3M ET 355 User Manual

Installation Addendum
For ET 355 Monitor HL

About this addendum

This document supplements information in the ET 350 Monitor User’s Installat ion Gui de with detail s that pe rtain
Important
If there appears to be a conf lict between information in the ET 350 Moni tor User’s Install ation Guide and this Installation Addendum: ET 355 Industrial Monitor HL (for hazardous
locations), this addendum takes precedence. If there appears to be a conf lict between inf ormation in this
addend um and the Installation Addendum for the ET 350 Monitor with Hea ter and ET 355 Mo ni tor HL w ith He ate r, the latter tak es precedence.

Translations of intended use and product safety information

Translations of intended use and product safety information are at the end of this document (starting on page 8). Defin itions of saf ety symbo ls tha t are use d on t he ET 355 Monitor HL are on page 4 in English and other languages.

Intended Use

The ET 355 Monitor HL (hereafter, ET 355 monitor) is intended to provi de touch screen functions for ind ustrial applicati ons in hazardous locat ions when the monitor is connected to a host computer.
The ET 355 monitor is suitable for use in non-hazardous
locations and also in the following types of hazardous locations. Using the monitor in locations other than these
will invalidate the warranty and will be sol ely the user’s risk and responsibility:
Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D hazardous locations; temperature code T6 (less than or equal to 85°C).
volatile flammabl e liquids or flammable gases or vapors exist, but are normally confined within closed containers;
TM
ET 355 Monitor HL.
Where:
ignitable conc entrations of gases , vapors or liquids are normally prevented by positive mechanica l ventilation;
adjacent to a Class I, Divisi on 1 loc ation , where i gnit able concentrati ons might be occasionally communicated.
Class II, Division 2, Groups F and G hazardous locati ons; temper ature code T6 (less than or equal to 85°C)
combustible dust is not normally in the air in ignitable
. Where:
concentrations;
dust accumulat ions are normally insuf f icient to interf ere with normal operation of electrical equipment;
dust may be in suspension in the air as the result of infrequent malfunctioning of equipment; or
dust accumulation may be sufficient to interfere with safe dissipation of hea t or may be ignitable by abnormal
operation.
Important
For more detailed definitions of hazardous locations, refer to the UL
web site <http://www.ul.com>.
Important
The ET 355 monitor HL is a component. Af ter the monitor is installed in a hazardous location for which it is certified, the whole system or end product of which it is a part must be inspected to confirm seal ratings and complianc e with all electrical codes. If your ET 35 5 moni t or H L come s w ith th e KVM exte nd er opti on , it is not ne cessary to have the KVM local unit evaluat ed since the local unit is not to be situated in a hazardous location.
Wiring methods must be in accordance with Class I, Division 2 wiring methods, Article 501-4(b) of the National Electric Code, NFPA 70 for installations in the U.S. , or as s p ecified in Sec tion 18- 1 J 2 of th e Cana di a n Electrical Code for installations within Canada and in accordance with the authority having juris diction.
Accessory connections must be evaluat ed in the end application (i.e. nonincendive circuits).
Read and understand all safety information before installing and using this product.
3M Touch Systems Proprietary Information
1
Installation Addendum

Product safety information

DANGER
To reduce the risks associated with fire and explosion which, if not avoided, will cause death or serious injury and/or property damage:
Do not open the ET unit (or hatch, if applicable) while the circuit is live unless the area is known to be non-hazardous.
Do not use an external keyboard or mouse unless the area is known to be non-hazardous.
Do not operate the ET unit’s OSD switches, DIP switch, KVM extender remote board, or potentiometer on the KVM extender remote board unless the area is known to be non-hazardous.
Do not disconnect equipment unless power has been switched off or the area is known to be non-hazardous.
Do not replace the fuse unless the power has been disconnected and the area is known to be non-hazardous.
Do not use the ET unit in Class I, Division 1; Zone 0; or Zone 1 hazardous locations.
WARNING
To reduce the risks associated with electrical shock, fire, or explosion which, if not avoided, could result in de ath or serious injury and/or property damage:
Follow all product and accessory installation instructions, including instructions for mounting the unit with a NEMA 4X panel gasket (ships with all ET 355 monitors) and instructions that accompany the NEMA 4X hatch kit.
The procedures described in this document should be performed only by trained personnel. Failure to perform all operations correctly could damage the unit and invalidate the warranty.
For servicing or other procedures not described in this document, in the ET 350 Monitor User’s Installation Guide, or in other ET 35X instructions, return the ET unit to 3M Touch Systems for servicing.
Read and understand all safety information before installing and using the ET unit.
Engineer the installation of the ET unit to take into account the operating environment (e.g., hazardous location, shock/vibration factors).
Properly install the ET unit with a NEMA 4X gasket that is clean, undamaged, and effective.
Do not modify the ET unit.
Do not substitute components. Substitution of components may impair suitability for a Class I, Division 2; Class II, Division 2; or Zone 2 hazardous location.
When replacing a fuse or other part, use a part of the type and rating specified by 3M Touch Systems.
Provide a clean, reliable ground.
Use locking devices on connectors.
To ensure compliance with electrical codes and safe operation of the monitor, have a licensed journeyman electrician familiar with local codes perform all wiring and installation tasks.
When connecting power with fixed field wiring in the NEMA 4X hatch, the field wiring must be double insulated. A clear, flexible insulator (supplied) must cover the portion of the cable that is not double insulated when connecting to a terminal strip connector.
After making an opening in the NEMA 4X hatch, make sure that there are no metal shavings in the hatch.
When installing the ET unit, ensure that specifications for supply circuit overcurrent protection and wiring are not exceeded.
Choose listed (UL) conduit hub or Notified Body Certified gland rated NEMA 4X/IP66 that is suitable for use in hazardous locations, and provide adequate strain relief for wiring.
Properly install the ET unit so that it is environmentally sealed to the NEMA 4X/IP66 standard. Do not use the ET unit with mounting options that are not rated for NEMA 4X/IP66 in environments that require such a seal. Use the NEMA 4X hatch with ET 35X monitors with heater.
If a KVM extender is used with the ET unit, the KVM local unit should be located in an area known to be non-hazardous.
Do not use flammable or combustible cleaners on or near the ET unit.
WARNING
To reduce the risks associated with electrical shock or fire which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage:
If the ET unit is mounted using a NEMA 4X panel gasket, install the unit in a Listed (UL) enclosure.
If the ET unit will be used in corrosive environments, it is the responsibility of the user to test and evaluate the unit in those environments. The monitor, as shipped, has not been evaluated for use in excessively corrosive environments. Using it in such environments, without evaluation and testing, may lead to unsafe conditions.
WARNING
To reduce the risks associated with electric shock and/or burn­related injury that could result in death or serious injury and/or property damage:
Avoid contact with connectors on power terminal strip unless the power has been disconnected.
Avoid exposed electrical contacts inside the ET unit.
WARNING
To reduce the risks associated with electrical shock which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage:
Make sure that the ground potential difference between the ET unit and the host computer is less than 2V.
Before removing the ET unit from its mounting or performing any other service to the monitor, disconnect power to the unit.
Provide adequate strain relief for all field wiring in accordance with Class I, Division 2 wiring methods Article 501-4(b) of the National Electric Code, NFPA 70 for installations in the U.S., or as specified in Section 18-1J2 of the Canadian Electrical Code for installations within Canada and in accordance with the authority having jurisdiction.
WARNING
To reduce the risks associated with electrical shock or mechanical function whi ch, i f no t avoi ded, c ould res ult in dea th or s er ious i njur y and/or proper ty damage:
Apply a “safe touch” setting, especially if the ET unit is running an application or is in a setting where safety is a concern.
Do not use a non-Windows operating system screen saver that may affect the “safe touch” setting and could in turn cause connected peripheral equipment to start or stop inadvertently.
Set the safe touch setting correctly, with the number of minutes entered for the Windows operating system’s energy saver being at least one minute greater than the time entered for the Windows operating system screen saver.
If your ET unit has a display power management system (DPMS) that is configurable from the display’s on-screen Utility menu, do not turn off the DPMS.
WARNING
To reduce the risks associated with electric shock and/or burn­related injury that could result in death or serious injury and/or property damage:
Do not open the power supply in the ET unit. It contains hazardous voltage/hazardous energy. The power supply has no user-serviceable parts or adjustments inside.
WARNING
To reduce the risks associated with mechanical function which, if not avoided, could result in property dama ge:
Do not operate the ET unit in conditions outside of the operational specifications.
3M Touch Systems Proprietary Information
2
WARNING
To reduce the risks associated with skin contact or swallowing of cleaning soluti ons or fluids which, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or cause property damage:
Refer to the cleaner manufacturer’s material safety data sheet (MSDS) and follow all instructions and recommendations.
CAUTION
To reduce the risks associated with muscle strain which, if not avoided, may result in minor or moderate injury:
Avoid using the ET unit for long periods of time without breaks.
CAUTION
To reduce the risks associated with eye strain which, if not avoided, may result in minor or moderate injury:
Use the ET unit where there is neither too much ambient light nor glare on the screen.
CAUTION
To reduce the risks associated with environmental contamination which, if not avoided, may result in minor or moderate injury and/or cause property damage:
Dispose of the ET unit according to applicable governmental regulations.
3M Dynapro ET 355 Monitor HL
3M Touch Systems Proprietary Information
3
Installation Addendum
Safety labels
The following safety symbols are used on the exterior and interior of the 3M Dynapro
Symbol Meaning
Consult user instructions. Consulter le mode d'emploi. Consulte las instrucciones para el usuario. Raadpleeg de instructies voor de gebruiker. Benutzeranweisungen beachten. Consultare le istruzioni per l'utente.
Обратиться к инструкциям для пользователя.
參照使用者明。
Caution: Risk of electric shock. Mise en garde : risque de décharges
électriques.
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica. Let op: Risico van elektrische schokken. Vorsicht: Elektroschock-Gefahr. Avvertenza: rischio di scosse elettriche.
Внимание! Опасность поражения электрическим током.
小心:電擊危險。 Lifting hazard. Risque associé au levage.
Cancelación del peligro
Gevaarlijk om op te tillen Gefahr des Überhebens adottate le necessarie misure di protezione. Опасность при подъеме 提升危險
TM
ET 355 Monitor HL:
Symbol Meaning
Caution: Item is susceptible to electrostatic discharge (ESD) damage if proper precautions are not taken.
Mise en garde : à défaut de prendre des mesures de précaution appropriées, le produit risque de subir des dommages par suite de décharges électrostatiques.
Precaución: El artículo es susceptible a daños por descargas electrostáticas (ESD) si no se toman las precauciones debidas.
Let op: Het item is gevoelig voor beschadiging door elektrostatische ontlading (ESD) als er geen goede voorzorgsmaatregelen worden genomen.
Vorsicht: Das Gerät kann durch elektrostatische Entladungen (ESD) Schaden nehmen, wenn keine geeigneten Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Avvertenza: il componente può essere danneggiato dalle scariche elettrostatiche (ESD) nel caso in cui non vengano adottate le necessarie misure di protezione.
Внимание! Объект подвержен повреждению электростатическим разрядом, если не предпринять соответствующих мер предосторожности.
小心:若不采取適當預防措施則易於 受到靜電釋放(ESD)損壞。
3M Touch Systems Proprietary Information
4
3M Dynapro ET 355 Monitor HL

Instruct ions for installin g th e ET 355 monitor

User’s Installation Guide

This document is an addendum to the ET 350 Monitor User’s Installation Guide. It is not m eant to stand alone.
For a summary of to pics covered in the Installation Guide and this Addendum, see Table A:
T able A: T opics covered in ET 350 User’s Installation Guide and those covered in this Addendum
Topic This
document
Connec t in g ca bl es Adjusting monitor
display settings Installing software
Installing monitor with KVM extender
Setting backlights saver and “safe touch”
Checking gaskets Maint aining monitor Replacing a
TouchSurround graphic underlay
Troubleshooting strategies
Connector pin-outs Specifications




Mounting instructions

There are also doc uments available to as s ist you in mounting ET 35X monitors with heater:
Mountin g usi ng a NEMA 4X pa nel gasket: Install ing the
NEMA 4X Panel Gask et. Shi ps with al l E T 35X mon it ors.
Mount i ng us ing a N E MA 4X h at c h: Insta lli ng t he NEMA 4X
Hatch. Ships with all ET 35X monitors with heater.

Software guides

The ET 350 Monitor User’s Installation Guide explains how to install touch screen software that will run with operating sy st em s supported by ET 35X monitors with heater.
ET 350 Monitor User’s Installation Guide
For information on how to customize the software, refer to one of the following software guides:
For Windows XP Professional and Windows 2000 Profess iona l ope rati ng sy ste ms :
MicroTouch NFI
Software Guide for WindowsXP and Windows 2000
For Windows NT 4.0, Windows 98, and Windows 95 operating systems:
Configuration Utilities User’s Guide

Information online

The ET 350 Monitor User’s Installation Guide and the NEM A 4X Pane l G asket instructions for the ET 355
monitor accompany all ET 355 monitors. Installing the NEMA 4X Hatch for the ET 355 monitor
ships with all units that are ordered with the optional hatch kit.
All of these documents and the software guides are available for download from www.3Mtouch.com
.

