Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement 3M. Ce produit a été fabriqué en conformité avec les
normes de qualité et de sécurité les plus strictes de 3M afin de vous assurer une utilisation sans problème pendant les années à venir.
Pour obtenir des performances optimales, veuillez suivre le mode d’emploi avec soin. Nous espérons que vous
prendrez plaisir à utiliser ce produit performant pour vos réunions, vos présentations et vos séances de formation.
Utilisation prévue
Veuillez lire avec attention le manuel en entier avant d’utiliser cet appareil. Les systèmes 3M Digital
WallDisplay sont conçus, fabriqués et testés pour une utilisation à l’intérieur, avec des lampes 3M, le matériel de
fixation 3M et les tensions nominales locales.
Les utilisations avec d’autres lampes de rechange, à l’extérieur ou sous des tensions différentes n’ont pas été
testées et risquent d’endommager le projecteur ou le matériel périphériques, voire de créer des conditions d’utilisation dangereuses. Les systèmes 3M Digital WallDisplay sont conçus pour fonctionner dans un environnement
de bureau classique.
• 16 à 29 °C (60 à 85 °F)
• 10 à 80% d’H.R. (sans condensation)
• 0 à 3000 m (0 à 10,000 pieds) au-dessus du niveau de la mer
Le milieu ambiant dans lequel l’appareil est utilisé doit être exempt de fumée, de graisse, d’huile et d’autres
impuretés en suspension risquant d’affecter le fonctionnement ou les performances du 3M Digital
WallDisplay(3M DWD). L’utilisation de ce produit dans des conditions défavorables a pour effet d’annuler la
garantie.
Mesures de précaution
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. Prêtez une attention particulière aux
rubriques accompagnées de ce symbole :
Remarque : Souligne des situations ou détails importants.
•Veillez à être particulièrement vigilant lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant l’utilisation.
•Ne regardez jamais directement dans la lentille de projection lorsque la lampe est allumée. La lampe à
vapeur de mercure haute pression produit une lumière forte dommageable pour la vue.
• Prenez garde au risque de brûlure par contact avec des pièces chaudes lors du changement de la lampe.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon abîmé ou si l’appareil est tombé ou a été endommagé, avant de l’avoir fait examiner par un technicien de service qualifié.
•Placez le cordon de façon à ce qu’il ne puisse faire trébucher personne, être arraché ou venir au contact de surfaces chaudes.
•Si l’emploi d’une rallonge est nécessaire, utilisez un cordon dont l’intensité de courant nominale est au
moins égale à celle de l’appareil. Les cordons d’intensité inférieure à celle de l’appareil risquent de
surchauffer.
•Débranchez toujours l’appareil de la prise avant de le nettoyer, de le réparer et lorsqu’il n’est pas
utilisé. Saisissez la fiche pour la débrancher.
• Pour réduire le risque d’électrocution, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou autre liquide.
AVERTISSEMENT
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
Signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut causer des blessures mineures à modérées. Peut également servir à mettre en garde contre des pratiques dangereuses.
• Pour réduire le risque d’électrocution, ne démontez pas l’appareil. Confiez l’entretien et les réparations
de l’appareil à un technicien qualifié. Un remontage incorrect risque de provoquer une électrocution
lors de l’utilisation suivante de l’appareil.
•Branchez cet appareil sur une prise reliée à la terre.
•Veillez à ce que rien n’obstrue les ouvertures de ventilation.
• La lampe de projection contient du mercure. Veillez à toujours éliminer la lampe comme il se doit,
conformément à la réglementation en vigueur.
•N’exercez pas de pression sur le bras de projection. Ceci peut endommager l’appareil de façon
permanente ou causer des dommages corporels.
•N’ouvrez pas ou ne fermez pas manuellement le bras de projection pendant le fonctionnement du 3M™
Digital WallDisplay.
•Le bras de projection du 3M Digital WallDisplay est motorisé et peut s’écarter de 106 cm (42 pouces)
de l’appareil durant son utilisation. Faites preuve de précaution lorsque vous utilisez ou que vous vous
déplacez à proximité du 3M Digital WallDisplay. Il est possible que la tête d’une personne de grande de
taille ou qu’une main levée vienne au contact avec le bras de projection.
•Ne placez pas ce produit au soleil, à proximité de radiateurs ou d’appareils dégageant de la chaleur.
3M™ Digital WallDisplay
Introduction
Étiquette de sécurité du produit
L’étiquette de sécurité suivante est apposée sur ou à l’intérieur du 3M Digital WallDisplay pour vous signaler
que cette zone requiert toute votre attention.
Wall Display
from 3M
Conservez ces instructions
Les informations contenues dans ce manuel vous aidera à faire fonctionner et à entretenir votre 3M Digital
WallDisplay.
Dans certaines pays, la tension n’est PAS stable. Cet appareil est conçu
ATTENTION
pour fonctionner sur une plage de 100 à 240 V ±10 V mais peut subir une
panne en cas de chute ou pointe de tension de ±10 V. Dans les régions à
haut risque, il est conseillé d’installer un stabilisateur d’alimentation.
Le logo 3M et 3M sont des marques déposées de 3M Company. Vikuiti est une marque de commerce de 3M
Company.
Microsoft, Windows, Windows NT, Word, Excel, PowerPoint, Internet Explorer et NetMeeting sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation.
Apple Macintosh et Apple PowerBook sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc., déposées aux États-
Unis et dans d’autres pays.
Intel et Pentium sont des marques déposées d’Intel Corporation et de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres
pays.
Digital Light Processing est une marque de commerce ou une marque déposée de Texas Instruments.
eBeam, e-Beam, eBeam Mouse, eBeam Moderator, eBeam Software, ImagePort et eBeam Presenter sont des mar-
ques déposées d’Electronics for Imaging, Inc.
Sun et Java sont des marques de commerce ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
UNIX est une marque déposée aux États-Unis et dans d’autres pays, licenciée exclusivement par l’intermédiaire
de X/Open Company Limited.
Palm est une marque de commerce de Palm Computing, Inc. ou de ses filiales.
Netscape et les logos Netscape N et Ship’s Wheel sont des marques déposées de Netscape Communications
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Navigator et Communicator sont également des marques de
commerce de Netscape Communications Corporation et peuvent être déposées à l’extérieur des États-Unis.
Tous les autres produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Brevets
3M Digital WallDisplay est protégé par le brevet de modèle d’utilité 6,179,426 et par le modèle D442,205.
Autres brevets en instance.
Accord de licence d’utilisation du logiciel et droits d’auteur
Le logiciel tel qu’il est distribué ici est protégé par les droits d’auteur et licencié par Electronics for Imaging, Inc.
Assistnance technique pour le 3M Digital WallDisplay
Cet appareil est conforme à la section 15 du Règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible, et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage reçu, y compris les brouillages susceptibles de causer un fonctionnement indésirable.
Instructions d’utilisation
Les essais effectués sur ce matériel ont montré qu’il est conforme aux limites fixées pour les appareils
numériques de Classe A, en vertu de la section 15 du Règlement FCC. Ces limites sont conçues pour
offrir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible lorsque le matériel est utilisé dans un environnement commercial. Ce matériel génère, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. L’utilisaiton de ce matériel dans une zone résidentielle peut causer un brouillage
nuisible, auquel cas il sera demandé à l’utilisateur de remédier au brouillage à ses propres frais.
