ZTE Tania Quick Start Guide

Page 1
Page 2
ZTE Tania Quick Start Guide…………2 ZTE Tania Skrócona instrukcja obsługi………………………………...15 ZTE Tania Γρήγορος Οδηγός Χρήσης………………………………..27 ZTE Tania Pikaopas…………………40 ZTE Tania Snabbstartguide………...52 ZTE Tania Hurtigveiledning…………63 ZTE Tania Kvikguide………………...74 ZTE Tania Rövid Útmutató……….…85 ZTE Tania Kratko uputstvo za snalaženje s telefonom……………...97 ZTE Tania Manual de utilizare rapidă………………………………..109 ZTE Tania Stuttur leiðarvísir………121 Guía de inicio rápido de ZTE Tania…132
ZTE Tania Guida Rapida…………..144 ZTE Tania Schnell-Start-Anleitung….156 ZTE Tania Rychlý průvodce……….168 ZTE Tania Ръководство за бързо
стартиране………………………....179
ЗТЕ ТАНИА УПАТСТВО ЗА БРЗ ПОЧЕТОК…………………………..192 Краткое руководство пользователя телефона ZTE Tania………………204
079584504350
1
Page 3
ZTE Tania
Quick Start Guide
For more information, please download the user manual: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /UK/UK_Instruction/201111/P020111123
393512694595.pdf 2
Page 4
Product Safety Information
Do not use while re-fuelling
Do not use hand-held while driving
This device may produce a bright or flashing light
For body-worn operation maintain a separation of 15 mm
Do not dispose of it in a fire
Small parts may cause a choking hazard
Avoid contact with magnetic media
This device may produce a loud sound
Avoid Extreme Temperatures
3
Page 5
Keep away from pacemakers and other personal medical devices
Avoid any contact with liquid, keep it dry
Switch off when instructed in hospitals and medical facilities
Do not attempt to disassemble
Switch off when instructed in aircrafts and airports
Do not rely on this device for emergency communications
Switch off in explosive environments
Only use approved accessories
4
Page 6
Getting to Know Your
y
Phone
Loudspeaker
Camera with
LED flash
Battery Cover
5
Headset Jack
Earpiece
Touch Screen
START Key SEARCH Ke
BACK Key
Page 7
POWER Volume Up Volume
Down
Key
Charger/ USB Jack
CAMERA Key
POWER Key
Press and hold to turn on or off the
phone.
Press to switch your phone to Sleep
mode.
Press to wake up your phone.
CAMERA Key
Press fully to start the camera.
When the camera is started, press
halfway to adjust the focus; press fully to take a photo.
START Key
Tap to go back to the Start Screen.
Tap and hold to use voice
recognition.
6
Page 8
BACK Key
Tap to go one screen back.
Tap and hold to see and switch
running apps.
SEARCH Key Tap to use Bing search.
Volume Keys
Press or hold to turn the volume up or down.
Before Getting Started
Removing the back cover
7
Page 9
Installing the SIM card
Hold the SIM with the cut corner oriented as shown and slip it into the card holder.
Installing the battery
Insert the battery by aligning the gold contacts on the battery with the gold contacts in the battery compartment. Gently push down on the battery until it clicks into place.
8
Page 10
Charging the battery
When you first get your new phone you’ll need to charge the battery like this…
1. Connect the adapter to the charger jack.
2. Connect the charger to a standard AC wall outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
Powering On/Off Your Phone
1. Make sure the SIM is in your device and the battery is charged.
2. Hold POWER Key to switch on your phone.
3. To switch it off, hold POWER Key. Then slide down the picture on the screen.
9
Page 11
Switching to Sleep Mode
To save battery power, Sleep Mode suspends your device to a power-saving state while the display is off. Your device also goes into Sleep Mode automatically when it’s idle for a certain period of time. You can set how long the time should be in Settings >
system > lock+wallpaper > Screen times out after.
Press POWER Key to switch to Sleep Mode.
Waking Up Your Phone
If your phone is in Sleep Mode, you can wake it up by…
1. Pressing POWER Key. The phone displays the lock screen.
2. Press the bottom of the screen and slide your finger up.
Note:
If you have set a phone password, you may need to enter the password to unlock the screen.
10
Page 12
EC DECLARATION OF CONFORMITY
It is hereby declared that following designated product:
Product Type: Windows Phone (SmartPhone)
Model No: ZTE Tania
Complies with the essential protection requirements of the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) and the Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
This declaration applies to all specimens manufactured identical to the samples submitted for testing/evaluation.
Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EC Directive 1999/5/EC) was performed by American TCB (Notified Body No.1588), based on the following standards:
11
Page 13
EN 60950-1:2006/A11:2009
Safety
EN 301 489-1 V1.8.1; EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1;
EMC
EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010;
Health
EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
This declaration is the responsibility of the manufacturer:
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Authorised person signing for the company:
Xu f eng Qualit y Director Of ZTE Corporation
Name in block letters & position in the company
Shenzhen, 23 Nov. 2011
Place & date Legally valid signature
12
Page 14
This equipment may be operated in:
CY CZ DK EE FI FR
DE GR HU IE IT LV
LT LU MT NL PL PT
SK SI ES SE GB IS
LI NO CH BG RO TR
AT B E
National Restrictions on Wi-Fi Usage
2400.0-2483.5 MHz
Bulgaria
Reason/remark: General authorization
required for outdoor use and public service.
France
Restriction: Please don't use WIFI function outdoors.
Reason/remark: Military Radiolocation
use. Refarming of the 2.4 GHz band has been ongoing in recent years to allow current relaxed regulation. Full implementation planned 2012.
13
Page 15
Italy
Reason/remark: If used outside of own
premises, general authorization is required.
Luxembourg
Restriction: None
Reason/remark: General authorization
required for network and service supply (not for spectrum).
Norway
Restriction: Implemented
Reason/remark: This subsection does
not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund.
Russian Federation
Reason/remark: Only for indoor
applications.
