Warranty, Limited Remedy, and Disclaimer: Unless an additional warranty is specifically stated on the
applicable 3M product packaging or product literature, 3M warrants that each 3M product meets the
applicable 3M product specification at the time 3M ships the product. 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES
OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION ARISING OUT OF A COURSE OF DEALING, CUSTOM OR USAGE OF TRADE. If the 3M product does not
conform to this warranty, then the sole and exclusive remedy is, at 3M’s option, replacement of the 3M product
or refund of the purchase price.
Limitation of Liability: Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or damage arising
from the 3M product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, regardless of the legal theory
asserted, including warranty, contract, negligence or strict liability.
Garantie, limite de recours et exonération de responsabilité : À moins d’énoncé contraire dans la
documentation, les encarts ou les emballages individuels de produits 3M, 3M garantit que chaque produit
3M est conforme aux spécifications applicables au moment de son expédition. 3M N’OFFRE AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE
OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU
TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DÉCOULANT DE LA CONDUITE DES AFFAIRES, DES PRATIQUES
COURANTES OU DES USAGES DU COMMERCE. Si le produit 3M s’avère défectueux pendant la période de
garantie mentionnée ci-dessus, le seul recours de l’utilisateur, qui constitue l’unique obligation de 3M, est le
remplacement du produit 3M défectueux ou le remboursement de son prix d’achat.
Limite de responsabilité : À moins d’interdiction par la loi, 3M ne saurait être tenue responsable des pertes
ou dommages, directs ou indirects, spéciaux, fortuits ou conséquents découlant de l’utilisation de ce produit
3M, quelle que soit la théorie juridique dont on se prévaut, y compris celles de responsabilité contractuelle, de
violation de garantie, de négligence ou de responsabilité stricte.
Limitación de Recursos: El producto cumple con las especificaciones de producto 3M pertinentes al
momento en que 3M envía el producto. 3M no otorga ninguna garantía ni condición, explícita o implícita,
de comerciabilidad o adecuación para un propósito específico. La única y exclusiva responsabilidad de 3M,
en caso de que el producto resulte defectuoso, será la del reemplazo del producto o devolución del precio
de compra.
Limitación de Responsabilidades: Es responsabilidad del usuario decidir sobre su uso y/o aplicación,
por lo que 3M no será responsable de los posibles daños y perjuicios derivados del uso del producto,
independientemente que sean directos, indirectos, especiales, consecuenciales, contractuales, o de cualquier
otra naturaleza.
08190
3
Performance Manual Applicator – 50 mL
Directions for Use: 1:1 and 2:1 Mix Ratio Products
Applicateur manuel de grand rendement – 50 ml
Directives d’utilisation : Produits à rapport de mélange de 1 :1 et de 2 :1
Aplicador Manual de alto desempeño - 50 ml
Instrucciones : 1:1 y 2:1 Relación de Mezcla de los productos
3
3M Automotive Aftermarket Division
3M Center, Building 223-6N-01
St. Paul, MN 55144-1000
1-877-MMM-CARS (666-2277)
www.3M.com/automotive
3M is a trademark of 3M. Used under
license in Canada.
Made in the U.S.A. with US and globally
sourced material.
© 3M 2011. All rights reserved.
60-4550-5459-7
34-8706-8175-5
Division du marché après-vente
pour l’automobile de 3M
Compagnie 3M Canada
London (Ontario) N6A 4T1
1 800 364-3577
www.3M.com/automotive
3M est une marque de commerce de
3M, utilisée sous licence au Canada.
Fabriqué aux É.-U. avec des matériaux
américains et d’origines diverses.
© 3M, 2011. Tous droits réservés.
Importado por:
3M México, S.A. de C.V.Av. Santa Fe
No. 190, Col. Santa FeC.P. 01210, Del
Álvaro Obregón,México, D.F.01800
712-25 27
www.3m.com.mx/automotriz
3M es una marca registrada de
3M Company, utilizada bajo licencia
en Canadá.
Hecho en E.U.A. con materiales
de E.U.A.
© 3M 2011. Todos los derechos
reservados.
Assemble applicator
1
Assembler l’applicateur
Ensamble el Aplicador
1:1
2:1
Load 3M™ Cartridge
2
Insérer la cartouche 3M
Cargue el Cartucho 3M
1
2
23
3
™
™
1
Dispense and discard a small amount of adhesive to
3
assure correct ratio
Faire sortir un peu d’adhésif pour vérifier le rapport de
mélange et le jeter
Despache y deseche una pequeña cantidad de
adhesivo para asegurar la mezcla correctamente
Cut for desired bead size
4
Couper le boudin au diamètre souhaité
Corte al tamaño deseado de reborde
To increase adhesive
bead size
Pour augmenter le
diamètre du boudin
d’adhésif
Para Aumentar el tamaño
de reborde
Plunger/Piston/Émbolo Mixing Nozzles/Buses de mélange/Boquillas Mezcladoras
2:1 Plunger Assembly/Ensemble piston/Ensamble de émbolo
PLA 050-02-3M
GTIN(UPC/EAN): 0-00-21200-50006-0
Attach mixing nozzle
5
Fixer la buse de mélange
Coloque la boquilla de mezcla
2
1
Apply adhesive
6 7
Appliquer l’adhésif
Aplique adhesivo
Remove cartridge
Retirer la cartouche
Retire cartucho
2
3
4
1
1:1 Plunger Assembly/Ensemble piston/Ensamble de émbolo
PLA 051-01
GTIN(UPC/EAN): 0-00-21200-50005-3