Avis
This Class Adigital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Cet appareil numérique de la classe Arespecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Déclaration CEE—Classe A
Cet appareil a été testé suivant la directive 89/336/CEE (Communauté économique européenne) pour la CEM
(Compatibilité électromagnétique) et satisfait à ces exigences.
Câbles pour signaux vidéo
Il est obligatoire d’utiliser des câbles coaxiaux à double blindage (câble blindé FCC) dont le blindage
extérieure est reliée à la terre. Si des câbles coaxiaux normaux sont utilisés, ils doivent être enfermés
dans des conduits métalliques ou autres solution semblable afin de réduire le rayonnement de bruit électromagnétique.
Entrées vidéo
L’amplitude du signal d’entrée ne doit pas dépasser le niveau indiqué (voir ces niveaux en annexe).
AVERTISSEMENT
Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, il peut causer un brouillage radio, auquel
cas l’utilisateur peut être obligé à prendre des mesures
correctives.
Identification et particularités des modèles
Identifier le modèle
La plaque signalétique, placée derrière le volet de rangement, identifie le 3M Digital WallDisplay (DWD).
Pousser le volet de rangement pour l’ouvrir. L’illustration ci-dessous montre la plaque signalétique et le tableau
présente les numéros de modèle avec les noms de modèle correspondants.
Numéro de modèleNom de modèle
8000DP3M Digital WallDisplay 8000DP pour projection
8000VC3M Digital WallDisplay 8000VC pour téléconférence vidéo
8100CB3M Digital WallDisplay 8000CB avec tableau copieur
8200IC3M Digital WallDisplay 8000IC avec collaboration interactive
8200IW3M Digital WallDisplay 8000IW avec tableau blanc interactif
Différences entre modèles
La table ci-dessous indique les différences entres les modèles de 3M Digital WallDisplay.
Numéro de modèleÉcran de projection
Tableau copieur*Tableau blanc interactif**
8000DPEffaçable à sec etNONNON
projection
8000VC3M Vikuiti haute luminositéNONNON
pour projection uniquement
8100CBEffaçable à sec etOUINON
projection
8200IWEffaçable à sec etOUINON
projection
8200ICProjection standardOUIOUI
et effaçable à sec
*La fonction Tableau copieur vous permet d’imprimer sur une imprimante connectée au système les notes
effectuées sur le 3M Digital WallDisplay (imprimante compatible PCL3 requise ; voir la liste en annexe).
**La fonction Tableau blanc numérique vous permet de saisir sur un ordinateur connecté au système les
notes effectuées sur le 3M Digital WallDisplay ou utiliser le 3M Digital WallDisplay en tant qu’affichage
interactif pour un ordinateur.
N’utilisez pas de marqueurs, effaçables à sec ou autres, sur l’écran du 3M
Digital WallDisplay pour téléconférence vidéo. Les marques ne peuvent pas
s’effacer de l’écran de projection 3M Vikuiti haute luminosité.
Le 3M Digital WallDisplay (3M DWD) est livré avec tous les câbles nécessaires pour le branchement sur un
magnétoscope standard, un PC, un Macintosh ou un ordinateur portable. Déballez-le avec précaution et vérifiez
que tous les articles ci-dessus sont présents. S’il manque des pièces, veuillez contacter le revendeur.
Accessoires en option
• Plateau à accessoires/étagère pour ordinateur portable• Écran effaçable
• Kit d’ampoule de rechange• Garantie prolongée
• Écran
Remarque : Conservez le carton d’expédition et les matériaux d’emballage pour l’éventualité où le 3M
Digital WallDisplay doit être transporté.
Et ensuite ?
Après avoir fait installer le 3M Digital WallDisplay par un professionnel dans votre salle de réunion, vous êtes
prêt à le configurer.
Veuillez lire ce guide avec attention avant d’utiliser votre nouveau 3M Digital WallDisplay.
N’oubliez pas de consulter régulièrement les mises à jour et informations supplémentaires sur notre site Web
Le 3M Digital WallDisplay combine les fonctions suivantes dans un même appareil élégant et sophistiqué.
• Totale connectivité pour les présentations par ordinateur ou vidéo
•Grand écran de 152 cm en diagonale
•Le rapport de dimensions 4:3 de l’écran est adapté aux applications professionnelles et aux données d’affichage
•L’écran plat offre des angles de vision très large (jusqu’à 170°)
• La position du bras de projection garantit une image toujours nette
• Permet au présentateur de se déplacer sans masquer l’image
• Système de haut-parleurs intégrés puissants
• Fonctionnement à bouton unique
• La télécommande manuelle commande la majorité des fonctions
•Impression des notes de la réunion directement sur une imprimante compatible PCL3
• Fonctions propres au 3M Digital WallDisplay pour 8200IC et pour 8200IW :
- Capture les notes en couleur et les enregistre instantanément sous divers formats de fichiers
(JPEG, GIF, TIFF, HTML, PDF, PDF vectoriel, EPS, BMP, WBD)
-Transformez le 3M Digital WallDisplay en écran d’ordinateur interactif en utilisant la souris virtuelle
-La fonction de lecture permet de repasser tous les tracés sur le panneau, y compris les éléments
effacés
-Partage des notes de réunion en temps réel partout dans le monde via Internet
Il suffit de quelques minutes seulement pour brancher le 3M Digital WallDisplay à votre ordinateur, magnétoscope, lecteur de DVD, appareil de vidéoconférence ou autres appareils.
Le panneau de connexion est situé sous le coin inférieur droit du 3M Digital WallDisplay, derrière le volet du
panneau de connexion. Appuyez et relâchez le volet pour accéder au panneau de connexion.
Remarque : Pour assurer la qualité de l’image et du son, utilisez les câbles fournis. Leur remplacement
par des câbles de qualité inférieure peut produire une image médiocre ou du bruit de fond.
PC AudioSe raccorde à la sortie audio de l’ordinateur et fournit le son pour les entrées VGA et
DVI-D (Digital Visual Interface - Digital only).
USB MouseSe raccorde au port USB de l’ordinateur et permet le contrôle par souris sans fil au
moyen de la
touche multidirectionnelle du 3M Digital WallDisplay.
Audio OutSe raccorde à un amplificateur audio externe et fournit le son de la source audio active.
Audio InSe raccorde à la sortie audio d’un appareil vidéo (magnétoscope ou lecteur DVD, par
ex.) et fournit le son à des entrées S-Video et RCA.
S-VideoSe raccorde à un signal de sortie S-Video.
RCA VideoSe raccorde à un appareil vidéo composite.
DVI-DSe raccorde à un ordinateur compatible avec l’interface DVI-D.
VGASe raccorde au port VGA ou Monitor Out d’un ordinateur.
Serial MouseSe raccorde au port série 9 broches d’un ordinateur et fournit la commande de souris
sans fil au moyen de la
touche multidirectionnelle du 3M Digital WallDisplay.
RS-232Se raccorde au port série d’un appareil de commande et permet la commande du 3M
Digital WallDisplay au moyen du protocole RS-232C et des commandes série spécifiées.
