3M Overhead Projector 9800 Operator Guide

9800
Overhead Projector Operating Instructions
Rétroprojecteur
Manual Opérateur
Tageslichtprojektor
Bedienungsanleitung
Retroproyector
Manual del operador
Lavagna Luminosa
Manuale d’Uso
Bruksanvisning
Overheadprojector
Handleiding
Retroprojector
Manual do usuário

Thank You

GB
F
D
E
Thank you for choosing 3M overhead projection equipment. This product has been produced in accordance with 3M’s highest quality and safety standards to ensure a smooth and troublefree use in the years to come. Your purchase of this product proves that you appreciate this.
For optimum performance we kindly ask you to follow these operating instructions carefully. We hope you will enjoy using this high performance product in your meeting, training and presentation sessions.
Nous vous remercions de votre décision d’avoir choisi un retroprojecteur 3M. Ce produit offre toutes les garanties de qualité et sécurité.
Veuillez observer soigneusement manuel d’opération suivant pour que vous puissiez utiliser i’appareil de façon optimale. Nous espérons que ce produit à haute performance vous fera donnera satisfaction.
Vielen Dank, daβ Sie sich für einen 3M Tageslichtprojektor entschieden haben. Dieses Produkt erfüllt die höchsten Ansprüche an Qualität und Sicherheit und gewährleistet eine problemlose und störungsfreie Bedienung für viele Jahre.
Bitte beachten Sie die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie das Gerät optimal einsetzen können. Wir hoffen, daβ Sie bei der Arbeit mit diesem 3M Tageslichtprojektor viel Freude haben werden und wünschen Ihnen viele erfolgreiche Präsentationen.
Gracias por escoger este equipo de retroproyección 3M. Este producto ha sido construído según los estándares más altos de calidad y seguridad 3M, para así asegurar su funcionaniemto libre de problemas durante los siguientes años.
Con la compra de este producto Ud. ha demostrado que aprecia esto. Para un rendimiento óptimo le recomendamos seguir las instrucciones detalladas en el manual del operador. Esperamos que disfrute al usar este producto de alto rendimiento en sus reuniónes, cursillos y demostraciones.
I
N
NL
P
Vi ringraziamo di aver scelto una lavagna luminosa della 3M. Questo apparecchio è stato prodotto in conformità alle norme di qualità e sicurezza per assicurarvi negli anni futuri l’utilizzo senza difficoltà o problemi. Con l’acquisto di tale prodotto avete mostrato di apprezzare la qualità.
Per un rendimento ottimale Vi preghiamo di leggere accuratamente le seguenti istruzioni. Speriamo che l’utilizzo di un prodotto di un così elevato rendimento sia di Vostro gradimento durante le Vostro riunioni di conferenza, di addestramento e di presentazione.
Vi takker for at du har bestemt deg for en overhead projektor fra 3M. Dette produktet oppfyller de høyeste krav til kvalitet og sikkerhet og garanterer problemløs og feilfri betjening i mange âr.
Vennligst følg vedlagte bruksveiledning onhyggelig, slik at du kan utnytte apparatet optimalt. Vi vil gjerne at du har mye glede av dette kvalitetsproduktet.
Wij danken u voor de aanschaf van 3M overheadprojectie-apparatuur. Dit produkt is vervaardigd conform de strengste kwaliteits-en veiligheidsnormen van 3M, zodat u gedurende vele jaren verzekerd bent van een soepel en storingvrij gebruik. Uw keuze voor 3M geeft aan dat u dit op prijs stelt.
Voor optimale prestaties verzoeken wij u de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op te volgen. Wij hopen dat dit kwaliteitsprodukt u uitstekend van dienst zal zijn tijdens vergaderingen, trainingen en presentaties.
Agradecemos a escolha dum retroprojector 3M. Este produto foi concebido segundo os mais altos padrões de qualidade e segurança 3M. A fim de lhe assegurar um funcionamento sem problemas durante os próximos anos.
Para obter um melhor rendimento do aparelho recomendamos a leitura deste manual. Esperamos que este produto de elevado rendimento seja do seu agrado e lhe proporcione prazer nas suas reuniõnes, cursos e demonstrações.
1

