Zelmer ZHD13000 User Manual

ZHD1300
фен для укладки волос / hair dryer
SUSZARKA DO WŁOSÓW
ZHD13000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SUSZARKA DO WŁOSÓW
VYSOUŠEČ VLASŮ
NÁVOD NA OBSLUHU
SUŠIČ VLASOV
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HAJSZÁRÍTÓ
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
USCĂTOR DE PĂR
2–6
7–9
10–13
14–17
18–21
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ФЕН ДЛЯ УКЛАДКИ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
СЕШОАР ЗА КОСА
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ФЕН ДЛЯ ВОЛОССЯ
USER MANUAL
HAIR DRYER
PL
RU
CZ
BG
SK
HU
RO
UA
EN
22–25
26–29
30–33
34–36
2 HD1400-001_v05
A
6
4
5
1
7
9
1
9
8
2 3
B
1 2 3
PL
3
HD1400-001_v05
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytko­wania. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję użytkowania prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie póź­niejszej eksploatacji suszarki.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Niniejsze informacje dotyczą Twojego zdrowia i bezpieczeń­stwa. Przed pierwszym użyciem suszarki do włosów obo­wiązkowo zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami użytkowa­nia i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: Przestrzegaj poniższych zasad w celu uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia prądem lub pożaru.
zasilania. Nie sięgaj po nią do wody. Nie wolno później używać suszarki.
Niniejszy sprzęt może być użyt-
kowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obni­żonych możliwościach zycz­nych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytko­wania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nad­zoru nie powinny wykonywać czysz­czenia i konserwacji sprzętu.
Jeżeli przewód zasilający nieodłą-
czalny ulegnie uszkodzeniu, to powi­nien on być wymieniony u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwiso­wego albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokony-
wać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagro­żenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu ser­wisowego ZELMER.
Podczas pracy, suszarka staje się
gorąca. Nie umieszczaj suszarki w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Nie kieruj gorącego powietrza w kie-
runku oczu, rąk lub innych miejsc wrażliwych na ciepło.
Zagrożenia istnieją również przy
wyłączonej suszarce. Zawsze należy odłączyć suszarkę od zasilania po jej użyciu lub w celu jej czyszczenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! /
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Niebezpieczeństwo oparzenia! Nie
dotykaj gorących powierzchni urzą­dzenia.
Podczas pracy nie kładź suszarki na
mokrej powierzchni lub ubraniu.
Nie używaj podczas kąpieli.
Jeżeli podczas jej używania wystąpi
uszkodzenie, wyciągnij natychmiast wtyczkę zasilania i odeślij ją do ser­wisu.
Nigdy nie wkładaj lub nie wsuwaj
żadnych przedmiotów do otworów suszarki.
Nie używaj na zewnątrz lub tam,
gdzie stosowane produkty w aerozolu (atomizerze) lub gdzie podawany jest tlen.
Jeżeli suszarka wpadnie do wody,
przed jej wyjęciem wyciągnij wtyczkę
4
HD1400-001_v05
Nigdy nie wolno niczym przykrywać suszarki, ponieważ może to powodować akumulację ciepła w jej wnętrzu.
Nie stosuj nie zalecanych nasadek.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych położonych maksymal­nie 2000 m nad poziomem morza.
Tam gdzie występują nasadki, mogą
stać się gorące podczas i po uży­ciu. Przed ich dotykaniem, należy pozwolić na ich ostygnięcie.
Gdy suszarka do włosów jest uży-
wana w łazience, po użyciu wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy, kiedy suszarka do włosów jest wyłączona.
OSTRZEŻENIE: Nie uży­wać niniejszego urządzenia w pobliżu wanien, pryszni­ców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Gdy suszarka jest włączona, nigdy nie pozostawiaj jej bez nadzoru. Ryzyko pożaru.
Upewnij się, że otwory wlotowy i wylotowy nigdy nie są zablokowane.
Nigdy nie zanurzaj suszarki, przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie. Nigdy nie odkładaj podręcznej suszarki do dołu, w taki sposób, że może ona wpaść do wody będąc wciąż włączona.
Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miej­scu, gdzie może ono wpaść do wody lub być nią ochla­pane.
Nigdy nie próbuj usuwać pyłu lub ciał obcych z wnętrza suszarki do włosów używając ostrych przedmiotów (np. grzebienia).
Nigdy nie blokuj otworów wlotu lub wylotu powietrza, ani nie kładź suszarki na miękkim podłożu, takim jak łóżku lub kanapa, gdzie mogą zostać zablokowane otwory przepływu powietrza.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czasowych lub oddziel­nego układu zdalnej regulacji.