*Disponible sur le 3M DWD 8100CB et 8200IC seulement
**Disponible sur le 3M DWD 8100IC et 8200IW seulement
1.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale.
2.Appuyez sur l’
interrupteur d’alimentation situé sous le coin inférieur gauche du 3M Digital
WallDisplay, près de l’étiquette 3M. Il doit rester allumé en permanence. Le 3M Digital WallDisplay est à
présent en mode de veille. Le grand
bouton Marche/Arrêt ovale s’allume en orange au bout de quelques
secondes.
3.Appuyez sur le
bouton Marche/Arrêt au centre de la façade inférieure. Le bras de projection se dégage
de son logement au sommet du 3M Digital WallDisplay. Ne bloquez pas son mouvement.
4.Lorsque le bras de projection est totalement déployé, la lampe s’allume automatiquement. Elle atteint sa
pleine illumination en 60 secondes environ. Le
bouton Marche/Arrêt doit alors s’allumer en vert.
ATTENTION
•Le bras de projection du 3M Digital WallDisplay est motorisé. Ne bloquez
pas son mouvement et ne le déplacez pas de force durant la marche du 3M
Digital WallDisplay.
•Ne regardez pas directement dans la lentille de projection du 3M Digital
WallDisplay. La lumière du projecteur peut endommager les yeux.
Le capteur de télécommande se trouve sur le panneau frontal inférieur du 3M Digital WallDisplay. La distance
entre le capteur et la télécommande ne doit pas dépasser 4 mètres.
La télécommande comporte deux claviers. Le clavier avant est en avant du couvercle rabattable. Le clavier
arrière se trouve sous le couvercle. La
gâchette, placée sous le capteur IR avant de la télécommande, est facile
à actionner de l’index.
CAPTEUR IR
Émet les signaux infrarouges
vers le 3M Digital WallDisplay.
TOUCHE MULTIDIRECTIONNELLE
Appuyez pour contrôler la souris de
l’ordinateur, naviguer le système de
menus ou les fonctions Pointeur ou
Dévoiler.
SOURIS DROIT
Pour accéder aux fonctions du
bouton droit en mode souris.
MENU
Appuyez pour afficher le système
de menus à l’écran.
VIDE
Appuyez pour activer ou désactiver
la fonction d’effacement d’écran.
ENTRÉE
Appuyez pour changer la source
d’entrée.
VOLUME
Appuyez pour régler le niveau sonore
du haut-parleur et de la sortie audio.
HORLOGE
Appuyez pour activer ou désactiver
l’affichage du compte à rebours.
BLOQUER
Appuyez pour activer ou désactiver
la fonction d’arrêt d’image.
DÉVOILER
Appuyez pour découvrir une partie
de l’écran, de haut en bas ou de
gauche à droite.
DEL
Indique que la télécommande
émet un signal.
ALIMENTATION
Appuyez pour allumer ou éteindre le 3M Digital WallDisplay.
SILENCE
Allumer pour activer ou désactiver
la fonction audio (haut-parleur).
POINTEUR
Appuyez pour activer ou désactiver
la fonction de pointeur.
CLAVIER AVANT
CLAVIER ARRIÈRE
GÂCHETTE
Pour accéder aux
fonctions du bouton
gauche de la souris.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le 3M Digital WallDisplay. Lorsqu’il est mis sous tension, le
3M Digital WallDisplay déploie automatiquement le bras de projection et allume la lampe.
Silence (Mute)
Appuyez pour couper le son provisoirement. Appuyez une nouvelle fois pour appuyez sur les touches Volume +
ou - pour rétablir le son.
Touche multidirectionnelle
Appuyez sur cette touche pour :
• contrôler la souris de l’ordinateur lorsque vous utilisez la fonction Souris.
• sélectionner des options de menu et ajuster des paramètre depuis le système de menus à l’écran.
• contrôler la position du pointeur lorsque vous utilisez la fonction Pointeur.
• contrôler le chemin de la fonction Dévoiler.
Lorsque vous utilisez le système de menus à l’écran ou la fonction Pointeur, la fonction Souris de l’ordinateur
est provisoirement désactivée. Pour reprendre le contrôle de la souris, désactivez la fonction utilisée ou le système de menus à l’écran.
Remarque : Pour utiliser le mode Souris, le câble de souris USB ou série doit être branché entre le 3M
Digital WallDisplay et l’ordinateur.
Souris Droit (R Mouse)
Fait office de bouton droit lorsque la fonction souris est activée.
Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher ou faire disparaître le système de menus à l’écran.
Vide (Blank)
Appuyez sur cette touche pour vider l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à la fonction d’affichage
normale.
Entrée (Input)
Appuyez sur cette touche pour changer la source d’entrée du 3M Digital WallDisplay. La touche Input fait
passer successivement aux entrées ordinateur (Computer), DVI, vidéo composite (prises RCA) et S-vidéo.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de pointeur. Un point vert s’affiche à l’écran.
Le point se contrôle en appuyant sur les flèches de la
touche multidirectionnelle.
Volume
Appuyez sur la touche + pour augmenter ou sur la touche - pour diminuer le niveau sonore. Lorsque le son est en
sourdine, les touches
Volume + ou - permettent également d’annuler la fonction Silence.
Horloge (Timer)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction d’horloge. L’horloge s’affiche à l’écran et le
compte à rebours démarre. Pour changer la valeur de l’horloge, reportez-vous au sous-menu
Horl à l’écran dans
le menu
Outils.
Bloquer (Freeze)
Une image animée peut être immobilisée en appuyant sur la touche Freeze. Pour annuler la fonction d’arrêt
d’image, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
Freeze.
Dévoiler (Reveal)
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la fonction de dévoilement de l’écran. Appuyez sur la
touche multidirectionnelle dans la direction de dévoilement souhaitée (en bas pour aller de haut en bas, etc.).
Gâchette
Située sur la face inférieure de la télécommande, sous le capteur IR, la gâchette fait office de bouton gauche de
la souris.
Le 3M Digital WallDisplay reconnaît les tracés de marqueur effaçable à sec en signalant la position exacte du
marqueur par rapport au cadre. Ces signaux sont créés et émis par de petits capteurs placés près de la pointe des
gaines de marqueur fonctionnant sur pile. Pour préparer les marqueurs numériques :
1. Dévissez le capuchon de la gaine de marqueur en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Introduisez deux piles boutons (CR2032), borne positive (+) vers le haut. Remettez le capuchon en place en
le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture strié sur le côté de la gaine du marqueur, sous le clip, pour ouvrir le
logement.
3. Ôtez le capuchon d’un marqueur à pointe ogive effaçable à sec. Veillez à ce que la couleur du marqueur
corresponde à celle de la bague du marqueur. Introduisez le marqueur dans la gaine eBeam. Fermez la
gaine de marqueur.
Remarque :Le logiciel eBeam Software détecte la couleur de la gaine de marqueur, pas celle du marqueur
à l’intérieur, sauf si ce paramètre a été spécifiquement modifié. Une pression normale sur le
marqueur lorsque vous écrivez sur l’écran 3M Digital WallDisplay envoie un signal « écriture »
dans la couleur spécifiée de la gaine.
4. Rebouchez la gaine de marqueur pour empêcher la pointe de sécher comme vous le feriez avec tout autre
type de marqueur. Le capuchon empêche également l’émission de signaux lorsqu’il n’est pas utilisé.
