Power
Quick Start Guide
5-Port / 8-Port Desktop Switch
Ethernet
PC
IP Phone
English
For a color-coded port with QoS enabled, green indicates high priority, yellow indicates medium priority and grey means low priority.
The light turns on. The lights blink when there is traffic (Amber - 10/100 Mbps, Green - 1000 Mbps).
Deutsch
Bei einem farbkodierten Port mit aktiviertem QoS bedeutet grün hohe Priorität, gelb bedeutet mittlere Priorität und grau bedeutet
niedrige Priorität.
Die -LED beginnt zu leuchten. Die -LED blinkt bei Übertragung (Orange - 10/100 Mbps, Grün - 1000 Mbps).
Español
Para un puerto codificado por colores con QoS habilitado, el verde indica prioridad alta, el amarillo prioridad media y el gris prioridad
baja.
La luz se encenderá. La luz parpadeará cuando haya tráfico (ámbar - 10/100 Mbps, verde - 1000 Mbps).
Français
Pour un port codé par couleur avec QoS activé, vert indique une priorité élevée, jaune indique une priorité moyenne et gris signifie
une faible priorité.
Le témoin lumineux s'allume. Les témoins lumineux clignotent quand il y a du trafic (Ambre - 10/100 Mbps, Vert - 1000 Mbps).
Italiano
Per una porta codificata con i colori e con QoS attivato, verde indica alta priorità, giallo indica media priorità e grigio indica bassa
priorità.
La spia si accende. Le spie lampeggiano quando c'è traffico (arancione: 10/100 Mbps, verde: 1000 Mbps).
Western Europe
Nederlands
Op een poort met kleurcodering waarop QoS is ingeschakeld, geeft groen hoge prioriteit, geel gemiddelde prioriteit en grijs lage
prioriteit aan.
Het lampje gaat branden. Het lampje knippert bij netwerkverkeer (geel - 10/100 Mbps, groen - 1000 Mbps).
Čeština
U barevně označeného portu s povolenou funkcí QoS zelená barva indikuje vysokou prioritu, žlutá střední prioritu a šedá znamená
nízkou prioritu.
Kontrolka svítí. Kontrolka bliká, probíhá-li přenos dat (žlutá - 10/100 Mb/s, zelená - 1000 Mb/s).
Magyar
Színkódolt csatlakozók esetén engedélyezett QoS szolgáltatással: a zöld magas prioritást, a sárga közepes prioritást, a szürke
alacsony prioritást jelent.
Világítani kezd a fény. A fények villognak, ha van forgalom (sárga: 10/100 Mbps; zöld: 1000 Mbps).
Română
Referitor la codul culorilor portului când QoS este activat, verde indică prioritate mare, galben indică prioritate medie, iar gri
înseamnă prioritate scăzută.
Indicatorul luminos se aprinde. Indicatoarele luminoase clipesc atunci când există trafic (chilimbar - 10/100 Mbps, verde - 1000 Mbps).
Polski
Dla portu z zakodowanymi kolorami i z włączonym QoS, kolor zielony oznacza wysoki priorytet, żółty - średni a szary - niski.
Światło włączone. Światła migają, gdy jest ruch (bursztynowe - 10/100 Mbps, zielone - 1000 Mbps).
Slovenščina
V barvno označenih vratih, ko je QoS omogočen, zelena označuje visoko prioriteto, rumena označuje srednjo prioriteto in siva
označuje nizko prioriteto.
Vklopi se lučka. lučka utripa, ko je na voljo omrežni promet (Jantarna - 10/100 Mbps, Zelena - 1000 Mbps).
Eastern Europe
Slovenčina
Pri porte s farebným kódom so zapnutým QoS zelená znamená vysokú prioritu, žltá znamená strednú prioritu a sivá znamená nízku
prioritu.
Rozsvieti sa indikátor . Indikátory budú blikať vtedy, keď prebieha prenos (žltá - 10/100 Mb/s, zelená - 1000 Mb/s).
български
При цветно кодиран порт с активиран QoS, зеленият цвят означава висок приоритет, жълтият цвят означава среден приоритет,
а сивият цвят означава нисък приоритет.