Trzymaj przewód zasilający z dala od gorących powierzchni.
Przed odłożeniem podręcznej suszarki, pozwól na jej ostygnięcie.
Nie wyciągaj wtyczki zasilania przez ciągnięcie za przewód zasilający, a jedynie za samą wtyczkę.
Nie zwijaj przewodu zasilającego wokół suszarki (ryzyko przerwania przewodu).
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska­zówki dotyczące użytkowania
Suszarka powinna być stosowana jedynie do suszenia włosów.
Suszarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego.
W przypadku oddawania suszarki innej osobie, pro­szę przekazać tej osobie również instrukcję. Co do suszarek, dla których upłynęła ich trwałość użytkowa, musimy pozbyć się ich zgodnie z obowiązującymi prze­pisami ochrony środowiska zgodnie z Ustawą o Gospo­darce Odpadami. Nie wolno pozbywać się suszarki razem z odpadkami domowymi. Proszę skonsultować się z lokalnym ośrodkiem gospodarki odpadami.
Zawsze odłączaj suszarkę od sieci po zakończeniu używania.
Używaj suszarki jedynie w sposób zgodny z jej prze­znaczeniem, jak to jest opisane w niniejszej instrukcji.
UWAGA: Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wska­zane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia różnicowoprądo­wego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Suszarka posiada ochronę przed przegrzaniem, która wyłą­cza urządzenie w przypadku zbyt wysokiej temperatury wylatującego powietrza lub wskutek częściowego zatkania otworów wlotowych powietrza. W przypadku, kiedy suszarka wyłącza się podczas używania, proszę wyłączyć wszyst­kie przełączniki i pozwolić suszarce na ostygnięcie, wtedy nastąpi automatyczne zresetowanie zabezpieczenia. Przed ponownym użyciem, sprawdź czy otwory wlotowe i wylotowe powietrza nie są zatkane. W razie konieczności, wyciągnij wtyczkę z gniazdka i oczyścić otwory. Podczas użytkowania nie zatykaj otworów przepływu powietrza ani nie pozwalaj na dostanie się włosów do wnętrza suszarki.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Poziom mocy akustycznej: 69 dB/A.
5
HD1400-001_v05
naturalne fale (bez konieczności nakładania żelu lub pianki modelującej) a fryzura utrzyma się przez dłuższy czas.
Suszenie i układanie włosów
Po umyciu, wytrzyj dokładnie włosy ręcznikiem.
Załóż na suszarkę odpowiednie akcesorium, koncentrator powietrza do suszenia lub dyfuzor do układania włosów.
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka sieci elektrycznej upewnij się, że przełącznik regulacji temperatury i inten­sywnościi nadmuchu powietrza znajduje się w pozycji „0”. Następnie podłącz urządzenie do prądu.
Jeśli chcesz szybko wysuszyć włosy, ustaw przełącznik regulacji temperatury i intensywności nadmuchu powie­trza w pozycji „3”.
W momencie uruchomienia suszarki, automatycznie włą­cza się funkcja jonizacji, dzięki której łatwiej uformujesz wymarzoną fryzurę a włosy pozostaną zdrowsze.
W celu utrwalenia fryzury, naciśnij i przytrzymaj przycisk nadmuchu zimnego powietrza .
Po zakończeniu suszenia, ustaw przełącznik regulacji temperatury i intensywności nadmuchu powietrza (4) w pozycji „0”.
Po każdym użyciu zawsze odłączaj wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka sieci elektrycznej.
Bezpośrednio po użyciu suszarki akcesoria mogą być rozgrzane. Zawsze zostawiaj urządzenie do ostygnięcia przed zdjęciem akcesorium.
Czyszczenie i konserwacja suszarki
Po każdym użyciu wyłącz i odłącz suszarkę od gniazdka sieci elektrycznej.
Nigdy nie zanurzaj suszarki, przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
Zaleca się od czasu do czasu zdejmować osłonę wlotu powietrza (2) w celu jej oczyszczenia i oczyszczenia wlotu powietrza (3), znajdującego się pod osłoną.
Obudowę suszarki w razie potrzeby przetrzyj wilgotną szmatką (może być zwilżona środkiem do mycia naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
Nie stosuj środków do szorowania, a także rozpuszczal­ników.
Wysusz dokładnie wszystkie elementy, które były czysz­czone.