Guideli n e s fo r ma intain ing t he ET 355 Monitor HL

To minimize factors that might cause the monitor to malfunction, follow these guidelines for performing regular preven tive maintenance:
To reduce the risk of electromagnetic interferenc e, do not place electrical noise-generating equipment near the monitor.
Check all connections regularly, especially in environments wher e shock and/ or vi bration might lo osen connections.
The more rugged the environment in which the unit is located, the more freque ntly preventive maintenance should be pe rform ed. For example, if the monitor is used in a wet location, it should be maintai ned more often than if it is located in a dry, cle an area.
Clean the front of the touch screen with a mild window­cleaning solution or other cleaner that will not leave residue on the screen or corr ode it. Be careful not to scratch the surface of the screen.

Options

Options availa ble from 3M T ouch Systems for use with th e ET 355 monitor are:
NEMA 4X Hatch (comes with instructions for ins talling in ET 355 monitor)
Single KVM extender
Dual KVM extender
3M Touch Systems Proprietary Information
5
Moisture deflector
25-foot serial/VGA cables
50-foot serial/VGA cables
Security hardware (including security screws)
Note: A NEMA 4X panel gasket mounting kit ships with all ET 355 monitors.
For details on the options, re f er to the ET 350 Monitor User’s Installation Guide.
Important
All options, including VGA and serial cables, must be considered in the end product.
Wiring methods must be considered in the end product.
Consid er con du ctin g a he at in g test in t he end pr o duc t of whi ch the ET 355 monitor is a part.

Specifications,certifications, and standards

The specific ati on and certification information below shows only points that apply to the ET 355 monitor and is different from s pecifications and certifications that appear in the ET 350 Monitor User’s Insta llation Guide and the Installatio n Addendu m for the E T 350 Monit or with Heater and ET 355 Monitor HL with Heater.
For additional details on specifi cations, standards, and certificati ons, refer to the ET 350 Monitor User’s Installatio n Guide and, if you have an ET 35X monit or with heater, th e Ins tallation Addendum for the ET 350 Monit or with Heater and ET 355 Monitor HL wit h Heater.
Installation Addendum
Marks for ET 355 Monitor HL with DC Power Supply
UL Recognized component
cUL
CE
Class I Division 2; Groups A, B, C, D; T6
Class II Division 2; Groups F, G; T6
Class I Zone 2
Ex II 3 G/D
DEMKO 02 ATEX 021046 U; EEx nC IIC
1
Standards
UL reco gnized component1 for Pollution Degree 3 environments if:
installed and tested with panel gasket in an e nclosure that
meets NEMA 4X/IP66 ratings;
installed with the NEMA 4X hatch kit
UL 60950; Safety Information Technology Equipment
CSA 22.2 No. 60950; Safe ty of Information Technology Equipment
EN60950; Safety of Information Technology Equipment
USR (U.S. Recognized) — UL 60950
UL 160 4: El ectr ica l Equi pmen t f or Us e in Class I a nd II , Div isio n 2 and Class III Hazar dous (Classified) Locations.
CSA 22.2 No. 213-M1987: Non-Incendive Electrical Equipment for Use in Class I, Division 2 Hazar dous Locations.
UL 2279, Pt. 15; Standard for Ele c trical Equipment for Use in Class I, Zone 0, 1, and 2 Hazardous (Classified) Locations
CSA-E79-15; Electrical Apparatus for Explosive Gas Atmospheres
EN50021; Electrical Apparatus for Potentially Explosive Atmospheres
EN50281; Electrical Apparatus for Use in the Presence of Combustible Dust
1
For use in Pollution Degree 3 environments if installed with the NEMA 4X hatch kit or the NEMA 4X pa nel gasket in a UL Listed enclos ure that meets NEMA 4X/IP66 rating.

AC or DC power supply specifications

Power source: 3 terminal strip

Certification marks and standards for ET 355 Monitor HL

Marks for ET 355 Monitor HL with AC Power Supply
UL reco gnized component1
cUL
CE
Class I Division 2; Groups A, B, C, D; T6
Class II Division 2; Groups F, G; T6
3M Touch Systems Proprietary Information

3M Touch Systems support services

3M Touch Systems provides extensive support s ervices through our web site and technical support organization. Visit www.3Mtouch.com software and drivers, obtain regularly updated technical documentation on 3M Touch Systems products, and le arn more about our company.
Whenever you contact Technical Support, pleas e provide the following information:
Part number and serial number
Current driver version
6
, to download touch screen
Operating system and applications being run
Information on peripherals and installed cards
Customer and technical support for 3M Dynapro products
3M Dynapro ET 355 Monitor HL

Returning products

All returned 3M DynaproTM industrial products must be accompanied by a Return Authorization number. Fo r details, contact Customer Service at 3M Touch Systems.
Technical Su pport for 3M DynaproTM products i s avai lable Monday through Friday from 7:30 a.m. to 4:00 p.m., Pacif i c Time. To contact cus t o mer service and tec h ni cal support for 3M Dynapro products, refer to the following table:
Area Contact information
USA and Canada General information
Tel 800-667-03 74 (toll free)* Fax 604-521-4629 E-mail etsales@mmm.com Web site www.3Mtouch.com
Custom er se r vic e Tel 800-667-03 74 (toll free)* Fax 604-521-4629 E-mail 3MTScustomerservic e@mmm.com
Technical service Tel 800-667-03 74 (toll free)* Fax 604-521-4629 E-mail 3Mdynaprotechsupport@mmm.com
Outside USA and Canada
*Call be tw ee n 7:30 a.m. and 4:0 0 p. m., Pacifi c Time
General information Tel 604-521-3962* Fax 604-521-4629 E-mail etsales@mmm.com
Custom er se r vic e Tel 800-667-0374* Fax 604-521-4629 E-mail 3MTScustomerservic e@mmm.com
Technical service Tel 604-521-3962*
Fax 604-521-4629 E-mail 3Mdynaprotechsupport@mmm. com

