AASTRA 4224 Reference Guide [en, ru, de, fr, it, cs, pl, es]

Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
BusinessPhone Communication Platform

Quick Reference Guide

Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!) This text should then be hidden.
LZTBS 170 340 R2A © Aastra Telecom Sweden AB 2008. All rights reserved.
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 32142
Česky ...............................................................4
Dansk ..............................................................6
Deutsch ...........................................................8
English ........................................................... 10
Español .......................................................... 12
Français ......................................................... 14
Italiano ...........................................................16
Magyar ...........................................................18
Nederlands .................................................... 20
Norsk .............................................................22
Polski .............................................................24
Português do Brasil ........................................26
Русский .........................................................28
Slovensky .......................................................30
Suomi ............................................................32
Svenska ......................................................... 34
3BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Česky
Stručná příručka
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tato St ručná příručka obsahuje stručný popis způsobu použití základních funkcí. Více informací o všech dostupných funkcích naleznete v příslušné Uživatelské příručce.
Přijetí hovoru
Přijetí: ê nebo
zvedněte sluchátko
Ukončení hovoru: Clear
é nebo
zavěste sluchátko
Volání
Vnitřní hovory: Linka číslo nebo
Obecné ovládání: Speech
Vnější hovory: Přístupový kód linky
Společné zkrácené číslo: Zkrácené číslo
Samostatné zkrácené číslo:
Opakované vytočení posledního vnějšího čísla:
Uložení vnějšího čísla:
Opakované vytáčení:
číslo vnitřní skupiny
è Clear è
(ukončení hovoru)
Vnější číslo
Ô
2nd
Ô
Airport
***
save
(Před dokončením hovoru)
redial
Přepojení
Přepojení hovoru: Linka číslo nebo číslo vnitř
skupiny
è
Speech (pokud chcete hovor nejprve oznámit)
Stiskem tohoto tlačítka
ê
přepojíte hovor
Úplná Uživatelská příručka, kterou lze prohlížet on-line nebo vytisknout, je k dispozici v elektronickém formátu na adrese
http://www.aastra.com.
Konferenční hovor
Pokračující konverzace:
Volejte jiného účastníka
è
Speech
conf
Je obsazeno nebo volaný účastník neodpovídá
Přepojení na obsazenou linku:
Zachycení: Notify
Vyrušení a nucené uvolnění linky:
info Stiskněte a podržte
toto tlačítko
ê
Ô Loop 1 Ô
(jakékoli volné tlačítko Loop) Jakmile bude linka volná:
ÖÔ Stiskněte toto
Loop 1 tlačítko
Speech
è Stiskem
tohoto tlačítka volejte na tuto linku
Stiskem tohoto tlačítka
ê
přepojte hovor
Zobrazení partnera obsazené linky:
info Stiskněte a podržte
toto tlačítko
è (hovor přijat)
Speech
Speech
è (vyrušení) è (odpojíte tak
Speech partnera obsazené linky)
é Volajícímu tak
Speech sdělíte, že mu bylo přepojen hovor
Stiskem tohoto tlačítka
ê
přepojte hovor
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 32144
Stručná příručka Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Česky
Při hovoru
Přepnutí na hlasitý odposlech:
Přepnutí na sluchátko: zvedněte sluchátko
Skupinový odposlech:
Pozastavení jednoho hovoru:
À zavěste sluchátko
À
Loop 1
Ô
(jakékoliv volné tlačítko Loop)
ÖÔ Stiskněte toto
Loop 1 tlačítko
é
Speech Stiskem tohoto tlačítka znovu přijměte hovor
Vnější přesměrování
Naprogramování / aktivace vnějšího přesměrování:
Zrušení vnějšího přesměrování:
Opětovná aktivace vnějšího přesměrování:
Přemostění přesměrování:
*22* číslo linky *
Přístupový kód linky Vnější číslo
Clear
#
è
#22* číslo linky #
è
Clear
*22* číslo linky #
è
Clear
bypass Speech è
Tlačítka na telefonu
V této tabulce je uveden přehled odlišných tlačítek na telefonech Dialog 4224 Operator a Dialog 3214. Tato Stručná příručka obsahuje pouze obrázky s tlačítky na telefonu Dialog 4224. V následující tabulce lze najít příslušnou kombinaci tlačítek pro telefon Dialog 3214.
Tlačítko Dialog 4224 Dialog 3214
Vymazat
Vymazat vlevo
Hovor vlevo
Vymazat vpravo
Hovor vpravo
Sluchátka
smikrofonem
Ztlumit
Reproduktor
Funkční tlačítko
Hlasitost
Varování: Horní část sluchátka může přitahovat malé kovové předměty a ty se zde mohou zachycovat.
ê ék èj Ì
Èm Âs Ôg
ìV
X
Headset h
Zprávy
Přímá zpráva: Message Ô send
číslo linky send
call-back Vyberte typ
ÕÔ
ÕÔ
Kontrola přijatých zpráv:
Message
Message ÖÔ receive
Na displeji vyberte možnosti Message
5BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Dansk
Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning i brugen af de grundlæggende funktioner. Se den tilhørende brugervejledning for at få yderligere oplysninger om de tilgængelige funktioner.
Besvare opkald
Besvare: ê eller Løft håndsættet
Afslutte opkaldet: Clear
é eller
Læg håndsættet på igen
Kalde op
Interne opkald: Lokalnr. eller Int. gruppenr.
Generel håndtering: Tal e
Eksterne opkald: Linjeadgangskode
Fælles kortnummer: Kortnr.
Individuelt kortnummer: 2.
Genopkalde sidste eksterne nummer:
Gemme eksternt nummer:
Genopkalde:
è Clear è
(for at afslutte opkaldet)
Eksternt nr.
Ô
Lufthavn Ô
***
gem nr.
(Inden opkaldet afsluttes)
gentag nr.
Trans po rt er e
Transportere et opkald: Lokalnr. eller Int. gruppenr.
è
Tal e
(for at meddele opkaldet først)
Tast for at placere
ê
opkaldet
Betjeningsoversigt
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Hele brugervejledningen findes i elektronisk format og kan udskrives via http://www.aastra.com.
Du hører en optagettone eller intet svar
Transportere til optaget lokalnummer:
Vente: Påmind Ô
Indbrydning og tvungen afbrydelse:
info Tryk på og hold nede
ê
Sløjfe 1
Ô (En hvilken
som helst sløjfetast) Når lokalnummeret er ledigt:
Sløjfe 1
ÖÔ Ta st
è Tast for at kalde
Tal e
op til lokalnummeret
Tast for at placere
ê
opkaldet
Sådan ser du partneren på det optagede lokalnummer:
info (tryk på og hold nede)
è (opkald
Tal e
accepteret)
Tal e
è (indbrydning) è (for at afbryde
Tal e
partneren på det optagede lokalnummer)
Tal e
é Informerere det
indkommende opkald om, at det er transporteret.
Tast for at placere
ê
opkaldet
Konference
Igangværende samtale:
6 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Kald 3. part
Tal e
è konf
Betjeningsoversigt Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Under opkald
Skifte til håndfri: À Læg håndsættet på
igen
Skifte til håndsæt: Løft håndsættet
Medhør:
Individuel parkering: Sløjfe 1 Ô
À
(En ledig Sløjfe-tast)
ÖÔ Ta st
Sløjfe 1
é
Tal e
Tast for at tage opkaldet tilbage
Ekstern viderestilling
Programmér/aktivér en ekstern viderestilling:
Annuller ekstern viderestilling:
Genaktiver ekstern viderestilling:
Omgå viderestilling: forbigå Tale è
*22* Lokalnr. *
Linjeadgangskode Eksternt nr.
Clear è
#
#22*Lokalnr. #
è
Clear
*22*Lokalnr. #
Clear è
Te le f on t as t er
Denne tabel giver dig en oversigt over de forskellige taster på Dialog 4224 Operator- og Dialog 3214-telefonen. Denne betjeningsoversigt indeholder kun illustrationer af Dialog 4224­tasterne. Hvis du bruger Dialog 3214, skal du se nedenstående tabel for at finde den relevante tastkombination.