14
Page 16
ZTE Tania
Skrócona
instrukcja obsługi
Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o pobranie instrukcji:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Poland/Poland_Instruction/201111/P02
0111125399470432406.pdf
15
Page 17
Informacje dotyczące bezpieczeństwa produktu
Nie używaj podczas tankowania pojazdów
Nie trzymaj w dłoni podczas prowadzenia pojazdu
Urządzenie może być źródłem jasnego bądź migającego światła
W przypadku używania blisko ciała zachowaj odstęp 15 mm
Nie wrzucaj do ognia
Niewielkich rozmiarów części mogą grozić udławieniem
Unikaj kontaktu z elementami magnetycznymi
Urządzenie może być źródłem głośnego dźwięku
Unikaj skrajnych temperatur
16
Page 18
Utrzymuj z dala od rozruszników serca oraz innych osobistych urządzeń medycznych
Unikaj kontaktu z płynami, utrzymuj w stanie suchym
Wyłącz, gdy jest to wymagane w szpitalach i placówkach medycznych
Nie rozmontowuj
Wyłącz, gdy jest to wymagane w samolotach i portach lotniczych
Nie polegaj na tym urządzeniu w kwestiach komunikacji alarmowej
Wyłącz przebywając w otoczeniu, w którym znajdują się materiały wybuchowe
Używaj wyłącznie zatwierdzonych akcesoriów
17
Page 19
Informacje o telefonie
Gniazdo słuchawek Głośniczek
Ekran dotykowy
START SZUKAJ WSTECZ
Głośnik
Aparat z oświetleniem LED
Osłona baterii
18
Page 20
Klawisz
Głośność +
Głośność -
zasilania
Ładowanie / USB
Klawisz KAMERA
Klawisz zasilania
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć
lub wyłączyć telefon.
Naciśnij, aby przełączyć telefon w
tryb uśpienia.
Naciśnij ponownie, aby wyłączyć
tryb uśpienia.
Klawisz KAMERA
Naciśnij mocno, aby uruchomić
kamerę.
Gdy aparat jest uruchomiony,
naciśnij klawisz do połowy, aby ustawić ostrość; naciśnij mocno, aby wykonać zdjęcie.
19
Page 21
Klawisz START
Naciśnij, aby wrócić do ekranu
głównego.
Naciśnij i przytrzymaj, aby
korzystać z funkcji rozpoznawania głosu.
Klawisz WSTECZ
Naciśnij, aby powrócić do
poprzedniego ekranu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby
zobaczyć i przełączyć uruchomione aplikacje.
Klawisz SZUKAJ
Naciśnij, aby skorzystać z wyszukiwarki Bing.
Klawisze głośności
Naciśnij, aby zrobić głośniej lub ściszyć dźwięk.
20
Page 22
Zanim zaczniesz
Zdejmowanie tylnej osłony
Wkładanie karty SIM
Trzymaj kartę SIM skierowaną ściętym rogiem tak jak pokazano na rysunku i wsuń ją do oprawki.
21
Page 23
Instalacja baterii
Włóż baterię tak, aby pozłacane styki baterii były naprzeciwko styków w komorze baterii. Delikatnie dociśnij baterię, aż wskoczy na swoje miejsce.
Ładowanie baterii
22
Page 24
Baterię w nowym telefonie należy naładować w następujący sposób:
1. Podłącz zasilacz do gniazda
ładowarki.
2. Podłącz ładowarkę do
standardowego gniazdka ściennego.
3. Odłącz ładowarkę, gdy bateria
będzie w pełni naładowana.
Włączanie/wyłączanie telefonu
1. Sprawdź czy w telefonie włożona
jest karta SIM i czy bateria jest w pełni naładowana.
2. Przytrzymaj klawisz zasilania, aby
włączyć telefon.
3. Aby wyłączyć telefon przytrzymaj
klawisz zasilania a następnie przesuń w dół obraz na ekranie.
Przełączanie w tryb uśpienia
W celu oszczędzenia baterii tryb uśpienia przełącza telefon w tryb niskiego poboru energii, w którym ekran jest wyłączony. Ponadto urządzenie przechodzi automatycznie w tryb uśpienia, gdy ekran wyłącza się po określonym czasie. Czas ten
23
Page 25
można ustawić w Ustawienia >
System > blokada+tapeta > Ekran wyłącza się po:
Naciśnij klawisz zasilania, by przełączyć telefon w tryb uśpienia.
Wyłączanie trybu uśpienia
Jeśli telefon znajduje się w trybie uśpienia można ten tryb wyłączyć:
1. Naciśnij klawisz zasilania, pojawi się
informacja o blokadzie ekranu.
2. Naciśnij i przesuń palcem ekran do
góry.
Uwaga:
Jeśli zostało ustawione hasło telefonu, trzeba wprowadzić hasło do odblokowania ekranu
24
Page 26
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE
Niniejszym deklaruje się, że niniejszy produkt:
Rodzaj produktu: Telefon Windows (SmartPhone)
Model Nr: ZTE Tania
Spełnia podstawowe wymagania dyrektywy w sprawie sprzętu radiowego i telekomunikacyjnych urządzeń końcowych (Dyrektywa 1999/5/EC) oraz dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (Dyrektywa 2004/108/EC).
Niniejsza deklaracja ma zastosowanie w przypadku wszystkich wyprodukowanych egzemplarzy identycznych z próbkami przedłożonymi do testów/oceny.
Ocena zgodności produktu z wymaganiami dyrektywy Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive 1999/5/EC została przeprowadzona przez Amerykański Urząd Certyfikacji Telekomunikacyjnych (Jednostka notyfikowana nr 1588), w oparciu o następujące standardy:
25
Page 27
Bezpie­czeństwo
EMC
Radio
Zdrowie
Odpowiedzialność związana z deklaracją spoczywa na producencie:
Osoba upoważniona po stronie firmy:
EN 60950-1:2006/A11:2009
EN 301 489-1 V1.8.1; EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Xu f eng Qualit y Director Of ZTE Corporation
Nazwisko drukowanymi literami i stanowisko w firmie
Shenzhen, 23 Listopad. 2011
Miejsce & data Potwierdzony prawnie podpis
26
Page 28
ZTE Tania
Γρήγορος
Οδηγός Χρήσης
Παρακαλώ κατεβάστε το εγχειρίδιο χρήσης για περισσότερες πληροφορίες από την ηλεκτρονική διεύθυνση:
http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Greece/Greece_Instruction/201111/P0
20111123392421477560.pdf
27
Page 29
Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος
Μην το χρησιμοποιείται κατά την διάρκεια ανεφοδιασμού καυσίμων
Μην το χρησιμοποιείτε κρατώντας το στο χέρι ενώ οδηγείτε
Αυτή η συσκευή μπορεί να παράγει λάμψη ή παλλόμενο φως
Για ασφαλή λειτουργία σε επαφή με το σώμα, διατηρήστε το στην απόσταση των 15 χιλ.
