3M 8190 User Manual

Warranty, Limited Remedy, and Disclaimer: Unless an additional warranty is specifically stated on the
Garantie, limite de recours et exonération de responsabilité : À moins d’énoncé contraire dans la documentation, les encarts ou les emballages individuels de produits 3M, 3M garantit que chaque produit 3M est conforme aux spécifications applicables au moment de son expédition. 3M N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES, DES PRATIQUES COURANTES OU DES USAGES DU COMMERCE. Si le produit 3M s’avère défectueux pendant la période de garantie mentionnée ci-dessus, le seul recours de l’utilisateur, qui constitue l’unique obligation de 3M, est le remplacement du produit 3M défectueux ou le remboursement de son prix d’achat. Limite de responsabilité : À moins d’interdiction par la loi, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes ou dommages, directs ou indirects, spéciaux, fortuits ou conséquents découlant de l’utilisation de ce produit 3M, quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris celles de responsabilité contractuelle, de violation de garantie, de négligence ou de responsabilité stricte.
Limitación de Recursos: El producto cumple con las especificaciones de producto 3M pertinentes al momento en que 3M envía el producto. 3M no otorga ninguna garantía ni condición, explícita o implícita, de comerciabilidad o adecuación para un propósito específico. La única y exclusiva responsabilidad de 3M, en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del precio de compra. Limitación de Responsabilidades: Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación, por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto, independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de cualquier otra naturaleza.
08190
3
Performance Manual Applicator – 50 mL
Directions for Use: 1:1 and 2:1 Mix Ratio Products
Applicateur manuel de grand rendement – 50 ml
Directives d’utilisation : Produits à rapport de mélange de 1 :1 et de 2 :1
Aplicador Manual de alto desempeño - 50 ml
Instrucciones : 1:1 y 2:1 Relación de Mezcla de los productos
3
3M Automotive Aftermarket Division
3M Center, Building 223-6N-01 St. Paul, MN 55144-1000 1-877-MMM-CARS (666-2277) www.3M.com/automotive
3M is a trademark of 3M. Used under license in Canada. Made in the U.S.A. with US and globally sourced material. © 3M 2011. All rights reserved.
60-4550-5459-7 34-8706-8175-5
Division du marché après-vente pour l’automobile de 3M
Compagnie 3M Canada London (Ontario) N6A 4T1 1 800 364-3577 www.3M.com/automotive
3M est une marque de commerce de 3M, utilisée sous licence au Canada. Fabriqué aux É.-U. avec des matériaux américains et d’origines diverses. © 3M, 2011. Tous droits réservés.
Importado por:
3M México, S.A. de C.V.Av. Santa Fe No. 190, Col. Santa FeC.P. 01210, Del Álvaro Obregón,México, D.F.01800 712-25 27 www.3m.com.mx/automotriz
3M es una marca registrada de 3M Company, utilizada bajo licencia en Canadá. Hecho en E.U.A. con materiales de E.U.A. © 3M 2011. Todos los derechos reservados.
Assemble applicator
1
Assembler l’applicateur Ensamble el Aplicador
1:1 2:1
Load 3M™ Cartridge
2
Insérer la cartouche 3M Cargue el Cartucho 3M
1
2
23
3
1
Dispense and discard a small amount of adhesive to
3
assure correct ratio Faire sortir un peu d’adhésif pour vérifier le rapport de
mélange et le jeter Despache y deseche una pequeña cantidad de
adhesivo para asegurar la mezcla correctamente
Cut for desired bead size
4
Couper le boudin au diamètre souhaité Corte al tamaño deseado de reborde
To increase adhesive bead size
Pour augmenter le diamètre du boudin d’adhésif
Para Aumentar el tamaño de reborde
Plunger/Piston/Émbolo Mixing Nozzles/Buses de mélange/Boquillas Mezcladoras
2:1 Plunger Assembly/Ensemble piston/Ensamble de émbolo PLA 050-02-3M GTIN(UPC/EAN): 0-00-21200-50006-0
Attach mixing nozzle
5
Fixer la buse de mélange Coloque la boquilla de mezcla
2
1
Apply adhesive
6 7
Appliquer l’adhésif Aplique adhesivo
Remove cartridge Retirer la cartouche Retire cartucho
2
3
4
1
1:1 Plunger Assembly/Ensemble piston/Ensamble de émbolo PLA 051-01 GTIN(UPC/EAN): 0-00-21200-50005-3
Loading...
+ 1 hidden pages