3M Touch Systems Worldwide Offices

All offices can be reac hed through the web site: www.3Mtouch.com
Country Telephone
United States 978-659 - 90 00 Australia +61 39 5-82-47 99 Canada 604-521-3962 France +33 (1) 45-13-90-30 Germany +49 (0) 21 1-59907-0 Hong Kong/China (852) 2333-6138 Italy +39 (0) 39-230-2230 Japan +81 (4) 4811-1133 Korea +822 552 3198 Singapore +65-96279173 Spain +34 934-15-6285 T aiwan +886-2-2704-9011
.
3M Touch Systems Proprietary Information
7
Intended Use and Produc t Safety Information French
Utilisation
Le monit
eur HL ET 355 ( ci-aprè s désign é par moni teur ET 35 5) est con çu pour offrir des fonctions à l'écran pour les applications industrielles installées dans des locaux dan ger eux, lorsque le moni teur est connecté à un ordinate ur hôte.
L
’utilisation du monit eur ET 355 est indiquée pour les locaux non­dangereux, ainsi que pour les types de locaux dangereux répertoriés ci­dessous.
Lutilisation du moniteur dans des locaux autres que ceux-ci annule la garantie
propres risques et périls
et engage uniquement la responsabilité de l’utilisateur, à ses
:
Endroits à risque de catégorie I, division 2, groupes A, B, C, et D; code de temp érat ure T6 (égal e ou in féri eure à 85°C ( 185°F) ),
où :
il existe des liquides, gaz ou vapeurs inflammables volatiles, mais ceux­ci sont généralement confinés dans des récipients scellés;
les concentrations de gaz, vapeurs ou liquides inflammabl es s ont généralement éliminées par une ventilation mécanique positive;
ils sont adjacents à un endroit de catégorie I, division 1, où les concentrati ons inflammables peuvent être occasionnellement transmises.
Endroits à risque de catégorie II, division 2, groupes F et G; code de te mpér atur e T6 (éga le ou inféri eure à 85 °C (18 5°F )), où
les concen trations de pous sière com bustibl e se tro uvant dan s l'ai r ne sont pas normalement inflammables;
les accumula ti ons de poussièr e s ont généralement insuffisantes pour nuire au fonctionnement nor m al de l'équipem ent électrique;
la poussière peut demeurer en s us pension dans l'air suite au mauvais fonctionnement occasionnel de l'équipement ; ou
l'accumulation de poussière peut être suffis ante pour nuire à la dissipati on s écuritaire de la chaleur ou peut être rendue inflammable
suite à une anoma lie.
Important
Pour de plus amples définitions des endroits à risque, consulter le site Web de UL <http://www.ul.com>.
Important
Le moniteur HL ET 355 est un composant. Après l’installation du terminal dans un endroit à risque pour lequel il a été homologué (voir "Endroits à risque"), il faut procéder à la vérification de l’ensemble du système dont il fait partie afin d’en certifier l’étanchéité nominale et la conformité aux codes locaux de l’électricité. Si le moniteur HL ET 355 est doté d’une carte d’extension KVM optionnelle, il n'est pas nécessaire de procéder à la vérification de l'appareil local KVM car celui-ci ne sera pas installé dans un endroit à risque.
Les méthodes d e câbl age du moni teur H L ET 35 5 ave c élément ch auffan t doive nt être co nformes au x méthod es de câ blage de ca t é g or ie I, divis ion 2, article 501-4(b) du National Electric Code, NFPA 70, pour les installations effectuées aux États-Unis, ou tel que spécifié à l'article 18­1J2 du Code é lectrique cana dien pour les installations eff ectuées au Canada et con fo rmément aux autorités ayant juridiction.
Les raccords accessoires doivent êtr e évalués dan s l'application finale (c .­à.-d., circuits ininflammables).
Consignes de sécurité du produit
DANGER
Pour réduire les risques d’explosion et d’incendie susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Ne pas ouvrir le terminal ET (ou le trappe, s'il y a lieu) pendant que le circuit
est sous tension à moins que l'endroit ait été jugé sécuritaire.
Ne pas utiliser de clavier ou de souris externe à moins que l'endroit ait été
jugé sécuritaire.
Ne pas faire fonctionner les commutateurs OSD, les commutateurs DIP, la carte d’extension à distance KVM ou le potentiomètre sur la carte d’extension à distance KVM à moins que l'endroit ait été jugé sécuritaire.
Ne pas débrancher l'équipement à moins que la tension n'ait été coupée ou que l'endroit ait été jugé sécuritaire.
Ne pas remplacer le fusible à moins que la tension n'ait été coupée et que l'endroit ait été jugé sécuritaire.
Ne pas utiliser l'appareil ET dans un endroit à risque de catégorie I, division 1, zone 0 ou zone 1.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques, d’explosion et d’incendie susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Suivre toutes les consignes d'installation des accessoires et du produit, y compris le mode d'assemblage de l'appareil avec un joint NEMA 4X (expédié avec tous les moniteurs ET 355) et toutes les consignes accompagnant la trappe NEMA 4X (nécessaire d'assemblage optionnel) pour le moniteur ET 355.
Les procédures décrites dans ce document doivent être réalisées par un technicien agréé. Toute opération effectuée de façon inadéquate pourrait endommager l'appareil et annuler la garantie.
Pour tout entretien ou toute procédure qui n'est pas décrite dans ce document, dans le Guide d'installation du moniteur ET 350, ou dans les autres consignes ET 35X, retourner l'appareil à 3M Touch Systems.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques, d’explosion et d’incendie susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité avant d'installer et d'utiliser le moniteur ET.
Superviser l'installation du moniteur ET en tenant compte du milieu de service (ex., endroit à risque, exposition aux chocs et aux vibrations).
Installer solidement le moniteur ET avec un joint NEMA 4X propre, intact et fonctionnel.
Ne pas modifier le moniteur ET.
Ne pas remplacer de composants car cela pourrait nuire à l'applicabilité dans un endroit à risque de catégorie I, division 2; catégorie II, division 2; ou zone 2.
Pour remplacer un fusible ou un autre composant, utiliser une pièce de rechange de type et de capacité nominale prescrits par 3M Touch Systems.
Fournir une mise à la terre fiable et propre.
Utiliser des dispositifs de verrouillage sur les connecteurs.
Pour s’assurer du fonctionnement sécuritaire du terminal ET et de sa conformité aux codes de l’électricité, demander à un électricien compétent agréé familier avec les codes locaux et fédéraux d’en effectuer le câblage.
Lors du branchement à l’alimentation dans la trappe NEMA 4X au moyen d’un dispositif de câblage à champ en zone fixe, le câble d’alimentation doit comporter une double gaine isolante. Un isolant transparent et flexible (fourni) doit recouvrir la portion du câble ne comportant pas de double gaine isolante lors du branchement à un connecteur de bornier.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques, d’explosion et d’incendie susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Après avoir ouvert la trappe NEMA 4X, s'assurer qu'il n'y a pas d'ébarbage dans celle-ci.
Lors de l’installation du terminal ET, veiller à ne pas dépasser les normes de câblage et de protection contre les surcharges du circuit d’alimentation.
Choisir une entrée de conduit ou un fouloir certifié compatible avec la norme NEMA 4X/IP66 susceptible d'être utilisée dans un endroit à risque et utiliser un réducteur de tension adéquat pour le câblage.
Procéder à l'installation adéquate du terminal ET de façon à ce que le joint soit conforme à la norme NEMA 4X/IP66. Ne pas utiliser un terminal ET avec des options d'assemblage incompatibles avec la norme NEMA 4X/IP66 dans un milieu de service nécessitant l’emploi d’un joint conforme à cette norme. Utiliser la trappe NEMA 4X avec les moniteurs ET 35X avec élément chauffant.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’explosion et d’incendi e susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Si une carte KVM est utilisée avec le terminal ET, l'appareil local KVM ne doit pas se trouver dans un endroit à risque.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage inflammables ou combustibles sur le terminal ET ou à proximité de celui-ci.
AVERTISSEMENT
Pour réduire l es risques de décharges électriques ou d’incendie susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Si le terminal ET a été assemblé à l'aide d'un joint NEMA 4X, installer le terminal dans un endroit homologué UL.
3M Touch Systems Proprietary Information
8
Intended Use and Produc t Safety Information French
Si le terminal ET doit servir dans une atmosphère corrosive, il incombe à l’utilisateur de le mettre à l’essai et d’en évaluer l’efficacité dans un tel milieu. Le terminal ET d’origine n’a pas fait l’objet d’une mise à l’essai en atmosphère corrosive et son emploi dans un tel milieu, sans évaluation ou essai préalable, risque de le rendre non sécuritaire.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’électrocution et/ou de blessure par brûlure, pouvant entr aîner des dommages matéri
mort :
Évitez tout contact avec les barrettes d’alimentation des connecteurs lorsque le courant électrique n’est pas déconnecté.
Évitez tout contact avec les raccordements électriques non-isolés à l’intérieur de l’unité ET.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Veiller à ce que la tension de masse entre le terminal ET et l’ordinateur hôte soit inférieure à 2 volts.
Couper l’alimentation du terminal ET avant de le détacher de son dispositif de montage ou d’y effectuer une réparation quelconque.
Fournir un réducteur de tension adéquat pour le câblage d'alimentation conforme aux méthodes de câblage de catégorie I, division 2, article 501­4(b) du National Electric Code, NFPA 70, pour les installations effectuées aux États-Unis, ou tel que spécifié à l'article 18-1J2 du Code électrique canadien pour les installations effectuées au Canada et conformément aux autorités ayant juridiction.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques ou de problème mécanique susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Sélect ionn er un régl age "sa fe t ouc h", surt ou t si le term ina l ET ou l'or di nat eu r hô te exécute une application ou si le réglage de la sécurité est en question.
Utiliser seulement un économiseur d'écran pour système d'exploitation Windows qui ne pourrait pas affecter le réglage "safe touch" et faire démarrer et stopper les périphériques qui y sont branchés par inadvertance.
Régler correctement les paramètres "safe touch" où le nombre de minutes entrées pour l'économiseur d'énergie du système d'exploitation Windows doit être au moins une minute de plus que le temps entré pour l'économiseur d'écran du système d'exploitation Windows.
Si votre unité ET est équipée d’un système DPMS ( Display Power Management System, Système de gestion d’ configurable à partir du menu Utilitaires, ne désactivez pas le DPMS.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de problème mécanique susceptibles, faute de précaution, de causer des dommages matériels :
Ne pas faire fonctionner le moniteur ET 350 avec élément chauffant ou le moniteur HL ET 355 avec élément chauffant dans des conditions différentes de celles qui sont spécifiées.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de décharges électriques ou de brûlures susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Ne pas ouvrir le bloc d'alimentation du moniteur ET 350 car il comporte des tensions dangereuses. Le bloc d'alimentation ne renferme aucune pièce ni aucun dispositif de réglage remplaçable par l'utilisateur.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de contact avec la peau ou d'absorption de solutions de nettoyage susceptibles, faute de précaution, de causer des blessures mineures ou modérées :
Consulter la fiche technique des substances dangereuses (FTSS) émise par le fabricant du produit de nettoyage et suivre toutes les consignes et recommandations.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de problème mécanique susceptibles, faute de précaution, de causer la mort, des blessures graves et/ou des dommages matériels :
Ne pas faire fonctionner le terminal ET 350 dans des conditions différentes de celles qui sont spécifiées.
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de tension musculaire susceptibles, faute de précaution, de causer des blessures légères ou modérées :
Éviter d’utiliser le terminal ET pendant de longues périodes de temps sans pause.
els et/ou corporels graves ou la
alimentation de l
’écran)
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de fatigue oculaire susceptibles, faute de précaution, de causer des blessures légères ou modérées :
Utiliser le terminal ET là où la lumière ambiante ne produit aucun effet d’éblouissement à l’écran.
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de contamination environnementale susceptibles, faute de précaution, de causer des blessures légères ou modérées ou des dommages matériels :
Mettre le terminal ET au rebut en suivant les règles gouvernementales en vigueur.
3M Touch Systems Proprietary Information
9
Intended Use and Produc t Safety Information Spanish
Uso
El monitor HL ET 355 (d e aquí en adel ante, mo nitor ET 355 ) fue diseña do para prop orcionar funci ones de pantalla táctil al conectarse a una computadora host en un entorno industrial que no presente riesgo alguno.
El monitor ET 355 puede utilizarse en lu
gares qu e no so n pe ligro sos y también en los siguientes tipos de lugares peligrosos. El uso del monitor en otros lugares que no s ean estos, anulará la garantía y el equi po corre r á po r cu e nta y ries g o de l us u a r io:
Lugares peligrosos Clase I, División 2, Grupos A, B, C, y D; código de temperatura T6 (menor o igual a 85° C). Condiciones:
hay presencia de líquidos, gases o vapores inflamables
volátiles pero por lo general están almacenados en contenedores cerrados;
se evita las concentraciones de gases, vapores o líquidos inflamables mediante ventilación mecánica positiva;
contiguo a u n lugar Cl ase I, Di visión 1 e n donde ocas ional mente podr ían comunicarse co ncentraciones inflamables.
Lugares peligrosos Clase II, División 2, Grupos F y G; código de temperatura T6 (menor o igual a 85° C). Condiciones:
por lo general no existen concentraciones inflamables de polvo combustibl e en el aire;
las acumulaciones de pol vo por lo general no son suficientes para interferir con el funciona miento normal de l equipo eléctrico;
es posible que haya presencia de polvo en el aire como
consecuencia de mal funcionamiento en situaciones esporádicas, o
la acumulación de polvo puede ser suficiente para evitar que el calor se disipe de man era s egur a o pue de i ncendi arse como con secu encia d e mal
funcionamiento..
Importante
Para obtener definiciones más detalladas de los lugares peligrosos, consulte el sitio web UL <http://www.ul.com>.
Importante
El monitor HL ET 355 es un componente. Después de que se instale en un lugar peligroso para el cual esté certificado (consulte “Lugares peligrosos”), es necesario revisar el sistema completo o el producto final del cual forma parte para confirmar que los indicadores del sellado sean los correctos y que se cumpla con todos los códigos de electricidad. Si el monitor HL ET 355 incluye la opción de extensor KVM, no será necesario evaluar la unidad local KVM ya que ésta no se coloca en lugares peligrosos.
Los métodos de cableado para el monitor HL ET 355 deben cumplir con los métodos de cablead o Clase I , Divisi ón 2, Artí culo 50 1-4(b) d el Código de Electri cidad Nacional, NFPA 70 para instalaciones en los Es tados Unidos, o bien, según las especificaciones de la Sección 18-1J2 del Código d e Ele ctrici da d Can adi ense para ins tala ciones den tro de Ca nadá y de con for m idad co n l a autorida d que pose a la ju r is d i c c i ó n.
Información de seguridad sobre los productos
PELIGRO
Para reducir los riesgos asocia dos con incendios y explosiones, los cuales si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones serias o daños a la propiedad:
No abra la unidad ET (o la compuerta, si se aplica) mientras esté activo el circuito a menos que el área no sea peligrosa.
No utilice un teclado externo o un mouse a menos que el área
no sea peligrosa.
No opere los interruptores OSD de la unidad ET, el interruptor DIP, la tarjeta remota del extensor KVM, o el potenciómetro de la tarjeta remota del extensor KVM a menos que el área no sea peligrosa.
No desconecte el equipo a menos que se haya interrumpido la energía o que el área no sea peligrosa.
No reemplace el fusible a menos que se haya desconectado la energía y el área no sea peligrosa.
No utilice la unidad ET en lugares peligrosos Clase I, División 1; Zona 0 o Zona 1.
ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos asociados con descargas eléctricas, incendios o explosiones, los cuales, de no evitarse, pueden ocasionar la muerte, lesiones graves o daño a la propiedad:
Siga todas las instrucciones de instalación del producto y de los accesorios, incluso las instrucciones para montar la unidad con un empaque para panel NEMA 4X (se incluye con todos los monitores ET
355) y las instrucciones que se incluyen con el kit de compuerta NEMA 4X (kit opcional de montaje) para el monitor ET 355.
Únicamente personal capacitado debe hacerse cargo de los
procedimientos descritos en este documento. La realización incorrecta de los procedimientos podría dañar la unidad y anular la validez de la garantía.
Para obtener instrucciones sobre cómo darle servicio al equipo u otros procedimientos que no estén descritos en este documento, en la Guía de instalación de monitores ET 350 para el usuario, o en otras instrucciones de ET 35X, devuelva la unidad ET a 3M Touch Systems para hacerle servicio.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos asociados con descargas eléctricas, incendios o explosiones, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad:
Lea y asegúrese de entender toda la información sobre seguridad antes de instalar o usar la unidad ET.
Diseñe la instalación de la unidad ET para tener en cuenta el entorno de funcionamiento (por ej., lugares peligrosos, factores de descarga o vibración).
Instale correctamente la unidad ET con un empaque NEMA 4X que esté
limpio, en perfectas condiciones y que sea eficaz.
No modifique la unidad ET.
No sustituya componentes. La sustitución de componentes puede impedir
su adecuación a lugares peligrosos Clase I, División 2; Clase II, División 2; o Zona 2.
Al reemplazar un fusible o cualquier otra pieza, utilice una que sea del mismo tipo y clasificación especificados por 3M Touch Systems.
Provea una conexión a tierra limpia y confiable.
Utilice servicios de bloqueo en los conectores.
Para garantizar el cumplimiento con los códigos de electricidad y el
funcionamiento seguro del monitor, encargue el cableado y las tareas de instalación a un electricista autorizado que esté familiarizado con los códigos locales .
Al conectar energía con cables de campo fijo en la compuerta NEMA 4X los cables que se utilicen deben tener doble aislamiento. Un aislante transparente y flexible (incluido) debe cubrir la porción del cable que no tiene doble aislamiento al conectarlo a un conector de regleta de terminales.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con descargas eléctricas, incendios o explosiones, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad, haga lo siguiente:
Después de hacer una abertura en la compuerta NEMA 4X, asegúrese de que no queden residuos de metal en la misma.
Al instalar la unidad ET, asegúrese de que no se excedan las especificaciones para protección y cableado de sobrecorriente del circuito de alimentación.
Elija centros conductores certificados (UL) o una estructura NEMA 4X/IP66 certificada por un Organismo de Notificación que sea adecuada para lugares peligrosos; permita la holgura necesaria en los cables.
Instale adecuadamente la unidad ET de manera que quede sellada contra el ambiente según la norma NEMA 4X/IP66. No utilice la unidad ET con opciones de montaje que no cumplan con la norma NEMA 4X/IP66 en entornos que necesiten ese sello. Utilice la compuerta NEMA 4X con monitores ET 35X con calentador.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con incendios o explosiones, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad, haga lo siguiente:
Si se utiliza un extensor KVM con la unidad ET, la unidad local KVM debe estar ubicada en un área que no sea peligrosa.
No utilice limpiadores inflamables o combustibles en la unidad ET ni cerca de ella.
3M Touch Systems Proprietary Information
10
Intended Use and Produc t Safety Information Spanish
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con descargas eléctricas o incendios, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad, haga lo siguiente:
Si la unidad ET está montada con un empaque de panel NEMA 4X, instálela en un lugar certificado (UL).
Si la unidad ET se utilizará en ambientes corrosivos, es responsabilidad del usuario probar y evaluar la unidad en esos ambientes. La unidad ET, tal como se envía, no ha sido evaluada para ser utilizada en ambientes excesivamente corrosivos. Su uso en estos ambientes sin la debida evaluación y prueba puede ocasionar condiciones de riesgo.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con descargas eléctricas o quemaduras, los cuales pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad:
Evite el contacto con conectores en las regletas de las terminales de energía a menos que la energía esté desconectada.
Evite co
ntactos eléctricos expuestos dentro de la unidad
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con descargas eléctricas, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad, haga lo siguiente:
Asegúrese de que la diferencia del potencial de la conexión a tierra entre la unidad ET y la computadora host sea menos de 2V.
Antes de retirar la unidad ET de donde está montada, o bien, antes de darle servicio a la misma, desconecte la energía de la unidad.
Permita suficiente holgura en todo el cableado de campo según los métodos de cableado Clase I, División 2 Artículo 501-4(b) del Código de Electricidad Nacional, NFPA 70 para instalaciones en EE.UU. o tal como se especifica en la Sección 18-1J2 del Código de Electricidad Canadiense y de conformidad con la autoridad que posea la jurisdicción.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con descargas eléctricas o funcionamiento mecánico, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad:
Aplique una configuración de “seguridad táctil”, en especial si la unidad ET o la computadora host ejecuta una aplicación o está en un lugar donde la seguridad es importante.
No utilice protectores de pantalla que no sean compatibles con el sistema operativo Windows que pudieran afectar la configuración de “seguridad táctil” y pudieran a su vez ocasionar que los dispositivos periféricos conectados se enciendan o se apaguen inesperadamente.
Establezca la configuración de seguridad táctil correctamente: que el número de minutos establecido para la opción de ahorro de energía del sistema operativo Windows sea al menos un minuto más que el tiempo especificado para el protector de pantalla de Windows.
Si su unidad ET cuenta con un sistema de administración de energía del monitor (DPMS) que se puede configurar desde el menú en pantalla Utilidades del monitor, no apague el DPMS.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relac ionados con el fu ncionamiento mecánico, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar daño a la propiedad:
No haga funcionar el monitor ET 350 con calentador o el monitor HL ET 355 con monitor en condiciones que no estén dentro de las especificaciones de uso.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relacionados con descargas eléctricas o quemaduras, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar la muerte, lesiones severas o daño a la propiedad:
No abra la unidad de suministro de energía de la unidad ET, pues contiene energía o voltaje peligroso. El suministro de energía no contiene piezas a las que pueda dar servicio ni ajustes que pueda hacer el usuario.
ADVERTENCIA
Para disminuir los r iesgo s rel acio nados con el cont ac to con la p iel o la ingestión de soluciones o líquidos de limpieza , los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones leves o moderadas:
Consulte la hoja de datos de seguridad de materiales del fabricante (MSDS) y siga todas las instrucciones y recomendaciones.
ADVERTENCIA
Para disminuir los riesgos relac ionados con el fu ncionamiento mecánico, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar daño a la propiedad:
No haga fun ciona r la unid ad ET en cond icio nes qu e se salg an de las especificaciones de us o.
ET.
PRECAUCIÓN
Para disminuir los riesgos relacionados con tensión muscular , los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones leves o moderadas:
Evite utilizar la unidad ET durante largos períodos sin descanso.
PRECAUCIÓN
Para disminuir los riesgos relacionados con el cansancio de la vista, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar lesiones leves o moderadas:
Utilice la unidad ET en lugares donde no haya demasiada luz ni reflejo sobre la pantalla.
PRECAUCIÓN
Para disminuir los r iesgo s rel acio nados con cont a minac ión am biental, los cuales, si no se evitan, pueden ocasionar contaminación de los mantos de agua, lesiones leves o moderadas o daño a la propiedad:
Deseche la unidad ET según las normas gubernamentales correspondientes
3M Touch Systems Proprietary Information
11
Intended Use and Produc t Safety Information Dutch
Bedoeld ge b ruik
De ET 355-monitor HL (hierna de ET 355-monitor genoemd) voorziet in functies op het aanraakscherm voor industri
ë
le toepassingen op gevaarlijke locaties als de monitor is aangesloten op een hostcomputer.
De ET 355-mon it or is geschikt voor gebruik op niet-gevaarl ijke locaties en tevens op de volgende typen gevaarlijke locaties.
Gebruik va n de mo ni tor op h ie rvan afw ijke nde loc at ies maakt de gara ntie ongeldig en is uitsluitend voor het risico en de verantwoordelijkheid van de gebr uiker:
Gevaar lijke locaties van Class I, Division 2, Group A, B, C en D; temperatuurcode T6 (lager dan of gelijk aan 85°C). Waar:
vluchtige br andbare vloeist of fen of brandbar e gas s en of dampen aanwezig zijn , maar die zich gewoonlijk in gesloten houders bevinden;
ontvlamb are conc ent r atie s ga ss en, dam p en of vl oeisto f fe n gewoo n lijk worden voorkomen door positieve mechanische ventilatie;
aangrenzend aan een loca tie van Clas s I, Divi sion 1, z o nu e n d an sprak e is van ontvlambare concentraties.
Gevaar lijke locaties van Class II, Divi sion 2, Group F en G; temperatuurcode T6 (lager dan of ge lijk a a n 85°C). Waar:
gewoonlijk geen brandbaar stof in ontbrandbare concentraties in de lucht aanwezi g is;
gewoonlijk onvoldoende stofophopingen zijn om de normale werking van elektrische apparatuur te beïnvloeden;
zwevend stof in de lucht aanwezig is tengevolg e van zelden voorkomende storingen bij apparatuur; of
stofophopi ngen zodanig z ijn dat ze veilige war mtedissipa ti e beïnvloeden of dat ze kunnen ontbranden door abnormal e werking.
Belangrijk
Raadpleeg de website <http://www.ul.com> van UL voor uitgebreidere definities van gevaarlijke locaties.
Belangrijk
De ET 355-monitor HL is een component. Nadat de monitor is geïnstalleerd op een gevaarlijke locatie waarvoor deze is gecertificeerd (zie “Gevaarlijke locaties”), moet het gehele systeem of het eindproduct waarvan deze deel uitmaakt, worden gecontroleerd om na te gaan of aan alle afdichtingswaarden en voorschriften betreffende elektriciteit is voldaan. Als de ET 355 monitor HL is voorzien van de KVM-uitbreidingsoptie, is het niet nodig om de lokale KVM-eenheid te laten testen aangezien de lokale eenheid niet op een gevaarlijke locatie mag worden geplaatst.
De bedradingsmethoden voor de ET 355-monitor HL moeten in overeenstemming zijn met Cl as s I, Division 2 wiring methods, Ar ticle 501-4(b ) van de National Electric C ode, NFPA 70 voor installaties in de VS, of zo als gespecificeerd in Section 18-1J2 van de Canadian Electrical Code voor installaties in Canada en in overeenstemming met de bevoegde autoriteiten.
Verbindingen met randapparatuur dienen in de eindtoepassing (d.w.z. niet-bra ndgevaarlijke circuits) te worden gecontroleer d.
Productveiligheidsinformatie
GEVAAR