Μην το εκθέτετε σε φωτιά
Μικρά κομμάτια μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πνιγμού
Αποφύγετε επαφή με μαγνητικά μέσα
Αυτήν η συσκευή μπορεί να παράγει έναν δυνατό ήχο
28
Page 30
Αποφύγετε Ακραίες Θερμοκρασίες
Κρατήστε το μακριά από βηματοδότες και άλλες προσωπικές ιατρικές συσκευές
Αποφύγετε κάθε επαφή με υγρά, διατηρείστε το στεγνό
Απενεργοποιήστε το όταν σας δοθεί οδηγία σε νοσοκομεία και ιατρικές εγκαταστάσεις
Μην αποπειραθείτε να το αποσυναρμολογήσετε
Απενεργοποιήστε το όταν σας δοθεί οδηγία σε αεροσκάφη και αεροδρόμια
Μη βασίζεστε αποκλειστικά σε αυτήν την συσκευή για επικοινωνίες έκτακτης ανάγκης
Σε περιβάλλοντα με κίνδυνο έκρηξης, απενεργοποιήστε το
Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένα αξεσουάρ
29
Page 31
Χειρισμός Προϊόντος
Θύρα Ακουστικών
Ακουστικό
Οθόνη Αφής
Πλήκτρο Έναρξης Πλήκτρο Αναζήτησης Πλήκτρο Επιστροφής
Μεγάφωνο
Κάμερα με
LED flash
Κάλυμμα
Μπαταρίας
30
Page 32
Πλήκτρο Έντασης ήχου
Πλήκτρο Έντασης ήχου
Πλήκτρο Ενεργοποίη σηςς
Θύρα Φορτιστή
/USB
Πλήκτρο Κάμερας
Πλήκτρο Ενεργοποίησης
Πιέστε και κρατήστε πατημένο για
να ανοίξετε ή να κλείσετε το τηλέφωνό σας.
Πιέστε για να θέσετε το τηλέφωνο
σας σε κατάσταση Αδράνειας.
Πιέστε για να αφυπνίσετε το
τηλέφωνό σας.
Πλήκτρο Κάμερας
Πιέστε για να εκινήσετε την
λειτουργία της Κάμερας.
Όταν η κάμερα έχει
ξεκινήσει, πιέστε ελαφρά για να ρυθμίσετε την εστίαση, στη συνέχεια πιέστε περισσότερο για να τραβήξετε μια φωτογραφία.
31
Page 33
Πλήκτρο Έναρξης
Πιέστε για να πλοηγηθείτε προς τα
πίσω στην Αρχική Οθόνη.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το
πλήκτρο για να χρησημοποιήσετε την αναγνώριση φωνής.
Πλήκτρο Επιστροφής
Πιέστε για να μετακινηθείτε μια
οθόνη προς τα πίσω.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο για
να δείτε και να αλλάξετε τις εφαρμογές που τρέχουν.
Πλήκτρο Αναζήτησης
Πατήστε για να χρησιμοποιήσετε την αναζήτηση Bing.
Πλήκτρο Έντασης Ήχου
Πιέστε ή κρατήστε πατημένο για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ένταση του ήχου.
32
Page 34
Πριν ξεκινήσετε
Αφαίρεση του πίσω καλύμματος
Εγκαθιστώντας την κάρτα SIM
Κρατήστε την κάρτα SIM με την κομμένη άκρη προσανατολισμένη όπως δείχνει παρακάτω και στη συνέχεια εισάγετέ την στην θήκη της κάρτας.
33
Page 35
Εγκαθιστώντας την μπαταρία
Εισάγετε την μπαταρία με φορά ώστε οι χρυσές επαφές της να έρθουν σε επαφή με τις χρυσές επαφές στην συσκευή . Πιέστε προς τα κάτω το πάνω τμήμα της μπαταρίας έως ότου αυτή κουμπώσει στη θέση της.
Φόρτιση της Μπαταρίας
34
Page 36
Κατά την πρώτη χρήση του τηλεφώνου σας, θα πρέπει να το φορτίσετε όπως υποδεικνύεται παρακάτω:
1. Συνδέσετε τον προσαρμογέα στην
υποδοχή του φορτιστή.
2. Συνδέσετε τον φορτιστή σε μια
τυπική πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
3. Αποσυνδέστε τον φορτιστή όταν η
μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Ενεργοποίηση/Απενεργοπ οίηση του Τηλεφώ νου σας
1. Σιγουρευτείτε ότι η κάρτα SIM είναι
εγκατεστημένη και η μπαταρία είναι φορτισμένη.
2. Κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο
Ενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε το τηλέφωνο.
3. Για να απενεργοποιήσετε το
τηλέφωνό σας, κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο Ενεργοποίησης. Στη συνέχεια κυλίστε προς τα κάτω την εικόνα πάνω στην οθόνη.
35
Page 37
Μεταγωγή σε Κατάσταση Αδρανείας
Η Κατάσταση Αναμονής έχει σαν αποτέλεσμα το τηλέφωνό σας να είναι σε κατάσταση χαμηλής κατανάλωσης, απενεργοποιώντας την οθόνη για να εξοικονομήσει ενέργεια μπαταρίας. Πιέστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης για να μεταβείτε σε κατάσταση αναμονής. Το τηλέφωνό σας επίσης μεταβαίνει σε κατάσταση αναμονής αυτόματα όταν το αφήνετε αδρανές μετά από ένα ορισμένο χρονικό να ορίσετε το χρονικό διάστημα, αν πλοηγηθείτε σε Ρυθμίσεις > σύστημα > κλείδωμα οθόνης > Το χρονικό όριο Οθόνης λήγει μετά από:.
διάστημα. Μπορείτε
Επαναφορά του Τηλεφώνου σας
Εάν το τηλέφωνό σας είναι σε Κατάσταση Αδράνειας, μπορείτε να το επαναφέρετε κάνοντας τις εξής ενέργειες:
1. Πιέστε Πλήκτρο Ενεργοποίησης
για να ενεργοποίησετε την οθόνη σας.
2. Πιέστε το κάτω μέρος της οθόνης
και κυλίστε το δάχτυλο σας πάνω.
36
Page 38
Σημείωση:
Εάν έχετε ορίσει έναν κωδικό πρόσβασης τηλεφώνου, ίσως χρειαστεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης για να ξεκλειδώσετε την οθόνη.