5. Répétez les étapes 1 à 4 avec toutes les autres gaines de marqueur.
Remarque :L’émetteur de signaux de la gaine numérique est située directement derrière la pointe du marqueur.
Saisissez la gaine par le fût de manière à ce que les doigts ne bloquent pas le signal.
ATTENTION
Ces piles contiennent du lithium. Consultez la réglementation
sur les déchets dangereux en vigueur et éliminez les piles
comme il se doit.
L’effaceur numérique efface les entrées de marqueur en envoyant des signaux de façon analogue aux marqueurs
numériques. L’effacer envoie un signal « effacement » lorsque vous appuyez son feutre sur l’écran 3M Digital
WallDisplay.
Enlevez le couvercle de pile au sommet de l’effaceur numérique en le tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre à l’aide d’une pièce placée dans la fente. Introduisez deux piles boutons (CR2032), borne positive
(+) vers le haut. Revissez le couvercle.
ATTENTION
Ces piles contiennent du lithium. Consultez la réglementation sur les
déchets dangereux en vigueur et éliminez les piles comme il se doit.
La majorité des réglages et paramètres sont accessible depuis le menu principal et les sous-menus. Pour naviguer et
effectuer les réglages, utilisez la
touche de menu (Menu Keypad) du 3M Digital WallDisplay ou les touches
Menu et multidirectionnelle de la télécommande.
Curseur Coloré—Luminosité
Le curseur Coloré—Luminosité permet de régler simultanément les niveaux de luminosité, de contraste et de
saturation de couleur. Glissez le curseur vers
Coloré pour obtenir une saturation de couleur et un contraste maxi-
mum. Glissez le curseur vers
Luminosité pour obtenir une luminosité maximale.
Pour ajuster le curseur
Coloré—Luminosité :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le curseur
Coloré—Luminosité en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidi-
rectionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Déplacez le curseur en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Le curseur Chaude—Froide règle la température de la couleur. Glissez le curseur vers Chaude pour obtenir des
images plus chaudes et tirant vers le rouge. Glissez le curseur vers
Froide pour obtenir des images plus froides
et tirant vers le bleu.
Pour ajuster le curseur
Chaude—Froide :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le curseur
Chaude—Froide en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirec-
tionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Déplacez le curseur en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Curseur Volume
Le curseur Volume règle le niveau sonore du haut-parleur et de la sortie audio. Glissez le curseur vers la droite
pour augmenter le son. Glissez le curseur vers la gauche pour diminuer le son.
Pour ajuster le curseur
Volume :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le curseur
Volume en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle de
la télécommande ou de la touche
Menu Keypad.
3. Déplacez le curseur en appuyant sur la flèche gauche ou droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Le menu Entrée définit la source vidéo affichée. Lorsque le menu Entrée est sélectionné, la source vidéo
courante est indiquée. Les options
Entrée sont les suivantes : ordinateur (entrée VGA), DVI-D, S-vidéo, vidéo
composite (entrée vidéo RCA) et absence de signal. Une option Entrée peut être sélectionnée si une source vidéo
active est raccordée à la connexion d’entrée du 3M Digital WallDisplay.
Pour configurer le menu
Entrée :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez la fonction
Entrée en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle de
la télécommande ou de la touche
Menu Keypad.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur la flèche droite de la
touche multidirectionnelle ou sur la touche Menu
Keypad
jusqu’à l’affichage de l’option d’entrée souhaitée.
4. Validez l’option d’entrée en appuyant sur la flèche gauche de la
touche multidirectionnelle ou de Menu
Keypad
.
5. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Menu Remise zéro
La fonction de menu Remise zéro ramène toutes les options de menu à leurs réglages par défaut.
Pour activer la fonction de menu
Remise zéro :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez la fonction
Remise zéro en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirection-
nelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Activez la fonction
Remise zéro en appuyant sur la flèche droite de la touche multidirectionnelle ou de
la touche
Menu Keypad.
4. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Le sous-menu Réglage image règle les paramètres de l’image projetée pour les entrées VGAet DVI-D. Utilisez
les curseurs
Position verticale et Position horizontale pour repositionner une image dont certaines parties ne
sont pas visibles. Utilisez les curseurs
Phase et Sync pour éliminer l’effet de traîne verticale et le bruit.
Position verticaleRègle la position verticale de l’image projetée.
Position horizontaleRègle la position horizontale de l’image projetée.
PhaseRègle l’échantillonnage de pixels. Sert à réduire le bruit et le scintillement de
l’image.
SyncRègle le nombre prévu de pixels par ligne vidéo. Sert à éliminer l’effet de traîne.
PrincipalRenvoie au menu principal.
SortiePermet de quitter le système de menu.
Pour ouvrir le sous-menu
Rég. image :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le sous-menu
Rég. image en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirection-
nelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Ouvrez le sous-menu Rég. Image en appuyant sur la flèche droite de la
touche multidirectionnelle ou de
la touche
Menu Keypad.
4. Faites défiler la sélection jusqu’au curseur souhaité et déplacez-le vers la droite ou la gauche selon le cas.
5. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à la fonction
Sortie et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Pour revenir au menu principal, sélectionnez
Principal et appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche
Le sous-menu Outils donne accès aux paramètres et outils suivants :
Horl à l’écran Permet d’afficher un compte à rebours à l’écran.
LanguePermet de choisir la langue utilisée pour les commandes à l’écran (la langue par défaut
est l’anglais). Les choix proposés sont anglais, allemand, espagnol, italien et français.
Arrêt auto.Éteint automatiquement le 3M Digital WallDisplay au bout du délai fixé
(la durée par défaut est 0 minute).
Auto. Lorsqu’une source d’entrée est perdue ou déconnectée, la fonction de commutation
commutateur automatique détecte et se commute sur la source d’entrée disponible suivante. Lorsque
cette fonction est désactivée, appuyez sur le bouton
Input de la télécommande pour
sélectionner la source d’entrée disponible suivante.
Utilis./HresAffiche et/ou réinitialise la durée de fonctionnement du 3M Digital WallDisplay et de sa
lampe, exprimée en heures.
Rég. audioPermet de régler les graves et les aigus.
Pour ouvrir le sous-menu
Outils :
1. Ouvrez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu de la télécommande ou sur l’une des flèches
de la touche
Menu Keypad.
2. Sélectionnez le sous-menu
Outils en appuyant sur la flèche haut ou bas de la touche multidirectionnelle
de la télécommande ou de la touche Menu Keypad.
3. Ouvrez le sous-menu Outils en appuyant sur la flèche droite de la
touche multidirectionnelle ou de la
touche
Menu Keypad.
4. Faites défiler la sélection jusqu’à la fonction souhaitée et réglez-la.
5. Fermez le système de menu en appuyant sur la touche
Menu ou en vous déplaçant jusqu’à l’option Sortie
et en la sélectionnant à l’aide de la flèche droite de Menu Keypad.
Pour revenir au menu principal, sélectionnez
Principal et appuyez sur la flèche gauche ou droite de la touche
multidirectionnelle
ou de la touche Menu Keypad.
