Zyxel VMG3925-B10C-EU01V2F Quick Start Guide

Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS ITALIANO | NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA
1
Connect the stand with the bracket holes facing up.
2
Place the device vertically on a smooth level surface. Befestigen Sie den Ständer so, dass die Löcher der Halterung nach oben zeigen.
DE
1
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund.
2
Conecte el soporte con los agujeros del soporte mirando hacia arriba.
ES
1
Coloque el dispositivo en posición vertical sobre una superficie plana lisa.
2
Connectez le socle avec les trous du support orientés vers le haut.
FR
1
Posez l'équipement verticalement sur une surface plane.
2
IT
Connettere il supporto con i fori della staffa rivolti verso l‘alto.
1 2
Mettere il dispositivo su una superfice lineare. Verbind de standaard met de beugelgaten naar boven.
NL
1
Plaats het apparaat vertikaal, op een vlakke ondergrond.
2
FI
Kiinnitä tukikaari laitteeseen siten, että ripustusreiät jäävät ylös.
1 2
Sijoita laite pystyasentoon tasaiselle alustalle.
SE
1
Anslut stativet med fästhålen uppåt.
2
Placera enheten vertikalt på en plan yta.
Dual-Band Wireless AC/N VDSL2
Desktop Installation
1
VMG3925-B10C/B30C
Combo WAN Gateway
2
Use the gray phone cable to connect the DSL port to a DSL splitter (1-a) or
EN
1
directly to the telephone wall outlet.
Use an Ethernet cable to connect the WAN port to a gateway modem (1-b). Connect a computer to the LAN port using the yellow Ethernet cable (optional).
2 3
Connect the power cable to the modem and press the power button.
DE
1
Verbinden Sie den DSL-Anschluss mit einem DSL-Splitter (1-a) oder direkt mit der Telefonsteckdose an der Wand. Verwenden Sie dazu das graue Telefonkabel.
ODER
Verbinden Sie den WAN-Anschluss mit einem Gateway-Modem (1-b). Verwenden Sie dazu ein Ethernet-Kabel. Schließen Sie einen Computer mit dem gelben Ethernet-Kabel an den LAN-Port an
2
(optional).
3
Schließen Sie das Netzkabel an das Modem an, und drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste.
ES
Use un cable de teléfono gris para conectar el puerto DSL a un splitter DSL (1-a) o
1
directamente a la toma del teléfono en la pared.
O
Use un cable Ethernet para conectar el puerto WAN a un módem de puerta de enlace (1-b).
2
Conecte un equipo al puerto LAN con el cable Ethernet amarillo (opcional). Conecte el cable de alimentación al módem y presione el botón de encendido.
3
Utilisez le câbe téléphonique grispour connecter le port DSL à un filtre xDSL (1-a) ou
FR
1
directement à la prise téléphonique murale.
OU
Utilisez un câble Ethernet pour connecter le port WAN à un modem (1-b). Connectez un ordinateur au port LAN en utilisant le câble Ethernet jaune (option).
2
Branchez le câble d'alimentation au modem et appuyez sur le bouton ON/OFF.
3
IT
Utilizzare un cavo telefono grigio per collegare la porta DSL a un DSL splitter (1-a)
1
oppure direttamente alla presa del telefono al muro.
OPPURE
Utilizzare un cavo Ethernet per collegare la porta WAN a un gateway modem (1-b).
2
Collegare un computer alla porta LAN mediante il cavo Ethernet Giallo (opzionale).
3
Collegare il cavo di alimentazione a modem e premere il pulsante di accensione.
NL
Gebruik de grijze telefoonkabel om de DSL-poort te verbinden met een DSL-splitter
1
(1-a) of direct met de telefoonaansluiting.
OF
Gebruik een Ethernet kabel om de WAN-poort met een. gateway modem (1-b) te verbinden. Sluit een computer aan op de LAN-poort met de gele Ethernetkabel (optioneel).
2 3
Sluit de stroomkabel aan op het modem en druk op de AAN/UIT knop.
FI
1
Kytke DSL-portti harmaalla puhelinkaapelilla DSL-jakajaan (1-a) tai suoraan puhelimen seinäpistorasiaan.
TAI
Kytke WAN-portti Ethernet-kaapelilla yhdyskäytävämodeemiin (1-b). Kytke tietokone LAN-porttiin keltaisella Ethernet-kaapelilla (valinnainen).
2 3
Kytke virtajohto modeemiin ja paina virta painiketta.
SE
Använd den grå telefonkabeln för att ansluta DSL-porten till en DSL-splitter (1-a)
1
eller direkt till telefonjacket.
ELLER
Använd en Ethernet-kabel för att ansluta WAN-porten till ett gateway-modem (1-b).
2
Anslut en dator till LAN-porten med den gula Ethernet-kabeln (tillval).
3
Anslut nätkabeln till modemet och tryck på strömbrytaren.
Hardware Connections
1
DSL
1-a
(Optional)
2 3
LAN
OR
INTERNET
ON
Internet is ready. Internet is not ready.