Neem het volgende in acht om de risico's van brand en explosies te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg hebben:
Maak de ET-eenheid (of het ET-luik indien van toepassing) niet open wanneer het circuit onder spanning staat, tenzij bekend is dat de omgeving niet gevaarlijk is.
Gebruik geen extern toetsenbord of externe muis tenzij bekend is dat de omgeving niet gevaarlijk is.
Gebruik van de ET-eenheid niet de OSD-schakelaars, DIP-schakelaar, externe KVM-uitbreidingskaart of de potentiometer op de externe KVM­uitbreidingskaart tenzij bekend is dat de omgeving niet gevaarlijk is.
Koppel de apparatuur niet los, tenzij de voeding is uitgeschakeld of bekend is dat de omgeving geen gevaar oplevert.
Vervang de zekering niet, tenzij de eenheid van de voeding is losgekoppeld
of bekend is dat de omgeving geen gevaar oplevert.
Gebruik de ET-eenheid niet op gevaarlijke locaties van Class I, Division 1; Zone 0; of Zone 1.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken, brand of explosies te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ern sti g let sel, de dood en/o f sch ade aan e igendomm en tot gevolg kunnen hebben:
Volg alle installatie-instructies voor het product en de accessoires op, met inbegrip van de instructies om bij montage van de eenheid het paneel met een NEMA 4X-pakking uit te rusten (wordt bij alle ET 355-monitors geleverd) en de instructies die zijn bijgesloten bij de NEMA 4X-luikset (optionele bevestigingsset) voor de ET 355-monitor.
De in dit document beschreven procedures mogen uitsluitend door getraind personeel worden uitgevoerd. Het niet correct uitvoeren van alle handelingen kan schade aan de eenheid tot gevolg hebben waardoor de garantie ongeldig wordt.
Voor onderhouds- of andere procedures die niet worden beschreven in dit document, in de Installatiehandleiding voor de gebruiker van de ET 350- monitor of in andere instructies voor de ET 35X, dient u de ET-eenheid retour te sturen aan 3M Touch Systems voor service.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken, brand of explosies te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ern sti g let sel, de dood en/o f sch ade aan e igendomm en tot gevolg kunnen hebben:
Voordat de ET-eenheid wordt geïnstalleerd en gebruikt, moet alle
veiligheidsinformatie zijn gelezen en begrepen.
Houd bij het plannen van de installatie van de ET-eenheid rekening met de werkconfiguratie (bijv. gevaarlijke locatie en factoren als schokken en vibratie).
Installeer de ET-eenheid op juiste wijze met een schone, onbeschadigde en effectieve NEMA 4X-pakking.
Breng geen modificaties in de ET-eenheid aan.
Vervang componenten niet door andere. Het vervangen van componenten kan de geschiktheid voor gevaarlijke locaties van Class I, Division 2; Class II, Division 2; of Zone 2 nadelig beïnvloeden.
Gebruik ter vervanging van zekeringen of andere onderdelen uitsluitend onderdelen van het type en met de toegestane waarde die door 3M Touch Systems zijn opgegeven.
Zorg voor een schone, betrouwbare aarding.
Gebruik connectors met vergrendelingen.
Laat alle bedradings- en installatiewerkzaamheden uitvoeren door een erkende, gerenommeerde elektricien die bekend is met de lokale voorschriften om er zeker van te zijn dat aan alle voorschriften betreffende elektriciteit wordt voldaan en om een veilige werking van de monitor te garanderen.
Als de voeding wordt aangesloten via vaste veldbedrading in het NEMA 4X-luik, moet de veldbedrading dubbel geïsoleerd zijn. Bij aansluiting op een stripconnector van de terminal moet een doorzichtige, flexibele isolator (bijgeleverd) het gedeelte van de kabel bedekken dat niet dubbel geïsoleerd is.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken, brand of explosies te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ern sti g let sel, de dood en/o f sch ade aan e igendomm en tot gevolg kunnen hebben:
Zorg ervoor dat na het maken van een opening in het NEMA 4X-luik er geen metalen spaanders in het luik achterblijven.
Zorg ervoor dat bij de installatie van de ET-eenheid de specificaties voor beveiliging tegen overbelasting en voor bedrading van het voedingscircuit niet worden overschreden.
Kies de aangegeven (UL) verdeeldoos of de door de bevoegde instantie gecertificeerde nominale afdichting NEMA 4X/IP66 die geschikt is voor gebruik op gevaarlijke locaties en zorg dat de bedrading voldoende trekontlasting heeft.
Installeer de ET-eenheid zodanig dat deze is afgedicht voor de omgeving volgens de NEMA 4X/IP66-standaard. Gebruik in omgevingen waarin dergelijke afdichtingen vereist zijn de ET-eenheid alleen met bevestigingopties die voldoen aan NEMA 4X/IP66. Gebruik het NEMA 4X­luik met ET 35X-monitors met verwarming.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van brand en explosies te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Als de ET-eenheid in combinatie met een KVM-uitbreiding wordt gebruikt, moet de lokale KVM-eenheid in een omgeving worden geplaatst waarvan bekend is dat deze niet gevaarlijk is.
Gebruik geen ontvlambare of brandbare reinigingsmiddelen voor of in de buurt van de ET-eenheid.
3M Touch Systems Proprietary Information
12
Intended Use and Produc t Safety Information Dutch
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken of brand te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Als de ET-eenheid wordt gemonteerd en er wordt voor het paneel een NEMA 4X-pakking gebruikt, dient u de eenheid in een aangegeven (UL) behuizing aan te brengen.
Als de ET-eenheid in een corrosieve omgeving wordt gebruikt, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker de eenheid in die omgeving te testen en onderzoeken. De ET-eenheid is, zoals deze wordt verzonden, niet getest voor gebruik in een extreem corrosieve omgeving. Het gebruik in een dergelijke omgeving zonder tests en onderzoek kan tot onveilige omstandigheden leiden.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken en/of brandwonden te reduceren die ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Raak de connectors op de voedingsterminalstrip niet aan, tenzij de voeding is losgekoppeld.
Raak blootliggende elektrische contacten in de ET-eenheid niet aan.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Zorg ervoor dat het verschil in aardpotentiaal tussen de ET-eenheid en de hostcomputer niet meer dan 2 V bedraagt.
Voordat de ET-eenheid van de steun wordt verwijderd of er onderhoud aan de eenheid wordt uitgevoerd, moet de voeding van de ET-eenheid worden losgekoppeld.
Zorg voor voldoende trekontlasting van alle veldbedrading in overeenstemming met Class I, Division 2 wiring methods Article 501-4(b) of de National Electric Code, NFPA 70 voor installaties in de VS, of zoals gespecificeerd in Section 18-1J2 van de Canadian Electrical Code voor installaties in Canada en in overeenstemming met de bevoegde autoriteiten.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken of mechanische werking te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, er nsti g let sel, de dood en/o f schad e aan e igendom men tot gevolg kunnen hebben:
Kies een “safe touch”-instelling (aanraakbeveiliging), vooral als de ET­eenheid of hostcomputer een toepassing uitvoert of in een omgeving staat waarin veiligheid een rol speelt.
Gebruik geen andere schermbeveiliging dan een van het Windows­besturingssysteem, omdat deze de “safe touch” instelling kan beïnvloeden waardoor aangesloten randapparatuur onbedoeld in werking kan treden of kan stoppen.
Stel de safe touch-instelling correct in, waarbij het ingevoerde aantal minuten voor de energiebesparende functie van het Windows­besturingssysteem minimaal één minuut groter is dan de ingevoerde tijd voor de schermbeveiliging van het Windows-besturingssysteem.
Als de ET-eenheid over een Display Power Management System (DPMS) beschikt dat vanuit het menu Utility (Hulpprogramma) op het scherm van het display kan worden geconfigureerd, schakel dan het DPMS niet uit.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van mechanische werking te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Gebruik de ET 350-monitor met verwarming of de ET 355-monitor HL met verwarming niet onder omstandigheden die buiten de bedrijfsspecificaties vallen.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van elektrische schokken en/of brandwonden te reduceren die ernstig letsel, de dood en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Maak de voedingsbron in de ET-eenheid niet open. Hierin is een gevaarlijk vermogen en/of een gevaarlijke spanning aanwezig. In de voedingsbron bevinden zich geen onderdelen waaraan door de gebruiker onderhoud mag worden uitgevoerd of die door de gebruiker mogen worden afgesteld.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om het risico op huidcontact met of het inslikken van reinigingsoplossingen of -vloeistoffen te vermi nderen, die indien ze niet worden voorkomen licht tot middelzwaar letsel tot gevolg kunnen hebben:
Raadpleeg het Material Safety Data Sheet (MSDS) van de fabrikant en volg alle instructies en aanbevelingen op.
WAARSCHUWING
Neem het volgende in acht om de risico's van mechanische werking te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Gebrui k de ET 350-eenheid niet onder omstan digheden die buiten de bedrijfsspecificaties vallen.
LET OP
Neem het volgende in acht om de risico's van spierbelasting te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, licht tot middelzwaar letsel tot gevolg kunnen hebben:
Gebruik de ET-eenheid niet langdurig zonder pauze te nemen.
LET OP
Neem het volgende in a cht om de risic o's van as thenopie te reduc eren die, indien deze niet wor den voorkome n, licht tot middelz waar let sel tot gevolg kunnen hebben:
Gebruik de ET-eenheid niet in een omgeving met te veel omgevingslicht of reflecties op het scherm.
LET OP
Neem het volgende in acht om de risico's op milieuverontreiniging te reduceren die, indien deze niet worden voorkomen, verontreiniging van het grondwater, licht tot middelzwaar letsel en/of schade aan eigendommen tot gevolg kunnen hebben:
Voer de ET-eenheid af in overeenstemming met de van toepassing zijnde overheidsbepalingen.
3M Touch Systems Proprietary Information
13
Intended Use and Produc t Safety Information German
Einsatzbereiche
Der ET 355-Monitor HL (im Folgenden ET 355-Monitor genannt)
bietet Touch-Screen- Funktionen f ür industrielle Anwendungen, wenn er an einen Host-Co
mputer angeschlossen ist.
Der ET 355-Monitor HL ist geeignet für den Betrieb in einer ungefähr lichen Umgebung sowie in Gefa hr enzonen
folgender Art.
Falls der Monitor in einer anderen als der beschriebenen Umgebungen eingesetzt wird, erlischt damit die Gara
ntie und der
Benutzer trägt für die entstehenden Risike n die alleinige Verantwortung:
Klas se I , Ab t ei l ung 2 , G efahrenzonen de r Gruppen A, B , C un d D; Temperatur-Code T6 (bis zu 85°C). Unter folgenden Bedingungen:
flüchtige entflammbare Flüssigkeiten oder Dämpfe sind vorhanden, werden aber normalerweise in geschlossenen B e hältern aufbewahrt;
entflammba re Konzent rationen von Gase n, Dämpfen oder Flüss igkeiten werden normalerw eise durch eine po s it ive mechanische Be lüftung verhindert;
Einsatzort gr enzt an einen Ort der Kl as s e I , Abteilung 1 an, an dem entflammbare Konzentrationen gelegentlich verbreitet werden können.
Klasse II, Abteilung 2, Gefahrenz one n der Gru ppe n F und G;
Temperatur-Code T6 (bis zu 85°C). Unter folgenden Bedingungen:
brennbarer S taub befindet sich normalerweise i n entflammbarer Konzentration in der Luft;
Die Stauban sammlun g reich t norma lerweise nich t aus, um den normalen Betrieb ele ktr isc her Gerä te zu störe n ;
Staub befindet sich in der Luf t infolge manchmal auftretender Fehlfunktion von Geräten; oder
Die Staubans ammlung reicht aus , um eine sichere Dissipation der Wärme zu bee inträcht igen ode r wird durch au ßergewöhn liche Vo rgänge
entflammbar.
Wichtig
Genauere Definitionen für Gefahrenzonen finden Sie auf der UL-Website unter <http://www.ul.com>.
Wichtig
Der ET 355-Monitor HL ist eine Komponente. Nach der Installation des Monitors in einer Gefahrenzone, für die er zugelassen ist (siehe "Gefährliche Einsatzorte") muss das gesamte System oder Endprodukt zu dem es gehört inspiziert werden, um die Dichtungsstufe und Kompatibilität mit allen elektrischen Codes zu gewährleisten. Wenn Ihr ET 355-Monitor­HL die KVM-Umschalter-Option enthält, ist es nicht erforderlich, die lokale KVM-Einheit zu evaluieren, da sich die lokale Einheit nicht an einem gefährlichen Ort befindet.
Die Verkabelungsart des ET 355-Monitor HL muss sich bei Installationen in den USA in Üb er einstimmung mit den Verkabelungs m ethoden der Klasse 1, A bteilung 2 (" Class I, Divisi on 2), Artike l 501-4(b) des "National Electric Code, NFP A 70" und bei Installat ion in Kanada mit Abschnitt 18-1J2 des "Canadian Electrical Code" sowie in Übereinstimmung mit den zuständigen Behörden befinden.
Zubehöra nschlüs se müssen b ei der Endabn ahme begut achtet werden ( z.B. nicht entzündbare Stromkreise).
Produktsicherheitshinweise
GEFAHR
Maßnahmen zum Schutz vor Feuer- und Explosionsgefahren, die zu schweren Unfäl len mit T odes- oder Ver letzungsfolge bzw . Sachsch äden führen können:
Den ET-Monitor (oder ggf. Schutzgehäuse) nicht öffnen, solange der Stromkreis aktiv ist, es sei denn, es steht fest, dass der Bereich ungefährlich ist.
Keine externe Tastatur oder Maus verwenden, es sei denn, es steht fest, dass der Bereich ungefährlich ist.
OSD-Schalter des ET-Monitors, DIP-Schalter, das KVM-Umschalter­Remote Board oder das Potentiometer auf dem KVM-Umschalter-Remote
Board nur bedienen, wenn fest steht, dass der Bereich ungefährlich ist.
Gerät nur ausstecken, wenn der Strom ausgeschaltet ist oder fest steht, dass der Bereich ungefährlich ist.
Sicherungen nur wechseln, wenn die Stromzufuhr unterbrochen ist und fest steht, dass der Bereich ungefährlich ist.
ET-Monitor nicht in Gefahrenzonen der Klasse I, Abteilung 1; Zone 0; oder Zone 1 verwenden.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock-, Feuer- und Explosionrisiken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Alle Installationsanweisungen für Produkt und Zubehör beachten, einschließlich der Anweisungen zum Aufbau der Einheit mit einer Dichtung gem. NEMA 4X (wird mit allen ET 355-Monitoren mitgeliefert) und der Anweisungen, die mit dem Schutzgehäuse gem. NEMA 4X (optionales Montage-Kit) für den ET 355-Monitor mitgeliefert werden.