3M™ Digital WallDisplay
Utilisation du 3M Digitale WallDisplay comme
Tableau copieur ou Tableau blanc numérique
Mode Tableau copieur
Ce mode permet au 3M Digital WallDisplay de capturer toutes les données depuis l’écran et de les imprimer
sur une imprimant raccordée directement au 3M Digital WallDisplay. Ce système fonctionne sans ordinateur.
Ce mode s’utilise sans projection.
Remarque : Les écrans 3M Classroom Display, 3M Briefing Display et 3M Whiteboard Display sont com-
patibles uniquement avec les imprimantes PCL3 indiquées en Annexe page 50.
Mode Tableau blanc (8200IC seulement)
Vous pouvez utiliser ce mode sans projection, comme un tableau blanc électronique. Vous pouvez enregistrer,
imprimer sur un PC ou sur une imprimante en réseau (mais pas sur l’imprimante branchée sur le 3M Digital
WallDisplay) et partager la réunion sur un réseau. Il n’est pas conseillé d’utiliser la projection dans ce mode car
l’image projetée serait superposée à l’écriture sur le tableau. Le bouton Imprimer de ce système fonctionne
comme la commande Imprimer du système de menu et le bouton Effacer ouvre une nouvelle page.
Mode Projection (8200IC seulement)
La seconde manière d’utiliser le Whiteboard Display avec un ordinateur est le mode Projection. Dans ce mode,
le bureau de votre ordinateur est projeté sur l’écran du 3M Digital WallDisplay et le système peut être utilisé
comme un écran tactile. Pour ce mode, utilisez le stylet numérique à la place des marqueurs effaçables à sec.
Le stylet s’utilise de la même manière qu’une souris sur un PC (y compris le clic droit), par contre les boutons
Imprimer et Effacer sont sans effet.
Utilisation du mode Tableau copieur
Bouton IMPRIMER
Bouton EFFACER
Voya nt DEL
Légende supérieure du
voyant DEL
AUCUNE DONNEE EN MEMOIRE
(Pas de voyant lumineux)
LE TABLEAU REÇOIT DES DONNEES
LA MEMOIRE NE CONTIENT AUCUNE DONNEE
LES DONNEES SONT EN COURS D’IMPRESSION
ERREUR DE CONNEXION
ERREUR DE D’IMPRESSION
(Clignote rapidement en vert)
(Clignote lentement en vert)
(Clignote en vert et orange en
alternance)
(Lumière rouge)
(Clignote lentement en rouge)
Impression
Ordinateur
1. Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation est en marche et que le 3M Digital WallDisplay est branché.
Le bouton Marche/Arrêt ne doit pas nécessairement être en marche.
2. Utilisez les marqueurs numériques pour écrire sur le tableau.
Utilisez l’effaceur numérique ou un chiffon pour effacer.
Pour utiliser l’option d’impression directe, un imprimante doit être branchée sur le port d’imprimante.
Le WallDisplay comme Tableau copieur ou Tableau blanc numérique
3. Appuyez sur le bouton du haut pour imprimer.
4. Appuyez sur le bouton du bas pour effacer la page et le contenu de la mémoire tampon.
Utilisation du mode Tableau blanc
Bouton IMPRIMER
Bouton EFFACER
Voyant DEL
3M™ Digital WallDisplay
Légende supérieure du
voyant DEL
COMMUNIQUER AVEC UN PC
(Lumière orange)
ERREUR DE CONNEXION
(Lumière rouge)
Impression Ordinateur
1. Branchez les câbles et introduisez les marqueurs dans leurs gaines numériques.
2. Sur l’ordinateur connecté, double-cliquez sur l’icône eBeam Software sur le bureau pour démarrer le
programme.
3. Le bouton supérieur sur l’encadrement commande l’impression d’un exemplaire de la page active sur
l’imprimante par défaut de l’ordinateur connecté.
Remarque : Sélectionnez Nouvelle page pour enregistrer votre travail avant d’effacer le tableau.
4. Le bouton inférieur de l’encadrement efface la page en cours et affiche une page blanche sur l’écran de
l’ordinateur.
Installation d’eBeam Software sur votre ordinateur
Configuration minimale requise
Le logiciel eBeam Software fonctionne sur tout ordinateur répondant aux critères minimum suivants :
PC
• Ordinateur compatible Microsoft
• Compatible Windows 98, 2000, ME, XP et Windows NT 4.0 (les utilisateur d’autres plates-formes peuvent
visualiser les réunions partagées via l’applet Java™ à l’aide d’un navigateur Internet exploitant Java)
• 10 Mo d’espace disque dur disponible
• Moniteur VGA ou SVGA 256 couleurs
• Lecteur de CD-ROM ou connexion Internet pour l’installation du logiciel
• Un port série ou USB disponible
Apple Macintosh
Bien que le système d’aide ne traite pas spécifiquement des ordinateurs Macintosh, il existe des versions
d’eBeam Software destinées aux ordinateurs Macintosh dans les configurations suivantes :
• Power Macintosh
• Mac OS 9.x avec Macintosh Runtime for Java™ 2.2 ou plus et 64 Mo de RAM ou
• Mac OS X 10.1 ou plus
• 10 Mo d’espace disque dur disponible
• Un port USB disponible
®
Windows®avec processeur Pentium®de 100 MHz ou plus
Le WallDisplay comme Tableau copieur ou Tableau blanc numérique
Utilisation du mode Projection
Bouton IMPRIMER
Bouton EFFACER
3M™ Digital WallDisplay
Voyant DEL
Légende supérieure du
voyant DEL
COMMUNIQUER AVEC UN PC
(Lumière orange)
ERREUR DE CONNEXION
(Lumière rouge)
Impression Ordinateur
1. Allumez le 3M Digital WallDisplay et attendez que l’image s’affiche à l’écran.
2. Ouvrez une gaine de marqueur numérique et introduisez-y le stylet numérique à la place
d’un marqueur effaçable à sec.
3. Depuis le menu de la barre d’état système d’eBeam, sélectionnez Utiliser avec un projecteur.
4. Depuis le menu de la barre d’état système d’eBeam, sélectionnez Utiliser avec un projecteur.
5. Suivez les instructions de l’assistant de calibrage à l’écran.
VGA
Pour en savoir plus sur le logiciel eBeam Software pour le 3M Whiteboard, veuillez consultez le Guide de
l’opérateur d’eBeam Software pour le 3M Whiteboard Display.
Pour le nettoyage général de l’écran et de l’extérieur du 3M Digital WallDisplay, utilisez un chiffon humide ou
un chiffon de nettoyage à sec comme le chiffon de nettoyage haute performance 3M.
®
Les articles d’effaçage à sec standard, comme le tampon pour tableau blanc Sanford
sur les écrans effaçables à sec. N’utilisez pas de détergents ou solvants à vaporiser sur une quelconque partie du
3M Digital WallDisplay.
Utilisation de la lampe
Utilisation et remplacement de la lampe
La lampe du 3M Digital WallDisplay a une durée de service normal, ou durée de vie, de 1000 heures. Au bout
de 900 heures d’utilisation ou plus, les messages suivants s’affichent à l’écran pendant les trois premières
minutes de marche. Lorsque cela se produit, éteignez le 3M Digital WallDisplay et remplacez l’ampoule usagée
par une neuve. L’utilisation d’une lampe usagée dans le 3M Digital WallDisplay peut causer un problème de
fonctionnement.