Projector to Screen Distance

Projector to screen distance - Liste de distances projecteur/écran de projection ­Entfernungstabelle Projektor/Projektionswand - Escala de distancia proyector/superficie de proyección - Tabella delle distanze proiettore/schermo di proiezione - Avstandstabell eyskastor/projeksjonregg - Afstandstabell projector/projectieviak - Tabela de diståncias projector/pantalha de projecão
2
127 cm
FL = 342 mm
1
1.5I
x
127 cm
50I x 50I 60I x 60I 70I x 70I 84I x 84I 96I x 96I
152 cm
x
152 cm
177 cm
x
177 cm
213 cm
x
213 cm
243 cm
x
243 cm
9800 EVD
FL = 342 mm
13.5
I
9800 EVD FL = 342 mm
13.5
9800 EVD FL = 292 mm
187 cm
(74I)
x
50I
I
I
x = 21.3 cm
(8.4I)
x = 24.1 cm
(9.5I)
x = 26.4 cm
(10.4I)
x = 21.3 cm
(8.4I)
x = 24.1 cm
(9.5I)
x = 26.4 cm
(10.4I)
239 cm
(94I)
215 cm
(85I)
199 cm
(78I)
203 cm
(80I)
183 cm
(72I)
170 cm
(67I)
217 cm
(86I)
x
60I
279 cm
(110I)
251 cm
(99I)
232 cm
(91I)
238 cm
(94I)
214 cm
(84I)
198 cm
(78I)
248 cm
(98I)
x
320 cm
(126I)
287 cm
(113I)
265 cm
(104I)
273 cm
(107I)
244 cm
(96I)
226 cm
(89I)
70I
291 cm
(114I)
x
84I
377 cm
(148I)
338 cm
(133I)
311 cm
(122I)
321 cm
(126I)
288 cm
(113I)
266 cm
(104I)
327 cm
(129I)
x
96I
426 cm
(168I)
381 cm
(150I)
351 cm
(138I)
363 cm
(143I)
324 cm
(128I)
299 cm
(118I)
GB

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using your overhead projection equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read and understand all instructions
before using. Pay particular attention to areas where this symbol
!
is shown.
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.
!
3. Care must be taken as burns can occur from touching hot parts.
4. Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged until it has been examined by a qualified serviceman.
!
5. Position the cord so that it will not be tripped over, pulled, or contact hot surfaces.
6. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the appliance should be used. Cords rated for less amperage than the appliance may overheat.
7. Always unplug appliance from electrical outlet before cleaning and servicing and when not in use. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp plug and pull to disconnect.
!
8. Let appliance cool completely before putting away or when replacing lamp.
9. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids.
10. To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this appliance, but take it to a qualified technician when service or repair work is required. Incorrect reassembling can cause electric shock when the appliance is used subsequently.
11. The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
12. Do not overload accessory circuit.
13. Connect this appliance to a grounded outlet.
14. Disconnect this unit from its source of supply before replacing the projection lamp.
!
15. This unit is equipped with optical lenses and should not be exposed to direct sunlight.
16. Keep ventilation openings free of any obstructions.
17. This unit is connected by a special cable that, if it is damaged, has to be replaced by the same type of cable. This cable can be ordered from your local 3M dealer and has to be installed by a qualified serviceman.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

The information contained in this manual will help you operate and maintain your Overhead Projector.
ENGLISH
3M 9800 Operator’s Guide
4

Product Description and Machine Characteristics

The 3MtOverhead Projector 9800 is designed to be safe, efficient and easy to use. It features an open head,
ENGLISH
triplet projection lens with 1.3X magnifier, high output lamp, lamp changer, lamp brightness control, external colour tuning adjustment, unswitched power outlets for
20c
20a
16
20b
18
23
21
15
2
22
accessories, and lamp interrupt switches to prevent damage.
Refer to the illustration below to identify the external machine characteristics for the 9800.
1
3
24
4
19
17
14
5
6
7
8
9
10
12
11
13