Включва се светлината . Светлините мигат, когато има трафик (кехлибарено - 10/100 Mbps, зелено - 1000 Mbps).
1/ 2
Co py ri gh t © 2013 ZyXEL Comm un ic ation s Co rp . Al l Ri ghts Rese rv ed
Power
Ethernet
Northern EuropeAsia
PC
IP Phone
Dansk
For farvemærkede porte med QoS aktiveret, betyder grøn høj prioritet, gul betyder middel prioritet og grå betyder lav prioritet.
lyset tænder. lyset blinker, når der er trafik (Orange - 10/100 Mbps, Grøn - 1000 Mbps).
Norsk
For en fargekodet port med QoS aktivert angir grønt høy prioritet, gult angir middels prioritet, og grått betyr lav prioritet.
Lampen slås på. Lampen blinker når det er trafikk (gult - 10/100 Mbps, grønt - 1000 Mbps).
Svenska
För en färgkodad port med QoS aktiverat indikerar grönt hög priotiet, gult mediumprioritet och grått låg prioritet.
Lampan tänds. blinkar när det förekommer trafik (orange - 10/100 Mbps, grön - 1000 Mbps).
Suomi
QoS-toimintoa käyttävissä värikoodatuissa porteissa vihreä tarkoittaa korkeaa prioriteettia, keltainen keskitason prioriteettia ja
harmaa alhaista prioriteettia.
-valo syttyy. -valot vilkkuvat liikenteen mukaan (oranssi: 10/100 Mbps, vihreä: 1000 Mbps).
ภาษาไทย
สำหรับรหัสสีพอร์ทที่แสดงว่า QoS ใช้งานได้ สีเขียวใช้งานได้เต็มที่ สีเหลืองระดับกลางและสีเทาระดับต่ำ
ไฟ เปิด ไฟ สว่างเมื่อมีการใช้งาน (เหลืองอำพัน - 10/100 Mbps, เขียว - 1000 Mbps).
繁體中文
對於啟用QoS並以顏色區分的連接埠,綠色表示高優先權,黃色表示中優先權,以及灰色表示低優先權。
燈會亮起。 有流量時, 燈會閃爍(黃褐色燈 - 10/100 Mbps,綠燈 - 1000 Mbps)。
(Bulgarian) eština (Czech) Dansk (Danish) Deutsch (German)
RoHS 2011/65/ RoHS Sm rnic e 2011/65/EU RoHS Direkti v 2011/65/EU RoHS Richtlinie 2011/65/EU
WEEE 2012/19/ C WEEE Sm rnice 2012/19/EU WEEE Direktiv 2012/19/EU WEEE Richtlinie 2012/19/EU
PPW 94/62/ PPW Sm rnice 94/62/ES PPW Direktiv 94/62/EF PPW Richtlinie 94/62/EG
REACH ( ) 1907/2006 REACH Na ízení (ES) . 1907/2006 REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006 REACH VERORDNUNG (EG) Nr. 1907/2006
ErP 2009/125/ ErP Sm rnice 2009/125/ES ErP Direktiv 2009/125/EF ErP Richtlinie 2009/125/EG
/ Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
01/10/2013
English Español (Spanish) Français (French)
Environmental product declaration Declaraciones Ambientales de Producto Profil environnemental de produit
RoHS Directive 2011/65/EU RoHS Directiva 2011/65/UE RoHS Directive 2011/65/UE
WEEE Dire ctive 2012/19/EU WEEE Directiva 2012/19/UE WEEE Directive 2012/19/UE
PPW Directive 94/62/EC PPW Directiva 94/62/CE PPW Directive 94/62/CE
REACH Regulation (EC) No 1907/2006 REACH REGLAMENTO (CE) nº 1907/2006 REACH RÈGLEMENT (CE) N° 1907/2006
ErP Directive 2009/125/EC Er P Directiva 2009/125/CE ErP Directive 2009/125/CE
Name/ title: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signature: Date (dd/mm/yyyy):
01/10
Lietuvių kalba (Lithuanian) Magyar (Hungarian)
Aplinkosauginę gaminio deklaraciją Környezetvédelmi terméknyilatkozatot
RoHS Direktyva 2011/65/ES RoHS 2011/65/EU Irányelve
WEEE Dire ktyva 2012/19/ES WEEE 2012/19/EU Irányelve
PPW Direktyva 94/62/EB PPW 94/62/EK Irányelve
REACH REGLAMENTAS (EB) Nr. 1907/2006 REACH 1907/2006/EK Rendelete