Tast Dialog 4224 Dialog 3214
Clear
Clear, venstre
Tal e, venstre
Clear, højre
Tale, højre
Headset
Mute
Højttaler
Funktionstaster
Lydstyrke
Advarsel: Håndsættet kan tiltrække små metaldele i området ved ørehætten.
êX ék èj Ì
Headset h
Èm Âs Ôg
ìV
Dansk
Meddelelser
Direkte meddelelse: Meddelelse Ô send
send notering
Lokalnr.
Vælg type
Kontrollér modtagne meddelelser:
Meddelelse
Meddelelse ÖÔ modtag
Vælg funktion i display
Meddelelse
ÕÔ
ÕÔ
7BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Kurzanleitung
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
In dieser Kurzanleitung finden Sie kurze Beschreibungen zu den grundlegenden Funktionen. Eine ausführliche Beschreibung aller verfügbaren Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Deutsch
Anrufe annehmen
Annehmen: ê oder Hörer abheben
Anruf beenden: Trenn en
Hörer auflegen
Anrufe tätigen
Interngespräche: Rufnummer der Nebenstelle
Allgemeine Handhabung:
Externgespräche: Amtskennziffer
Allgemeine Kurzwahlnr.: Kurzwahlnummer
Individuelle Kurzwahlnr.: Shift
Wahlwiederholung letzte externe Rufnummer:
Externe Rufnummer speichern:
Wahlwiederholung:
oder interne Gruppenrufnr.
Sprechen
Tre nn en è
(Gespräch beenden)
Externe Rufnummer
Ô Flughafen Ô
***
speichern
(Bevor Sie auflegen)
wahlwiederholung
Übergabe
Anruf übergeben: Rufnummer der Nebenstelle
oder interne Gruppenrufnr.
Sprechen
(Wenn Sie den Anruf ankündigen möchten)
ê Betätigen Sie diese
Taste, um den Anruf zu verbinden.
Konferenz
Laufendes Gespräch:
2. Teilnehmer anrufen
Sprechen
konferenz
é oder
è
è
è
Die vollständige Bedienungsanleitung steht in elektronischem Format unter http://www.aastra.com online zum Nachschlagen oder Ausdrucken zur Verfügung.
Besetzt / Keine Antwort
Übergabe an besetzte Nebenstelle:
Anklopfen: Vormer ken
Aufschalten und Trennen durch Vermittlung:
info Drücken und
gedrückt halten.
ê
Ô
Halten 1
(freie Haltetaste) Wenn die Nebenstelle frei ist:
Halten 1
Sie diese Taste.
Sprechen
Sie diese Taste, um die Nebenstelle anzurufen.
ê
Taste, um den Anruf zu verbinden.
Teilnehmer der besetzten Nebenstelle anzeigen:
info (Drücken und
gedrückt halten.)
Sprechen
(Anruf akzeptiert)
Sprechen
(aufschalten)
Sprechen
(Gesprächsteilnehmer der belegten Nebenstelle wird getrennt.)
Sprechen
Sie den Anrufer darüber, dass das Gespräch übergeben wurde.
ê
Taste, um den Anruf zu verbinden.
Ô
ÖÔ Betätigen
è Betätigen
Betätigen Sie diese
è
è è
é Informieren
Betätigen Sie diese
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 32148
Kurzanleitung Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Während Sie telefonieren
Zum Freisprechen wechseln:
Zum Hörer wechseln: Hörer abheben
Lauthören:
Gespräch individuell halten:
À Hörer auflegen
À
Halten 1
Ô
(freie Haltetaste)
Halten 1
Sie diese Taste.
Sprechen
Für Wiederaufnahme betätigen Sie diese Taste.
ÖÔ Betätigen
é
Externe Rufumleitung
Programmieren/ Aktivieren:
Aufheben:
Erneut aktivieren:
Rufumleitung umgehen:
*22* Rufnummer der
Nebenstelle Amtskennziffer Externe Rufnummer
Trennen
è
#22* Rufnummer der
Nebenstelle
Trennen
è
*22* Rufnummer der
Nebenstelle
Trennen
umgehen
Sprechen è
è
*
# #
#
Nachrichten
Nachrichten senden: Nachricht Ô senden
Rufnummer der Nebenstelle
senden
Typ w ähl en
ÕÔ
ÕÔ
Empfangene Nachrichten abfragen:
rufmich
Nachricht
Nachricht ÖÔ
empfangen
Option im Display auswählen
Nachricht
Te le f on t as t en
Die nachfolgende Tabelle vermittelt Ihnen einen Überblick über das unterschiedliche Design, das die Tasten des Dialog 4224 Operator und des Dialog 3214 aufweisen. In dieser Kurzanleitung sind ausschließlich die Tasten des Dialog 4224 abgebildet. Wenn Sie mit dem Dialog 3214 arbeiten, entnehmen Sie die für Sie geltenden Tastenkombinationen bitte der nachstehenden Tab ell e.
Taste Dialog 4224 Dialog 3214
Tre nn en
Trennen links
Sprechen links
Trennen rechts
Sprechen rechts
Hörsprechgarnitur
Mikrofon-
Stummschaltung
Lautsprecher
Programmierbare
Funktionstaste
Lautstärke
Warnung: Unter Umständen kann der Hörer kleine magnetische Metallobjekte anziehen, die sich in der Hörmuschel verfangen.
êX ék èj
Ì
Kopfhörertaste h
Èm Âs Ôg
ìV
Deutsch
9BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Quick Reference Guide
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
This Quick Reference Guide includes short descriptions on how to use the basic functions. To learn more about all available functions, please see the related User Guide.
Answer calls
Answer: ê or Lift handset
End the call: Clear
English
é or
Replace handset
Make calls
Internal calls: Ext. No. or Int. group No.
General handling: Speech
External calls: Line access code
Common Abbreviated Number:
Individual Abbreviated Number:
Last external number redial:
Save external number:
Redial:
è Clear è
External No.
Abbreviated No.
Ô
2nd
Ô
Airport
***
save
(Before you finish the call)
redial
Transfer
Transfer a call: Extension or Int. group No.
è
Speech
(to announce the call first)
Press to place the call
ê
Conference
Ongoing conversation:
Call 3rd party
è
Speech
(to end the call)
conf
The complete User Guide is available in electronic format for online viewing or printout on
http://www.aastra.com.
You get busy tone or no answer
Transfer to busy extension:
Camp-on: Notify
Intrusion and forced release:
info Press and hold
ê
Ô Loop 1 Ô
(Any free Loop key) When the extension is free:
Loop 1
ÖÔ Press
è Press to call
Speech
the extension
Press to place the call
ê
To see the partner of the busy extension:
info (press and hold)
è
Speech
Speech
Speech
the partner of the busy extension)
Speech
incoming caller that the call has been transferred.
ê
(call accepted)
è
(to intrude)
è
(to disconnect
é Inform the
Press to place the call
During calls
Switch to handsfree: À Replace handset
Switch to handset: Lift handset
Group Listening:
Individual Hold: Loop 1
À
Ô
(Any free Loop key)
ÖÔ Press
Loop 1
Speech
é
Press to retake
10 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Quick Reference Guide Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
External Diversion
Program/activate External Diversion:
Cancel External Diversion:
Re-activate External Diversion:
Bypass diversion:
*22* Ext. No. *
Line access code External No.
Clear
#
è
#22* Ext. No. #
è
Clear
*22* Ext. No. #
è
Clear
bypass Speech è
Messages
Direct Message: Message Ô send
Check received messages:
Ext. No. send
call-back Select type
Message
Message ÖÔ receive
Select options in display
Message
ÕÔ
ÕÔ
Phone Keys
This table gives you an overview of the different key design of the Dialog 4224 Operator and the Dialog 3214. In this Quick Reference Guide you will only find illustrations of the Dialog 4224 keys. If you are using the Dialog 3214, please refer to the table below to find out the appropriate key combination.
Key Dialog 4224 Dialog 3214
Clear
Clear left
Speech left
Clear right
Speech right
Headset
Mute
Loudspeaker
Function key
Volu me
Warning: The handset may attract and retain small metal objects in the earcap region.
êX ék èj Ì
Headset h
Èm Âs Ôg
ìV
English
11BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Guía de referencia rápida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Esta Guía incluye breves descripciones de cómo usar las funciones básicas. Para saber más acerca de las funciones disponibles, consulte la Guía de Usuario correspondiente.