Part Identification List

1. Open Projection Head
2. Projection Mirror
3. Triplet Projection Lens
4. 1.3X Magnifier Lens
5. Arm
6. Focus Knob
7. Post
8. Post Latch
9. Post Cradle
10. Carrying Handle
11. Accessory Outlets (design varies by country)
12. Cord Wrap
13. Circuit Breaker (5 amps)
14. Power Cord
15. Stage Glass
16. Top Cover
17. Top Cover Release Latch (with interlock)
18. Colour Tuning Adjustment (left side of machine)
19. Internal Voltage Switch (raise top cover to access)
20. Control Panel Door (with lamp interrupt switch) a. Lamp Changer Dial b. High/Low Lamp Brightness Switch c. Lamp “Burned Out” or “Missing” Indicator
21. Pencil Holder
22. On/Off Power Switch
23. Machine Identification Plate
24. Internal Lamp Voltage Protector (raise top cover to access)
53M 9800 Operator’s Guide

Set Up Projector

1. Raise the post (1) until it locks into place.
3. Raise projection mirror (3) to screen elevation.
4. Rotate focus knob (4) for sharpest image.
3
4
ENGLISH
2. Plug in power cord (2) and depress on/off power
switch.

Fold Down Projector

1. Unplug power cord (1) and coil onto cord wrap (2).
3
2
1
2. Rotate 1.3X magnifier lens (3) under projector lens.
5. Rotate colour tuning knob for colour-free image. See Colour Tuning for details.
3. Rotate focus knob (4) clockwise to raise projection head to maximum position.
4. Release post latch (5) and lower post until it locks in the post cradle.
5. Rotate focus knob (6) anticlockwise to lower head until it stops.
6. To move projector, lift from bottom or use the carrying handle.
63M 9800 Operator’s Guide

Operating The Projector

Read the Important Safeguards before operating the 9800 projector.
ENGLISH
1. Position projector in front of projection screen. The distance from the screen controls the size of the projected image.
2. Uncoil power cord and plug into electric outlet.
3. Push power switch “On” to illuminate lamp.
| =ON O = OFF
4. Rotate projector (1) until projected light beam is perpendicular (90_) to the screen surface. The height at the left and right sides of the projected image should be equal.
5. Adjust angle of projection mirror (2) to raise or
lower the image on the screen.
6. For best results, tilt projection screen (3) toward
projector until the width of the projected image is equal at both the top and bottom.
7. Place LCD projection panel or film transparency in
the center of stage glass (4).
8. Set lamp brightness to “High” or “Low” position. See “High/Low Lamp Control” below.
9. Rotate focus knob (5) for sharpest image.
10. Rotate magnifier lens (6) under projector lens to enlarge LCD projection panel or transparency film image size by 1.3X. Adjust focus knob (5) for sharpest image.
Note
The magnifier lens glass and metal frame get warm to the touch during use. Grasp the insulated tab to rotate the lens.

Lamp Changer

If the selected lamp (position 1 or 2) is burned out or missing, a red X appears through the window in the control panel door.
1. Open control panel door (1).
2. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamps.
3. Rotate lamp changer dial (3) to select alternate
lamp. Turn dial fully until it stops.
4. Close control panel door to illuminate lamp.
Note
Replace burned out or missing lamps to remove red “X” from control panel door.

High/Low Lamp Control

Activate High/Low switch to select High (brightest) or Low (normal) lamp illumination. See diagram to left.
1. Open control panel door (1).
2. Lamp interrupt switch (2) cuts power to lamps.
3. Press High/Low switch (4) to set desired brightness.
a. b.
4. Close control panel door to illuminate lamp.
Lamp will not illuminate unless Control Panel door is closed.
= Brightest image, shorter lamp life = Normal image, longer lamp life
Important
3M 9800 Operator’s Guide
7

