Zibro R102C User Manual [it]

Page 1
®
R 102 C
3
2
6
5
4
>
1
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BRUGSANVISNING
OPERATING MANUAL
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
2
14
26
38
50
62
74
Page 2
Egregio Signore, Gentile Signora,
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto di una Zibro Kamin, il marchio
principale fra le stufe portatili. Lei ha acquistato un prodotto di qualità
indiscussa, da cui trarrà grande soddisfazione per molti anni, naturalmente
sempre a patto che Lei adoperi la stufa in modo corretto. Per tale motivo, al
fine di garantire la massima durata della Zibro Kamin, Le consigliamo di
leggere con attenzione le istruzioni prima dell’uso.
A nome del fabbricante Le offriamo 24 mesi di garanzia per tutti i danni
imputabili alla produzione o al materiale.
Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua Zibro Kamin.
Cordiali saluti,
PVG International b.v.
Servizio clienti
1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZIONI D'USO.
2 IN CASO DI DUBBIO, RIVOLGERSI AL RIVENDITORE.
3 PRIMA DI PROCEDERE ALLA LETTURA, SPIEGARE COMPLETAMENTE L'ULTIMA PAGINA. E E E E
>
62
Page 3
OSSERVAZIONI SULL'USO GENERALE
COMPONENTI PRINCIPALI
Qui di seguito vengono descritte in generale le operazioni da compiere per l'uso delle stufe portatili. Per maggiori dettagli si prega di fare riferimento alle istruzioni d'uso (da pagina 65 in poi).
Togliere tutti i materiali dell’imballaggio
1
(cfr. capitolo A, fig. A).
Riempire il serbatoio estraibile I ed attendere 30 minuti prima
2
di accendere la stufa
Porre le batterie nello scomparto 3 (cfr. capitolo A, fig. F).
3
Controllare che la camera di combustione D sia in posizione
4
(cfr. capitolo A, fig. E).
eretta
Girare la manopola B a destra fino a che non si ferma (cfr.
5
capitolo C, fig. K).
(cfr. capitolo B, fig. I).
A
Pulsante di spegnimento rapido
B
Manopola
C
Scomparto delle batterie
4
Camera di combustione
E
Maniglia della camera di combustione
F
Indicatore del combustible
G
Griglia
Lasciare bruciare la stufa per 10-15 minuti, prima di procedere
6
alla regolazione della stufa
Spegnere la stufa (cfr. capitolo E).
7
(cfr. capitolo D).
La prima volta, durante la combustione, la stufa
avrà quel particolare odore di 'nuovo'.
Conservare il combustibile in un luogo buio ed
asciutto.
Il combustibile invecchia. Cominciare ogni
stagione fredda con nuovo combustibile.
Quando si fa uso di Zibro Plus, si è sicuri di
utilizzare combustibile di qualità.
Se si passa ad un’altra marca o tipo di petrolio,
fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è più traccia del vecchio combustibile
H
Sportellino del serbatoio estraibile
I
Serbatoio estraibile
J
Indicatore del combustible nel ser­batoio estraibile
K
Bloccagio per l’altezza dello stoppino
L
L’accebsione a scintilla
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
>
63
Page 4
OSSERVAZIONI GENERALI
VENTILARE SEMPRE SUFFICIENTEMENTE
Per ogni modello occorre uno spazio minimo in cui la stufa può essere usata in modo sicuro, senza che sia necessaria una ventilazione supplementare (cfr. capitolo K). Se lo spazio è più piccolo di quello indicato, occorre sempre aprire leggermente una finestra o una porta (± 2,5 cm). Questo vale anche per locali molto isolati o senza ventilazione e/o situati al di sopra dei 1500 metri. In caso di ventilazione (ovvero, ossigeno) insufficiente, la stufa si spegne automaticamente. Non usare la stufa portatile in cantine o altri spazi sotterranei.
Solo con il combustibile
giusto si è sicuri di un
uso sicuro, efficiente e
confortevole della stufa.
Il cappuccio del tappo
del serbatoio si trova sul
retro della stufa.
Impedisce di sporcarsi
quando si apre il
serbatoio del
combustile.
IL “SAFE TOP”
La stufa è provvista di un “safe top”. Questo fa diminuire il calore del tettuccio. In questa maniera si riduce il numero di incidenti causati dal contatto con la parte superiore della stufa. Attenzione: il tettuccio diventa ancora molto caldo. Evitare dunque ogni contatto con il tettuccio e la griglia.