Contestar llamadas
Contestar: ê o
Descolgar el microteléfono
Finalizar llamadas: Borrar
Realizar llamadas
Español
Llamadas internas: Nº extensión o
Manejo general: Convers.
Llamadas externas: Cód. acceso a línea
Número abreviado común: Número abreviado
Número abreviado individual:
Volver a marcar el último nº externo marcado:
Guardar número externo:
Volver a marcar:
Colgar el microteléfono
Nº grupo interno
Nº externo
Ô
2º Aeropuerto
***
guardar
(Antes de finalizar la llamada)
rellamada
Transferencia
Transferir una llamada: Nº extensión o
Nº grupo interno
Conversación
(para anunciar primero la llamada)
Pulsar para pasar la
ê
llamada
é o
è Borrar è
(para finalizar la llamada)
Ô
è
La Guía de Usuario completa está disponible en formato electrónico para su consulta online o para imprimirla en
http://www.aastra.com.
Conferencia
Conversación en curso:
Llamada a un tercero
è
Convers.
conf
Cuando reciba tono de ocupado o no respondan
Transferencia a una extensión ocupada:
Puesta en espera: Notificar
Intrusión y liberación forzada:
info
Pulsar y mantener
ê
Ô
Retención 1 Ô
(Cualquier tecla de retención libre) Cuando la extensión está libre:
Retención 1
Convers.
llamar a la extensión
ê
llamada
Para ver el interlocutor de la extensión ocupada:
info (pulsar y mantener)
Convers.
aceptada)
Convers.
intruir)
Convers.
desconectar al interlocutor de la extensión ocupada)
Convers.
llamante entrante que la llamada ha sido transferida
ê
llamada
ÖÔ Pulsar
è Pulsar para
Pulsar para pasar la
è (llamada
è (para è
(para
é Informar al
Pulsar para pasar la
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 321412
Guía de referencia rápida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Durante las llamadas
Cambio a manos libres:
Cambio a microteléfono: Descolgar el microteléfono
Escucha por altavoz:
Retención individual: Retención 1
À Colgar el microteléfono
À
Ô
(Cualquier tecla de retención libre)
Retención 1
Convers.
Pulsar para retomar
ÖÔ Pulsar
é
Desvío externo
Programar/activar desvío externo:
Cancelar un desvío externo:
Reactivar un desvío externo:
Evitar desvíos:
*22* Nº extensión *
Cód. acceso a línea Nº externo
Borrar
#
è
#22* Nº extensión #
è
Borrar
*22* Nº extensión #
è
Borrar
saltar Convers. è
Teclas de teléfono
Esta tabla le ofrece una descripción general de los diferentes diseños de teclas de los modelos Dialog 4224 Operator y Dialog
3214. En esta Guía de referencia rápida sólo encontrará ilustraciones de las teclas del modelo Dialog 4224. Si está utilizando el modelo Dialog 3214, consulte la tabla de abajo para conocer la combinación de teclas apropiada.
Tecla Dialog 4224 Dialog 3214
Borrar
Colgar
parte izquierda
Convers.
parte izquierda
Colgar
parte derecha
Convers.
parte derecha
Auriculares
Mute
Altavoz
Tecla de función
Volu men
Advertencia: El microteléfono podría atraer y retener pequeños objetos metálicos en la zona de audición.
ê ék
èj Ì
Èm Âs Ôg
ìV
X
Auriculares h
Español
Mensajes
Mensaje directo: Mensaje Ô enviar
Nº extensión enviar
ÕÔ
ÕÔ
Comprobar mensajes recibidos:
rellamada
Seleccionar tipo
Mensaje
Mensaje ÖÔ recibir
Seleccionar en pantalla
Mensaje
13BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Guide de référence
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Ce guide vous indique comment utiliser les fonctions de base. Pour plus d'information s sur les fonctions disponibles, reportez­vous au manuel de l'utilisateur concerné.
Répondre aux appels
Répondre : ê ou Décrochez
Mettre fin à l'appel : Clear
é ou
Raccrochez
Effectuer des appels
Appels internes : N° ext. ou N° groupe int.
Tra ite men t gén éra l : Speech
Français
Appels externes : Code accès ligne
N° abrégé commun : N° abrégé
N° abrégé individuel : 2nd
Recomposer dernier n° externe :
Mémoriser un n° externe :
Recomposer :
è Clear è
N° externe
Ô
Aéroport
***
save
(avant la fin de l'appel)
redial
Transfert
Transférer un appel : N° ext. ou N° groupe int.
è
Speech
(d'abord pour annoncer l'appel)
Appuyez pour placer
ê
l'appel
Conférence
Conversation en cours :
Appel 3e personne
è
Speech
(pour mettre fin à l'appel)
Ô
conf
Le manuel complet est disponible au format électronique pour un affichage ou une impression en ligne à l'adresse suivante :
http://www.aastra.com.
Tonalité occupé ou pas de réponse
Tra nsfe rt v ers extension occupée :
Appel en attente : Notify
Intrusion et libération forcée :
info Maintenez enfoncée
ê
Ô Loop 1 Ô
(n'importe quelle touche d'attente libre) Lorsque l'extension est libre :
ÖÔ Appuyez
Loop 1
è Appuyez
Speech
pour appeler l'extension
Appuyez pour placer
ê
l'appel
Pour afficher le correspondant de l'extension occupée :
info (maintenez enfoncée)
è
Speech
Speech
Speech
(pour déconnecter le correspondant de l'extension occupée)
Speech
l'appelant entrant que l'appel a été transféré.
ê
l'appel
(appel accepté)
è
(intrusion)
è
é Informez
Appuyez pour placer
Pendant un appel
Mode mains libres : À Raccrochez
Mode combiné : Décrochez
Écoute de groupe :
À
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 321414
Guide de référence Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Pendant un appel Touches du téléphone
Mise en attente indiv. : Loop 1 Ô
(n'importe quelle touche d'attente libre)
Loop 1
ÖÔ Appuyez
é
Speech
Appuyez pour reprendre l'appel
Déviation externe
Programmer/activer déviation externe :
Annuler déviation externe :
Réactiver déviation externe :
Outrepasser déviation :
*22* N° ext. *
Code accès ligne N° externe
è
Clear
#22* N° ext. #
è
Clear
*22* N° ext. #
è
Clear
bypass Speech è
#
Ce tableau vous donne une vue générale des différentes touches des modèles Dialog 4224 Operator et Dialog 3214. Ce guide de référence contient uniquement des illustrations des touches du Dialog 4224. Si vous utilisez le modèle Dialog 3214, référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver la combinaison de touches appropriée.
Touche Dialog 4224 Dialog 3214
Clear (Effacer)
Couper à gauche
Conversation
à gauche
Couper à droite
Conversation
àdroite
Headset (Casque)
Mute (Secret)
Haut-parleur
Touche de
fonction
Volu me
Attention : De petits objets métalliques peuvent rester accrochés dans la zone du combiné.
ê ék
èj Ì
Èm Âs Ôg
ìV
Messages
Message direct : Message Ô send
Vérifier les messages reçus :
N° ext. send
call-back
Sélection du type
Message
Message ÖÔ receive
Sélection options sur l'écran
Message
ÕÔ
ÕÔ
X
Headset h
Français
15BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Guida rapida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Questa Guida rapida contiene brevi descrizioni sull'utilizzo delle funzioni di base. Per ulteriori informazioni su tutte le funzioni disponibili, consultare la Guida utente.
Risposta a chiamate
Risposta: ê o Sganciare l'handset
Terminare chiamata: Esci
é o
Riagganciare
Esecuzione di chiamate
Chiamate interne: N. est. o N. int. gruppo
Operazioni generali: Conversazione
Esci è
(per terminare la chiamata)
Chiamate esterne: Codice accesso linea
Numero abbreviato comune: N. abbreviato
Italiano
Numero individuale abbreviato:
Riselezione ultimo n. esterno:
Memorizzazione di un numero esterno:
Riselezione:
N. esterno
Ô
Aeroporto Ô
***
mem.num.
(prima di terminare la chiamata)
riselez.