Lamp Replacement

EVD 400W 36V
1. Push power switch to “Off” and unplug projector.
2. Release cover latch and lift up top cover.
!
Lamp and adjacent metal parts are hot. Allow lamp to cool before replacing.
3. After lamp has cooled, release spring clip (1) and
raise condenser lens frame to access lamp.
4. Pull lamp out (2) and discard.
5. Push new lamp (3) fully and squarely into socket.
Do not touch bulb glass with fingers.
6. Close condenser lens frame and secure with spring clip.
7. Look through condenser lens and check lamp filament for correct alignment. If filament and its reflection are not aligned, repeat steps 3, 5 and 6.
NOT
8. Close top cover and plug in power cord.
ALIGNED ALIGNED
ENGLISH

Cleaning

For best performance, keep your projector free of excess dust and surface dirt.
Daily Cleaning: Use a soft cloth to remove dust from the stage and projector base areas.
Stage Glass and Lenses: Use 3M lens cleaner and a soft, lint-free cloth to remove surface dirt from the stage glass, projector lens, 1.3X magnifier lens and bottom of Fresnel Lens.
!
Caution
Cleaning the underside of the stage glass or Fresnel lens is not recommended. Improper cleaning or disassembly may damage the optics. Contact your 3M Dealer or Service Center for assistance.
Projection Mirror: Use a soft brush to remove surface dirt from the projection mirror.
!
Caution
The projection mirror is a front-surface mirror and must not be wiped clean.
3M 9800 Operator’s Guide
8

Colour Tuning

AC Electrical Outlets

Rotate the colour tuning dial to eliminate any yellow/orange to brown or blue corners. A colour-free
ENGLISH
projection stage will produce the sharpest colour images.
1. Clear stage area and turn on projector.
2. Rotate dial anticlockwise to remove blue corners.
3. Rotate dial clockwise to remove yellow/orange or brown corners.
There are two unswitched AC power outlets, connected to a 5 amp circuit breaker, for powering accessories.
!
Caution
Do not overload outlets with accessories that exceed a total of 5 amps.
To Reset the Circuit Breaker:
1. Unplug accessories.
2. Push circuit breaker lever down to reset.

Internal Voltage Switch

The voltage switch is located inside the projector body. Set the switch to high
voltage or low voltage.
1. Unplug projector from power outlet.
2. Open top cover to access voltage switch.
3. Depress rocker switch for input voltage.
= Normal input voltage = Very high input voltage
4. Close top cover.
for areas with very high input
for areas with normal input

Lamp Voltage Protector

The lamp voltage protector is a circuit board located inside the projector body next to the internal voltage switch. This circuit monitors incoming voltage from the AC outlet and automatically adjusts lamp voltage to produce the brightest lumen output with the longest lamp life.
93M 9800 Operator’s Guide

Troubleshooting

Problem Probable Causes Solution
Lamp does not illuminate but fan motor runs.
Neither lamp nor fan energize. a. Projector not plugged in.
Fan motor does not run but lamp illuminates.
Lamp and fan both work but accessory outlets do not have power.
After replacing a burned out lamp, the new lamp fails.
Short lamp life: Lamps seem to fail before expected life span.
Projected image is wider at the top than bottom (Vertical Keystoning).
Projected image higher on one side (Horizontal Keystoning).
Projected image is dim. a. Dirty stage glass, lenses, mirrors.
Projected image does not have uniform brightness.
Yellow/orange to brown or blue colours appear in corners of image.
Colour, focus or image problem. a. Optics out of alignment. a. Call for service.
c. Control Panel door open. d. Lamp changer dial not engaged.
e. Lamp not seated properly. f. Burned out lamp.
b. Stage cover not completely closed.
c. No power at wall outlet. a. Fan blade/motor obstructed.
b. Burned out fan motor. a. Outlets overloaded, circuit breaker
tripped.
a. Defective lamp was installed. b. Possible electrical problem.
a. Defective lamps.
b. High line voltage.
c. Check Internal Voltage Switch
setting.
d. Lamp Voltage Protector setting to
low.
a. Screen not aligned at 90_ angle to
projected light beam.
a. Projector not aligned at 90_ angle to
screen.
b. Condenser lens bracket open or
retaining clip not engaged.
c. High/low lamp control setting
incorrect.
a. Lamp not aligned properly. a. Properly seat lamp in socket and/or
a. Lamp not at best location for
projector to screen distance.
a. Close control panel door. b. Fully rotate lamp changer dial until it
stops. c. Seat lamp squarely in socket. d. Replace lamp.
a. Plug projector into outlet. b. Close stage cover to engage safety
interlock. c. Verify outlet has power.
a. Call for service. b. Call for service.
a. Unplug accessories and reset circuit
breaker. Accessories must not
exceed 5 amps total. a. Replace lamp.
b. If new lamp fails immediately, you
may have an electrical problem. Call
for service. a. Document actual lamp life, then
contact Lamp Supplier or 3M Service
Center. b. Have electrical line checked by an
electrician. c. Set internal voltage switch to Low
setting. d. Call for Service.
a. Tilt projection screen toward
projector until image width is equal
at top and bottom. a. Rotate projector until image height is
equal on both sides. a. Remove surface dirt.
b. Close and secure lens bracket with
retaining clip. c. Set control to high for brightest
image.
fully rotate lamp changer into
position 1 or 2. a. Rotate colour tuning dial to remove
colours in corners.
ENGLISH
3M 9800 Operator’s Guide
10