37
Page 39
EC ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Διά της παρούσης δηλώνεται ότι το ακολούθως περιγραφόμενο προϊόν:
Τύπος προϊόντος: Windows Phone
(SmartPhone)
Αριθμός Μοντέλου: ZTE Tania
Συμμορφούται προς τις απαραίτητες απαιτήσεις προστασίας της Οδηγίας Τερ μ α τ ικού Εξοπλισμού Ραδιομετάδοσης (EC Οδηγία 1999/5/EC) και της Οδηγίας για την Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα
(2004/108/EC).
Η δήλωση αυτή εφαρμόζεται σε όλα τα αντιπροσωπευτικά δείγματα που κατασκευάσθηκαν πανομοιότυπα με τα δείγματα που υποβλήθηκαν για δοκιμή/αξιολόγηση.
Η εκτίμηση της συμμόρφωσης του προϊόντος προς τις απαιτήσεις, τις σχετιζόμενες με την Οδηγία Τερ μ ατικο ύ Εξοπλισμού Ραδιομετάδοσης και Τηλεπικοινωνιών (EC Οδηγία 1999/5/EC) διενεργήθηκε από το Αμερικανικό TCB (Notified Body No.1588), βασιζόμενη στα ακόλουθα πρότυπα:
Ασφάλεια
EN60950-1:2006/A11: 2009
38
Page 40
EN 301 489-1 V1.8.1; EN 301 489-3 V1.4.1;
Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (EMC)
Ραδιομετάδοση
Υγεία
Η δήλωση αυτή είναι ευθύνη του κατασκευαστή:
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Εξουσιοδοτημένος υπογράφων για την
Εταιρεία:
Xu f eng Qualit y Director Of ZTE Corporation
Όνομα και θέση στην εταιρεία
Shenzhen, 23 Νοεμβρίου 2011
Τόπ ο ς και ημερομηνία Νομικά έγκυρη υπογραφή
EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2: 2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
39
Page 41
ZTE Tania
Pikaopas
Lataa käyttöohje lisätietojen saamiseksi http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=335
40
Page 42
Tuotteen turvallisuustiedot
Älä käytä huoltoasemalla tankatessa
Älä käytä kädessä autoa ajaessasi
Tästä laitteesta saattaa lähteä kirkasta tai vilkkuvaa valoa
Pidä laitetta vähintään 15 millimetrin päässä kehosta
Älä hävitä polttamalla
Pieniin osiin voi tukehtua
Vältä kosketusta magneettiseen mediaan
Tästä laitteesta voi kuulua voimakas ääni
Vältä äärimmäisiä lämpötiloja
41
Page 43
Pidä etäällä tahdistimista ja muista lääketieteellisistä laitteista
Vältä kosketusta nesteisiin, pidä kuivana
Katkaise virta sairaaloissa ja terveysasemilla
Älä yritä purkaa
Katkaise virta lentokoneissa ja lentokentillä ohjeistuksen mukaan
Älä luota tähän laitteeseen hätätilanteissa
Katkaise virta, jos lähistöllä on räjähtäviä aineita
Käytä vain hyväksyttyjä lisälaitteita
42
Page 44
Puhelimeen tutustuminen
Kuulokeliitäntä
Korvakuuloke
Kosketusnäyttö
Käynnistys­painike
Hakupainike
Paluupainike
Kaiutin
Kamera ja LED-salama
Akkukansi
43
Page 45
Lisää äänenvoi­makkuutta
Pienennä äänenvoi­makkuutta
Virtapainike
Laturi-/ USB-liitäntä
Kamera­painike
Virtapainike
Painiketta pitkään painamalla voit
kytkeä virran puhelimeen tai katkaista sen puhelimesta.
Painiketta painamalla voit siirtää
puhelimen lepotilaan.
Painiketta painamalla voi siirtää
puhelimen lepotilasta.
Kamerapainike
Painikkeen pohjaan painamalla voit
käynnistää kameran.
Kun kamera on käynnistynyt, voit
säätää tarkennusta painamalla painikkeen puoliväliin ja ottaa kuvan painamalla painikkeen pohjaan.
44
Page 46
Käynnistyspainike
Painiketta napauttamalla voit siirtyä
takaisin aloitusnäyttöön.
Painiketta pitkään painamalla voit
käyttää äänentunnistustoimintoa.
Paluupainike
Painiketta napauttamalla voit siirtyä
edelliseen näyttöön.
Painiketta pitkään painamalla voit
tarkastella sovelluksia ja siirtyä niihin.
Hakupainike
Painiketta napauttamalla voit siirtyä Bing-hakuun.
Äänenvoimakkuuspainikkeet
Painiketta painamalla tai pitämällä sitä painettuna voi lisätä tai vähentää äänenvoimakkuutta.
45
Page 47
Ennen aloittamista
Takakannen irrottaminen
SIM-kortin asentaminen
Kohdista SIM-kortin viisto kulma kuvan osoittamalla tavalla ja liu'uta kortti korttipaikkaan.
46
Page 48
Akun asentaminen
Aseta akku kohdistamalla akussa olevat kullatut liittimet akkulokerossa oleviin kullattuihin liittimiin. Työnnä akkua kevyesti alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Akun lataaminen
47
Page 49
Akku on ladattava ennen uuden puhelimen käyttöä.
1. Liitä verkkovirtalaite laturiliitäntään.
2. Liitä laturi tavalliseen
vaihtovirtaseinäpistorasiaan.
3. Kytke laturi irti, kun akku on täysin
latautunut.
Puhelimen virran kytkeminen ja sammuttaminen
1. Varmista, että SIM-kortti on
laitteessa ja akku ladattu.
2. Kytke virta puhelimeen pitämällä
virtapainike painettuna.
3. Katkaise virta puhelimesta pitämällä
virtapainike painettuna. Vedä sen jälkeen kuva alas näytöllä.
Lepotilaan siirtyminen
Akkuvirran säästämiseksi laite siirtyy lepotilassa alhaiseen virrankulutustilaan ja näyttö sammutetaan. Laite siirtyy lepotilaan myös automaattisesti, kun se on käyttämättä jonkin aikaa.
Voit määrittää ajan, jonka kuluttua järjestelmä siirtyy lepotilaan, valitsemalla Asetukset >
järjestelmä > lukitus+taustakuva > Näytön sammuminen.
48
Page 50
Siirry lepotilaan painamalla
virtapainiketta.
Lepotilasta siirtyminen
Voit siirtyä pois lepotilasta alla esitetyllä tavalla.
1. Paina virtapainiketta. Näyttöön
tulee lukittu näyttö.
2. Paina näytön alareunaa ja liu'uta
sormeasi ylöspäin.
Huomautus:
Jos olet asettanut puhelimessa salasanan, lukitun näytön avaaminen voi edellyttää sen antamista.