Trasf er im en to
Trasferimento di una chiamata:
Estensione o N. int. gruppo
Conversazione
(per preannunciare la chiamata)
Premere per effettuare
ê
la chiamata
è
è
La Guida utente completa è disponibile in formato elettronico per la visualizzazione in linea o la stampa sul sito all'indirizzo
http://www.aastra.com.
Si ascolta il tono di occupato o non si riceve risposta
Trasferimento ad estensione occupata:
Attesa: Notifica Ô
Intrusione e liberazione forzata:
inf.ass. Premere e
tenere premuto
Linea 1 Ô (qualsiasi
tasto loop libero) Quando l'estensione è libera:
Linea 1
Conversazione
Premere per chiamare l'estensione
Premere per effettuare
ê
la chiamata
Per visualizzare l'inter­locutore dell'estensione occupata:
inf.ass. (premere e
tenere premuto)
Conversazione
(chiamata accettata)
Conversazione
l'inclusione)
Conversazione
sconnettere l'interlocutore dell'estensione occupata)
Conversazione
Informare il chiamante che la chiamata è stata trasferita.
Premere per effettuare
ê
la chiamata
ê
ÖÔ Premere
è
è è (per è (per
é
Conferenza
Chiamata in arrivo:
16 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Chiamare il terzo interlocutore
Conversazione
conferen.
è
Guida rapida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Durante le chiamate
Passare a vivavoce: À Riagganciare
Passare a handset: Sganciare l'handset
Ascolto di gruppo:
Tenuta individuale: Linea 1 Ô
À
(qualsiasi tasto loop libero)
Linea 1
ÖÔ Premere
Conversazione
Premere per rieseguire
é
Deviazione esterna
Programmaz./attivaz. deviazione esterna:
Annullamento deviazione esterna:
Riattivazione deviazione esterna:
Esclusione deviazione: priorità
*22* N. est. *
Codice accesso linea N. esterno
Esci è
#
#22*N. est. #
è
Esci
*22*N. est. #
Esci è
Conversazione
è
Messaggi
Messaggio diretto: Messaggio Ô
Controllo dei messaggi ricevuti:
trasmiss. N. est. trasmiss. pren otaz.
Selezionare tipo
Messaggio
Messaggio ÖÔ ricez.
Selezionare opzioni su display
Messaggio
ÕÔ
ÕÔ
Tasti del telefono
In questa tabella viene fornita una panoramica dei tasti presenti sia sul telefono Dialog 4224 Operator che sul telefono Dialog 3214. Nella Guida rapida sono riportate solo illustrazioni dei tasti del telefono Dialog 4224. Se si utilizza il telefono Dialog 3214, fare riferimento alla tabella riportata di seguito per individuare la combinazione di tasti corretta.
Tasto Dialog 4224 Dialog 3214
Esci
Esci sinistro
Conversazione
sinistra
Esci destro
Conversazione
destro
Cuffia
Muto
Altoparlante
Tasto di funzione
Volu me
Avviso: l'handset può attirare e trattenere piccoli oggetti metallici nella regione dell'auricolare.
êX ék
èj Ì
Cuffia h
Èm Âs Ôg
ìV
Italiano
17BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
– Rövid kézikönyv
Ez a kézikönyv röviden ismerteti az alapvető funkciók használatát. Az összes funkció részletes leírását a használati útmutató tartalmazza.
Hívás fogadása
Fogadás: ê vagy
kagyló felemelése
Hívás bontása: Clear
é vagy
kagyló visszahelyezése
Hívás kezdeményezése
Belső hívás: mellék száma vagy
Általános eljárás: Speech
Külső hívás: vonal-hozzáférési kód
Közös rövidített hívószám: rövidített hívószám
Egyéni rövidített
Magyar
hívószám:
Legutóbbi külső szám újratárcsázása:
Külső hívószám mentése:
Újratárcsázás:
belső csoport száma
külső hívószám
Ô
2-dik Airport
Ô
***
save
(még a hívás bontása előtt)
redial
Átadás
Hívás átadása: mellék vagy
belső csoport száma
Speech (a hívás előzetes bejelentéséhez)
megnyomásával
ê
átadható a hívás
è Clear è
(hívás bontásához)
è
A teljes, elektronikus formátumú használati útmutató a következő címen tekinthető meg s nyomtatható ki:
http://www.aastra.com.
Konferencia
Beszélgetés közben:
harmadik fél hívása
è
conf
Speech
A hívott fél foglalt vagy nem válaszol
Átadás a foglalt mellékre:
Vonal tartá sa: Notify
info lenyomva tartani
ê
Ô Loop 1 Ô
(bármely szabad Loop billentyű) ha a mellék szabad:
ÖÔ megnyomni
Loop 1
Speech
è megnyomni a
mellék hívásához
ê megnyomni a hívás
átadásához
Belépés beszélgetésbe és kezelői bontás:
a foglalt mellék partnerének megállapítása:
info (lenyomva tartani)
è
Speech (hívás elfogadása)
Speech
è (belépés) è
Speech (a foglalt mellék partnerének lekapcsolása)
é tájékoztassa
Speech az új hívót a hívás készülő átadásáról
ê nyomja meg a hívás
átadásához
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 321418
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214 – Rövid kézikönyv
Hívás közben
Váltás kagyló nélküli beszélgetésre:
Váltás kagylóhasználatra: kagyló felemelése
Kihangosítás:
Hívásvisszatartás (saját):
À
kagyló visszahelyezése
À
Ô
Loop 1 (bármely szabad Loop billentyű)
ÖÔ megnyomni
Loop 1
Speech
é
megnyomni a folytatáshoz
Külső elterelés
Külső elterelés beprogramozása/ aktiválása:
Külső elterelés visszavonása:
Külső elterelés újraaktiválása:
Áthidaló elterelés:
*22* mellék száma *
vonal-hozzáférési kód külső hívószám
è
Clear
#22* mellék száma #
è
Clear
*22* mellék száma #
Clear
è
bypass Speech è
#
Üzenetek
Üzenet küldése: Message Ô send
mellék száma send
call-back
típus kiválasztása
ÕÔ ÖÔ receive
ÕÔ
Üzenetek kézbesítésének ellenőrzése:
Message
Message lehetőségek kiválasztása a kijelzőn Message
A telefon billentyűi
Az alábbi táblázat a Dialog 4224 Operator és a Dialog 3214 készülék eltérő alakú billentyűit ismerteti. E kézikönyv ábráin csak a Dialog 4224 billentyűi szerepelnek. Dialog 3214 használata esetén a táblázat alapján találhatók meg a megfelelő billentyűk.
Billentyű Dialog 4224 Dialog 3214
Bontás
Bontás baloldalt Szólás baloldalt
Bontás jobboldalt
Szólás jobboldalt
Fejhallgató
Elnémítás
Kihangosítás
Funkcióbillentyű
Hangerő
êX ék èj
Ì
Headset h
Èm Âs Ôg
ìV
Magyar
Figyelem!
vagy taszíthatja a kis fémtárgyakat.
A kagyló hallgatórésze vonzhatja
19BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Snelle referentiegids
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
De snelle referentiegids bevat korte beschrijvingen van de basisfuncties. Meer over alle beschikbare functies vindt u in het desbetreffende gebruikershandboek.
Oproepen beantwoorden
Beantwoorden: ê of Hoorn opnemen
Gesprek beëindigen: Clear
é of
Hoorn terugplaatsen
Gesprekken voeren
Interne oproepen: Toestelnr. of int. groep nr.
Algemene hanteringswijze: Gesprek
Externe gesprekken: Lijntoegangscode
Extern nr.
Algemeen afgekort nummer: Afgekort nr.
Individueel afgekort nummer:
Het laatste externe nummer opnieuw kiezen:
Nederlands
Extern nummer opslaan:
Opnieuw kiezen:
Ô
2de Luchthaven
***
bewaar
(voor u het gesprek beëindigt)
nr-herh
Doorverbinden
Gesprek doorverbinden:
Aansluiting of int. groep nr.
Gesprek
(om het telefoongesprek eerst aan te kondigen)
Druk om het gesprek
ê
te voeren
è Clear è
(om het gesprek te beëindigen)
Ô
è
Het volledige gebruikershandboek is als elektronisch formaat voor on line raadpleging of als uitdraai beschikbaar op
http://www.aastra.com.