IL COMBUSTIBILE GIUSTO
La stufa portatile è stata progettata per l’uso di un petrolio di alta qualità, puro, senza acqua, come Zibro Plus, che assicura una combustione pulita ed ottimale. Un combustibile di qualità inferiore può causare i seguenti problemi:
E accumulo eccessivo di catrame sullo stoppino E combustione insufficiente E durata limitata della stufa E fumo e/o cattivo odore E accumulo sulla griglia o sul rivestimento.
Il combustibile giusto è quindi essenziale per un uso sicuro, efficiente e confortevole della stufa.
Consultare sempre il rivenditore a Lei più vicino per la scelta del combustibile adatto alla stufa.
Questo tappo di
trasporto si trova nella
scatola. Serve per
trasportare la stufa
senza problemi dopo
l'uso. Conservare con
cura!
>
64
A
Page 5
21654
321
B
MANUALE
E E E E E E
A INSTALLAZIONE DELLA STUFA
Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto.
C
D
E
F
Oltre alla stufa, devono essere presenti i seguenti componenti:
E le batterie E una pompa a sifone per il combustibile E un tappo per il trasporto E un cappuccio del tappo del serbatoio E le istruzioni d’uso
Conservare la scatola ed il materiale d’imballaggio (fig. A) per l’immagazzinaggio e/o il trasporto.
Togliere il resto del materiale d’imballaggio: E Togliere il materiale d’imballaggio in corrispondenza della griglia G.
Sollevare la griglia dall’intaglio (fig. B) e tirarla in avanti.
E Togliere il materiale d’imballaggio sopra alla camera di combustione D
(fig. C).
E Togliere la camera di combustione dalla stufa. Rimuovere il materiale
d’imballaggio sottostante (fig. D).
E Porre la camera di combustione di nuovo nella sua sede. Essa è posizionata
correttamente se può essere spostata con la maniglia sinistra e verso destra (fig. E). Chiudere la griglia.
E Aprire il coperchio del serbatoio estraibile H e togliere il pezzo di cartone.
E leggermente verso
Riempire il serbatoio estraibile come indicato nel
Porre le batterie nell’apposito scomparto 3 sul lato posteriore della stufa (fig. F). Fare attenzione ai poli + e -.
Il pavimento deve essere robusto e perfettamente piano. Spostare la stufa, qualora questa non sia in bolla. Non cercare di correggere la posizione mettendo sotto la stufa libri o altro materiale.
Adesso la stufa è pronta per l’uso.
G
capitolo B.
B RIFORNIMENTO DEL COMBUSTIBILE
Non riempire il serbatoio estraibile nello spazio abitativo, ma in un luogo più adatto (una parte di combustibile può sempre fuoriuscire). Compiere le seguenti operazioni:
H
Assicurarsi che la stufa sia spenta.
Aprire il coperchio Attenzione: il serbatoio può gocciolare leggermente. Appoggiare detto serbatoio (con il tappo in alto) e svitare il tappo con l’ausilio del relativo cappuccio (fig. H).
H ed estrarre il serbatoio I dalla stufa (fig. G).
>
65
Page 6
1
87654
3
I
J
Prendere la pompa a sifone per il combustibile ed inserire il tubo liscio, più rigido, nella latta. Assicurarsi che questa sia più in alto rispetto al serbatoio estraibile (fig. I). Il tubo flessibile nervato deve essere inserito nell'apertura del serbatoio estraibile.
Fissare la manopola che si trova sopra la pompa (verso destra).
Premere alcune volte la pompa, fino a che il combustibile non comincia a scorrere nel serbatoio estraibile. In seguito, non occorre più premere.
Durante il rifornimento, fare attenzione all'indicatore del combustibile nel serbatoio estraibile svitando (verso sinistra) la manopola sopra la pompa. Non riempire mai troppo il serbatoio, soprattutto se il combustibile è molto freddo (il combustibile fuoriesce se diventa caldo).
J (fig. J). Se questo è pieno, interrompere il rifornimento
vuoto pieno
Lasciare scorrere di nuovo il combustibile ancora presente nella pompa verso la latta e rimuovere la pompa facendo molta attenzione. sul serbatoio con l’ausilio del relativo cappuccio, che, dopo l’uso, può essere fissato di nuovo sul retro della stufa.