ErP Direktyva 2009/125/EB ErP 2009/125/EK Irányelve
Vardas/
Raymond Huang / Quality & Customer
titulas:
Service Division Assistant VP
Parašas: Data (dd/mm /mmmm):
01/10/2013
Português (Portuguese)
Declaração ambiental do produto
RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Directiva 94/62/CE
REACH Regulamento (CE) n.º 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE
Nome/ título: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Assinatura: Data (dd/mm/aaaa):
01/10/2013
Svenska (Swedish)
Miljöproduktdeklaration
RoHS Direktiv 2011/65/EU
WEEE Direktiv 2012/19/EU
PPW Direktiv 94/62/EG
REACH Förordning (EG) nr 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EG
Namn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Namnteckning: Datum (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Environmentální prohlášení o produktu Miljøvaredeklaration Produkt-Umweltdeklaration
( ):
/2013
Raymond Huang / Quality & Customer
Jméno/ titul:
Service Division Assistant VP
Podpis: Datum (dd/mm/rrrr):
Nombre/
Raymond Huang / Quality & Customer
título:
Service Division Assistant VP
Firma: Fecha (aaaa/mm/dd):
Név/ cím: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Aláírás: Dátum (éééé/hh/nn):
Română (Romanian)
Declaraţie de mediu privind produsele
RoHS Directiva 2011/65/UE
WEEE Directiva 2012/19/UE
PPW Directiva 94/62/CE
REACH REGULAMENTUL (CE) NR. 1907/2006
ErP Directiva 2009/125/CE
Numele/
Raymond Huang / Quality & Customer
titlu:
Service Division Assistant VP
Semnătura: Data (zz/ll/aaaa):
Ελληνικά (Greek)
Περιβαλλο ντική δήλ ωση προϊόν τος
RoHS Οδηγία 2011/65/EE
WEEE Οδηγία 20 12/19/EE
PPW Οδηγία 94/62/EK
REACH
Κανονισμό (EK) αριθ. 1907/2006
ErP Οδηγία 2009/125/EK
Raymond Huang / Quality & Customer
Όνομα / τίτλος:
Service Division Assistant VP
Υπογραφή:
01/10/2013
2013/10/01
2013/10/01
01/10/2013
Ημερομηνία (ηη/μμ/εεεε):
01/10/2013
Navn/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Underskrift: Dato (dd/mm/ååå å):
01/10/2013
Nom/ titre: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signature: Date (aaaa/mm/jj):
2013/10/01
Malti (Maltese)
Dikjarazzjoni Ambjentali dwar il-Prodott
RoHS Direttiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/KE
REACH REGOLAMENT (KE) NRU 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/KE
Isem/ titolu: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma: Data (ssss/xx/jj):
2013/10/01
Slovenčina (Slovak)
Vyhlásenie o environmentálnom výrobku
RoHS Smernica 2011/65/EÚ
WEEE Sm ernica 2012/19/EÚ
PPW Smernica 94/62/ES
REACH Nariadenie (ES) č. 1907/2006
ErP Smernica 2009/125/ES
Meno/ titul: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Dátum (dd/mm/rrrr):
01/10/2013
Norsk (Norwegian)
Miljødeklarasjon
RoHS Direkti v 2011/65/EU
WEEE Direk tiv 2012/19/EU
PPW Direkti v 94/62/EF
REACH Forordning (EF) nr. 1907/2006
ErP Direktiv 2009/125/EF
Navn/ tittel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Signatur: Dato (dd/mm/åååå):
01/10/2013
Name/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Unterschrift: Datum (jjjj/mm/tt):
2013/10/01
Italiano (Italian)
Dichiarazione ambientale di prodotto
