3M Overhead Projector 9000 Operator Guide

9000 Series
Overhead Projector Operator’s Guide
Série 9000
Rétroprojecteur Manuel d’utilisation
Serie 9000
Retroproyector Manual del Operador
When using your photographic equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read and understand all instructions before using. Pay particular attention to areas where this symbol
2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not leave appliance unattended while in use.
!
3. Care must be taken as burnscan occur from touching hot parts.
4. Do not operate appliance with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged — until it has been examined by a qualified serviceman.
!
5. Position the cord so that it will not be tripped over, pulled or contact hot surfaces.
6. If an extension cord is necessary, a cord with a current rating at least equal to that of the appliance should be used. Cords rated for less amperage than the appliance may overheat.
7. Always unplug appliance from electrical outlet before cleaning and servicing and when not in use. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp plug and pull to disconnect.
!
8. Let appliance cool completely before putting away or when replacing lamp. Loop cord loosely around appliance when storing.
9. To reduce the risk of electric shock, do not immerse this appliance in water or other liquids.
10.To reduce the risk of electric shock, do not disassemble this appliance, but take it to a qualified technician when service or repair work is required. Incorrect reassembly can cause electric shock when the appliance is used subsequently.
11. The use of an accessory attachment not recommended by the manufacturer may cause a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
12.Connect this appliance to a grounded outlet.
13.Disconnect this unit from its source of supply before replacing the projection lamp.
!
14.This unit is equipped with optical lenses and should not be exposed to direct sunlight.
15.Keep ventilation openings free of any obstructions.
16.This unit is assembled with a special power cable that, if damaged, must be replaced by the same type of cable. This power cable can be ordered from your local 3M Visual Systems Division Dealer and must be installed by a serviceman.
!
is shown.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The information contained in this manual will help you operate and maintain your overhead projector.
PRÉCAUTIONS
Observer les précautions suivantes lorsqu’on utilise ce rétroprojecteur :
1. Lire attentivement les directives avant d’utiliser l’appareil. Porter une attention particulière aux passages où apparaît le symbole
2. Faire preuve d’une grande vigilance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou en présence d’enfants. Ne pas laisser sans surveillance un appareil en utilisation.
!
3. Veiller à ne pas se brûler en touchant les parties chaudes de l’appareil.
4. Ne pas se servir du rétroprojecteur si le cordon d’alimentation est endommagé ou si l’appareil est tombé ou est endommagé. Le faire inspecter par un technicien compétent.
!
5. Placer le cordon d’alimentation de manière qu’on ne trébuche pas, qu’on ne le tire pas par inadvertance et qu’il ne touche pas les parties chaudes de l’appareil.
6. Si on utilise une rallonge, choisir un cordon prévu pour une intensité au moins égale à celle de l’appareil. Les cordons prévus pour une intensité moindre risquent de surchauffer.
7. Débrancher l’appareil lorsqu’on ne l’utilise pas ou lorsqu’on doit le nettoyer. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher, mais sur la fiche.
!
8. Laisser l’appareil refroidir complètement avant de le ranger ou de remplacer la lampe. Enrouler le cordon sans le serrer autour de l’appareil avant de le ranger.
9. Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
10.Afin d’éviter les chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. En confier l’entretien ou les réparations à un technicien compétent. Incorrectement remonté, le rétroprojecteur peut produire des décharges électriques au moment de sa réutilisation.
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
12.Brancher l’appareil à une fiche reliée à une prise à la terre.
13.Débrancher l’appareil avant de remplacer la lampe de projection.
!
14.Comme il est doté de lentilles optiques, cet appareil ne doit pas être exposé directement au soleil.
15.Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
16.Cet appareil est muni d’un câble électrique spécial. Tout câble endommagé doit être remplacé par le même type de câble. Le commander auprès de son distributeur de la division des systèmes visuels de 3M et le faire installer par un technicien.
!
.
CONSERVER CE MANUEL
Ce manuel contient des renseignements utiles pour utiliser et entretenir votre rétroprojecteur.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar el retroproyector, han de seguirse siempre las siguientes instrucciones básicas:
1. Lea y entienda todas las instrucciones antes de usar. Preste especial atención a las áreas donde se encuentra el simbolo
2. Vigile de cerca si el retroproyector es usado por niños o cerca de ellos.
!
3. Hay que tener cuidado cuando se encuentre abierta la puerta de accesso a la lámpara, ya que si se toca en una zona calienta, se pueden producir quemaduras.
4. No hacer funcionar el retroproyector si tiene el cable defectuoso o si el retroproyector se ha caido o dañado. Es necesario que antes lo examine un técnico de 3M.
!
5. No dejar que cuelgue el cable sobre el borde de la mesa, ya que se podria dañar. No tocar las superficies calientes.
6. Si es necesario un cable más largo, puede utilizarse un alargador. Si se utilizan cables con menos amperios que el proyector, éste puede calentarse en exceso. Hay que tener cuidado de que el cable no se deforme ni se tire de él.
7. Desenchufar el retroproyector cuando no se use. No tire del cable para desenchufarlo de la pared. Desconéctelo tirando del enchufe.
!
8. Deje que la máquina se enfrie completamente antes de guardarse o de re-emplazar la lámpara.
9. Para evitar sacudidas eléctricas, no instale el retroproyector en zonas mojadas.
10.Para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas, no desmonte el retroproyector. Llame a un técnico de 3M siempre que sea necesaria cualquier reparación, ya que el montaje incorrecto puede originar sacudidas eléctricas al utilizar la máquina.
11. No toque ni cubra la rejilla de ventilación cuando se esté usando el retroproyector.
12.El uso de cualquier accesorio no recomendado por el fabricante puede originar cortacircuitos y provocar incendios o heridas a personas.
13.Conecte el retroproyector a un enchufe que disponga de toma de tierra.
!
14.Desenchúfelo antes de cambiar una lámpara.
15.Evitar que se obstruyan las aberturas de ventilación.
16.Esta unidad está conectada mediante un cable especial que, si se daña, tiene que ser reemplazado con el mismo tipo de cable. Este cable puede ser ordenado (pedido) a su representante de venta local de 3M, y tiene que ser instalado por un técnico profesional.
!
.
SIGA ESTAS INSTRUCCIONES
La información que aparece en este manual le ayudará a manejar y mantener el retroproyector de transparencias en perfecto estado.