Controllare che il tappo del serbatoio sia diritto e ben avvitato. Porre nuovamente il serbatoio estraibile nella stufa (con il tappo verso il basso). Chiudere il coperchio.
Asciugare eventuali tracce di combustibile.
Avvitare bene il tappo
C ACCENSIONE DELLA STUFA
Una stufa nuova provoca sempre all’inizio un odore particolare. Per tale motivo, assicurarsi che vi sia una ventilazione più che sufficiente, oppure accendere la stufa la prima volta al di fuori dello spazio abitativo.
Quando si usa la stufa per la prima volta, riempire il serbatoio estraibile di combustibile ed attendere circa 30 minuti prima di accenderla. In questo modo
K
lo stoppino può impregnarsi di combustibile. Ciò vale anche dopo che la stufa ha bruciato fino a vuotarsi e dopo la sostituzione dello stoppino.
Prima di accendere la stufa, guardare sempre l’indicatore del combustibile F per assicurarsi che nel serbatoio estraibile vi sia una quantità sufficiente di combustibile. Accendere sempre la stufa con l’ausilio della manopola B. Non usare mai fiammiferi o un accendino. Compiere le seguenti operazioni:
Accendere la stufa girando la manopola leggera pressione il regolatore può essere girato ulteriormente; il regolatore torna da sé alla posizione originale. In questo modo la posizione dello stoppino è al massimo e il meccanismo di sicurezza è inserito.
B a destra (fig. K). Esercitando una
>
66
Page 7
432
1
E
Dopo l’accensione della stufa controllare sempre che la camera di combustione D sia nella posizione corretta, spostandola con la maniglia E leggermente verso sini­stra e destra (fig. E). Questo movimento deve avvenire senza intoppi. Se la camera di combustione non si trova nella posizione corretta, si avranno fumo e fuliggine.
D LA COMBUSTIONE DELLA STUFA
Dopo l’accensione, occorre attendere 10-15 minuti prima di controllare ed eventualmente la fiamma. Una fiamma troppo alta può provocare fumo e fuliggine, mentre una fiamma troppo bassa può provocare cattivi odori. Nella pagina accanto al pieghevole si può vedere il limite minimo e massimo della fiamma (fig. R).
Se, dopo la regolazione, la fiamma rimane troppo bassa, occorre regolare
l’altezza dello stoppino
Le cause di una fiamma troppo bassa possono essere le seguenti:
E combustibile insufficiente (riempire il serbatoio) E combustibile di cattiva qualità (consultare il rivenditore) E ventilazione insufficiente (aprire leggermente una porta o una finestra) E stoppino consumato (consultare il rivenditore oppure sostituire
(cfr. capitolo F).
lo stoppino:
cfr capitolo M)
M
Questa stufa è dotata di un sistema di sicurezza che ne assicura lo spegnimento qualora trascorrano più di 5 secondi dal momento in cui viene estratto il serbatoio.
Per accendere di nuovo la stufa è necessario inserire il serbatoio di ricambio nel­l’apposito spazio e seguire le istruzioni indicate nel
E SPEGNIMENTO DELLA STUFA
Premere il pulsante de spegnimento A. La fiamma si spegne da sola.
F REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DELLO STOPPINO
Dopo un certo periodo, la combustione non è più abbastanza alta (capitolo D). In tal caso, occorre regolare l’altezza dello stoppino per migliorare la combustione. A tale proposito la stufa deve essere spenta. Compiere le seguenti operazioni:
Premere il pulsante di sicurezza
Togliere la manopola della stufa dispositivo di blocco dell’altezza dello stoppino
A (fig. M).
B sfilandola dalla sua sede, così si vedrà il
capitolo C.
K.
Tirare l’anello di plastica tenendolo fra pollice ed indice. Ruotarlo verso l’alto
N
e portarlo alla posizione 2 o 3 (fig. N). Premere con cautela l’anello, in modo che la scanalatura chiuda di nuovo la palettina.
Premere con cautela la maniglia del regolatore della fiamma, per riportarla alla posizione originale. A tale proposito, occorre osservare il lato posteriore del tappo, per determinare la posizione corretta.