Conferentie
Lopend gesprek:
Gesprek 3de partij
Gesprek
è
conf
Bezettoon of geen antwoord
Doorverbinden naar een bezet nummer:
Wacht indien bezet: Notificatie
Opschakelen en gedwongen vrijgave:
info
Druk en hou vast ê
Ô
Kring 1 Ô
(Een vrije kringtoets) Wanneer het toestelnummer vrij is: Kring 1
Gesprek
het toestelnummer te bellen
ê
te voeren
Om de partner van het bezet nummer te zien:
info (druk en hou vast)
Gesprek
(telefoongesprek aangenomen)
Gesprek
(opschakelen)
Gesprek
(om de verbinding van de partner van de bezette lijn te verbreken)
Gesprek
Informeer de inkomende oproeper dat het gesprek werd doorgeschakeld.
ê
te voeren
ÖÔ Druk
è Druk om
Druk om het gesprek
è
è
è
é
Druk om het gesprek
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 321420
Snelle referentiegids Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tijdens gesprekken
Naar handsfree: À Hoorn terugplaatsen
Naar hoorn: Hoorn opnemen
Meeluisteren met een groep:
Individueel wachten: Kring 1
À
Ô
(Een vrije kringtoets)
ÖÔ Druk
Kring 1
Gesprek
Druk om opnieuw te nemen
é
Externe omleiding
Programma/activeer externe omleiding:
Externe omleiding annuleren:
Externe omleiding reactiveren:
Omleidings­doorschakeling:
*22* Toestelnr. *
Lijntoegangscode Extern nr.
Clear
#
è
#22* Toestelnr. #
è
Clear
*22* Toestelnr. #
è
Clear
passeer
Gesprek è
Berichten
Direct bericht: Bericht Ô zend
Toe st el nr. zend
bel terug Kies type
ÕÔ
Bericht
Ontvangen berichten nakijken:
Bericht ÖÔ ontvang
Opties op het display kiezen
Bericht
ÕÔ
Te le f oo n to e ts e n
Deze tabel geeft u een overzicht van het verschillende toetsendesign van Dialog 4224 Operator en van Dialog 3214. In deze snelle referentiegids vindt u enkel afbeeldingen van de Dialog 4224 toetsen. Indien u de Dialog 3214 gebruikt, gelieve de onderstaande tabel te raadplegen om de passende toetscombinatie te vinden.
Toets Dialog 4224 Dialog 3214
Wis
Wis links
Gesprek links
Wis rechts
Gesprek rechts
Koptelefoon
Uitschakelen
Luidspreker
Functietoets
Volu me
ê ék èj Ì
Èm Âs Ôg
ìV
X
Koptelefoon h
Waarschuwing: De hoorn kan kleine metalen voorwerpen in het bereik van de ontvanger aantrekken en vasthouden.
Nederlands
21BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Hurtigreferanse
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Denne Hurtigreferansen inkluderer korte beskrivelser om hvordan du bruker de grunnleggende funksjonene. For å lære mer om alle de tilgjengelige funksjonene, se den relevante
Besvare anrop
Svare: ê eller Løft håndsettet
Avslutte samtalen: Slett
é eller
Legg på håndsettet
Ringe
Interne samtaler: Internnr. eller Int. gruppe nr.
Generell bruk: Samtale
(for å avslutte samtalen)
Eksterne samtaler: Kode for eksternlinje
Eksternnr.
Felles kortnummer: Kortnummer
Individuelt kortnummer:
Ring siste eksternnr. på nytt:
Lagre eksternnummer:
Ringe på nytt:
2. Ô
Ô
Flyplass
***
lagre
(Før du avslutter samtalen)
gjenta
Sette over
Sette over en samtale: Internnr. eller Int. gruppe nr.
Norsk
Samtale
(for å informere om samtalen først)
Trykk for å sette over
ê
samtalen
è Slett è
è
Brukerveiledningen. Den komplette Brukerveiledningen er tilgjengelig i elektronisk format. Du kan lese den online eller skrive den ut på http://www.aastra.com.
Ved opptatt eller ikke svar
Sette over til et opptatt internnummer:
info Trykk og hold
ê
Venting: Meddele
Parkering 1 Ô
(Enhver ledig parkerings tast) Når internnummeret er ledig:
Parkering 1
Samtale
å ringe internnummeret
ê
samtalen
Bryte inn og tvungen nedkobling: For å se samtalepart på det
opptatte internnummeret:
info (Trykk og hold)
Samtale
(anrop godkjent)
Samtale
(for å bryte inn)
Samtale
bort samtalepart på det opptatte internnummeret)
Samtale
som ringer om at samtalen er satt over.
ê
samtalen
Ô
ÖÔ Trykk
è Trykk for
Trykk for å sette over
è
è
è
(for å koble
é Informer den
Trykk for å sette over
Konferanse
Pågående samtale:
22 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Ringe 3dje samtalepartner
è
Samtale
konf
Hurtigreferanse Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Under samtaler
Bytte til høyttalende: À Legg på håndsettet
Bytte til håndsett: Løft håndsettet
Gruppelytting:
Individuell Parkering: Parkering 1
À
Ô
(Enhver ledig parkerings tast)
Parkering 1 ÖÔ Trykk
Samtale
Trykk for å svare på nytt
é
Ekstern Viderekobling
Programmere/aktivere Ekstern Viderekobling:
Oppheve Ekstern Viderekobling:
Reaktivere Ekstern Viderekobling:
Overstyre Viderekobling:
*22* Internnr. *
Kode for eksternlinje Eksternnr.
Slett
#
è
#22* Internnr. #
è
Slett
*22* Internnr. #
Slett
è
omgå Samtale è
Beskjeder
Direkte beskjed: Beskjed Ô send
Internnr. send
tilbakering Velg type
Beskjed
Kontrollere innkommende beskjeder: Beskjed
Velg alternativer i tegnrute
Beskjed
ÕÔ
ÖÔ motta ÕÔ
Te le f on t as t er
Denne tabellen gir deg en oversikt over de forskjellige tastene på Dialog 4224 Operator og Dialog 3214-modellene. I denne Hurtigreferansen vil du kun finne illustrasjoner av tastene på Dialog 4224-modellen. Hvis du bruker Dialog 3214, se tabellen nedenfor for å finne den rette kombinasjonen av taster.
Tast Dialog 4224 Dialog 3214
Slett
Slett venstre
Samtale venstre
Slett høyre
Samtale høyre
Hodesett
Bortkobling av
høyttaler
Høyttaler
Funksjonstast
Volu m
êX ék èj
Ì
Hodesett h
Èm Âs Ôg
ìV
Varsel : Små metallobjekter kan trekkes til og samle seg i ørestykket på telefonen.
Norsk
23BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Polski
Skrócona instrukcja obsługi
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Niniejsza skrócona instrukcji obsługi zawiera krótkie wskazówki dotyczące korzystania z podstawowych funkcji telefonu. Więcej informacji na temat wszystkich dostępnych funkcji można znaleźć w instrukcji obsługi.
Odbieranie wywołania
Odbieranie wywołania: ê lub Podnieś słuchawkę
Zakończenie połączenia: Kasowanie
Odłóż słuchawkę
é lub
Wykonywanie połączeń
Połączenia wewnętrzne: Nr wewn. lub Nr grupy
Rozmowa zwykła: Rozmowa
Kasowanie è
(aby zakończyć połączenie)
Połączenia zewnętrzne: Kod dostępu do linii
Wspólny numer skrócony: Nr skrócony
Indywidualny numer skrócony:
Powtarzanie ostatnio wybranego numeru zewnętrznego:
Zapamiętywanie numeru zewnętrznego:
Powtarzanie numeru:
zewnętrznej Nr zewn.
2F Ô Lotnisko Ô
***
zachowaj
(przed zakończeniem połączenia)
powtórz
è
Połączenie (przekazanie) rozmowy
Przekazanie rozmowy: Nr wewn. lub Nr grupy
Rozmowa (aby najpierw zaawizować połączenie)
ê
rozmowę
è
Naciśnij, aby połączyć
Konferencja
Podczas trwającej rozmowy:
Połącz się z osobą trzecią
Rozmowa
è konf
Pełna instrukcja obsługi jest dostępna w formie elektronicznej pod adresem http://www.aastra.com. Można ją przeglądać w trybie online lub wydrukować.