OR
INTERNET
POWER
OFF
WAN
1-b
POWER
Power On
ON
1
The SSID and Wireless key are on the device label.
2
On your smartphone or notebook, find this SSID. Enter the Wireless key to connect.
1
Die SSID und der WLAN Schlüssel befinden sich auf dem Etikett am Gerät.
DE
2
Suchen Sie diese SSID auf Ihrem Smartphone oder Notebook. Geben Sie den Schlüssel für die WLAN-Verbindung ein.
1
ES
El SSID y la contraseña inalambrica estan en la etiqueta del Dispositivo. En su smartphone o portátil, busque este SSID. Escriba la contraseña de
2
conexión inalámbrica para conectar.
1
FR
Le SSID et la clé WiFi se trouve sur l'étiquette au dos de l'équipement.
2
Sur votre smartphone ou votre ordinateur portable, trouvez ce SSID. Saisissez la clé sans fil pour vous connecter. La SSID e la chiave wireless sono scritti sull'etichetta del dispositivo.
1
IT
Trova questo SSID sul tuo smartphone o notebook. Immetti il codice Wireless
2
per effettuare il collegamento.
1
De naam van het draadloze netwerk (SSID) en bijbehorende wachtwoord
NL
staan op de label van het apparaat.
2
Vind deze SSID op jouw smartphone of notebook. Voer de Draadloze toegangscode in om te verbinden.
1
Löydät langattoman verkon nimen (SSID) ja salausavaimen laitteeseen
FI
liimatusta tarrassa.
2
Etsi SSID-tunnus älypuhelimessa tai kannettavassa tietokoneessa. Muodosta yhteys näppäilemällä langattoman verkon avain.
1
SE
SSID och trådlösa nyckeln finns på enhetens etikett.
2
Hitta denna SSID på din smarta telefon eller bärbara dator. Ange den trådlösa nyckeln för att ansluta.
1/2
WiFi Connection / Using SSID
1 2
SSID (2.4G)
SSID (5G)
Wireless key
Zyxel_xxxx
Zyxel_xxxx_5G
XXXXXXXXXX
SSID (2.4G)
Zyxel_xxxx
Wireless key
XXXXXXXXXX
WLAN/WPS
OR
WiFi
Zyxel_xxxx
Wireless key
XXXXXXXXXX
Quick Start Guide
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS ITALIANO | NEDERLANDS | SUOMI | SVENSKA
1
Press the WPS button until the WiFi 2.4G and 5G LEDs light up in amber.
2
Press the WPS button on the client. If the WPS method fails, perform the Using SSID method.
1
Drücken Sie so lange auf die WPS-Taste, bis die LED-Anzeigen für WiFi 2.4G
DE
und 5G orangefarben leuchten.
2
Drücken Sie die WPS Taste am Client-Gerät. Si el método WPS no funciona, siga No WPS como método.
1
ES
Presione el botón WPS hasta que los LEDs de WiFi 2.4G y 5G se enciendan en naranja.
2
Pulse el botón WPS en el Cliente. Si el método WPS no funciona, siga No WPS como método. Appuyez sur le bouton WPS jusqu'à ce que les voyants LED WiFi 2.4G et 5G
1
FR
s'allument en orange.
2
Appuyez sur le bouton WPS de l'équipement client. Si la méthode WPS échoue, utilisez la méthode non WPS.
1
IT
Premere il pulsante WPS finché i LED WiFi 2.4G e 5G non iniziano a lampeggiare in arancione.
2
Premere il pulsante WPS sul client. Se il metodo WPS non riesce, eseguire il metodo no WPS.
1
NL
Druk op de WPS-knop totdat de WiFi 2.4G en 5G LEDs oranje worden. Druk de WPS knop op de client. Als de WPS-methode mislukt, voer dan de No
2
WPS-methode uit.
1
FI
Paina WPS-painiketta, kunnes WiFi 2.4G ja 5G LED-merkkivalot syttyvät oranssina.
2
Paina langattoman sovittimen WPS painiketta. Jos asetusten määritys WPS-menetelmällä ei onnistu, määritä asetukset ilman WPS-toimintoa.
1
SE
Tryck på WPS-knappen tills LED-lamporna WiFi 2.4G och 5G lyser orange. Tryck på klientens WPS knapp. Om WPS-metoden misslyckas, utför Ingen
2
WPS-metoden.
Dual-Band Wireless AC/N VDSL2
WiFi Connection / Using WPS
1
WPS ON
More than 5 seconds
2
WiFi 2.4G
WiFi 5G
ON
ON
VMG3925-B10C/B30C
Combo WAN Gateway
2
WiFi
ZyXEL VMG3925-B10C/B30C
Connect
OR
within
minutes
WiFi
WPS
setup
Android Only
Open a web browser and go to http://192.168.1.1. Enter the default User Name (admin) and admin login password (on the device label), and then click Login. A wizard runs. Follow the wizard prompts to complete the setup. Öffnen Sie einen Webbrowser, und rufen Sie http://192.168.1.1 auf.