>
67
Page 8
>
Se la regolazione dell’altezza dello stoppino non porta all’effetto desiderato, occorre
lasciare funzionare la stufa fino a che non vi è più combustibile
Se durante la combustione l’altezza della fiamma rimane ancora bassa e lo stoppino è nella posizione 3, Se in seguito alla regolazione dello stoppino l’altezza della fiamma fosse troppo alta, (fig. R) fuliggine.
consultare il rivenditore oppure sostituire lo stoppino: cfr capitolo M.
mettete il bloccaggio sul numero inferiore, altrimenti si formeranno fumo e
(capitolo H).
G GUASTI, CAUSE E SOLUZIONI
Se non si riesce a risolvere un guasto con l’aiuto delle indicazioni riportate qui di seguito, occorre rivolgersi direttamente al rivenditore della stufa.
O
NON SI RIESCE AD ACCENDERE LA STUFA.
E Le batterie non sono installate correttamente nello scomparto.
Controllare (fig. O).
E Le batterie non hanno più una carica sufficiente per l’accensione.
Sostituirle (fig. O).
E La stufa non ha più combustibile oppure lo stoppino deve essere sostituito.
Dopo aver installato il serbatoio estraibile pieno, attendere 30 minuti prima di procedere all’accensione.
FIAMMA INCOSTANTE E/O FULIGGINE E/O CATTIVO ODORE.
E La camera di combustione D non è stata installata correttamente.
Correggerne la posizione con la maniglia E, fino a spostarla facilmente verso sinistra e verso destra.
E
Il combustibile è vecchio. Cominciare ogni stagione fredda con nuovo combustibile.
E Si fa uso del combustibile sbagliato.
Cfr. IL COMBUSTIBILE GIUSTO (cfr. capitolo ‘Osservazioni generali’).
E All’interno della stufa si ha un accumulo di polvere.
Rivolgersi al rivenditore.
E L’altezza dello stoppino no è stata installata correttamente.
Cfr. capitolo F.
LA STUFA SI SPEGNE LENTAMENTE.
E Il serbatoio estraibile è vuoto.
Cfr. il capitolo B.
E Nel filtro c’è dell’umidità. Asciugare il filtro (Cfr. capitolo H, fig. P). E Nel serbatoio inferiore vi è dell’umidità.
Rivolgersi al rivenditore.
E Lo stoppino è indurito sulla parte superiore.
Fare bruciare la stufa fino a che non vi è più combustibile (capitolo H). Usare il combustibile giusto.
E Si fa uso di combustibile vecchio.
Cominciare ogni stagione fredda con combustibile nuovo.
LA STUFA CONTINUA A BRUCIARE AL MINIMO.
E Lo stoppino è troppo basso.
Regolare l’altezza dello stoppino ad una posizione più alta (cfr. capitolo F).
E Prima del rifornimento la stufa doveva aver finito quasi tutto il combustibile.
Riempire il serbatoio estraibile di combustibile ed attendere 30 minuti prima di procedere all’accensione.
68
Page 9
Il filtro
E Si fa uso di combustibile vecchio o del tipo sbagliato.
Cfr. IL COMBUSTIBILE GIUSTO (cfr. capitolo ‘Osservazioni generali’).
E Il locale non ha una ventilazione sufficiente.
Spalancare per qualche minuto una finestra o una porta e poi lasciarle leggermente aperte.
LA STUFA BRUCIA TROPPO, CON FIAMME NON REGOLARI.
E Si fa uso di un combustibile sbagliato, troppo volatile.
Cfr. IL COMBUSTIBILE GIUSTO (cfr. capitolo ‘Osservazioni generali’).
E Lo stoppino è troppo alto.
Regolare l’altezza dello stoppino a una posizione più bassa (cfr. capitolo F).
H LA MANUTENZIONE
La stufa richiede una manutenzione minima. Tuttavia, occorre eliminare periodicamente polvere e sporco con un panno umido, perché potrebbero crearsi macchie difficili da eliminare. Normalmente sono solo due le parti che si consumano.
1. LE BATTERIE
Le batterie possono essere sostituite. Non gettare le batterie vecchie fra i rifiuti domestici. Seguire le vigenti normative locali sullo smaltimento di piccoli rifiuti chimici.
2. LO STOPPINO
Per prolungare la durata dello stoppino, ogni tanto occorre fare bruciare la stufa fino a che non è completamente vuota (fino a che non si spegne da sola), soprattutto quando si nota che la fiamma diventa più debole. Se si fa bruciare la stufa fino a che è vuota, si può creare un odore cattivo; per questo si consiglia di compiere quest’operazione al di fuori dello spazio abitativo.