RoHS Direttiva 2011/65/UE
WEEE Direttiva 2012/19/UE
PPW Direttiva 94/62/CE
REACH REGOLAMENTO (CE) n. 1907/2006
ErP Direttiva 2009/125/CE
Nome/ titolo: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Firma: Data (aaaa/mm/gg):
2013/10/01
Nederlands (Dutch)
Milieuproductverklaring
RoHS Richtlijn 2011/65/EU
WEEE Ric htlijn 2012/19/EU
PPW Richtlijn 94/62/EG
REACH Verordening (EG) nr. 1907/2006
ErP Richtlijn 2009/125/EG
Naam/ titel: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Handtekening: Datum (dd/mm/jaar):
01/10/2013
Slovenščina (Slovene)
Okoljsko deklaracijo izdelka
RoHS Direkti va 2011/65/EU
WEEE Dire ktiva 2012/19/EU
PPW Direkti va 94/62/ES
REACH Uredba (ES) št. 1907/2006
ErP Direktiva 2009/125/ES
Ime/ naziv: Raymond Huang / Quality & Customer
Service Division Assistant VP
Podpis: Datum (dd/mm/llll):
01/10/2013
Eesti keel (Estonian)
Toote keskkonnadeklaratsiooni
RoHS Direktiiv 2011/65/EL
WEEE Direktiiv 2012/19/EL
PPW Direktiiv 94/62/EÜ
REACH MÄÄRUS (EÜ) nr 1907/2006
ErP Direktiiv 2009/125/EÜ
Nimi/
Raymond Huang / Quality & Customer
pealkiri:
Service Division Assistant VP
Allkiri: Kuupäev (pp/kk/aaaa):
01/10/2013
Latviešu valoda (Latvian)
Produkta vides ietekm
juma deklar cija
va 2011/65/ES
RoHS Direkt
va 2012/19/ES
WEEE Dire kt
PPW Direkt
va 94/62/EK
REACH Regula (EK) Nr. 1907/2006
va 2009/125/EK
ErP Direkt
Nosaukums/
Raymond Huang / Quality & Customer
tituls:
Service Division Assistant VP
Paraksts: Datums (dd/mm/gggg):
01/10/2013
Polski (Polish)
Deklarację środowiskową produktu
RoHS Dyrektywa 2011/65 /UE
WEEE Dyrektywa 2012/19/UE
PPW Dyrektywa 94/62/W E
REACH Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006
ErP Dyrektywa 2009/125/WE
Nazwisko/
Raymond Huang / Quality & Customer
tytuł:
Service Division Assistant VP
Podpis: Data (rrrr/mm/dd):
2013/10/01
Suomi (Finnish)
Standardiin perustuva
ympäristötuoteseloste
RoHS Direktiivi 2011/65/EU
WEEE Direktiivi 2012/19/EU
PPW Direktiivi 94/62/EY
REACH ASETUS (EY) N:o 1907/2006
ErP Direktiivi 2009/125/EY
Nimi/
Raymond Huang / Quality & Customer
otsikko:
Service Division Assistant VP
Allekirjoitus: Päivämäärä (pp/kk/vvvv):
01/10/2013
“IN FORMA ZIONI A GLI U TEN TI”
Ai se nsi del l’art . 13 del De creto L egisl ativo 2 5 lugli o 2005, n .151” Attua zione d elle Di retti ve
200 2/95/ CE, 200 2/96/ CE e 2003 /108/ CE, rel ative a lla rid uzion e dell’ uso di so stanz e peric olose
nel le appa recch iatur e elett riche e d elett ronic he, non ché all o smalt iment o dei rif iuti”
Il si mbolo d el cass onett o barra to ripo rtato s ull’a ppare cchia tura o su lla sua c onfez ione in dica ch e il
pro dotto a lla fin e della p ropri a vita ut ile dev e esser e racco lto sep arata mente d agli al tri rif iuti.
La ra ccolt a diffe renzi ata del la pres ente ap parec chiat ura giu nta a fin e vita è or ganiz zata e ge stita d al
pro dutto re. L’ut ente ch e vorrà d isfar si dell a prese nte app arecc hiatu ra dovr à quind i conta ttare i l
pro dutto re e segu ire il si stema c he ques to ha ado ttato p er cons entir e la racc olta se parat a
del l’app arecc hiatu ra giun ta a fine v ita.