49
Page 51
EU-YHDENMUKAISUUSJUL ISTUS
Täten julistetaan, että seuraava tuote:
Tuotetyyppi: Windows Puhelin (Älypuhelin) Mallin numero: ZTE Tania
täyttää radio- ja telepäätelaitedirektiivin (EU-direktiivin 1999/5/EY) ja sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetun direktiivin (2004/108/EY) vaatimukset.
Tämä julistus koskee kaikkia kappaleita, jotka on valmistettu samalla tavalla kuin testausta/arviointia varten lähetetyt mallikappaleet.
Amerikkalainen telekommunikaatiolaitteiden sertifiointilaitos TCB (ilmoitettu laitos nro
1588) on laatinut arvion tuotteen
yhdenmukaisuudesta radio- ja telepäätelaitedirektiivin (EU-direktiivin 1999/5/EY) kanssa seuraavien standardien perusteella:
50
Page 52
Turvallissuus
Sähkömagneettinen yhteensopivuus
Radio
Ter v ey s
Tästä julistuksesta vastaa valmistaja:
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Yrityksen valtuuttaman henkilön allekirjoitus:
Xu feng Laatujohtaja, ZTE Corporation
Nimi ja tehtävä yrityksessä painokirjaimin
Shenzhen, 23.11. 2011
Paikka ja aika Juridisesti sitova allekirjo itus
EN60950-1:2006/A11: 2009
EN 301 489-1 V1.8.1; EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.4.1; EN55013:2001+A2: 2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
51
Page 53
ZTE Tania
Snabbstartguide
För mer information, vänligen ladda ned användarmanualen http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=332
52
Page 54
Information om produktsäkerhet
Använd inte telefonen medan du tankar
Håll inte telefonen i handen medan du kör
Enheten kan ge ifrån sig ett starkt eller blinkande ljus
Använd inte telefonen närmare kroppen än 15 mm
Kasta inte telefonen i öppen eld
Smådelar kan medföra risk för kvävning
Undvik kontakt med magnetiska medier
Telefonen kan ge ifrån sig höga ljud
Undvik extrema temperaturer
53
Page 55
Använd telefonen åtskild från pacemakers och andra medicinska enheter
Undvik all kontakt med vätska, håll telefonen torr
Stäng av telefonen när du ombeds att göra det på sjukhus och sjukvårdsinrättningar
Försök inte ta isär telefonen
Stäng av telefonen när du ombeds att göra det på flygplan och flygplatser
Förlita dig inte på telefonen för nödkommunikation
Stäng av telefonen i miljöer med explosionsrisk
Använd endast godkända tillbehör
54
Page 56
Översikt över telefonen
Headsetuttag
Hörlur
Pekskärm
Startknapp Sökknapp
Bakåtknapp
Högtalare
Kamera med LED-blixt
Batterilock
55
Page 57
Ström-brytare
Volym upp
Volym ned
Laddnings-/ USB-kontakt
Kamera­knapp
Strömbrytare
Tryck på knappen och håll ned den
när du vill sätta på eller stänga av telefonen.
Tryck på knappen när du vill
försätta telefonen i viloläge.
Tryck på strömbrytaren när du vill
aktivera telefonen igen.
Kameraknapp
Tryck ned knappen helt för att starta
kameran.
När kameran har startat trycker du
ned knappen halvvägs om du vill justera fokus. Tryck ned knappen helt när du vill ta ett foto.
56
Page 58
Startknapp
Tryck på den här knappen när du
vill gå tillbaka till startskärmen.
Tryck på knappen och håll ned den
när du vill använda röststyrning.
Bakåtknapp
Tryck på den här knappen för att gå
bakåt till föregående skärm.
Tryck på knappen och håll ned den
när du vill se vilka appar som är igång och växla mellan dem.
Sökknapp
Tryck på knappen om du vill använda sökfunktionen Bing.
Volymknappar
Tryck på knappen eller håll ned den när du vill höja eller sänka volymen.
Innan du börjar
Ta bort locket på baksidan
57
Page 59
Installera SIM-kortet
Håll SIM-kortet med det avfasade hörnet åt det håll bilden visar och skjut sedan in det i korthållaren.
Installera batteriet
Sätt i batteriet genom att rikta de guldfärgade kontakterna på batteriet mot de guldfärgade kontakterna i batterifacket. Tryck försiktigt ned batteriet tills det klickar på plats.
58
Page 60
Ladda batteriet
Det första du måste göra med din nya telefon är att ladda batteriet så här...
1. Anslut adaptern till laddarens
kontakt.
2. Anslut laddaren till ett vanligt
eluttag.
3. Koppla från laddaren när batteriet är
fulladdat.
Sätta på och stänga av telefonen
1. Kontrollera att SIM-kortet är
installerat i enheten och att batteriet är laddat.
2. Håll ned strömbrytaren när du vill
sätta på telefonen.
3. Håll ned strömbrytaren när du vill
stänga av den. Dra sedan bilden på skärmen nedåt.
59
Page 61
Växla till viloläge
I syfte att spara på batteriet inaktiveras enheten i viloläget så att displayen stängs av och det går åt mindre ström. Enheten går också in i viloläge automatiskt om den inte använts under en bestämd tid. Du kan ställa in hur lång denna tidsperiod ska vara i
Inställningar > system > låsning+bakgrund > Skärmtimeout efter.
Tryck på strömbrytaren när du vill växla till viloläget.
Aktivera telefonen
När telefonen är i viloläge aktiverar du den så här…
1. Tryck på strömbrytaren.
Låssymbolen visas på skärmen.
2. Tryck längst ned på skärmen och
dra fingret uppåt.
Obs!
Om du har ställt in ett lösenord för telefonen kan du behöva ange lösenordet för att låsa upp skärmen.
60
Page 62
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV
Följande produkt:
Produkttyp: Windows Phone (SmartPhone) Modellnr: ZTE Tania
Försäkras härmed vara i överensstämmelse med de grundläggande skyddskraven i enlighet med Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EU- direktiv 1999/5/EG) och direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG)
Den här försäkran gäller alla exemplar som tillverkats på identiskt sätt som de provexemplar som skickats in för testning/utvärdering.