P
IL FILTRO
Controllare periodicamente anche il filtro del carburante: Togliere il serbatoio estraibile cadere alcune gocce di carburante, tenere un panno a portata di mano. Picchiettare il filtro su una superficie rigida, tenendolo capovolto, per togliere lo sporco
L’utente non deve rimuovere da solo le parti della stufa. Per un’eventuale riparazione contattare sempre il rivenditore.
Prima di procedere alla manutenzione lasciare raffreddare la stufa.
(non pulirlo mai con acqua). Riporre il filtro nella stufa.
I e il filtro dalla stufa (fig. P). Poiché possono
I IMMAGAZZINAGGIO (FINE DELLA STAGIONE FREDDA)
Alla fine della stagione fredda si consiglia di tenere accesa la stufa facendo in modo che si esaurisca tutto il combustibile in essa presente e poi di immagazzinarla in un luogo sicuro. A tale proposito compiere le seguenti operazioni:
>
69
Page 10
Accendere la stufa al di fuori dello spazio abitativo e lasciarla bruciare fino ad
4
3
2165432
1
esaurimento del combustibile.
Lasciare raffreddare la stufa.
Pulire la stufa con un panno umido ed asciugarla con un panno asciutto.
Il filtro
Togliere le batterie dalla stufa
Pulire il filtro
Conservare la stufa in un luogo senza polvere, facendo possibilmente uso dell’imballaggio originale. Il combustibile rimasto non può essere più utilizzato per la stagione successiva. Qualora rimanga del combustibile, non gettarlo via, ma smaltirlo conformemente alla vigente legislazione locale per i
P
rifiuti chimici di piccole dimensioni. Cominciare in ogni caso la nuova stagione fredda con del combustibile nuovo. Quando si riaccende la stufa, seguire nuovamente le istruzioni
(cfr. capitolo H).
3 e conservarle in un luogo asciutto.
(come riportate a partire dal capitolo A).
J TRASPORTO
Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto, occorre prendere le seguenti precauzioni:
Q
Lasciare raffreddare la stufa.
Togliere il serbatoio estraibile combustibile (fig. P). Questo può perdere qualche goccia di combustibile; tenere un panno a portata di mano. Conservare il filtro ed il serbatoio estraibile al di fuori della stufa.
I dalla stufa e rimuovere il filtro del
tappo per il trasporto
>
Mettere il tappo per il trasporto al posto del filtro (fig. M) e premerlo bene.
Trasportare la stufa sempre in posizione eretta.
K SPECIFICHE
Accensione elettrica Dimensioni (mm) larghezza 526 Combustibile petrolio Capacità (kW) Spazio adatto (m Consumo di combustibile (l/ora)*0,313 tappo per il trasporto C di combustibile (g/ora) Durata del combustibile per serbatoio (ora) Volume serbatoio estraibile (litri)
Peso (kg) 11,5 Tipo di stoppino C
* Con regolazione al massimo ** valori riportati sono indicativi
*
3)**
*
3,0 altezza 502
55-110 Accessori
250
*
17,5 Batterie necessarie 4 x LR14,
5,5 MN 1400, 1,5V
(con piastra inferiore) profondità 279
pompa a sifone per il combustibile
Cappuccio del tappo, bat
L CONDIZIONI DELLA GARANZIA
La stufa ha una garanzia di 24 mesi a partire dalla data d'acquisto. Entro questo periodo tutti i guasti imputabili ai materiali ed alla produzione vengono riparati gratuitamente. Le condizioni sono le seguenti:
terie
70
Page 11
La PVG International rifiuta esplicitamente tutti gli accordi relativi a
7654321
150 cm
50 cm
50 cm
20 cm
100 cm
rimborso dei danni, compreso il rimborso di danni sorti in seguito a guasti. La riparazione o la sostituzione delle parti entro il termine di garanzia non implica un prolungamento della garanzia stessa. La garanzia viene considerata nulla qualora siano state apportate delle modifiche, qualora siano state montate delle parti non originali o qualora siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi. Le parti normalmente sottoposte ad usura, come le batterie, la resistenza, lo stoppino e la pompa a sifone per il combustibile, non sono comprese nella garanzia. La garanzia vale esclusivamente se l'utente è in possesso della ricevuta d’acquisto originale, datata, alla quale non siano state apportate modifiche o correzioni. La garanzia viene considerata nulla in caso di danni sorti in seguito ad azioni non conformi alle istruzioni d’uso, in seguito a negligenza ed in seguito all’uso di combustibile del tipo sbagliato o vecchio. L’uso di combustibile sbagliato può anche costituire un pericolo*. Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione della stufa o delle parti comportano sono sempre a carico dell'acquirente.