Product Description/Features

Front View
2
3
9550
9080, 9085, 9100, 9200,
9550
10
11
6
1 9060, 9061, 9070, 9075, 9076,
9080 (U.S. only), 9085, 9100
3 9050, 9060, 9061,
9070, 9075, 9076, 9080, 9085, 9100, 9200
12
4
9080, 9085,
9100, 9200
Electrical: 120 VAC 60 Hz
1. Projection Head
2. Projection Mirror
3. Focus Knob
4. Post Assembly
5. Post Lock
6. Control Panel a. Lamp Changer b. High/Low Lamp Switch*
13
7. Post Cradle
8. Carry Handle
9. Top Cover Release
10. Top Cover
11. On/Off Switch
12. Stage
13. Color Tuning Dial
14. Cord Wrap
c. Lamp Interlock Switch
* On some models, the switch is located inside the top cover.
5
9
7
8 9200, 9550
14 9060, 9070, 9075, 9076, 9080,
9085, 9100, 9200, 9550

Service Information

In the U.S. and Canada, please call us for
-- Product information
-- Product assistance
If you need product assistance or service, contact your dealer or:
800-328-1371
3M 9000 Series Operator’s Guide
-- Technical assistance
-- Service locations
Page 1

Set Up

1. Raise the post until it locks into place.

Fold Down

A
A
2. Plug in power cord and turn on. Adjust image to screen elevation (A).
3. Focus the projected image (B).
B
(9550)
B
1. Raise projection head (A) up to the maximum (except 9550).
2. Release the post lock (B).
3. Fold down the post. Secure the post in post cradle.
4. Rotate focus knob to minimum (except 9550).
5. Hold to lift projector.
Page 2
3M 9000 Series Operator’s Guide

Lamp Replacement

ENX -- 82V, 360W
9050, 9060, 9061,
9070, 9080, 9100
FXL -- 82V, 410W
9075, 9076,
9085, 9200
1. Turn projector off and unplug the power cord.
2. Lift up top cover.
or
EVD -- 36V, 400W
9550 only
!
Lamp and adjacent metal parts are hot. Allow lamp to cool before replacing.
3. Remove and discard the old lamp. See Illustration (A).
4. Install new lamp.
5. Push fully and squarely into socket. See Illustration (B).
A B

Lamp Changer/Indicator

1. The 9080, 9085, 9100, 9200 and 9550 have a lamp changer feature.
Note
9080/9085 only: To access the Lamp
Changer Control, raise the Top Cover.
2. To activate the second lamp, rotate the lamp changer knob (1).
3. The 9550 has an indicator that lights up red (2). This visual reminder alerts the operator that one or both of the lamps are burned out or missing.
ENX
FXL
ENX
FXL
6. Close the top cover.
High/Low Lamp Switch (9070, 9075, 9085, 9100, 9200, 9550)
Note
Two lamps are provided with the 9200 and
9550.
1. The High-Low lamp switch (3) * is located on the top front control panel.
2. High is recommended for LCD projection panels. Low is recommended for normal use.
Note
Operating the OHP in the Low lamp setting will extend lamp life.
Note
Opening the lamp changer will deactivate the lamp (Lamp Interlock Switch (4)).
* On some models the switch is located inside the
top cover.
3M 9000 Series Operator’s Guide
Page 3
Loading...
+ 11 hidden pages