Utvärderingen av produktens överensstämmelse med kraven i Radio and Telecommunication Terminal Equipment Directive (EU-direktiv 1999/5/EC) genomfördes av American TCB (anmält organ nr. 1588) baserat på följande standarder:
61
Page 63
EN 60950-1:2006/A11:2009
Säkerhet
EN 301 489-1 V1.8.1; EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1;
EMC
EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1;
Radio
EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010;
Hälsa
EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
Den här försäkran är tillverkarens ansvar:
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Folkrepubliken Kina
Behörig person som undertecknar i egenskap av representant för företaget:
Xu Feng Kvalitetsansvarig på ZTE Corporation
Namnförtydligande och befattning på företaget
Shenzhen, 23 nov 2011
Plats och datum Juridiskt giltig signatur
62
Page 64
ZTE Tania
Hurtigveiledning
For mer informasjon, vennligst last ned bruksanvisningen http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=333
63
Page 65
Produktsikkerhets­informasjon
Skal ikke brukes under fylling av drivstoff
Skal ikke brukes under kjøring uten håndfriutstyr
Denne telefonen kan avgi et kraftig eller blinkende lys
Telefonen skal holdes minst 15 mm unna kroppen ved bruk
Må ikke brennes
Små deler utgjør en kvelningsfare
Unngå kontakt med magnetiske medier
Denne telefonen kan avgi en høy lyd
Unngå ekstreme temperaturer
64
Page 66
Hold telefonen i god avstand fra pacemakere og andre personlige medisinske innretninger
Unngå kontakt med væsker, og hold telefonen tørr
Slå av telefonen på sykehus og i medisinske bygninger
Ikke ta telefonen fra hverandre
Slå av telefonen når det er påbudt på flyplasser og ombord i fly
Ikke vær avhengig av denne telefonen til kommunikasjon i nødstilfeller
Slå av telefonen i eksplosive miljøer
Bruk kun godkjent tilbehør
65
Page 67
Bli kjent med telefonen din
Hodetelefon­utgang
Øretelefon
Berørings­skjerm
Startknapp Søkeknapp
Bakoverknapp
Høyttaler
Kamera med LED-blits
Batterideksel
66
Page 68
Strømknapp
Volum opp
Volum ned
Lader/ USB-utgang
Kamera­knapp
Strømknapp
Trykk på og hold nede for å slå
telefonen av eller på.
Trykk for å sette telefonen i
hvilemodus.
Trykk for å avslutte hvilemodus.
Kameraknapp
Trykk helt ned for å starte
kameraet.
Når kameraet er startet, trykker du
knappen halvveis ned for å justere fokus. Trykk helt ned for å ta et bilde.
Startknapp
Trykk for å gå tilbake til
startskjermen.
Trykk på og hold nede for å bruke
stemmegjenkjenning.
67
Page 69
Bakoverknapp
Trykk for å gå ett skjermbilde
tilbake.
Trykk og hold nede for å se på og
veksle mellom applikasjonene som kjører.
Søkeknapp Trykk for å bruke Bing-søk. Volum-knapper
Trykk på eller hold nede for å skru volumet opp eller ned.
Komme i gang
Fjerne dekselet på baksiden
68
Page 70
Installere SIM-kortet
Hold SIM-kortet med det avkuttede hjørnet i retningen som vises nedenfor, og sett det inn i kortholderen.
Installere batteriet
Sett inn batteriet ved å tilpasse gullkontaktene på batteriet med de i batterirommet på telefonen. Trykk batteriet forsiktig ned til det klikker på plass.
69
Page 71
Lade batteriet
Når telefonen er helt ny, må du først lade batteriet på denne måten:
1. Koble adapteren til ladeinngangen.
2. Koble laderen til en vanlig
AC-veggkontakt.
3. Koble laderen fra telefonen når
batteriet er fulladet.
Slå telefonen på/av
1. Kontroller at SIM-kortet er satt inn
og batteriet er ladet.
2. Hold inne Strømknappen for å slå
på telefonen.
3. Hvis du vil slå den av, holder du inne
Strømknappen. Skyv ned bildet på skjermen.
70
Page 72
Sette telefonen i hvilemodus
Hvilemodus setter telefonen i en tilstand med lavt strømforbruk når skjermen er av for å spare batteri. Enheten går også automatisk inn i hvilemodus når den ikke brukes på en viss periode.
Du kan angi hvor lang denne perioden skal være i Innstillinger > system >
lås og bakgrunn > Skjermen blir tidsavbrutt etter.
Trykk på Strømknappen for å slå på Hvilemodus.
Gå ut av hvilemodus
Hvis telefonen er i Hvilemodus, kan du gå ut av den modusen ved å:
1. Trykke på Strømknappen.
Telefonen viser låseskjermen.
2. Trykk nederst på skjermen, og skyv
fingeren oppover.
Merk:
Hvis du har angitt et telefonpassord, må du kanskje oppgi passordet for å låse opp skjermen.
71
Page 73
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Det erklæres herved at følgende produkt:
Produkttype: Windows Phone (SmartPhone)
Modellnr.: ZTE Tania
Samsvarer med de vesentlige beskyttelseskravene i direktivet for radio og teleterminalutstyr (EU-direktiv 1999/5/EF) og direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF)
Denne erklæringen gjelder for alle eksemplarer som er produsert som er identiske med eksemplarene som er testet/evaluert.
Vurdering av samsvar for produktet med kravene knyttet til direktivet for radio og teleterminalutstyr (direktiv 1999/5/EF) ble utført av amerikanske TCB (teknisk kontrollorgan nr. 1588), basert på følgende standarder:
72
Page 74
Sikkerhet
EMC
Radio
Helse
Produsenten er ansvarlig for denne erklæringen.
Signatur fra autorisert person for selskapet:
EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Folkerepublikken Kina
Xu Feng Kvalitetsleder i ZTE Corporation
Navn i blokkbokstaver og stilling i selskapet
Shenzhen, 23. november 2011
Sted og dato Juridisk gyldig signatur
73
Page 75
ZTE Tania
Kvikguide
For mere information, kan du downloade brugermanual http://www.ztesweden.se/Exego.aspx? p_id=334
74
Page 76
Sikkerhedsoplysninger vedrørende produktet
Må ikke bruges under påfyldning af benzin
Må ikke bruges håndholdt under kørsel
Denne enhed kan frembringe et klart eller blinkende lys
Hold enheden 15 mm fra kroppen
Må ikke bortskaffes ved afbrænding
Risiko for kvælning pga. små dele
Undgå kontakt med magnetiske medier
Denne enhed kan frembringe en høj lyd
Undgå ekstreme temperaturer
75
Page 77
Sørg for afstand til pacemakere og andre personlige medicinske apparater
Undgå kontakt med væske, hold enheden tør
Sluk som anvist på hospitaler og medicinske klinikker
Må ikke adskilles
Sluk som anvist i flyvemaskiner og lufthavne
Stol ikke alene på denne enhed til nødopkald
Sluk i eksplosive miljøer
Brug kun godkendt tilbehør
76
Page 78
Lær din telefon at kende
Stik til headsæt
Øreprop
Berørings­skærm
START-tast SØG-tast TILBAGE-tast
Højttaler
Kamera med
LED-blitz
Batteridæksel
77
Page 79
Tænd/sluk-
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
knap
Oplader/ USB-stik
KAMERA­tast
Tænd/sluk-knap
Tryk og hold nede for at tænde eller
slukke telefonen.