Expo®peuvent s’utiliser
Messages à l’écran concernant la lampe
VEUILLEZ CHANGER LA LAMPE
La lampe a été utilisée pendant 800-900 heures et doit être changée. Après avoir remplacé la lampe, remettez son
horloge à zéro.
LA LAMPE N’A PLUS QUE (x) HEURES DE VIE
LE WALLDISPLAY VA S’ÉTEINDRE DANS 40 MINUTES
La lampe a été utilisée pendant 900 à 980 heures et l’alimentation sera coupée au bout de 40 minutes. Après
avoir remplacé la lampe, remettez son horloge à zéro.
LA LAMPE N’A PLUS QUE (x) HEURES DE VIE
LE WALLDISPLAY VA S’ÉTEINDRE DANS 5 MINUTES
La lampe a été utilisée pendant 980 à 1000 heures et l’alimentation se coupera automatiquement au bout de
5 minutes. Après avoir remplacé la lampe, remettez son horloge à zéro.
À 1000 heures le WallDisplay ne s'allumera pas. Remplacez la lampe et remettez à zéro le temporisateur de lampe
Ces messages s’affichent pendant trois minutes seulement, mais apparaissent chaque fois que vous rallumez la
lampe, jusqu’à ce qu’elle soit remplacée.
Reportez-vous également aux instructions de nettoyage de la lampe à la page suivante.
1. Coupez l’alimentation et débranchez le cordon de la prise de courant.
2. Le cas échéant, laissez la lampe refroidir pendant 45 minutes.
3. Il y a deux renfoncements derrière le dessus de la façade, près
de chaque extrémité. Saisissez la plaque de façade au niveau de
chaque renfoncement et tirez-la pour la détacher.
4. Desserrez la vis incorporée située dans le coin supérieur droit
du couvercle de logement de la lampe à l’aide d’un tournevis
standard.
5. Deux fils noirs sont branchés sur la cartouche de lampe au
moyen d’une prise en plastique noir sur le côté droit de la
cartouche.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’électrocution, veillez à toujours éteindre le 3M
Digital WallDisplay et à débrancher le cordon d’alimentation avant de
changer la lampe.
9. Abaissez le levier métallique sur le côté gauche de la cartouche de lampe.
10. Rebranchez les fils noirs sur la prise.
11.Fermez le couvercle du logement et serrez la vis.
12. Alignez les encoches et les languettes sur le côté droit de la
façade et du bras de projection comme sur l’illustration, puis
encliquetez-les.
13. Alignez les encoches et les languettes sur le côté gauche de la
façade et de la tête de projection comme sur l’illustration, puis
encliquetez-les.
Remarque :Vous devez clairement entendre ou sentir un déclic
pour être sûr que la façade est correctement en
place.
Chaque fois que vous changez la lampe, remettez sa durée de marche totale à zéro (consultez la page suivante).
ATTENTION
•Pour réduire le risque de coupure ou la réduction de qualité de l’image en
touchant la lentille, n’introduisez pas la main dan le logment de lampe vide.
•Cette lampe contient du mercure. Consultez la réglementation sur les déchets
dangereux en vigueur et éliminez la lampe comme il se doit.
•La rupture, improbable, de la lampe peut présenter un danger potentiel.
Demandez au revendeur 3M Digital WallDisplay de changer une lampe cassée.
•La lampe est extrêmement chaude durant sa marche normale. Avant de changer la lampe, attendez au moins 45 minutes après sa dernière utilisation.
•Ne desserrez aucune vis, sauf celles indiquées dans les instructions de
remplacement de la lampe.
L’écran du 3MDigital WallDisplay est très facile à changer.
1. Éteignez le 3M Digital WallDisplay et débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
2. Détachez les panneaux d’encadrement droit et gauche. Ils s’enlèvent de deux façons. Tirez pour les
décrocher ou introduisez un tournevis dans l’encoche sur les côtés de chaque panneau, près du sommet.
Les panneaux de détachent et s’encliquètent facilement pour changer l’écran.
3. Glissez l’écran tout droit par le côté ouvert. Pour cela, veillez à prévoir un espace libre de 1,2 m d’un
côté ou l’autre du 3M Digital WallDisplay.
4. Introduisez l’écran neuf par le côté ouvert et glissez-le jusqu’au bout. Vérifiez que l’écran est centré
avant de remettre les panneaux d’encadrement en place. Les panneaux comportent des nervures sur la
face intérieure pouvant endommager l’écran s’il n’est pas centré.
5. Introduisez d’abord la base du panneau, puis encliquetez-le en place.
La source d’entrée n’est pas active.
Un signal est nécessaire pour qu’une
entrée soit sélectionnée.
Le dispositif d’entrée (ordinateur,
magnétoscope, etc.) n’est pas allumé.
La télécommande n’est pas face au
capteur de télécommande.
La télécommande est trop éloignée du
capteur.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur.
Les piles de la télécommande sont vides.
Le système de menu ne s’affiche pas
si aucune source d’entrée n’est
affichée.
Solution
Branchez l’appareil sur une source
d’entrée active.
Allumez la source d’entrée.
Dirigez la télécommande vers le
capteur de télécommande.
Utilisez la télécommande à moins
de 5 mètres.
Enlevez l’obstacle.
Changez les piles.
Branchez l’appareil sur une source
d’entrée active.
Message
Aucune entrée n’est détectée
Veuillez changer la lampe
La lampe n’a plus que (x) heures de vie
Le WallDisplay va s’éteindre dans 40 minutes
La lampe n’a plus que (x) heures de vie
Le WallDisplay va s’éteindre dans 5 minutes
Signification
Le 3M Digital WallDisplay ne reçoit pas de signal
d’une source externe. Contrôlez le branchement
des câbles et vérifiez que l’alimentation est en
marche et que la source externe fonctionne.
La lampe a fonctionné 1400 à 1499 heures et
doit être changée.
La lampe a fonctionné 1500 à 1579 heures et
doit être changée.
Lorsque la lampe a fonctionné 1580 heures ou
plus, ce message s’affiche en clignotant et l’alimentation se coupe au bout de 5 minutes.
La section Dépannage propose des solutions aux problèmes connus du système eBeam. Cette
section couvre les versions Microsoft
®
Windows®d’eBeam Software.
Détection et utilisation du matériel eBeam
Message
« Impossible de
détecter eBeam.
Vérifiez le câble série
et l’alimentation
électrique. »
(Ce message peut
apparaître au démarrage de l’application
ou au cours d’une
réunion.)
Message d’état. « Le
matériel eBeam n’a
pas pu étre détecté. »
ou « Impossible de se
connecter au matériel
eBeam via le port X. »
(où X désigne un
port).
(Ce message peut
apparaître si vous
sélectionnez Annuler
dans la boîte de dialogue « Impossible de
détecter eBeam »).
« Le matériel eBeam
est actuellement utilisé par le mode
Projection. Souhaitezvous utiliser le
matériel eBeam pour
cette application ? »
(Ce message peut
apparaître au démarrage de l’application
ou après la sélection
de « Capturer depuis
le tableau blanc »).
eBeam
Logiciel
Logiciel
Logiciel
Essayez ce qui suit :
• Vérifiez d’abord le matériel du système, comme décrit
plus haut, puis cliquez sur
Annuler..