DE
Geben Sie den Standard Benutzernamen (admin) und das Admin Anmeldekennwort (auf dem Etikett des Geräts) ein und klicken Sie anschließend auf Login. Ein Assistent wird ausgeführt. Folgen Sie den Anweisungen des Assistenten. Abra un explorador web y vaya a http://192.168.1.1
ES
Escriba el Nombre de usuario (admin) y la contraseña de inicio de sesión admin (en la etiqueta del dispositivo), a continuación haga clic en Iniciar sesión (Login). Se abrirá un asistente. Siga las instrucciones del asistente.
FR
Ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse http://192.168.1.1 Entrez le nom d'utilisateur (admin) par défaut et le mot de passe d'administrateur (sur l'étiquette de l'appareil), puis cliquez sur Connexion (Login). Un assistant se lance. Suivez les instructions de l'assistant. Aprire il browser web e andare a https://192.168.1.1
IT
Immettere il nome utente predefinito (admin) (sull’etichetta), quindi fare clic su Login. Viene lanciata una procedura guidata. Seguire le indicazioni della procedura guidata.
NL
Open een webbrowser en ga naar http://192.168.1.1. Voer de standaard Gebruikersnaam (admin) en admin login wachtwoord (op het apparaat label) in en klik dan op Login. Er wordt een wizard gestart. Volg de instructies van de wizard. Avaa selain ja siirry osoitteeseen https://192.168.1.1.
FI
Kirjoita oletusarvoinen käyttäjätunnus (admin) ja pääkäyttäjän salasana (laitteeseen kiinnitetyssä tarrassa) ja valitse sitten Login (Kirjaudu). Apuohjelma on käynnissä. Seuraa apuohjelman antamia ohjeita.
SE
Öppna en webbläsare och gå till http://192.168.1.1 Ange standardanvändarnamn (admin) och administratörslösenord (på enhetens etikett), och klicka sedan på Login (inloggning). En guide körs. Följ anvisnignarna i guiden.
Quick Start Wizard
http://192.168.1.1
User Name : admin Password : Refer to the Device label (default)
VMG3925-B10C/B30C
User Name
Password
admin
xxxxxxxx
Login
Device Label
Welcome to Quick Start wizard
Time Zone
Next CloseBack
(Optional) Drill two holes at the distance of 105mm apart. Insert screw anchors and screws (not provided) into the holes. Attach the bracket to your VMG3925-B10C/B30C with the bracket holes facing down. Hang it on the screws. (Optional) Bohren Sie zwei Löcher in einem Abstand von 10,5 cm zueinander. Schieben
DE
Sie Dübel in die Löcher und schrauben Sie jeweils eine Schraube hinein (nicht im Lieferumfang enthalten). Befestigen Sie die Halterung so am VMG3925-B10C/B30C, dass die Löcher der Halterung nach unten zeigen. Hängen Sie die Halterung mit dem Gerät an die Schrauben. (Opcional) Perfore dos agujeros a una distancia de 105mm. Inserte los tacos de los
ES
tornillos (no incluidos) en los agujeros. Coloque el soporte en su VMG3925-B10C/B30C con los agujeros del soporte mirando hacia abajo. Colóquelo en los tornillos. (Option) Percez deux trous espacés de 105 mm. Insérez les chevilles et les vis
FR
(non fournies) dans les trous. Fixez le support sur votre VMG3925-B10C/B30C avec les trous du support orientés vers le bas. Suspendez le aux vis. (Opzionale) Praticare due fori a una distanza di 105 mm l'uno dall'altro. Inserire la vite
IT
ancoraggi e viti (non forniti) nei fori. Fissare la staffa al vostro VMG3925-B10C/B30C con i fori della staffa rivolti verso il basso. Agganciare con le viti. (Optioneel) Boor twee gaten op een afstand van 105mm van elkaar. Plaats schroef
NL
pluggen en schroeven (niet meegeleverd) in de gaten. Bevestig de beugel op jouw VMG3925-B10C/B30C met de beugelgaten naar beneden. Hang deze op de schroeven.
FI
(Valinnainen) Poraa kaksi reikää 105 mm:n etäisyydelle toisistaan. Asenna reikiin ruuviankkurit ja ruuvit (eivät sisälly toimitukseen). Kiinnitä tukikaari/ripustin VMG3925-B10C/B30C-laittee-seen siten, että ripustusreiät jäävät alas. Ripusta laite ripustimesta ruuveihin.
SE
(Tillval) Borra två hål med 105 mm mellanrum. Sätt i skruv-ankare och skruvar (medföljer inte) i hålen. Sätt fast fästet på din VMG3925-B10C/B30C med fästhålen nedåt. Häng den på skruvarna.
Wall Mounting
x2x2
105mm
(Optional)
2/2
See the User’s Guide at www.zyxel.com for more information, including customer support and safety warnings.
Copyright © 2017 Zyxel Communications Corp. All Rights Reserved.
Loading...