Die in diesem Dokument beschriebenen Maßnahmen sind nur von ausgebildeten Mitarbeitern auszuführen. Falls die Maßnahmen nicht korrekt ausgeführt werden, können Beschädigungen an der Einheit entstehen und die Garantie kann ungültig werden.
Zur Durchführung von Wartungsarbeiten und anderen nicht in diesem Handbuch, in der ET 350-Monitor-Installationsanleitung für den Benutzer oder in anderen ET 35X-Anweisungen beschriebenen Prozeduren, ET­Monitor an 3M Touch Systems senden.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock-, Feuer- und Explosionsrisiken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Vor der Installation des ET-Monitors alle Sicherheitshinweise sorgfältig lesen.
Planen Sie bei der Installation des ET-Monitors die Betriebsumgebung ein (z.B. Gefahrenzone, Stoß -und Erschütterungsfaktoren).
Installieren Sie den ET-Monitor mit einer sauberen, unbeschädigten und leistungsfähigen Dichtung gem. NEMA 4X.
Verändern Sie den ET-Monitor nicht.
Ersetzen Sie keine Komponenten. Der Ersatz von Komponenten kann die Eignung für Gefahrenzonen der Klasse I, Abteilung 2; Klasse II, Abteilung 2; oder Zone 2 beeinträchtigen.
Beim Ersetzen von Sicherungen oder anderen Teilen sind nur Teile einzusetzen, die dem von 3M Touch Systems angegebenen Typ und Nennwert entsprechen.
Sorgen Sie für saubere und zuverlässige Erdung.
Verwenden Sie Arretierungen für die Steckverbindungen.
Um die Übereinstimmung mit den elektrischen Regelungen und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, ist die Verkabelung und Installation von einem qualifizierten Handwerker durchführen zu lassen, der mit den lokalen Regelungen vertraut ist.
Beim Netzanschluss mit dauerhaftem Kabelanschluss im NEMA 4X Schutzgehäuse muss das Netzkabel doppelt isoliert sein. Ein durchsichtiger und flexibler Isolator (mitgeliefert) muss beim Anschluss an die Klemmenleiste jeweils das nicht doppelt isolierte Kabelteil abdecken.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock-, Feuer- und Explosionsrisiken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Nachdem Sie das NEMA 4X-Schutzgehäuse mit einer Öffnung versehen haben, vergewissern Sie sich, dass keine Metallspäne im Gehäuse liegen.
Achten Sie beim Installieren des ET-Monitors darauf, dass die Spezifikationen für den Netzstromschutz und die Verkabelung nicht überschritten werden.
Wählen Sie eine gelistete (UL) Verbindungs-Hub oder eine gemeldete Buchse gem. NEMA 4X/IP66 mit geprüftem Gehäuse, die für den Einsatz in Gefahrenzonen geeignet ist und achten Sie auf eine geeignete Zugentlastung der Kabel.
Installieren Sie den ET-Monitor ordnungsgemäß so, dass sie den Umweltversiegelungsbestimmungen der Norm NEMA 4X/IP66 entspricht. Verwenden Sie den ET-Monitor nicht mit Monatageoptionen, die nicht dem NEMA 4X/IP66-Standard entsprechen in einer Umgebung, in der dieser Standard erforderlich ist. Verwenden Sie bei ET 35X-Monitoren mit Heizung das NEMA 4X-Gehäuse.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Feuer- und E xplosionsrisike n, die zu schweren Un fällen mi t Todes- oder Ve rletzun gsfolge bzw. Sachschäd en führen können:
Wenn ein KVM-Umschalter mit dem ET-Monitor verwendet wird, ist die lokale KVM-Einheit an einem Ort unterzubringen, von dem fest steht, dass er ungefährlich ist.
Keine entzündlichen oder brennbaren Reinigungsmittel an oder in der Nähe des ET-Monitors verwenden.
3M Touch Systems Proprietary Information
14
Intended Use and Produc t Safety Information German
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock- und Feuerrisiken, die zu schweren Unfäl len mit T odes- oder Ver letzungsfolge bzw . Sachsch äden führen können:
Wenn der ET-Monitor mit Hilfe einer Dichtung gem. NEMA 4X montiert wird, installieren Sie die Einheit in einem eingetragenen (UL) Gehäuse.
Wenn der ET-Monitor in einem korrosiven Umfeld eingesetzt wird, liegt das Testen und Evaluieren der Einheit unter solchen Bedingungen in der Verantwortung des Benutzers. Der gelieferte ET-Monitor wurde für einen Einsatz in einer extrem korrosiven Umgebung nicht entworfen. Eine Verwendung in einer solchen Umgebung ohne Evaluierung und Test kann zu gefährlichen Zuständen führen.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock - bzw. V erbrennungsris iken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Die Verb
indungen auf der Klemmleiste nur berühren, wenn die
Stromzufuhr unterbrochen ist.
Vermeiden Sie freiliegende elektrische Kontakte innerhalb des ET­Monitors.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschockrisiken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungsunterschied zwischen dem ET 350-Monitor und dem Hauptrechner nicht mehr als 2 V beträgt.
Vor dem Entfernen des ET-Monitors vom Gestell und vor der Durchführung von Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen.
Achten Sie auf geeignete Zugentlastung der Verkabelung in den USA in Übereinstimmung mit den Verkabelungsmethoden der Klasse 1, Abteilung 2 ("Class I, Division 2), Artikel 501-4(b) des "National Electric Code, NFPA 70" und bei Installation in Kanada mit Abschnitt 18-1J2 des "Canadian Electrical Code" sowie in Übereinstimmung mit den zuständigen Behörden.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock- und mechanischen Risiken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Stellen Sie eine "Sichere Berührung" ein, besonders wenn der Monitor oder Hauptrechner mit einer Anwendung läuft oder in einer Umgebung aufgestellt ist, bei denen Sicherheitsbedenken bestehen.
Benutzen Sie keinen Bildschirmschoner, eines anderen Betriebssystems als Windows, da die Einstellung "Sichere Berührung" beeinträchtigt werden könnte und sogar angeschlossene Peripheriegeräte ungewollt ein- oder ausgeschaltet werden.
Stellen Sie die Berührungsangaben richtig ein. Die Anzahl der Minuten bis zum Einsetzen der Energiesparoption im Windows-Betriebssystem sollte mindestens eine Minute größer sein als die Zeit bis zum Einschalten des Bildschirmschoners im Windows-Betriebssystem.
Falls Ihr ET-Monitor über ein DPMS-Stromzufuhrsystem für die Anzeige verfügt, das aus dem Bildschirm-Dienstmenü konfiguriert werden kann, schalten Sie das DPMS nicht aus.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Risiken in Ve rbindung mit mecha nischen Funktionen, die zu Sachschäden führen können:
Betreiben Sie den ET 350-Monitor mit Heizung und den ET 355-Monitor HL mit Heizung nicht unter Bedingungen, die außerhalb der Betriebsspezifikationen liegen.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Elektroschock - bzw. V erbrennungsris iken, die zu schweren Unfällen mit Todes- oder Verletzungsfolge bzw. Sachschäden führen können:
Das Netzteil des ET-Monitors nicht öffnen, da es unter gefährlicher Stromspannung steht. Das Netzteil enthält keine Teile oder Einstellungsmöglichkeiten, die vom Benutzer gewartet werden können.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schu tz vor gering fügige n od er lei chten Verletzungen durch den Kontakt mit Reini gungslösungen oder -flüssigkeiten durch Einnahme oder Hautberührung:
Die Angaben im Sicherheitsdatenblatt des Herstellers (MSDS) beachten und alle Anweisungen und Empfehlungen befolgen.
WARNUNG
Maßnahmen zum Schutz vor Risiken in Ve rbindung mit mecha nischen Funktionen, die zu Sachschäden führen können:
Betreiben Sie den ET-Monitor nicht unter Bedingungen, die außerhalb der Betriebsspezifikationen liegen.
VORSICHT
Maßnahmen zum Schut z vor gering fügige n od er leicht en Verletzungen durch Muskelüberanstrengung:
Den ET-Monitor nicht über längere Zeit ohne Pausen benutzen.
VORSICHT
Maßnahmen zum Schut z vor gering fügige n od er leicht en Verletzungen durch Augenüberanstrengung:
Monitor nur in Arbeitsumgebungen mit ausreichender Beleuchtung und mit Schutz vor Bildschirmreflexion einsetzen.
VORSICHT
Maßnahmen zum Schutz vor Umweltverschmutzung, die zu Grundwasserverschmutzung, geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sachschäden führen kann:
Monitor gemäß einschlägiger behördlicher Bestimmungen entsorgen.
3M Touch Systems Proprietary Information
15
Intended Use and Produc t Safety Information Italian
Uso previsto
LET 355 Monitor HL (di seguito semplicemente monitor ET 355) è stato progettato per fornire funzioni di schermo a contatto per
applicazioni industriali in aree a rischio, quando il monitor collegato ad un computer host. Il monitor ET 355 è adatto alluso in aree non esposte a rischi ed anche nelle seguenti aree esposte a rischi. L'uso del monitor in ambienti diversi da quelli indicati può rendere nulla la garanzia ed
è
a rischio e responsabilità dell'utente:
Gli amb ienti pericolosi che rientrano nella Classe I, Div isione 2, Gruppi A, B, C e D hanno un codice temperatura T6 (ossia una temperatura inferiore o uguale a 85°C) e le seguenti
caratteristiche:
i liquidi, i gas o i vapori infiammabili presen ti s ono normalmente conservati in contenitori chiusi;
la presenza di sis tem i di ven til azione meccanic i ad azio ne positiv a previene la concentrazione di gas, vapori o li quidi potenzia lmente infiammabili;
sono zone situate in prossimità di aree che rientrano nella Classe I, Divisione I e poss ono venire a contatto con le concent r azioni infiammabili normalmente conservate in queste zone.
Gli ambienti pericolosi che rientrano nella Classe II, Divisione 2, Gruppi F e G hanno un codice temperatura T6 (ossia una temperatura inferiore o uguale a 85°C) e le seguenti caratteristiche:
non contengono generalmente concentrazioni infiamma bili di polver e combustibile;
l'accumulo di polvere non è gener almente tale da interferire con il normale funz ionamento de ll e apparecchiature;
l'aria può contenere particelle di polvere
prodotte dagli occasionali malfunzionamenti delle attrezzature; oppure
la quantità di polvere accumula ta può essere tale da i m pedire una dissipazione sicura del calor e oppure la polvere accumulata può
infiammars i a causa di condiz ioni operative anomale.
Importante
Per una definizione più dettagliata degli ambienti pericolosi, consultare il sito Web di UL all'indirizzo <http://www.ul.com>.
Importante
Il monitor ET 355 HL è una periferica. Dopo la sua installazione in un ambiente pericoloso per il quale sia certificato (vedere la sezione "Ambienti pericolosi"), è necessario verificare che l'intero sistema o prodotto finale di cui fa parte sia isolato e conforme ai requisiti indicati nelle normative elettriche. Se il monitor ET 355 HL è munito di una derivazione KVM, non è necessario controllare l'unità KVM locale poiché questa unità non è situata in un ambiente pericoloso.
I metodi utilizzati per il collegamento dei cavi elettrici del monitor ET 355 HL devono e ssere con f ormi ai meto di in dicat i per la Classe I, D ivi sione 2 nell'Articolo 501-4(b) del National Electric C ode (Normative nazionali per i collegamenti elettrici), NFPA 70 per gli Stati Uniti, nella Sezione 18­1J2 del Canad ian Elec tri cal C ode (No rmat ive cana desi per i coll egame nti elettric i) per il Canada o nelle normative emes s e da qualsiasi ente avente autorità in materia. Le connes sioni acc essori e de vono ess e re valut ate n el l’a ppli cazion e fi nale
(per es. circ uiti non incendi ari).
è
Informazioni sulla sicurezza del prodotto
PERICOLO
Per limitare o prevenire il rischio di incendi e esplosioni che potrebbero provocare inf ortuni gra vi o mortali e/o danni a lle att rez zature , at tener si alle indicazioni riportate di seguito:
Non aprire il monitor ET (o il suo alloggiamento, se presente) se l'impianto è alimentato, a meno che l'area in questione non sia assolutamente sicura.
Utilizzare una tastiera o un mouse esterni solo se l'area è assolutamente sicura.
Utilizzare gli interruttori OSD, i DIP-switch, la scheda remota di derivazione KVM o il potenziometro sulla derivazione KVM del monitor ET solo se l'area è assolutamente sicura.
Scollegare l'attrezzatura solo se dopo averla scollegata dalla rete e se l'area è assolutamente sicura.
Sostituire il fusibile solo se il monitor è stato scollegato dalla rete e se l'area è assolutamente sicura.
Non utilizzare il monitor ET in ambienti che rientrano nella Classe I, Divisione 1; Zona 0 o Zona 1.
ATTENZIONE
Per limitare e prevenire il rischio di scosse elettriche, incendi o esplosioni che potrebbero causare infortuni gravi o mortali e/o danni alle attrezzature, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
Seguire tutte le istruzioni relative ai prodotti e all'installazione comprese le istruzioni per il montaggio del monitor con una tenuta per pannelli NEMA 4X (fornita di serie con tutti i monitor ET 355) nonché le istruzioni fornite con il kit per alloggiamenti NEMA 4X (kit di montaggio opzionale) per il monitor ET 355.
Le procedure descritte in questo documento devono essere eseguite solo da personale qualificato. Un'esecuzione impropria delle operazioni può danneggiare il monitor e rendere nulla la garanzia.
Per far eseguire la manutenzione o altre procedure non descritte nel presente documento, nella Guida all'installazione del monitor ET 350 o in altre istruzioni relative al monitor ET 35X, restituire il monitor a 3M Touch Systems.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche, incendi o esplosioni che potrebbero prov ocare infortun i gravi o mort ali e/o danni alle attrezzature, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
Leggere e comprendere tutte le informazioni sulla sicurezza prima di installare e usare il monitor ET.
Installare il monitor ET tenendo conto dell'ambiente di lavoro (ad esempio ambiente pericoloso, vibrazioni/urti).
Installare il monitor ET utilizzando una tenuta di tipo NEMA 4X pulita, integra e funzionante.
Non apportare modifiche al monitor ET.
Non sostituire i componenti. La sostituzione dei componenti può rendere il monitor non conforme ai requisiti previsti per gli ambienti pericolosi che rientrano nella Classe I, Divisione 2; nella Classe II, Divisione 2 o nella Zona 2.