Per prevenire spese inutili, si consiglia dapprima di consultare con attenzione le istruzioni d'uso. Qualora queste non offrano alcuna soluzione al problema, portare la stufa dal rivenditore per la riparazione.
* Le sostanze leggermente infiammabili possono portare ad una combustione non controllabile, con fiamme pericolose come conseguenza. In tal caso, non cercare di spostare la stufa, ma spegnerla immediatamente (cfr. capitolo E). In caso d’emergenza si può fare uso di un estintore, esclusivamente del tipo B: estintore a polvere o ad acido carbonico.
10 CONSIGLI PER UN USO SICURO
1 Richiamare sempre l’attenzione dei bambini sui pericoli di una stufa
accesa.
2 Non spostare la stufa se questa è accesa o se è ancora calda. In tal caso,
non riempirla di combustibile e non eseguire la manutenzione.
3 Porre la parte anteriore della stufa ad una distanza minima di 1,5 metri
da pareti, tende o mobili. Mantenere libero lo spazio sopra la stufa.
4 Non usare la stufa in locali polverosi. Non si avrà una combustione
ottimale.
5 Spegnere la stufa prima di uscire o prima di andare a letto.
6 Conservare e trasportare il combustibile nei contenitori appositi.
7 Assicurarsi che il combustibile non sia esposto a fonti di calore o a forti
escursioni termiche. Conservare sempre il combustibile in un luogo fresco, secco ed asciutto (la luce del sole ne intacca la qualità).
8 Non usare mai la stufa in luoghi dove possono essere presenti gas o
vapori pericolosi (ad esempio, gas di scarico o vapori di vernici).
9 La parte superiore della stufa diventa molto calda. La stufa non può
essere coperto (pericolo d’incendio). Evitare ogni contatto con il tettuccio e la griglia.
10 Assicurarsi sempre che la ventilazione sia sufficiente.
>
71
Page 12
SOSTITUZIONE DELLO STOPPINO
10
9
8765432
1
M PRIMA DI PROCEDERE ALLA SOSTITUZIONE DELLO
STOPPINO, LA STUFA DEVE ESSERE SPENTA E COMPLETAMENTE FREDDA.
55 aa
11
33
22
44
55 bb
Aprire lo sportellino del serbatoio e togliere il serbatoio estraibile.
Togliere le batterie dal suo comparto.
Sollevare la griglia dalla’incastro e tirarla in avanti. Togliere la camera di combustione dalla stufa. Chiudere la griglia.
Sfilare la manopola dalla stufa.
Svitare le tre viti del mantello della stufa, poste nella sua parte inferiore. Spostare leggermente in avanti il mantello e sollevarlo dalla base della stufa.
Svitare i galletti che fissano il piano di combustione alla vaschetta.
Sollevare e togliere tutto il blocco.
1100aa
Con l’ausilio di un dito spingere lo stoppino all’interno
66
88
77
99
11 00bb
del cilindro per liberarlo dai tre punti di ancoraggio e sfilarlo via. Fare attenzione a non deformare l’anello porta-stoppino che ne uscirà. Indossare guanti protettivi ed assicurarsi di avere a portata di mano un recipiente dove mettere lo stoppino vecchio.
Reinserire l’anello porta-stoppino rispettando il giusto verso (up). Far coincidere le asole dell’anello con le feritoie trasversali all’interno del cilindro.
Piegare su se stesso un nuovo stoppino ed inserire i suoi ancoraggi sia nei fori dell’anello porta-stoppino che nelle feritoie del cilindro. Premere lo stoppino in corrispondenza dei perni in modo tale che questi si incastrino bene dentro alla loro sede e che lo stoppino si spiani sulla parete del cilindro.
>
72
Page 13
1111
1615141312
11
1133aa 1133bb
1144aa
1155aa
11 22
1144bb
1155bb
Rimettere a posto tutto il blocco.