Słychać sygnał zajętości lub abonent nie odpowiada
Połączenie do zajętego numeru wewnętrznego:
Kolejkowanie: Powiadom Ô
Ingerencja i wymuszone rozłączenie:
informacja
Naciśnij i przytrzymaj
Pętla 1
Ô
(Wolny przycisk pętli) Gdy numer wewnętrzny jest wolny: Pętla 1
ÖÔ Naciśnij
Rozmowa wywołać numer wewnętrzny
ê
rozmowę
Aby wyświetlić informacje o rozmówcy połączonym z zajętym numerem wewnętrznym:
informacja (naciśnij i
przytrzymaj)
Rozmowa (połączenie odebrane)
Rozmowa (w celu ingerencji)
Rozmowa
(aby rozłączyć rozmówcę
połączonego z zajętym numerem wewnętrznym)
Rozmowa Powiadomienie rozmówcy przychodzącego o połączeniu rozmowy.
ê
rozmowę
è Naciśnij, aby
Naciśnij, aby połączyć
è è
è
é
Naciśnij, aby połączyć
ê
Podczas połączeń
Przełączenie na urządzenie głośnomówiące:
Przełączenie na słuchawkę:Podnieś słuchawkę
À Odłóż słuchawkę
24 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Skrócona instrukcja obsługi Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Podczas połączeń Przyciski telefonu
Odsłuchiwanie grupowe:
Indywidualne zawieszanie połączenia:
À
Pętla 1 Ô
(Wolny przycisk pętli) Pętla 1
ÖÔ Naciśnij
Rozmowa Naciśnij, aby powrócić
é
Przekierowanie na numer zewnętrzny
Programowanie/ włączanie przekierowania na numer zewnętrzny:
Anulowanie przekierowania na numer zewnętrzny:
Ponowne włączanie przekierowania na numer zewnętrzny:
Obejście przekierowania:
*22* Nr wewn. *
Kod dostępu do linii zewnętrznej Nr zewnętrzny
Kasowanie è
#
#22*Nr wewn. #
Kasowanie
è
*22*Nr wewn. #
Kasowanie è
omiń Rozmowa è
Tabela ta zawiera wykaz przycisków dostępnych w telefonach Dialog 4224 Operator i Dialog 3214. W niniejszej skróconej instrukcji obsługi można znaleźć tylko rysunki przycisków telefonu Dialog 4224. W przypadku korzystania z telefonu Dialog 3214 odpowiednią kombinację przycisków można znaleźć w poniższej tabeli.
Przycisk Dialog 4224 Dialog 3214
Kasowanie
Kasowanie –
strona lewa Rozmowa – strona lewa
Kasowanie –
strona prawa
Rozmowa –
strona prawa
Zestaw
nagłowny
Wyciszenie
Głośnik
Przycisk
funkcyjny
Głośność
êX ék
èj Ì
Èm Âs Ôg
ìV
Wiadomości
Wysyłanie wiadomości: Wiadomość Ô wyślij
Sprawdzanie otrzymanych wiadomości:
Nr wewn. wyślij
oddzwoń Wybierz typ
Wiadomość
Wiadomość ÖÔodbierz
Wybierz opcje na wyświetlaczu Wiadomość
ÕÔ
ÕÔ
Ostrzeżenie: Część słuchawki zawierająca
głośnik może przyciągać niewielkie metalowe przedmioty.
Polski
Zestaw nagłowny h
25BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Brasil
Este Guia de Consulta Rápida oferece uma descrição curta das funções mais importantes. Para saber mais sobre todas as funções disponíveis, por favor, veja o Guia do Usuário.
Atendendo chamadas
Atender: ê ou
Levantar o fone do gancho
Term inar t elefo nema: Apagar
Repor o fone no gancho
Estabelecer chamadas
Chamadas internas: N.º do ramal ou
Manejo geral: Falar
Chamadas externas: Código de acesso à linha
N.º abreviado comum: N.º abreviado
N.º abreviado individual:
Rediscar o último n.º externo teclado:
Armazenar o n.º externo:
Rediscar:
n.º int. de grupo
è Apagar è
N.º externo
Ô
2.º
Aeroporto Ô
***
salvar
(antes de desligar)
rediscar
Transferência
Tra ns fe ri r uma chamada:
Ramal ou n.º int. de grupo
è
Falar
o telefonema antes)
Pressionar para
ê
efetuar a conexão
Conferência
Chamada em curso: Ligar para um terceiro
Falar
è
Guia de Consulta Rápida
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
O Guia do Usuário completo está a sua disposição em forma digitalizada e pode ser consultado online ou impresso. Por favor, veja: http://www.aastra.com.
Quando ouvir um tom de ocupado ou não atendem
é ou
(para terminar)
(para anunciar
confer
Transferência para um ramal ocupado:
Chamada em espera: Notificar
Intercalação e desconexão forçada:
info
Pressionar e segurar a tecla
ê
Ô
Espera 1
tecla de Espera livre) Quando o ramal está livre:
Espera 1
Pressionar a tecla
Falar
para chamar o ramal
Ô (qualquer
ÖÔ
è Pressionar
ê Pressionar para
efetuar a conexão
Para ver o interlocutor do ramal ocupado:
info
(pressionar e segurar a tecla)
Falar
è
(telefonema foi aceitado)
è
Falar
(para intercalação)
Falar
è
(para desconectar o interlocutor do ramal ocupado)
é Informar a
Falar
pessoa que ligou de que o telefonema foi transferido
ê Pressionar para
efetuar a conexão
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 321426
Guia de Consulta Rápida Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Durante uma ligação
Mudar para viva-voz: À
Repor o fone no gancho
Mudar para fone de mão: Levantar o fone do gancho
Escuta em grupo:
Retenção individual: Espera 1
À
Ô
(qualquer tecla de Espera livre)
Espera 1
Pressionar a tecla
Falar
Pressionar para retomar
ÖÔ
é
Redirecionamento externo
Programar/ativar o redirecionamento externo:
Cancelar redirecion. externo:
Reativar redirecion. externo:
Evitar redirecionamento:
*22*N.º do ramal *
Código de acesso à linha N.º externo
Apagar
#
è
#22*N.º do ramal #
è
Apagar
*22*N.º do ramal #
è
Apagar
sobrepor Falar è
Mensagens
Mensagem direta: Mensagem Ô envia
N.° do ramal envia
retorno Selecionar tipo
ÕÔ
ÕÔ
Verificar mensagens recebidas:
Mensagem
Mensagem ÖÔ recebe
Selecionar opções no display
Mensagem
Teclas do telefone
Este quadro fornece-lhe uma breve visão geral das teclas diferentes do Dialog 4224 Operator e do Dialog 3214. Neste Guia de Consulta Rápida, utilizamos exclusivamente as teclas do Dialog 4224. Se você estiver usando o Dialog 3214, por favor, veja o quadro abaixo para encontrar a combinação correta de teclas.
Tecla Dialog 4224 Dialog 3214
Apagar
Apagar esquerda
Falar esquerda
Apagar direita
Falar direita
Fone de cabeça
Sigilo (Mute)
Alto-falante
Tecla de função
Volu me
Advertência: o fone de mão pode prender e enganchar-se com pequenos objetos metálicos na zona de audição.
êX ék èj Ì
Fone de cabeça h
Èm Âs Ôg
ìV
Brasil
27BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Краткий справочник
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
В этом кратком справочнике описано использование основных функций. Подробные сведения обо всех доступных функциях см. в соответствующих разделах Руководства пользователя.
Русский
Ответ на вызовы
Ответ: ê или Поднимите трубку
Завершение вызова: Clear
é или
Положите трубку
Вызов абонента
Внутренние вызовы: № аб. или № внутр. группы
Общие правила: Speech
Внешние вызовы: Код выхода на линию
Общий сокращенный номер: Сокращ. №
Индивидуальный сокращенный номер:
Повторный набор последнего набранного внешнего номера:
Сохранение внешнего номера:
Повторный набор:
è Clear è
(чтобы завершить вызов)
Внешний
Ô
2nd
Airport Ô
***
save
(Прежде чем завершить разговор)
redial
Передача вызова
Передача вызова: № абонента или внутр. гр.