Tryk for at sætte telefonen i
dvaletilstand.
Tryk for at aktivere telefonen.
KAMERA-tast
Tryk helt ned for at aktivere
kameraet.
Når kameraet er startet, skal du
trykke halvvejs ned for at justere fokus og helt ned for at tage et foto.
78
Page 80
START-tast
Tryk kort for at gå til bage til
startskærmbilledet.
Tryk og hold for at anvende
stemmegenkendelse.
TILBAGE-tast
Tryk kort for at gå et skærmbillede
tilbage.
Tryk og hold for at se og skifte
mellem åbne programmer.
SØG-tast Tryk kort for at lave en Bing-søgning. Lydstyrke-taster
Tryk eller hold nede for at skrue op eller ned for lyden.
Inden start
Fjerne bagdækslet
79
Page 81
Installere SIM-kortet
Hold SIM-kortet med det afskårne hjørne i samme retning som vist, og skub det ind i kortholderen.
Isætte batteriet
Sæt batteriet i ved at lade de gyldne kontakter på batteriet flugte med de gyldne kontakter i batterikammeret. Tryk forsigtigt batteriet ned, indtil det klikker på plads.
80
Page 82
Oplade batteriet
Det første du skal gøre, når du får din telefon, er at oplade batteriet...
1. Tilslut adapteren til opladerstikket.
2. Tilslut opladeren til en almindelig
stikkontakt.
3. Afbryd opladeren, når batteriet er
helt opladet.
Tænde og slukke telefonen
1. Kontrollér, at SIM-kortet er sat i
enheden, og at batteriet er opladet.
2. Hold fingeren på
tænd/sluk-knappen for at tænde for telefonen.
3. Hold fingeren på
tænd/sluk-knappen for at slukke den. Træk derefter billedet ned på skærmen.
81
Page 83
Skifte til dvaletilstand
Hvis du vil spare batteristrøm, kan du i dvaletilstand sætte enheden i en strømbesparende tilstand, når skærmen er slukket.
Enheden går også automatisk i dvaletilstand efter en vis periode uden aktivitet. Du kan indstille, hvor lang tid denne periode skal være under
Indstillinger > system > lås og baggrund > Timeout for skærm efter.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at skifte til dvaletilstand.
Aktivere telefonen
Hvis din telefon er i dvaletilstand, kan du aktivere den ved at...
1. Trykke på tænd/sluk-knappen.
Telefonen viser låseskærmen.
2. Tryk nederst på skærmen, og før din
finger opad.
Bemærk!
Hvis du har defineret en adgangskode til telefonen, skal du muligvis indtaste adgangskoden for at låse skærmen op.
82
Page 84
EU-OVERENSSTEMMELSE SERKLÆRING
Det erklæres herved, at følgende produkt:
Produkttype: Windows Phone (SmartPhone)
Modelnr.: ZTE Tania
Overholder de vigtigste beskyttelseskrav i direktivet om radio- og teleterminaludstyr (EF-direktiv 1999/5/EF) samt EMC-direktivet (2004/108/EF)
Denne erklæring gælder for alle eksemplarer, der er fremstillet identisk med de prøver, der er indsendt til afprøvning/evaluering.
Vurdering af produktets overholdelse af kravene i forbindelse med direktivet om radio- og teleterminaludstyr (EU-direktiv 1999/5/EF) blev foretaget af American TCB (bemyndiget organ nr.1588) baseret på følgende standarder:
83
Page 85
Sikkerhed
EMC
Radio
Sundhed
Nedenstående producent har ansvaret for denne erklæring:
Autoriseret person, der tegner virksomheden:
EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, Folkerepublikken Kina
Xu Fen g Kvalitetsdirektør for ZTE Corporation
Navn med blokbogstaver og stilling i virksomheden
Shenzhen, 23. november 2011
Sted og dato Juridisk gyldig underskrift
84
Page 86
ZTE Tania
Rövid Útmutató
További információért töltse le a teljes használati útmutatót: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Hungary/Hungary_Instruction/201111/P
020111125415328882369.pdf
85
Page 87
A termék biztonságára vonatkozó információk
Ne használja tankolás közben
Vezetés közben ne használja kézben tartva
A készülék erős, illetve villogó fényt bocsáthat ki magából
A testétől tartson 15 mm távolságot, amikor magára erősítve hordja a készüléket
Ne dobja tűzbe
Az apró alkatrészek fulladásveszélyt okozhatnak
Ne érintse mágneses anyagokhoz
A készülék erős hang kibocsátására képes
Kerülje a szélsőséges hőmérsékleteket
86
Page 88
Tartsa távol szívritmus­szabályzóktól és más gyógyászati készülékektől
Tartsa távol mindenféle folyadéktól, tartsa szárazon
Kapcsolja ki, amikor erre utasítják kórházakban és egészségügyi intézményekben
Ne próbálja meg szétszerelni
Kapcsolja ki, amikor repülőgépen vagy reptéren erre utasítják
Segélyhíváshoz ne támaszkodjon kizárólag erre a készülékre
Robbanásveszélyes helyen kapcsolja ki
Csak jóváhagyott kiegészítőket használjon
87
Page 89
Ismerkedés a telefonnal
Fülhallgató
csatlakozó Hangszóró
Érintőképernyő
Start gomb
Keresés gomb
Vissza gomb
Kihangosító Kamera,
LED vakuval
Hátlap
88
Page 90
Be/ki-kapcsoló
Hangerő fel
Hangerő le
gomb
Töltő/USB Csatlakozó
Kamera gomb
Be/kikapcsoló gomb
A telefon be- és kikapcsolásához
hosszan tartsa nyomva.
Nyomja meg, hogy készenléti
üzemmódba kapcsoljon.
Nyomja meg, ha újra használni
akarja.
Kamera gomb
Nyomja meg teljesen a kamera
bekapcsolásához.