Avvitare gradualmente i galletti seguendo una sequenza a croce (1-3-2-4).
Inserire di nuovo la manopola nella sua sede e ruotarla completamente verso destra.Premere il tasto di spegnimento. Controllare che lo stoppino si abbassi del tutto. Ripetere più volte questo controllo. Se lo stoppino non si abbassa completamente, non è stato montato bene nel suo meccanismo: quindi la procedura deve essere ripetuta a partire dal punto 10.
Rimuovere poi la manopola e regolare la posizione dello stoppino su 1.
Rimettere al suo posto il mantello e riavvitarne le viti. Rimettere a posto la manopola e poi la camera di combustione. Controllare che quest’ultima sia in posizione ben diritta, prendendola dalla maniglia della camera di combustione e muovendola verso destra e verso sinistra. Chiudere la griglia.
1155cc 1155dd
1166aa 1166bb
Rimettere al suo posto il serbatoio pieno e riporre le batterie nell’apposito vano (fare attenzione ai poli + e -). Dopo aver rimesso a posto il serbatoio e le batterie, aspettare 30 minuti prima di riaccendere la stufa.
>
73
Page 14
F
E
R
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Page 15
G
D
E
I
H
J
L
C
F
A B
K
K K
K
Page 16
DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG INTERNATIONAL BV
i ÖSTERREICH
PVG Austria VertriebsgmbH Salaberg 49 3350 HAAG tel: +43 7434 44867 fax: +43 7434 44868 email: pvgaustria@zibro.com
e BELGIË
PVG Belgium NV/SA Industrielaan 55 2900 SCHOTEN tel: +32 3 326 39 39 fax: +32 3 326 26 39 email: pvgbelgium@zibro.com
q SCHWEIZ
PVG Schweiz AG Genuastrasse 15 4142 MÜNCHENSTEIN tel: +41 61 337 26 51 fax: +41 61 337 26 78 email: pvgint@zibro.com
2 DEUTSCHLAND
PVG Deutschland GmbH Beiersdorfstraße 4 46446 EMMERICH tel: +49 2821 76713 fax: +31 412 648385 email: pvgint@zibro.com
6 DANMARK
PVG Scandinavia A/S Niels Bohrsvej 10 6100 HADERSLEV tel: +45 73 53 02 02 fax: +45 73 53 02 04 email: pvgdenmark@zibro.com
5 ESPAÑA
PVG España S.A. Pol. Ind. San José de Valderas II Comunidad ”La Alameda” C / Aurora Boreal, 19 28918 LEGANÉS (Madrid) tel: +34 91 611 31 13 fax: +34 91 612 73 04 email: pvgspain@zibro.com
4 UNITED KINGDOM
Lister Gases Bridge Street Holloway Bank, Wednesbury West Midlands WS10 0AW Tel.: +44 121 506 1818 Fax: +44 121 505 1744 email: gases@lister.co.uk
> ITALIA
PVG Italy SRL Via Niccolò Copernico 5 50051 CASTELFIORENTINO (FI) tel: +39 571 628500 fax: +39 571 628504 email: pvgitaly@zibro.com
u NORGE
Sunwind - Gylling A/S Rudsletta 71-75 / P.O. Box 64 N-1309 RUD tel: +47 67 17 13 70 fax: +47 67 17 13 80 email: pvgint@zibro.com
1 NEDERLAND
PVG International b.v. P.O.Box 96 5340 AB OSS tel: +31 412 694694 fax: +31 412 622893 email: pvgnl@zibro.com
9 PORTUGAL
Gardena, Lda Recta da Granja do Marquês ALGUEIRÃO 2725-596 MEM MARTINS tel: + 35 21 92 28 530 fax: + 35 21 92 28 536 email: pvgint@zibro.com
: POLSKA
PVG Polska Sp. z. o. o. Kolonia Promna 58 26-803 PROMNA tel: +48 48 615 16 33 fax: +48 48 615 16 33 email: pvgpoland@zibro.com
New 7/03
3 FRANCE
PVG France SARL 4, Rue Jean Sibélius B.P. 185 - 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL tel: +33 2 32 96 07 47 fax: +33 2 32 96 07 77 email: pvgfrance@zibro.com
Printed in Japan
7030000903
PVG Traffic gsc©030603 man_R102C
Loading...