è
Speech
(чтобы вначале уведомить о вызове)
Нажмите, чтобы
ê
перевести вызов
Конференц-связь
Текущий разговор:
Вызовите третьего абонента
Speech
è conf
Полное Руководство пользователя доступно в электронном формате для интерактивного просмотра и распечатки по адресу http://www.aastra.com.
Если вы слышите тон «занято» или вам не отвечают
Передача вызова занятому внутреннему абоненту:
Постановка в очередь: Notify Ô Loop 1 Ô
Вмешательство и принудительный отбой:
info Нажмите и
удерживайте
ê
(Любая свободная клавиша циклического повтора) Если линия свободна:
Loop 1
ÖÔ Нажмите
è Нажмите,
Speech
чтобы вызвать абонента
Нажмите, чтобы
ê
перевести вызов
Чтобы просмотреть партнера занятой линии:
info (нажмите и
удерживайте)
è (вызов
Speech
принят)
Speech
è (чтобы
вмешаться)
è (чтобы
Speech
отключить партнера занятой линии)
Speech
é Сообщите
входящему абоненту, что вызов передан.
Нажмите, чтобы
ê
перевести вызов
Во время разговора
Переключение на громкую связь:
Переключение на трубку: Поднимите трубку
À Положите трубку
28 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Краткий справочник Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Во время разговора Клавиши телефона
Групповое прослушивание:
Индивидуальное удержание вызова:
À
Loop 1 Ô
(Любая свободная клавиша циклического повтора)
Loop 1
ÖÔ Нажмите
é
Speech
Нажмите для продолжения
Внешняя переадресация
Программирование/ включение внешней переадресации:
Прекращение внешней переадресации:
Возобновление внешней переадресации:
Обход переадресации: bypass Speech è
*22* № абонента *
Код выхода на линию Внешний №
Clear
#
è
#22*№ абонента #
è
Clear
*22*№ абонента #
Clear è
Сообщения
Прямое сообщение: Message Ô send
Проверка полученных сообщений:
№ абонента
call-back Выберите тип
Message
Message ÖÔ receive
Выберите вариант на дисплее
Message
send
ÕÔ
ÕÔ
В этой таблице представлен обзор различий в клавишах телефонов Dialog 4224 Operator и Dialog 3214. В этом кратком справочнике изображены только клавиши телефона
Dialog 4224.
Если вы пользуетесь телефоном Dialog 3214, см. соответствующие сочетания клавиш в представленной ниже таблице.
Клавиша Dialog 4224 Dialog 3214
Очистка
Очистка влево
Разговор влево
Очистка вправо
Разговор вправо
Наушники
Выключение
микрофона
Громкоговоритель
Функциональная
клавиша
Громкость
Внимание: Трубка может притягивать мелкие металлические предметы в области наушника.
ìV
êX ék èj
Ì
Headset h
Èm Âs Ôg
Русский
29BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Stručná príručka
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Táto Stručná príručka obsahuje stručný popis spôsobu použit ia základných funkcií. Ďalšie informácie o všetkých dostupných funkciách nájdete v príslušnej Užívateľskej príručke.
Prijatie hovoru
Prijatie: ê alebo
Slovensky
Ukončenie hovoru: Clear
zdvihnite slúchadlo
é alebo
Zaveste slúchadlo
Telefonovanie
Vnútorné hovory: Linka číslo alebo
Všeobecné ovládanie:
Vonkajšie hovory: Prístupový kód linky
Spoločné skrátené číslo: Skrátené číslo
Samostatné skrátené číslo:
Opakované vytočenie posledného vonkajšieho čísla:
Uloženie vonkajšieho čísla:
Opakované vytáčanie:
číslo vnútornej skupiny
Speech
è Clear è
Vonkajšie číslo
Ô
2nd Airport
Ô
***
save
(Pred dokončením hovoru)
redial
Prepojenie
Prepojenie hovoru: Linka číslo alebo
číslo vnútornej skupiny
è
Speech (ak chcete hovor najprv oznámi)
Stlačením tohto
ê
tlačidla prepojíte hovor
(ukončenie hovoru)
Úplná Užívateľská príručka, ktorú môžete prezera v režime on-line alebo vytlači, je k dispozícii v elektronickom formáte na adrese http://www.aastra.com.
Konferenčný hovor
Pokračujúca konver­zácia:
Volajte iného účastníka
è
Speech
conf
Je obsadené alebo volaný účastník nezdvíha telefón
Prepojenie na obsa­denú linku:
Zachytenie: Notify
Vyrušenie a nútené uvoľnenie linky:
info Stlačte a podržte toto
tlačidlo
ê
Ô Loop 1 Ô
(akékoľvek voľné tlačidlo Loop) Keď sa linka uvoľní:
ÖÔ
Loop 1 Stlačte toto tlačidlo
è
Speech Stlačením tohto tlačidla volajte na túto linku
Stlačením tohto
ê
tlačidla prepojte hovor
Zobrazenie partnera obsadenej linky:
info Stlačte a podržte toto
tlačidlo
è (hovor prijatý)
Speech
Speech
è (vyrušenie) é (odpojíte tak
Speech partnera obsadenej linky)
Speech
é Volajúcemu
tak poviete, že mu bol prepojený hovor
Stlačením tohto
ê
tlačidla prepojte hovor
BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 321430
Stručná príručka Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Pri hovore
Prepnutie na hlasité odpočúvanie:
Prepnutie na slúchadlo: Zdvihnite slúchadlo
Skupinové odpočúvanie:
Pozastavenie jedného hovoru:
À Zaveste slúchadlo
À
Ô
Loop 1 (Akékoľvek voľné tlačidlo Loop)
ÖÔ
Loop 1 Stlačte toto tlačidlo
é
Speech Stlačením tohto tlačidla znovu prijmete hovor
Vonkajšie presmerovanie
Naprogramovanie / aktivácia vonkajšieho presmerovania:
Zrušenie vonkajšieho presmerovania:
Opätovná aktivácia vonkajšieho presme­rovania:
Premostenie presme­rovania:
*22* číslo linky *
Prístupový kód linky vonkajšie číslo
Clear
#
è
#22* číslo linky #
è
Clear
*22* číslo linky #
Clear
è
bypass Speech è
Správy
Priama správa: Message Ô send
číslo linky send
call-back Vyberte typ
ÕÔ
ÕÔ
Kontrola prijatých správ:
Message
Message ÖÔ receive
Na displeji vyberte možnosti Message
Tlačidlá na telefóne
V tejto tabuľke je uvedený prehľad odlišných tlačidiel n a telefóne Dialog 4224 Operator a Dialog 3214. Táto Stručná príručka obsahuje iba obrázky s tlačidlami na telefóne Dialog 4224. V nasledujúcej tabuľke nájdete príslušnú kombináciu tlačidiel pre telefón Dialog 3214.
Tlačidlo Dialog 4224 Dialog 3214
Vymaza
Vymaza vľavo
Hovor vľavo
Vymaza vpravo
Hovor vpravo
Slúchadlá
smikrofónom
Stlmi
Reproduktor
Funkčné tlačidlo
Hlasitos
Upozornenie: Horná čas slúchadiel môže priahova malé kovové predmety a tie sa tu môžu zachytáva.
ê ék èj
Ì Èm Âs Ôg
ì
X
Headset h
V
Slovensky
31BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Pikaopas
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Tässä pikaoppaassa kerrotaan lyhyesti puhelimen perustoiminnoista. Tarkempia tietoja puhelimen kaikista toiminnoista onlöytyy puhelimen käyttöohjeessata.