Service Information

Service Information - Service Information - Service - Información de Servicio ­Servizio assistenza - Service - 3M–Service - Serviço informativo
GB
Contact
F
Contactez votre distribution ou le bureau de vente 3M où vous avez acheté votre appareil.
D
W
benötigen. Die zentrale Service-Nr
E
Póngase en contacto con su proveedor o con la oficina de ventas 3M, en la que compró su aparato.
I
Contattare il V
N
Henvend deg til forhandleren eller til 3M-salgskontoret hvor du har kjøpt apparatet.
NL
Neem contact op met uw leverancier of de 3M vestiging waar u uw apparaat hebt gekocht.
P
Contacte o serviço de vendas da 3M ou o fornecedor onde adquiriu o seu aparelho.
COUNTRY COMPANY NAME ADDRESS LOCATION
Austria 3M Östereich Ges.m.b.H. Brunner Fieldstraße 63 A-2380 Perchtoldsdorf Belgium 3M Belgium N.V./S.A. Hermeslaan 7 B-1231 Diegem Denmark 3M Denmark Fabriksparken 15 DK-2600 Glostrup Finland Suomen 3M OY PL 26 Sinimaentie 6 02630 Espoo 63 France 3M France Boulevard de l’Oise F-95006 Cergy Germany 3M Deutschland GmbH Hammfelddamm 6 D-41460 Neuss Greece 3M Hellas Ltd. Gr 15125 Maroussi Gr-10210 Athens Ireland 3M Ireland 7th Floor, 3M House –
Italy 3M Italia SpA –
Netherlands 3M Nederland BV Industrieweg 24 NL-2382 NW Zoeterwoude Norway 3M Norge A/S Hvamveien 6 N-2013 Skjetten Portugal Minnesota (3M)
Spain 3M España, S.A. Apartado 25 Sweden 3M Svenska AB Bollstanacsvægen 3, Rotebro SE-19189 Sollentuna Switzerland 3M (Schweiz) AG Eggstraße 93 Turkey 3M Ticaret A.S. Buyukere Cad. Ucyol Mevkii
United Kingdom 3M UK 3M House PO Box 1
your supplier or 3M sales of
enden Sie sich bitte an lhren 3M Händler oder den technischen Kundendienst der 3M, wenn Sie Serviceinformationen
ostro fornitore oppure 3M visual informa, T
fice where you purchased your unit.
. der 3M Deutschland GmbH lautet: T
el. 02-75452630.
el. 02131/14-3086, Fax 02131/167799.
Co. Dublin Adelphi Centre, Dun Laoghaire
Sistemi Visual
Via S. Bovio 3 Loc. San Felice
20090 Segrate MI
Rua Conde de Redondo, 98 P-1199 Lisboa Codex
de Portugal, Lda.
Madrid 28027
CH-8803 Rüschlikon
Maslak 80670 Istanbul Normanin Is Merkezi No: 414–416
Bracknell Berkshire RG 1211 JU
11
Safety Points to Note
SAFETY POINTS TO NOTE:
Use an alternating current only
U.K. only! How to connect the flex to a plug: IMPORT
Please read the instructions given below before connecting the flex to a plug. If in doubt, please consult a qualified electrician. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal which is marked with the letter E, or the symbol
The wire which is marked brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
Replacement fuses of 10 amp should be used which have A.S.T
Attention:
The plug, if severed from the mains lead, must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
ANT –
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Green and Y Blue Neutral Brown Live
D
Bescheinigung des Herstellers/Importeurs
ellow Earth
. Check that the supply voltage is the same as that stated on the rating plate of the appliance.
, or coloured green or green and yellow
.A. and B.S. 1362 approval.
.
Green and Yellow
E
N
L
Blue Brown
WARNING! THIS APPLIANCE
MUST BE EARTHED!
Hiermit wird bescheinigt, daβ der
Tageslichtprojektor 9800
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
(Gerät, Typ, Bezeichnung)
in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
82/499 ECC bzw. VDE 0875
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
(EG–Richtlinie bzw. VDE-Bestimmung))
funkentstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung
zur Überprüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
230/240 V AC – 50 Hz – 350 W
GB
The models 9800 series fulfill CISPR 14 / EN 55014, EN 60335-1
F
Le type 9800 est conforme à CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
D
Das Model 9800 erfüllt CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
E
El modelo 9800 cumple las normas CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
I
Il modello 9800 è conforme alle norme CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
N
Modellen 9800 oppfyller CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
NL
Dit model 9800 is conform met CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
P
O modelo 9800 cumpre as normas CISPR 14 / EN 55014, EN 60355-1
12