Sostituire i fusibili o altri componenti con modelli aventi caratteristiche fisiche ed elettriche conformi a quelle specificate da 3M Touch Systems.
Installare il monitor su una base pulita e resistente.
Bloccare i connettori con dei dispositivi di blocco.
Per garantire la conformità alle normative elettriche e un uso sicuro del monitor, fare eseguire ad un elettricista certificato, che conosca le normative elettriche locali, tutti i collegamenti e le operazioni di installazione.
Prima di collegare i cavi con tensione fissa dell'alloggiamento NEMA 4X alla rete, verificare che tutti i cavi della rete siano muniti di doppio isolamento. L'isolatore trasparente e flessibile (fornito con il monitor) deve coprire la parte di cavo senza doppio isolamento nel caso in cui questo venga collegato al connettore sulla morsettiera.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche, incendi o esplosioni che potrebbero prov ocare infortun i gravi o mort ali e/o danni alle attrezzature, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
Dopo aver forato l'alloggiamento NEMA 4X, verificare che non ci siano sfridi in prossimità del foro.
Al momento dell'installazione del monitor ET, verificare che il circuito di alimentazione soddisfi i valori per la protezione da sovracorrente e i collegamenti previsti.
Scegliere un hub di alimentazione di tipo (UL) o un premistoppa certificato da un ente autorizzato, di tipo NEMA 4X/IP66, indicato per l'uso in ambienti pericolosi e installare fermacavi adeguati sui cavi.
Installare correttamente il monitor ET in modo che risulti isolato dall'ambiente esterno in accordo ai requisiti della norma NEMA 4X/IP66. Non utilizzare opzioni per il montaggio di tipo diverso dalla Classe NEMA 4X/IP66 in ambienti che richiedono questo tipo di isolamento. Utilizzare l'alloggiamento di tipo NEMA 4X con i monitor ET 35X con riscaldatore.
3M Touch Systems Proprietary Information
16
Intended Use and Produc t Safety Information Italian
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di incendi e esplosioni che potrebbero provocare inf ortuni gra vi o mortali e/o danni a lle att rez zatur e, a ttener si alle indicazioni riportate di seguito:
Se il monitor ET viene utilizzato con una derivazione KVM, verificare che l'unità KVM locale sia stata installata in un'area assolutamente sicura.
Non utilizzare detergenti infiammabili o combustibili per pulire il monitor ET o le aree circostanti.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche o incendi che potrebbero provocare infortuni gravi o mortali e/o danni alle attrezzature, attenersi alle indicazioni r iportate di seguito:
Se il monitor ET viene montato utilizzando una tenuta per pannelli di tipo NEMA 4X, installare il monitor in un alloggiamento di tipo UL.
Se il monitor ET viene utilizzato in ambienti caratterizzati dalla presenza di sostanze corrosive, l'utente dovrà verificare e valutare se il monitor è adatto a tale ambiente prima del suo uso effettivo. Al momento della spedizione, il monitor ET non viene verificato per l'uso in ambienti caratterizzati da sostanze eccessivamente corrosive. L'uso del monitor in ambienti di questo tipo senza verifiche preventive può influire sulla sicurezza del suo uso.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche e/o di ustioni che potrebbero provocare incidenti gravi o mortali e/o danni alle attrezzature, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:
Toccare i connettori sulla morsettiera solo se il monitor è scollegato dalla rete.
Non toccare i contatti elettrici non protetti all'interno del monitor ET.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche che potrebbero provocare inf ortuni gra vi o mortali e/o danni a lle att rez zatur e, a ttener si alle indicazioni riportate di seguito:
Accertarsi che la differenza di potenziale del collegamento di terra tra il monitor ET e il computer host sia inferiore a 2V.
Scollegare il monitor ET prima di rimuoverlo dall'apparecchiatura su cui è montato o di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione.
Utilizzare fermacavi adeguati per tutti i cavi della rete, in conformità ai metodi per il collegamento di cavi elettrici indicati per la Classe I, Divisione 2 nell'Articolo 501-4(b) del National Electric Code (Normative nazionali per i collegamenti elettrici), NFPA 70 per Stati Uniti o nella Sezione 18-1J2 del Canadian Electrical Code (Normative canadesi per i collegamenti elettrici) per il Canada o nelle normative emesse da altri enti aventi autorità in materia.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche o funzioni meccaniche che potrebbero provocare infortuni gravi o mortali e /o danni alle attrezzature, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
Configurare un'impostazione “safe touch”, specialmente se il monitor ET o il computer gestiscono applicazioni specifiche o se sono installati in ubicazioni dove la sicurezza è importante.
Utilizzare solo salvaschermo approvati per sistemi operativi Windows per evitare che la modifica dell'impostazione "safe touch" provochi l'avvio o l'arresto improvvisi delle periferiche.
Impostare l'impostazione "safe touch" correttamente utilizzando un valore superiore di un minuto rispetto a quello impostato per il risparmio di energia del salvaschermo di Windows.
Se il vostro monitor ET dispone di sistema gestione energia visualizzato (DPMS), configurabile dal menu Programm i di utilit spegnere il DPMS.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire i rischi connessi a funzioni meccaniche che potrebbero danneggiare le attrezzature, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:
Utilizza re il moni t or ET 350 con r isc al dat ore o i l mon ito r ET 355 HL con riscaldatore entro gli intervalli operativi indicati nelle specifiche.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di scosse elettriche e/o di ustioni che potrebbero provocare incidenti gravi o mortali nonché danni alle attrezzature, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:
Non aprire l'alimentatore del monitor ET, poiché contiene componenti con una tensione e una potenza pericolose. L'alimentatore non contiene componenti interni la cui manutenzione o regolazione può essere eseguita dagli utenti.
à
del display, non
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire il rischio di contatto cutaneo o ingestione delle soluzioni o dei fluidi detergenti, che potrebb ero provocare infortuni lievi o moder ati, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
Consultare le schede sulla sicurezza dei materiali (MSDS) fornite dal produttore e seguire tutte le istruzioni e raccomandazioni in essa contenute.
ATTENZIONE
Per limitare o prevenire i rischi connessi a funzioni meccaniche che potrebbero danneggiare le attrezzature, attenersi alle istruzioni riportate di seguito:
Utilizzare il monitor ET solo entro gli intervalli operativi indicati nelle specifiche.
AVVERTENZA
Per limitare o prevenire il rischio di sforzi muscolari eccessivi che potrebbero provocare infortuni lievi o moderati, attenersi alle indicazioni riportate di s eguito:
Evitare di usare il monitor ET continuativamente senza interruzioni.
AVVERTENZA
Per limitare o prevenire il rischio di uno sforzo eccessivo della vista, che potrebbe provocare infortuni lievi o moderati , attenersi alle indicazioni riportate di s eguito:
Utilizzare il monitor ET in ambienti non eccessivamente luminosi o privi di riflessi.
AVVERTENZA
Per limitare o prevenire possibili rischi di contaminazione ambientale che possono provocare la contaminazione di acque superficiali, infortuni lievi o moderati e/o danni alle attrezzature, attenersi alle indicazioni riportate di s eguito:
Smaltire il monitor ET in accordo alle normative nazionali applicabili.
3M Touch Systems Proprietary Information
17
Intended Use and Product Safety Information Russian
Назначение монитора
Монитор ET 355 HL (далее именуются монитор ET 355)
предназначен для обеспечения функций сенсорного
экрана для промышленного применения на опасных
участках при его подключении к главному компьютеру.
Монитор ET 355 пригоден для применения на безопасных
участках, а также на опасных участках приведенных ниже
типов.
Применение монитора на других участках аннулирует
действие гарантии, при этом вся ответственность
возлагается исключительно на пользователя:
Опасные участки Класса I, Раздела 2, Групп А, В, С и D; температурные нормы Т6 (ниже или равная 85°C).
Участки, где:
присутствуют легковоспламеняющиеся жидкости, горючие газы или пары, которые, как правило, содержатся в закрытых емкостях;
возгорание воспламеняющихся газов, паров и жидкостей обычно предотвращается искусственной вентиляцией;
участок, смежный с участками Класса I, Раздела 1, куда случайно могут попасть воспламеняющиеся вещества.
Опасные участки Класса II, Раздела 2, Групп F и G; температурные нормы Т6 (ниже или равная 85°C).
Участки, где:
воспламеняющаяся пыль, присутствующая в воздухе, обычно не достигает горючих концентраций;
скоплений пыли, как правило, недостаточно для нарушения нормальной работы электрического оборудования;
в воздухе временно присутствует пыль, что является следствием неисправной работы оборудования; или
скопление пыли может стать достаточным фактором для нарушения процесса безопасного рассеяния тепла или может привести к возгоранию вследствие ненормальной работы.
Важное примечание
Более подробные описания опасных участков содержатся на WEB-сайте организации UL: <http://www.ul.com>.
Важное примечание
Монитор ЕТ 355 HL является комплектующим блоком. После установки монитора необходимо произвести проверку всей системы или конечного продукта, частью которого он является, с целью подтверждения степени защиты от попадания веществ вовнутрь и соответствия местным электротехническим правилам и нормам.
Монтаж проводов для монитора ET 355 HL должен осуществляться в соответствии с методами проводного монтажа Класса I, Раздела 2, Статьей 501-4(b) Национальных правил по установке электрооборудования; требованиями Национальной ассоциации противопожарной защиты, изложенными в пункте 70, при установке монитора в пределах Соединенных Штатов; установка на территории Канады должна производиться в соответствии с Разделом 18-1J2
Канадских правил по установке электрооборудования, а также в соответствии с требованиями органов власти, имеющих соответствующие полномочия. Необходимо произвести оценку работы дополнительных схем соединений при конечном применении (то есть, невоспламеняющиеся схемы).
Информация по технике безопасности при эксплуатации устройства
ОПАСНОСТЬ
В целях снижения риска, связанного с возгоранием и взрывом, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• Не открывать устройство ET (или лючок, при наличии), если цепь находится под напряжением до тех пор, пока безопасность участка не будет установлена.
• Не использовать внешнюю клавиатуру или мышь до тех пор, пока безопасность участка не будет установлена.
• Не использовать переключатели OSD устройства ET, переключатель в корпусе типа DIP, дистанционную доску удлинителя KVM или потенциометр на дистанционной доске удлинителя KVM до тех пор, пока безопасность участка не будет установлена.
• Не отсоединять оборудование до тех пор, пока напряжение не будет выключено и безопасность участка не будет установлена.
• Выключить напряжение и убедиться в безопасности участка прежде, чем производить замену плавкого предохранителя.
• Не использовать устройство ET на опасных участках Класса I, Раздела 1; Зоны 0 или Зоны 1.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током, возгоранием и взрывом, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо соблюдать следующие требования.
• Следовать всем инструкциям по установке продукта и вспомогательного оборудования, включая инструкции по монтированию устройства с прокладкой для панели NEMA 4X (поставляется со всеми мониторами ЕТ 355), и инструкции, приложенные к набору для монтирования монитора NEMA 4X (дополнительный набор монтажных инструментов), для монитора ЕТ 355.
• Процедуры, описанные в настоящем документе, должны выполняться только квалифицированным персоналом. Неправильное выполнение операций может привести к поломке устройства и аннулированию действия лицензии.
• Для получения технического обслуживания и других услуг, которые не описаны в данном документе, в Руководстве пользователя по установке монитора ET 350 или в других инструкциях ET 35X, необходимо возвратить устройство ЕТ в компанию 3M Touch Systems.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током, возгоранием и взрывом, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования.
• Перед установкой и использованием устройства ЕТ необходимо прочитать и понять всю информацию по технике безопасности.
• Контролировать процесс установки устройства ЕТ, чтобы принять во внимание условия рабочей среды (например, опасность участка, ударные/вибрационные факторы).
Должным образом установить устройство ET с прокладкой NEMA 4X, которая должна быть чистой, неповрежденной и годной.
Запрещается модифицировать устройство ET.
Не заменять составляющие детали. Замена деталей может
сделать устройство непригодным для использования на опасном участке Класса I, Раздела 2; Класса II, Раздела 2 или Зоны 2.
• При замене плавкого предохранителя или другой детали, необходимо использовать детали только того типа и разряда, которые указаны компанией 3M Touch Systems.
Обеспечить чистоту и надежность участка.
Использовать блокировочные устройства на соединителях.
В целях обеспечения соответствия электрическим правилам
и нормам и безопасной эксплуатации монитора, необходимо пригласить квалифицированного электрика, знающего местные правила, для выполнения монтажа проводки и установки устройства.
• Подключая напряжение при наличии фиксированной временной электропроводки к лючку NEMA 4X, временная
3M Touch Systems Proprietary Information
18
Intended Use and Product Safety Information Russian
электропроводка должна иметь двойную изоляцию. Чистый гибкий изоляционный материал (поставляется) должен покрывать отрезок кабеля, который не имеет двойной изоляции, при подключении к разъему клеммной колодки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током, возгоранием и взрывом, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• Сделав отверстие в люке NEMA 4X, необходимо убедиться, что в нем не осталось металлической стружки.