L’ad eguat a racco lta dif feren ziata p er l’av vio suc cessi vo dell ’appa recch iatur a disme ssa al ri cicla ggio,
al tr attam ento e al lo smal timen to ambi ental mente c ompat ibile c ontri buisc e ad evit are pos sibil i effet ti
neg ativi s ull’a mbien te e sull a salut e e favor isce il r eimpi ego e/o r icicl o dei mat erial i di cui è co mpost a
l’a ppare cchia tura.
Lo sm altim ento ab usivo d el prod otto da p arte de l deten tore co mport a l’app licaz ione de lle san zioni
amm inist rativ e previ ste dal la norm ativa v igent e.”
安全警告
為了您 的安全,請 先閱讀以下 警告及指示 :
• 請勿將 此產品接近 水、火焰或 放置在高溫 的環境。
• 避免設 備接觸
• 任何液 體 - 切勿讓設備 接觸水、雨 水、高濕度 、污水腐蝕 性的液體或 其他水份。
• 灰塵及 污物 - 切勿接觸 灰塵、污物 、沙土、食 物或其他不 合適的材料 。
• 切勿重 摔或撞擊設 備,並勿使 用不正確的 電源變壓器 。
若接上 不正確的 電源變 壓器會 有爆炸的 風險。
• 請勿隨 意更換產品 內的電池。
• 如果更 換不正確之 電池型式, 會有爆炸的 風險,請依 製造商說明 書處理使用 過之電池。
• 請將廢 電池丟棄在 適當的電器 或電子設備 回收處。
• 請勿將 設備解體。
• 請勿阻 礙設備的散 熱孔,空氣 對流不足將 會造成設備 損害。
• 請插在 正確的電壓 供給插座( 如:北美/ 台灣電壓1 10V AC,歐 洲是230 V AC)。
• 假若電 源變壓器或 電源變壓器 的纜線損壞 ,請從插座 拔除,若您 還繼續插電 使用,會有 觸電死亡的 風
險。
• 請勿試 圖修理電源 變壓器或電 源變壓器的 纜線,若有 毀損,請直 接聯絡您購 買的店家, 購買一個新 的
電源變 壓器。
• 請勿將 此設備安裝 於室外,此 設備僅適合 放置於室內 。
• 請勿隨 一般垃圾丟 棄。
www.zyxel.com
Declaration of Conformity
Product information
Product Name :
Model Number :
Produced by
Company Name : ZyXEL Communications Corporation
Company Add. :
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards or other
normative documents:
EMC:
EN 55022: 2010+AC:2011
EN 61000-3-2: 2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3: 2008
EN 55024: 2010
RoHS 2 :EN 50581:2012
The Product herewith complies with requirements of the following Directive :
The Low Voltage Directive 2006/95/EC , The EMC Directive 2004/108/EC,
The ErP Directive 2009/125/EC, The RoHS Directive 2011/65/EU and carries the
CE Marking accordingly.
The TCF-File is located at:
Local contact for regulatory topics only :
Company Name :
Company Address :
Person is responsible for marking this declaration:
5-Port Desktop Gigabit Ethernet Media Switch
8-Port Desktop Gigabit Ethernet Media Switch
GS-105S v2
GS-108S v2
No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300, Taiwan
Safety :
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011
ErP:
EN 50563:2011
ZyXEL Communications Corporation
Hsinchu Office : No. 2, Gongye E. 9th Rd., East Dist., Hsinchu City 300,Taiwan
:
TAIPEI Office :11F., NO.223, SEC. 3, BEIXIN RD., XINDIAN DIST., NEW
Raymond Huang
Name (Full Name) Position/ Title
2013-12-17
No. 6, Innovation Road II, Science-Park,Hsin-Chu,300,Taiwan
TAIPEI CITY 23143, TAIWAN (R.O.C.)
Assistant VP.
Quality & Customer Service Division
1/1
EU Importer: ZyXEL Communications A/S∣Generatorvej 8D, 2730 Herlev∣http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc∣1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001∣http://www.us.zyxel.com
2/ 2
Co py ri gh t © 2013 ZyXEL Comm un ic ation s Co rp . Al l Ri ghts Rese rv ed