelu käynnissä:
Soita kolmannelle
osapuolelle
è neuvott
Puhe
é tai
Täydellinen käyttöohje on saatavissa elektronisessa muodossa
online-tarkastelua tai tulostamista varten Internet-osoitteesta
http://www.aastra.com.
Varattu-ääni tai ei vastausta
Puhelunsiirto varattuun
alanumeroon:
tiedot Pidä näppäintä
alhaalla
ê
Koputus:Notify Ô Loop 1 Ô
(Mikä tahansa vapaa
silmukkanäppäin) Kun
alaliittymä on vapaa:
ÖÔ Paina tätä
Loop 1
è Soita
Puhe
alaliittymään painamalla tätä
Yhdistä puhelu
ê
painamalla tätä
Rinnankytkentä ja
puhelun keskeyttäminen:
Puhelujen aikana
Siirtyminen kädet
vapaana -tilaan:
Varatussa alaliittymässä
puhuvan henkilön
näyttäminen:
Tästä taulukosta näet, miten Dialog 4224 Operator- ja
Dialog 3214 -puhelimien näppäimistöt eroavat toisistaan. Tässä
pikaoppaassa on kuvia ainoastaan Dialog 4224 -puhelimen
näppäimistöstä.
Jos käytössäsi on Dialog 3214 -puhelin, katso alla olevasta
taulukosta oikeat näppäimet.
NäppäinDialog 4224Dialog 3214
C-näppäin
C-näppäin
vasemm.
Puhenäppäin
vasemm.
C-näppäin oikealle
Puhenäppäin
oikealle
Kuulokenäppäin
Mykistysnäppäin
Kaiutinnäppäin
Toimintonäppäin
Äänenv.
säätönäpp.
Varoit us: Luurin kuulokkeen kansi voi vetää
puoleensa pieniä metalliesineitä, jotka
tarttuvat kanteen kiinni.
Den här snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur
telefonens grundfunktioner används. Se användarhandboken om
du vill veta mer om tillgängliga funktioner.
Besvara samtal
Svara:êeller Lyft luren
Avsluta samtalet:Avsluta
é eller
Lägg på luren
Ringa
Interna samtal:Ankn.nr eller interngruppsnr
Allmänt
handhavande:
Externa samtal:Linjenr
Svenska
Gemensamt
kortnummer:Kortnummer
Eget kortnummer:2:a
Repetera senast
slagna externa nr:
Spara externt nr:spara
Repetera nummer:
è Avsluta è
Samtal
(för att avsluta samtalet)
Externt nr
Ô
Flygplatsen Ô
***
(Innan du avslutar samtalet)
nr.rep
Överflyttning
Flytta över ett samtal: Anknytnings- eller intern-
gruppsnr
è
Samtal
(för att meddela att samtalet
flyttas över)
Tryck för att placera
ê
samtalet
Konferens
Pågående samtal:
Ring upp tredje part
è konf
Samtal
Den fullständiga användarhandboken finns tillgänglig i
elektroniskt format för visning eller utskrift på
http://www.aastra.com.
Det tutar upptaget eller ingen svarar
Överflyttning till
upptagen anknytning:
info Håll knappen intryckt
ê
Avisering:Samtal väntar Ô
Slinga 1
slingknapp)
När anknytningen är ledig:
Slinga 1
Samtal
ringa upp anknytningen
ê
samtalet
Inbrytning och tvingad
nedkoppling:
Se vem den upptagna
anknytningen talar med:
info (håll knappen intryckt)
Samtal
accepterades)
Samtal
in)
Samtal
koppla bort personen som
den upptagna anknytnin gen
talar med)
I tabellen visas en översikt över de olika knapparnas utseende
på telefonerna Dialog 4224 Operator och Dialog 3214. I denna
snabbguide visas endast knapparna på Dialog 4224.
Se tabellen nedan om du använder Dialog 3214. Där ser du
vilka knappar som motsvarar knapparna i snabbguiden.
KnappDialog 4224Dialog 3214
Avsluta
Vänster
avslutaknapp
Vänster
samtalsknapp
Höger
avslutaknapp
Höger
samtalsknapp
Headset
Sekretess
Högtalare
Funktionsknapp
Voly m
Varning! Lurens högtalardel kan dra till sig
små metallföremål.
Subject to alteration without prior notice.
For questions regarding the product,
please contact your Aastra Certified Sales Partner.
Also visit us on www.aastra.com