Bekapcsolás után az élesség
beállításához nyomja le félig; a kép elkészítéséhez nyomja le teljesen.
89
Page 91
Start gomb
Érintse meg a kezdőképernyőhöz
való visszatéréshez.
Érintse meg és tartsa hosszan a
hangfelismerő használatához.
Vissza gomb
Érintse meg, ha egy képernyővel
vissza akar ugrani.
Érintse meg és tartsa hosszan az
éppen futó alkalmazások megnézéséhez, vagy azok közötti váltáshoz.
Kereső gomb
Érintse meg a Bing keresés használatához.
Hangerő gombok
Nyomja meg, vagy tartsa a hangerő növeléséhez vagy csökkentéséhez.
90
Page 92
Bekapcsolás előtt
A hátlap eltávolítása
SIM kártya behelyezése
Tartsa a SIM kártyát a levágott sarkával a képen látható módon, és csúsztassa be a tartóba.
91
Page 93
Akkumulátor behelyezése
Úgy helyezze be az akkumulátort, hogy az akkumulátor aranyozott érintkezői a telefon akkumulátor­tartójának az érintkezőire csússzanak. Finoman nyomja lefelé az akkumulátort, amíg egy kattanással a helyére nem ugrik.
Akkumulátor feltöltése
92
Page 94
A legelső alkalommal az alábbi módon töltse fel a telefonja akkumulátorát:
1. Csatlakoztassa az adaptert a
töltő-csatlakozóba.
2. Csatlakoztassa a töltőt a hálózati
aljzatba.
3. Húzza ki a töltőt, amikor az
akkumulátor teljesen feltöltődött.
A telefon be- és kikapcsolása
1. Győződjön meg róla, hogy a SIM
kártya a készülékben van, és az akkumulátor fel van töltve.
2. Bekapcsoláshoz tartsa hosszan
benyomva a Bekapcsoló gombot.
3. Kikapcsoláshoz tartsa hosszan
benyomva a Bekapcsoló gombot. Utána húzza le a képet a képernyőn.
Készenléti módba való kapcsolás
Az akkumulátor kímélése érdekében a készüléket Készenléti módba téve, a képernyő kikapcsolásával energiatakarékos állapotba kerül. A készüléke automatikusan Készenléti módba kerül, ha egy meghatározott perióduson belül nem használják.
93
Page 95
Ennek a periódusnak a hosszát beállíthatja a: Beállítások >
rendszer > zárolás+háttérkép > Képernyő zárolási ideje menüpont
alatt. Nyomja meg a Bekapcsoló gombot a
Készenléti módba való kapcsoláshoz.
A telefon felélesztése
Ha a telefonja Készenléti módban van az alábbiak szerint élesztheti fel:
1. A Bekapcsoló gomb
megnyomásával a telefon megjeleníti a lezárt képernyőt.
2. Nyomja meg a képernyő közepét és
húzza fel a képernyőn az ujját.
Megjegyzés:
Ha a telefonjára jelszót is állított be, a képernyő zárolásának feloldásához ezt a jelszót is be kell billentyűznie.
94
Page 96
EC megfelelőségi nyilatkozat
Az alábbiakban tanúsítjuk, hogy a termék, melynek megnevezése:
Terméktípus: Windows Phone (Okostelefon)
Modellszám: ZTE Tania
megfelel a Rádió és távközlési végberendezésekre vonatkozó EC irányelvnek (EC direktíva 1999/5/EC) és az Elektromágneses zavarvédettségi irányelvnek (2004/108/EC).
Ez a nyilatkozat vonatkozik az összes olyan legyártott példányra, ami megegyezik a tesztelésre és értékelésre beküldött mintadarabokkal.
A termék Rádió és távközlési végberendezés direktívájának (EC direktíva 1999/5/EC) való megfelelőségét az American TCM (1588 sz. tanúsítási szervezet) értékelte a következő szabványok alapján :
95
Page 97
Biztonság
EMC
Rádio
Egészség
A jelen nyilatkozat a gyártó felelőssége:
A vállalat nevében aláírásra jogosult személy:
EN 60950-1:2006/A11:2009 EN 301 489-1 V1.8.1;
EN 301 489-3 V1.4.1; EN 301 489-7 V1.3.1; EN 301 489-17 V2.1.1; EN 301 489-24 V1.4.1; EN 55013:2001+A2:2006; EN 55020:2007;
EN 301 511 V9.0.2; EN 301 908-1 V4.2.1; EN 301 908-2 V4.2.1; EN 300 440-1 V1.6.1; EN 300 440-2 V1.4.1; EN 300 328 V1.7.1;
EN 50360:2001; EN 62209-1:2006; EN 62209-2:2010; EN 50332-1:2000; EN 50332-2:2003
ZTE Corporation ZTE Plaza, Keji Road South, Hi-Tech,
Industrial Park, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, 518057, P.R.China
Xu f eng Qualit y Director Of ZTE Corporation
Név nyomtatott betűkkel és a vállalati beosztás
Shenzhen, 23 Nov. 2011
Hely és dátum Törvényes aláírás
96
Page 98
ZTE Tania
Kratko uputstvo za
snalaženje s
telefonom
Za više informacija, molimo vas da preuzmete uputstvo za korišćenje na adresi: http://wwwen.zte.com.cn/endata/mobile /Serbia/Serbia_Instruction/201111/P020
111128368481562222.pdf
97
Page 99
Informacije o bezbednosti proizvoda
Nemojte koristite telefon dok sipate benzin
Nemojte držati telefon u ruci dok vozite
Ovaj aparat može da proizvede bleštavo svetlo
Kada ga nosite sa sobom, trudite se da vam telefon bude bar 1,5 cm odvojen od tela
Nemojte bacati telefon u vatru
Mali delovi mogu da dovedu do gušenja
Izbegavajte kontakt sa namagnetisanim medijima
Ovaj aparat može da proizvede glasne zvuke
98
Page 100
Ne izlažite telefon ekstremnim temperaturama
Držite telefon dalje od pejsmejkera i drugih personalnih medicinskih uređaja
Izbegavajte svaki kontakt sa tečnošću, držite telefon na suvom
Isključite telefon kada se to traži od vas u bolnicama i zdravstvenim ustanovama
Ne pokušavajte da rastavite telefon
Isključite telefon kada se to traži od vas na aerodromima i u avionima
Nemojte se oslanjati na ovaj telefon za hitne slučajeve
Isključite telefon u zapaljivom okruženju
Koristite isključivo odobrene dodatke
99
Loading...