Puheluihin vastaaminen
Vastaaminen: ê tai Nosta luuri
Puhelun lopettaminen: Tyhjennä
Laske luuri
Puheluiden soittaminen
Sisäpuhelut: Alanro tai sis.ryhmänro
Suomi
Yleinen käsittely:
Ulkopuhelut: Linjan avauskoodi
Yleinen lyhytvalintanumero: Lyhytvalintanumero
Yksilöllinen lyhytvalintanumero:
Viimeksi valitun ulkonumeron toisto:
Tallenna ulkonumero: tallenna
To is t o:
è Tyhjennä è
Puhe
(Lopeta puhelu painamalla tätä)
Ulkonumero
Ô
Vaihto
Lentoasema Ô
***
(Ennen kuin lopetat puhelun)
toisto
Puhelunsiirto
Puhelun siirtäminen: Alanumero tai sis.ryhmänro
è
Puhe
(ilmoitus saapuvasta puhelusta)
Yhdistä puhelu
ê
painamalla tätä
Neuvottelu
Puhelu käynnissä:
Soita kolmannelle osapuolelle
è neuvott
Puhe
é tai
Täydellinen käyttöohje on saatavissa elektronisessa muodossa online-tarkastelua tai tulostamista varten Internet-osoitteesta
http://www.aastra.com.
Varattu-ääni tai ei vastausta
Puhelunsiirto varattuun alanumeroon:
tiedot Pidä näppäintä
alhaalla
ê
Koputus: Notify Ô Loop 1 Ô
(Mikä tahansa vapaa silmukkanäppäin) Kun alaliittymä on vapaa:
ÖÔ Paina tätä
Loop 1
è Soita
Puhe
alaliittymään painamalla tätä
Yhdistä puhelu
ê
painamalla tätä
Rinnankytkentä ja puhelun keskeyttäminen:
Puhelujen aikana
Siirtyminen kädet vapaana -tilaan:
Varatussa alaliittymässä puhuvan henkilön näyttäminen:
tiedote (pidä näppäintä
alhaalla)
è (puhelu on
Puhe
hyväksytty)
è
Puhe
(rinnankytkeytyminen)
è (alaliittymässä
Puhe
puhuvan henkilön puhelun katkaisu)
é Tiedotus
Puhe
saapuvan puhelun soittajalle puhelun siirtämisestä
Yhdistä puhelu
ê
painamalla tätä
À Aseta luuri paikalleen
32 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Pikaopas Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Puhelujen aikana Puhelimen näppäimet
Siirtyminen luurikäyttöön: Nosta luuri
Ryhmäkuuntelu:
Yksilöllinen pito: Loop 1 Ô
À
(Mikä tahansa vapaa silmukkanäppäin)
Loop 1
ÖÔ Paina tätä
é
Puhe
Jatka painamalla tätä
Ulkoinen soitonsiirto
Ulkoisen soitonsiirron ohjelmoiminen/ aktivoiminen:
Ulkoisen soitonsiirron poistaminen:
Ulkoisen soitonsiirron uudelleenaktivointi
Soitonsiirron ohitus: ohitus Puhe è
*22* Alaliittymän nro *
Linjan avauskoodi Ulkonumero
Tyhjennä è
#
#22*Alaliittymän nro #
Tyhjennä
è
*22*
Alaliittymän nro #
Tyhjennä è
Tästä taulukosta näet, miten Dialog 4224 Operator- ja Dialog 3214 -puhelimien näppäimistöt eroavat toisistaan. Tässä pikaoppaassa on kuvia ainoastaan Dialog 4224 -puhelimen näppäimistöstä. Jos käytössäsi on Dialog 3214 -puhelin, katso alla olevasta taulukosta oikeat näppäimet.
Näppäin Dialog 4224 Dialog 3214
C-näppäin
C-näppäin
vasemm.
Puhenäppäin
vasemm.
C-näppäin oikealle
Puhenäppäin
oikealle
Kuulokenäppäin
Mykistysnäppäin
Kaiutinnäppäin
Toimintonäppäin
Äänenv.
säätönäpp.
Varoit us: Luurin kuulokkeen kansi voi vetää puoleensa pieniä metalliesineitä, jotka tarttuvat kanteen kiinni.
êX ék
èj Ì
Èm Âs Ôg
ìV
Suomi
Kuulokkeet h
Viestit
Suoraviesti: Viesti Ô lähetä
Alaliittymän nro
lähetä spyyn
Valitse tyyppi
ÕÔ
Viesti
Vastaanotettujen viestien tarkistaminen:
Viesti ÖÔ vast.ota
Valitse näytön vaihtoehdoista
ÕÔ
Viesti
33BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Snabbguide
Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Den här snabbguiden innehåller kortfattade beskrivningar av hur telefonens grundfunktioner används. Se användarhandboken om du vill veta mer om tillgängliga funktioner.
Besvara samtal
Svara: ê eller Lyft luren
Avsluta samtalet: Avsluta
é eller
Lägg på luren
Ringa
Interna samtal: Ankn.nr eller interngruppsnr
Allmänt handhavande:
Externa samtal: Linjenr
Svenska
Gemensamt kortnummer: Kortnummer
Eget kortnummer: 2:a
Repetera senast slagna externa nr:
Spara externt nr: spara
Repetera nummer:
è Avsluta è
Samtal
(för att avsluta samtalet)
Externt nr
Ô
Flygplatsen Ô
***
(Innan du avslutar samtalet)
nr.rep
Överflyttning
Flytta över ett samtal: Anknytnings- eller intern-
gruppsnr
è
Samtal
(för att meddela att samtalet flyttas över)
Tryck för att placera
ê
samtalet
Konferens
Pågående samtal:
Ring upp tredje part
è konf
Samtal
Den fullständiga användarhandboken finns tillgänglig i elektroniskt format för visning eller utskrift på
http://www.aastra.com.
Det tutar upptaget eller ingen svarar
Överflyttning till upptagen anknytning:
info Håll knappen intryckt
ê
Avisering: Samtal väntar Ô
Slinga 1
slingknapp) När anknytningen är ledig:
Slinga 1
Samtal
ringa upp anknytningen
ê
samtalet
Inbrytning och tvingad nedkoppling:
Se vem den upptagna anknytningen talar med:
info (håll knappen intryckt)
Samtal
accepterades)
Samtal
in)
Samtal
koppla bort personen som den upptagna anknytnin gen talar med)
Samtal
den som ringer om att samtalet flyttas över
ê
samtalet
Under samtal
Byta till handsfree: À Lägg på luren
Byta till lur: Lyft luren
Ô (Valfri ledig
ÖÔ Tr yc k
è Tryck för att
Tryck för att placera
è (samtalet è (för att bryta è (för att
é Informera
Tryck för att placera
34 BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Snabbguide Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Under samtal Telefonens knappar
Grupplyssning:
Enskild parkering: Slinga 1 Ô
Extern vidarekoppling
Programmera in/aktivera extern vidarekoppling:
Avbeställa extern vidarekoppling:
Aktivera extern vidarekoppling på nytt:
Förbigång av vidarekoppling:
À
(Valfri ledig slingknapp)
Slinga 1
Samtal
Tryck för att återta
ÖÔ Tr yc k
é
*22* Ankn.nr *
Linjenr Externt nr
Avsluta è
#
#22*Ankn.nr #
è
Avsluta
*22*Ankn.nr #
Avsluta è
förbigång Samtal è
I tabellen visas en översikt över de olika knapparnas utseende på telefonerna Dialog 4224 Operator och Dialog 3214. I denna snabbguide visas endast knapparna på Dialog 4224. Se tabellen nedan om du använder Dialog 3214. Där ser du vilka knappar som motsvarar knapparna i snabbguiden.
Knapp Dialog 4224 Dialog 3214
Avsluta
Vänster
avslutaknapp
Vänster
samtalsknapp
Höger
avslutaknapp
Höger
samtalsknapp
Headset
Sekretess
Högtalare
Funktionsknapp
Voly m
Varning! Lurens högtalardel kan dra till sig små metallföremål.
ìV
Meddelanden
Direktmeddelande: Meddelande Ô sänd
Kontrollera mottagna meddelanden:
Ankn.nr
sänd ring
Välj typ
Meddelande
Meddelande ÖÔ
mottag
Välj alternativ i teckenfönstret
Meddelande
ÕÔ
ÕÔ
êX ék
èj Ì
Headset h
Èm Âs Ôg
Svenska
35BusinessPhone – Dialog 4224 Operator / Dialog 3214
Enterprise Telephone Toolbox
LZY 203 138
Subject to alteration without prior notice. For questions regarding the product, please contact your Aastra Certified Sales Partner. Also visit us on www.aastra.com
© Aastra Telecom Sweden AB 2008.
All rights reserved.
LZTBS 170 340 R2A
Loading...