• При установке устройства ET убедиться, что технические требования к защите от сверхтоков цепи питания и к электропроводке соблюдаются.
• Выбрать одну из перечисленных (UL) трубных втулок или аттестованную Уведомленным органом прокладку класса NEMA 4X/IP66, подходящую для использования на опасных участках; а также обеспечить адекватное снятие напряжения при монтаже электропроводки.
• Произвести надлежащую сборку устройства ET с тем, чтобы
оно было герметичным и экологически безопасным в соответствии со стандартом NEMA 4X/IP66. Не использовать устройство ET с дополнительными деталями, которые не определены стандартом NEMA 4X/IP66 в среде, которая требует подобной герметизации. Люк NEMA 4X предназначен для использования с мониторами ET 35X с нагревателем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с возгоранием и взрывом, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• При использовании удлинителя KVM с устройством ET, локальный блок KVM должен располагаться на безопасном участке.
• Не использовать легковоспламеняющиеся или горючие
чистящие средства для или вблизи устройства ET.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током или возгоранием, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• При монтаже устройства ET с использованием прокладки для панели NEMA 4X, устройство следует устанавливать в один из предложенных (UL) корпусов.
• При эксплуатации устройства ET в коррозионной среде,
ответственность за его проверку и оценку работы в такой среде возлагается на пользователя. Оценка работы устройства ЕТ в чрезмерно коррозионной среде не проводилась перед поставкой; его эксплуатация в таких средах без проведения проверок и оценки работы может привести к опасным ситуациям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением
электрическим током и/или ожогами, которые могут стать
причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба,
необходимо выполнять следующие требования:
• Избегать контакта с разъемами на клеммной колодке до
отключения питания.
• Не прикасаться к открытым электрическим контактам,
находящимся внутри устройства ET.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током, который, если его не предотвратить, может стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• Убедиться, что разность потенциалов земли между устройством ET и главным компьютером менее 2V.
• Прежде, чем снимать устройство ET со стойки или перед проведением любого обслуживания, необходимо отключить подачу питания к устройству.
• Обеспечить адекватное снятие напряжений для всей временной электропроводки в соответствии с методами проводного монтажа Класса I, Раздела 2, Статьей 501-4(b) Национальных правил по установке электрооборудования; требованиями Национальной ассоциации противопожарной защиты, изложенными в пункте 70, при установке монитора в пределах Соединенных Штатов; установка на территории Канады должна производиться в соответствии с Разделом 18­1J2 Канадских правил по установке электрооборудования, а также в соответствии с требованиями органов власти, имеющих соответствующие полномочия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током или механическими функциями, которые, если их не предотвратить, могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• Применять параметры настройки “safe touch” («безопасное касание»), в особенности, если устройство ET или главный компьютер выполняют задачу или находятся в помещении, где безопасность имеет особое значение.
• Не применять экранную заставку операционной системы, не поддерживающей приложения Windows , которая может оказать негативное воздействие на параметры настройки “safe touch” и вызывать случайный пуск или останов подключенного периферийного оборудования.
• Произвести верную настройку параметра «безопасное касание» с вводом количества минут для устройства экономии энергии операционной системы Windows, которое должно быть, по меньшей мере, на одну минуту больше, чем время, введенное для сберегающего экран приложения операционной системы
Windows.
Если устройство ET оснащено системой управления
энергопотреблением дисплея (DPMS), она поддается
настройке при помощи экранного меню утилит Utility; отключать
систему DPMS запрещается.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с механическими функциями, который, если его не предотвратить, может причинить материальный ущерб, необходимо выполнять следующие требования:
• Запрещается использовать монитор ET 350 с нагревателем или
монитор ET 355 HL с нагревателем в условиях, выходящих за пределы технических требований к эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, связанного с поражением электрическим током и/или ожогами, которые могут стать причиной смерти, тяжелой травмы и/или материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• Не открывать блок электропитания устройства ET; его
мощность и/или напряжение могут быть опасными для жизни. Внутри блока питания нет частей или регулировочных компонентов, которые должны обслуживаться пользователем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях снижения риска, вызванного контактом кожи с чистящими растворами и жидкостями или их попаданием вовнутрь, которые могут стать причиной легкой травмы или поражения средней тяжести, необходимо выполнять следующие требования:
• Ознакомиться с информацией по технике безопасности,
предоставленной производителем (MSDS), и следовать всем инструкциям и рекомендациям.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В целях сокращения опасных ситуаций, связанных с механическими функциями, которые, если их не предотвратить, могут нанести материальный ущерб, необходимо выполнять следующие требования:
• Запрещается использовать устройство ET в условиях,
нарушающих технические требования к эксплуатации.
ВНИМАНИЕ!
В целях снижения риска, связанного с растяжением мышц, который, если его не предотвратить, может причинить легкую
3M Touch Systems Proprietary Information
19
Intended Use and Product Safety Information Russian
травму или поражение средней тяжести, необходимо выполнять следующие требования:
• Не работать с устройством ET в течение продолжительного периода времени без перерывов.
ВНИМАНИЕ!
В целях снижения риска, связанного с напряжением зрения, который, если его не предотвратить, может стать причиной легкой травмы или поражения средней тяжести, необходимо выполнять следующие требования:
• Использовать устройство ET в помещениях, где общее освещение не слишком яркое, а также следить, чтобы на экране не было бликов.
ВНИМАНИЕ!
В целях снижения риска, связанного с загрязнением окружающей среды, который, если его не предотвратить, может стать причиной загрязнения грунтовых вод, легкой травмы или поражения средней тяжести, материального ущерба, необходимо выполнять следующие требования:
• Утилизацию устройства ET производить в соответствии с постановлениями правительства.
3M Touch Systems Proprietary Information
20
Intended Use and Product Safety Information Chinese
用途
ET 355監視器HL〔以後稱ET 355監視器〕旨在為在危險環境下之工業應用
提供觸摸螢幕,此時需將監視器連線至主電腦。
ET 355監視器適用於非危險場所以及下列類型的危險場所。
在這些場所之外的其他場所使用本監視器將使擔保失效,一切風險和責任皆
由使用者自行承擔:
Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D危險場所;溫度代碼T6﹝小於或等於85°C﹞。在此類場所
存有易揮發易燃液体或易燃氣體或蒸氣,但通常存放於密閉容器 中;
藉由主動式機械通風來防止氣體、蒸氣或液体達到可燃濃度;
鄰近Class I, Division 1場所,即可能會偶爾達到可燃濃度。
Class II, Division 2, Groups F and G危險場所;溫度代碼T6﹝小於或等於85°C﹞。在此類場所
空氣中的易燃塵埃通常達不到可燃濃度;
塵埃累積通常不足以影響電氣設備的正常操作;
塵埃可能因設備的偶然故障而懸浮於空中;或者
塵埃累積可能足以影響熱量的安全散發或可被非正常操作點燃。
注意
有關危險場所的詳細定義,請參照UL網站<http://www.ul.com>
注意
ET355監視器HL是一個組件。在監視器安裝於經鑒定的危險場所﹝請參閱“ 危險場所”﹞後,整個系統或最終產品組件皆須經由檢驗以確保密封等級並 符合所有當地的電氣法規。ET355監視器HL是與KVM擴充器選件一同購買, 則無須對KVM局部裝置進行評估,因為局部裝置不安裝在危險場所。
ET355監視器HL連線方式必須遵循National Electric Code, NFPA 70Article 501-4(b), Class I, Division 2之配線方式作為在美國進行安裝之依據,或者遵循Canadian Electrical Code, Section 18­1J2作為在加拿大進行安裝之依據,並符合具管轄權之當局的規。
產品安全資訊
危險
減小失火和爆炸的危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或財產損 失:
切勿在電路接通時打開ET裝置﹝或艙口﹞除非確信此區域不存在危險。
切勿使用外部鍵盤或滑鼠,除非確信此區域不存在危險。
切勿操作ET裝置的OSD開關、DIP開關、KVM擴充器遠端控制板或KVM
充器遠端控制板上的電壓表,除非確信此區域不存在危險。
切勿拆卸設備,除非電源已關閉或確信此區域不存在危險。
切勿更換保險絲,除非已斷開電源並確信此區域不存在危險。
切勿在Class I, Division 1; Zone 0Zone 1危險場所使用ET裝置。
警告
減小電擊、失火和爆炸的危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或 財產損失:
遵守所有產品和附件安裝說明,包括使用NEMA 4X面板襯墊﹝所有ET 355監視器均附贈﹞的說明以及ET 355監視器NEMA 4X艙口工具箱﹝可選安裝工具箱﹞隨附的說明。
本文件中所述之規程唯應由經訓練之人員執行。未能正確執行全部操作可能 會損壞裝置並使擔保失效。
對於在本文件中、《ET350
35X說明中未述及之維修或其他規程,請將ET裝置返回至3M Touch Systems維修。
警告
減小電擊、失火和爆炸的危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或 財產損失:
安裝和使用ET裝置之前,閱讀並了解所有安全資訊。
監視器使用者安裝手冊
》中或在其他ET
設計安裝ET裝置要考慮到操作環境﹝如危險場所、電擊/震動因素﹞。
正確使用NEMA 4X襯墊安裝ET裝置,襯墊應清潔、完好無損並有效。
切勿改裝ET裝置。
切勿取代組件。取代組件會影響Class I, Division 2Class II, Division
2Zone 2危險場所的適用性。
在更換保險絲或其他零部件時,請使用3M Touch
Systems指定類型和級別的零部件
地面要清潔牢固。
在連接器上使用鎖定裝置。
為確保夠符合電氣法規和監視器的安全操作,應由取得授權的熟悉當地法規
之熟練電工來完成所有配線和安裝任務。
當在NEMA
4X艙口中使用固定現場配線接通電源時,現場配線必須是雙絕緣。在連接到
終端帶狀連接器上時,絕緣體﹝廠家提供﹞必須覆蓋沒有雙絕緣的電纜部。
警告
減小電擊、失火和爆炸的危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或 財產損失:
打開NEMA 4X艙口後,要確保艙口內沒有金屬碎屑。
安裝ET裝置時,確保不超出電源電路的過電流保護和配線規格。
選擇適用於危險場所的列出的(UL)導管集線器或Notified Body
Certified密封管額定NEMA 4X/IP66,可為配線提供足夠的應力消除。
正確安裝ET裝置使其環境密封達到NEMA
4X/IP66標準。對於達不到NEMA 4X/IP66標準的安裝選項,切勿在要求此密封標準的環境中使用ET裝置。帶 加熱器的ET 35X監視器應使用NEMA 4X艙口。
警告
減小失火和爆炸的危險,若不加以防範,可能造成死亡或嚴重傷害和/或財產 損失:
如果KVM擴充器與ET裝置聯合使用,KVM局部裝置應安裝在確信沒有危險 的區域。
ET裝置上或附近切勿使用可燃或易燃清潔器。
警告
減小電擊或失火危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或財產損:
如果是使用NEMA 4X面板襯墊安裝ET裝置,則在列出的(UL)殼罩內安裝該 裝置。
如果ET裝置將要在腐蝕性環境中使用,則使用者應在此類環境中對該裝置
進行測試和評估。ET裝置及運輸均未對其在極端腐蝕性環境中的使用進行評 測。未經評估和測試,即在此類環境中使用可能造成不安全的情形。
警告
減小電擊和/或灼傷危險,否則可能造成死亡或嚴重傷害和/或財產損失:
避免接觸電源端子帶上的連接器,除非已斷開電源。
避免接觸ET裝置內部的裸露電氣部件。
警告
減小電擊危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或財產損失:
確保ET裝置和主電腦間的地線電勢差小於2V
在拆卸ET裝置或執行任何其他ET裝置維修之前,先斷開裝置電源。
必須遵循Article 501-4(b), Class I, Division 2之配線方式或National Electric
Code, NFPA 70作為在美國進行安裝之依據,或者遵循Canadian Electrical Code, Section 18­1J2作為在加拿大進行安裝之依據,並符合具管轄權之當局的規定,為現場
配線留出足夠的應力消除。
警告
減小電擊或機械功能危險,若不加以防範,會造成死亡或嚴重傷害和/或財產 損失:
實施“安全觸摸”設定,尤其當ET裝置或主電腦在執行程式當中或安全設 定為一觀注點時。
切勿使用非Windows操作系統的螢幕保護程式,此類保護程式會影響“安全 觸摸”設定,並可能因此而導致在不經意的情況下連接到週邊設備使其啟 動或停止。
正確設定安全觸摸設定,所輸入的Windows操作系統節能程式分鐘數至少要 比所輸入的Windows操作系統螢幕保護程式的分鐘數多一分鐘。
3M Touch Systems Proprietary Information
21
Intended Use and Product Safety Information Chinese
如果您的ET裝置配有可從顯示螢幕上的公用程式功能表設定的顯示電源管
理系統(DPMS),請勿關閉DPMS。
警告
減小機械功能危險,若不加以防範,可能導致財產損失:
切勿在操作規範之外的環境中操作帶加熱器的ET 350監視器或帶加熱器的ET 355監視器HL
警告
減小電擊和/或灼傷危險,否則可能造成死亡或嚴重傷害和/或財產損失:
切勿打開ET裝置中的電源。其中有危險性電源和/或電壓。電源內部沒有使 用者可維修的零部件或調節。
警告
減小皮膚接觸或吞嚥清潔溶液或液體等危險,若不加以防範,可能導致輕度 或中度傷害:
請參照清潔器製造商的材料安全資料表(MSDS)並遵循所有說明和建議。
警告
減小機械功能危險,若不加以防範,可能導致財產損失:
切勿在操作規範之外的條件下操作ET裝置。
小心
減小肌肉拉傷的危險,若不加以防範,可能導致輕度或中度傷害:
避免長時間不間斷使用ET裝置。
小心
減小視覺疲勞的危險,若不加以防範,可能導致輕度或中度傷害:
使用ET裝置時既不可有過強的環境光線,也不可有耀眼的螢幕光線。
小心
減小環境污染的危險,若不加以防範,可能導致地下水污染、輕度或中度的 傷害和/或財產損失:
ET裝置的丟棄要依據適用的政府法規。
3M Touch Systems Proprietary Information
22
Copyright
This manual is © 3M 2002. All rights reserved. Reproduc tion of the c ontent s of t hi s cop yri gh ted ma nua l in who le
or in part, by any means, electro nic or mechan ical, for any purpose, without written permission of 3M Touch Systems, a subsidiary of 3M, is prohibited.
Notice
Given the varie ty of facto rs that can affe c t th e us e an d perform ance of a 3 M Touch Sys tems Pr oduct , inclu ding that solid state equipment has operation cha racterist ics different from electrome chanic al equip ment, some of which fac tors are uniq uely within User's knowledge and control, it is essential that User evaluate the 3M Touch System s product to de termine whether it is suitable for User’s particular purpose and suitable for User’s method of application. 3M Touch Systems ’ statements, engineering/technical information, and recommendations are provided for User’ s convenience, but their accuracy or complet eness is not warr anted. 3M Touch Systems products are not spe cifi call y de si gned fo r u se in medical de vi ces as def ined by United Stat es federal law. 3M Touch Systems produ cts should not be used in s uch ap plica ti ons wi tho ut 3M Touch Sys tems’ e xpr ess written consen t. User sho u ld contac t its sales represen tative if User’s opportunity i nvolves a medical device application.
the per iod stat ed in the sp ecif ication s. 3M Touc h Systems makes
no additional warranties, express or implied, including but not limited to any implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose.
User is responsible for determining whether the 3M Touch Systems Produc ts ar e fit for User’s part icular purpo se an d sui table for its method of production, including intellectual property liability for User's application. If a Product is proven not to have met 3M Touch Sys te ms’ warrant y, then 3M Touch Sy st ems’ sol e obligati on and User ’s and Pu rchase r’s excl usive r emedy, will be, at 3M Touch Systems’ optio n, to repair or replace that P roduct quantity or to refun d its pu rchas e price. 3M Touch Syste ms has n o obligation under 3M Touch Systems’ warranty for any Product that has been modified or damaged throu gh m isuse, acci dent, neglect, or su bseque nt manufac turi ng operat ions or ass emblies b y anyone other tha n 3M Touch Sy st ems. 3M Touch Systems shall
not be liable in any act ion against it in any way rel ated to the Products for any loss or damages, whether non-speci fied direct, ind irect, speci al, incident al or consequenti al (including downtime, loss of profit s or goodwill) regardless of the legal theory as serted.
(11/01)
Edition
Januara y 2003
Important notice to purchaser
Specifications are subject to change without notice. 3M Touch Systems’ Products are warranted to me et their published specifications fr om the date of ship m ent and for
Document Number: 20070 (Rev. 1.3)
Trademark
3M Dynapro is a trademark of 3M.
3M Touch Systems 3M Optical Systems Division
800 Carleton Court Annacis Island New Westminster, BC Canada V3M 6L3 www.3Mtouch.com
Worldwide Manufacturing Plants Methuen, Massachusetts
Milwaukee, Wisconsin Vancouver, BC, Canada
For more i nformation on 3M touch products, visit 3Mtouch.com or call toll-free 1-800-667-0374.
© 3M 2003 20070 (Rev. 1.3)
Loading...