Accessories

Accessories - Accessoires - Zubehör - Accesorios - Accessorio - Tilbehør - Accessories ­Accessórios
Lens Cleaner Nettoyant à lentilles Linsenreiniger Limpiador para el Lente Detergente Rengjøringsmiddel for linsene Schoonmaakmiddel voor de lens Limpador de lentes
78-6969-7086-8 HA5795
T
ravel Cover Couvercle de transport Transportschutzhaube Cubierta para V Copertura da trasporto Reise beskytter Reiskap T
ampa para transporte 78-6969-7969-5 HA5785
iajes
Lamp Lampe Lampe Bombilla Lampadina Lampe Lamp Lâmpada
EVD
DY
-0210-0010-3 HA6009
-T
A 200 Cart Standard XX-0034-1
-T
A 300 Cart Deluxe XX-0034-1
-
Chariot standard T
A 200 XX-0034-1
-
Chariot version de luxe T
A 300 XX-0034-1
-T
A 200 Präsentationswagen
(Standardausführung) XX-0034-1
-T
A 300 Präsentationswagen
(Luxusausführung) XX-0034-1
-
Carro estándar T
-
Carro de lujo T
-T
A 200 Carrello standard XX-0034-1
-T
A 300 Carrello deluxe XX-0034-1
-T
A 200 Rullebord Standard XX-0034-1
-T
A 300 Deluxe Rullebord XX-0034-1
-T
A 200 standard projectietafel (rollend)
XX-0034-1165-7
-T
A 300 luxe projectietafel (rollend)
XX-0034-1164-0
-T
A 200 Carro standard XX-0034-1
-T
A 300 Carro deluxe XX-0034-1
165-7 164-0
A 200 XX-0034-1
A 300 XX-0034-1
Dust Cover Housse antipoussière Staubschutzhaube Cubierta para Polvo Copertura antipolvere Støv beskytter Stofkap Capa anti-pó
78-6969-7216-1 HA5792
165-7
164-0
165-7
164-0
165-7
164-0
165-7
164-0
165-7
164-0
165-7
164-0
13
Visual Systems Division
6801 River Place Boulevard Austin, Texas78726-9000
Printed in U.S.A.
E3M 6/96 78-6970-6472-9 Rev.B
Loading...