•Voir
Impossibilité de détecter le matériel.
•Plusieurs copies d’eBeam Software ont-elles été installées sur votre ordinateur ? Si oui, il est possible qu’une
copie fonctionne déjà et qu’elle contrôle le port. Fermez
l’autre copie du logiciel. Nous conseillons également de
désinstaller les anciennes versions d’eBeam Software.
•Quittez l’application Réunion d’eBeam Software et redémarrez-la.
•Vérifiez que l’effaceur n’est pas posé sur son tampon.
•Si vous utilisez un connecteur série/USB, suivez les
instructions de configuration du fabricant.
•Voir
« Impossible de détecter eBeam ». Vérifiez le
câble série et l’alimentation électrique. (Ce message
peut apparaître au démarrage de l’application ou au
cours d’une réunion.)
•Voir
Impossibilité de détecter le matériel.
•Ce message s’affiche si vous essayez d’ouvrir ou de
basculer dans l’application Réunion d’eBeam Software
depuis le mode Projection.
« Pour partager une
réunion, le matériel
eBeam doit être connecté et reconnu ».
(Ce message s’affiche
lorsque vous sélectionnez
Partager la
réunion
).
Impossible de
partager ou rejoindre
une réunion sur le
serveur de réunion
EFI.
Impossible de
partager ou rejoindre
une réunion sur le
serveur de réunion
EFI à l’aide d’un
modem câble ou
ADSL.
Impossible de voir le
nom des réunions
partagées dans la
boîte de dialogue
Se
joindre à une réunion.
Comment configurer
le serveur proxy ?
eBeam
Logiciel
Logiciel
Logiciel
Logiciel
Logiciel
Essayez ce qui suit :
• Pour pouvoir héberger une réunion, votre ordinateur doit
être relié au matériel eBeam. Voir Héberger/Partager
une réunion
.
•Si vous tentez de partager une réunion, assurez-vous
que le matériel eBeam est bien connecté. Voir
Héberger/Partager une réunion.
•Si votre connexion réseau/Internet est protégée par un
pare-feu ou un serveur proxy, configurez d’abord le
serveur proxy. Voir
Configuration du serveur proxy.
•Si vous tentez de partager une réunion, assurez-vous
que le matériel eBeam est bien connecté. Voir
Héberger/Partager une réunion.
•Si votre connexion réseau/Internet est protégée par un
pare-feu ou un serveur proxy, configurez d’abord le
serveur proxy. Voir
Configuration du serveur proxy.
Même si vous ne pensez pas être protégé par un serveur
proxy ou un pare-feu, vous pouvez l’être. Votre fournisseur
d’accès peut avoir un pare-feu, qui causerait ce problème.
Essayez ceci :
•Ajoutez un nouveau serveur (voir
Ajout d’un serveur
de réunion) avec l’adresse DNS :
meetings.e-beam.com et le port 443.
• Cette option n’est offerte que dans les versions 2.1 et
ultérieures. Les versions les plus récentes du logiciel
tentent automatiquement de se connecter par le port
443, mais il peut être nécessaire de configurer
manuellement le serveur comme indiqué plus haut.
• Lorsque l’hôte partage la réunion au moyen de la boîte
de dialogue
Partager la réunion (voir
Héberger/Partager une réunion), il peut opter pour
publier ou non le nom de la réunion. Si le nom est publié, il apparaît dans la boîte de dialogue
Se joindre à la
réunion
. Sinon, les autres participants doivent saisir
manuellement le nom de la réunion dans la zone de
texte correspondante.
•Pour publier le nom de la réunion, veillez à bien cocher
la case
Publier le nom de la réunion dans la boîte de
dialogue
Partager la réunion.
•Votre intranet est-il protégé par un serveur proxy ou un
pare-feu ? La majorité des intranets le sont. Si ce n’est
pas encore fait, activez votre serveur proxy. Voir
Configuration du serveur proxy.
Le logiciel indique
que le matériel
eBeam a été détecté
mais l’écriture n’apparaît pas dans la page
active de l’application
Réunion d’eBeam
Software.
Le logiciel ignore de
nombreux tracés
effectués au marqueur numérique.
Les tracés au marqueur numérique s’affichent dans la mauvaise couleur dans
l’application Réunion
d’eBeam Software.
Les tracés au marqueur numérique
effectués au bas du
tableau blanc n’apparaissent pas dans
l’application Réunion
d’eBeam Software.
eBeam
Matériel
Logiciel
Matériel
Matériel
Logiciel
Matériel
Essayez ce qui suit :
•Appuyez le marqueur numérique sur le tableau blanc. Si
vous n’entendez pas un léger bourdonnement, changez
les piles.
•Essayez un autre marqueur numérique. S’il fonctionne,
changez les piles du marqueur numérique qui ne fonctionne pas.
•Veillez à ne pas tenir le marqueur trop près de la
pointe ; ceci bloque le signal.
•Dans le menu
Outils de l’application Réunion d’eBeam
Software, choisissez
Matériel eBeam > Détecter matériel
eBeam
puis vérifiez la ligne d’état. Si elle indique que le
matériel n’est pas détecté, reportez-vous à
Détection
manuelle du matériel eBeam.
•Appuyez le marqueur numérique sur le tableau blanc. Si
vous n’entendez pas un léger bourdonnement, changez
les piles.
•Veillez à ne pas tenir le marqueur trop près de la
pointe ; ceci bloque le signal.
•Veillez à appuyer le marqueur numérique fermement sur
le 3M Digital WallDisplay lorsque vous écrivez. Le marqueur est conçu pour écrire avec une pression normale
de la main ; il est possible, toutefois, que la pression soit
si légère que le marqueur numérique n’envoie pas de
signal.
•Vérifiez que vous utilisez la gaine de marqueur
numérique de la bonne couleur. La couleur de la gaine
figure sur la bague colorée située près de la pointe du
marqueur numérique.
• Vérifiez la couleur définie pour le marqueur dans la boîte
de dialogue
Paramètres manchon
(voir Définition des
couleurs de marqueur et de l’épaisseur des tracés).
Le logiciel permet de modifier la couleur des marqueurs
numériques eBeam.
• Appuyez fermement le marqueur numérique sur le
tableau blanc. Si vous n’entendez pas un léger bourdonnement, changez les piles.
•Veillez à ne pas tenir le marqueur trop près de la pointe;
ceci bloque le signal.
•Veillez à appuyer le marqueur fermement sur le tableau
blanc lorsque vous écrivez. Le marqueur est conçu pour
écrire avec une pression normale de la main ; il est possible, toutefois, que la pression soit si légère que le marqueur numérique n’envoie pas de signal.
Impossible de voir le
nom des réunions
partagées dans la
boîte de dialogue
Se
joindre à une réunion
.
eBeam
Logiciel
Logiciel
Logiciel
Essayez ce qui suit :
Microsoft
®
Internet Explorer
®
•Dans Internet Explorer, accédez à Outils > Options
Internet
. Cliquez sur l’onglet Sécurité, puis cliquez sur
Sites sensibles. Cliquez sur Personnaliser le niveau,
puis faites défiler la liste jusqu’à Microsoft VM. Vérifiez
que l’option
Désactiver Java n’est pas cochée. Essayez
d’ouvrir l’applet.
•Dans Internet Explorer, accédez à
Outils > Options
Internet
et cliquez sur Supprimer les fichiers.
Essayez d’ouvrir l’applet.
Netscape®
• Dans Netscape, accédez à Fichier (ou Edition ) >
Préférences
. Cliquez sur l’option Avancé et vérifiez que
la case
Activer Java est cochée.
• Dans Netscape, accédez à
Fichier (ou Edition ) >
Préférences
. Cliquez sur l’option Avancé puis sur
Cache. Cliquez sur les boutons Clear Memory Cache
et Clear Disk Cache. Essayez d’ouvrir l’applet.
iVISTA et l’application Réunion d’eBeam Software utilisent
tous deux le port 80 par défaut. Essayez d’héberger la réunion eBeam sur le port 81 ou sur un autre port. Essayez ceci :
•Dans la boîte de dialogue
Partager la réunion (voir
Héberger/Partager une réunion), sélectionnez Utiliser
mon PC pour accueillir cette réunion, puis tapez 81
dans la zone de texte Port.
• Les participants souhaitant se connecter à la réunion
doivent saisir http://nom_réunion:81, où nom_réunion
est le nom entré dans la zone de texte
Nom de la réu-
nion et 81 est la valeur saisie pour le port.
• Lorsque l’hôte partage la réunion au moyen de la boîte
de dialogue
Partager la réunion (voir
Héberger/Partager une réunion), il peut opter pour
publier ou non le nom de la réunion. Si le nom est publié, il apparaît dans la boîte de dialogue Se joindre à la réunion. Sinon, les autres participants doivent saisir
manuellement le nom de la réunion dans la zone de
texte correspondante.
•Pour publier le nom de la réunion, vérifiez que l’hôte a
bien coché la case
Publier le nom de la réunion dans
la boîte de dialogue Partager la réunion.
•Votre intranet est-il protégé par un serveur proxy ou un
pare-feu ? La majorité des intranets le sont. Si ce n’est
pas encore fait, activez votre serveur proxy. Voir
Configuration du serveur proxy.
La qualité de l’image
d’arrière-plan est
mauvaise.
eBeam
Logiciel
Logiciel
Essayez ce qui suit :
• La feuille de calcul contient-elle un graphique ?
L’application Réunion d’eBeam Software ne peut pas
importer de feuille de calcul contenant un graphique.
•Voir
Chargement d’une feuille de calcul Excel en tant
qu’image d’arrière-plan.
• Les images d’arrière-plan envoyées au visualiseur de
réunion de l’applet sont fortement compressées pour
accélérer leur chargement. Il est préférable d’utiliser
l’application Réunion d’eBeam Software si vous souhaitez que les images d’arrière-plan soient plus visibles.
Plateau à accessoires (droit)78-6969-9371-2
Plateau à accessoires (gauche)78-6969-9472-8
Écran facilement effaçable78-6969-9469-4
Commande de pièces et renseignements
Pour tout renseignement sur les produits, assistance produit, service après-vente ou commande d’accessoires,
veuillez contacter le Service clientèle 3M aux numéros suivants :
Le contenu de ce manuel est sujet à modification sans préavis.
3M décline toute responsabilité pour des atteintes à des droits particuliers d’un tiers ou d’autres droits susceptibles de
résulter des informations contenues dans ce manuel. Toute reproduction de ce manuel est strictement interdite sans
autorisation préalable.
48
3M™ Digital WallDisplay
Annexe
Caractéristiques du 3M™ Digital WallDisplay
Taille de l’écran
Rapport de forme de l’écran
Système d’affichage
(Esta página está en blanco intencionadamente para la versión impresa)
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be
reliable, but the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product, you must evaluate it and determine if it
is suitable for your intended application. You assume all risks and liability associated with such use. Any statements related to
the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your purchase order
shall have no force or effect unless expressly set forth in a written agreement signed by an authorized officer of 3M.
Avis Important
Toutes les déclarations, l’information d’ordre technique et les recommendations afférentes aux produits 3M sont fondées sur
des renseignements supposés exacts, mais la précision ou l’intégralité n’est pas garantie. Avant d’utiliser ce produit, vous devez
l’évaluer afin de déterminer s’il est adapté aux applications que vous avez l’intention d’utiliser. Vous acceptez tous les risques
et la responsabilité associés à une telle utilisation. Toutes les déclarations concernant le produit qui ne sont pas incluses dans
les publications actuelles de 3M et toutes les déclarations contradictoires qui sont incluses sur votre bon de commande seront
sans effet sauf accord explicite par écrit avec un cadre agréé de 3M.
Wichtiger Hinweis
Alle Angaben, technischen Informationen und Empfehlungen, die sich auf 3M-Produkte beziehen, sind nach bestem Wissen
korrekt und zuverlässig, jedoch können wir keine Gewähr übernehmen. Vor der Anschaffung dieses Produkts sollten Sie sich
davon überzeugen, das es für den vorgesehenen Einsatz tauglich ist. Alle aus der Verwendung des Produkts entstehenden
Risiken und jegliche Haftung liegt bei Ihnen. Jegliche sich auf das Produkt beziehende Aussagen, die nicht aus einer aktuellen
Veröffentlichung von 3M stammen bzw. jegliche im Kaufauftrag enthaltene gegensätzliche Aussagen sind ohne ausdrückliche
schriftliche Genehmigung durch einen autorisierten Vertreter von 3M nicht gültig bzw. ohne Wirkung.
Aviso Importante
Todas las declaraciones, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos 3M está basada en información que se cree fiable, pero la preción o lo completo de éstas no está garantizado. Antes de utilizar este producto debe evaluarlo y determinar si es adecuado para su aplicación. Usted asume todos los riesgos y la responsabilidades asociadas con dicho
uso. Cualquier afirmación relacionada con el producto que no se encuentre en las publicaciones actuales de 3M, o cualquier
afirmación contraria incluida en su orden de compra, carecerá de vigencia y efecto si no ha sido acordada expresamente, por
escrito, por un funcionario autorizado de 3M.
Avviso importante
Tutte le dichiarazioni, le informazioni tecniche e i consigli relativi a prodotti 3M si basano su informazioni ritenute affidabili,
ma la loro accuratezza o completezza non sono garantite. Prima di utilizzare questo prodotto, è necessario valutarlo e determinarne l’idoneità per l’applicazione prevista. L’utente si assume tutti i rischi e le responsabilità associati a tale utilizzo. Qualsiasi
dichiarazione relativa al prodotto che non sia riportata nelle pubblicazioni correnti della 3M o qualsiasi dichiarazione opposta
riportata sull’ordine d’acquisto, non costituirà obbligo e non avrà alcun effetto, tranne se concordato esplicitamente con autorizzazione scritta emessa da un rappresentante ufficiale della 3M.
3M Austin Center
Building A145-5N-01
6801 River Place Blvd.
Austin, TX 78726-9000
3M Canada
P.O. Box 5757
London, Ontario
N6A 4T1
3M Mexico, S.A. de C.V.
Apartado Postal 14-139
Mexico, D.F. 07000
Mexico
http://www.3M.com/walldisplay
3M Europe
Boulevard de l’Oise
95006 Cerge Pontoise Cedex
France