CZYSZCZENIE OSŁONY WLOTU POWIETRZA I FILTRA SIATKOWEGO
1
Zdejmij osłonę wlotu powietrza (2), przekręcając ją
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do
pozycji .
Oczyść i przetrzyj wlot powietrza za pomocą suchej lub lekko zwilżonej szmatki. Po wysuszeniu umieść go w uprzednio zajmowanym miejscu.
2
Załóż osłonę wlotu powietrza (2) tak, aby trzy zaczepy znajdujące się na osłonie wlotu powietrza trały w otwory na korpusie suszarki.
B
Budowa urządzenia
1
Wylot powietrza
2
Osłona wlotu powietrza
3
Wlot powietrza
4
Przełącznik regulacji temperatury i intensywności nadmu-
chu powietrza
5
Przycisk nadmuchu zimnego powietrza
6
Praktyczny uchwyt do zawieszania
7
Przewód przyłączeniowy
8
Koncentrator powietrza
9
Dyfuzor
Regulacja temperatury i intensywności nadmuchu powietrza
0 – urządzenie wyłączone 1 – niska temperatura, niska intensywność nadmuchu
powietrza
2 – średnia temperatura, wysoka intensywność nadmu-
chu powietrza
3 – wysoka temperatura, wysoka intensywność nadmu-
chu powietrza
Obsługa i działanie suszarki
UŻYWANIE
Po umyciu, wytrzyj dobrze włosy ręcznikiem. Sprawdź czy przełącznik regulacji temperatury i intensywności nadmuchu powietrza (4) jest ustawiony w pozycji „0”. Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka sieci elektrycznej i prze­łącznikiem regulacji temperatury i intensywności nadmuchu powietrza (4) wybierz odpowiednią prędkość.
TECHNOLOGIA JONOWA
Suszarka posiada wbudowany generator wytwarzający ujemne jony, które zwiększają pochłanianie wilgoci, dzięki czemu włosy nie wysuszają się podczas modelowania i są bardziej miękkie i błyszczące. Funkcja jonizacji uruchamia się automatycznie podczas włączenia suszarki.
ZIMNY NADMUCH
Nadmuch zimnego powietrza służy do utrwalania fryzury. Naciśnięcie przycisku nadmuchu zimnego powietrza
spowoduje, że z urządzenia zacznie wydobywać się zimne powietrze. Po zwolnieniu przycisku suszarka powróci do nor­malnego trybu pracy z ogrzewaniem.
KONCENTRATOR POWIETRZA
Koncentrator powietrza, pozwala skierować strumień powie­trza precyzyjnie tam, gdzie chcesz, dzięki czemu w łatwy i szybki sposób wysuszysz określone obszary włosów. Koncentrator powietrza jest w prosty sposób nakładany na przednią część suszarki do włosów.
DYFUZOR
Dyfuzor pozwala w łatwy sposób wysuszyć włosy i ułożyć naturalną fryzurę. Dzięki zastosowaniu dyfuzora uzyskasz
A
6
HD1400-001_v05
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze­pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
3
Przekręć osłonę wlotu powietrza (2) w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara do pozycji .
PRZECHOWYWANIE
Jeżeli nie używasz suszarki, zawsze odłączaj wtyczkę przewodu zasilającego od gniazdka sieci elektrycznej.
Po użyciu odczekaj aż suszarka ostygnie i schowaj ją w suchym, chłodnym, niedostępnym dla dzieci miejscu.
Nigdy nie zwijać przewodu zasilającego wokół suszarki, ponieważ powoduje to ryzyko przedwczesnego zużycia i przerwania przewodu. Należy postępować z przewo­dem ostrożnie, aby zapewnić jego długą sprawność i unikać szarpania, skręcania lub pociągania, szcze­gólnie przy wyciąganiu wtyczki. Jeżeli przewód ulegnie skręceniu podczas używania, należy go od czasu do czasu prostować.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
Każdy użytkownik może przyczynić się do Ochrony środowi­ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makula­turę. Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kon­tenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środo­wiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
7
HD1400-001_v05
Vážení zákazníci
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k obsluze si prosím uschovejte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání přístroje.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Tyto informace se týkají vašeho zdraví a bezpečnosti. Před prvním použitím vysoušeče se prosím bezpodmínečně seznamte se všemi pokyny návodu k obsluze a informace týkajícími se bezpečnosti.
VAROVÁNÍ: Dodržujte níže uvedené zásady, abyste zabránili nebezpečí popálení, poranění elektrickým proudem nebo požáru.
a osoby nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze tehdy, bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou poučeny o bezpečném používání přístroje a budou informovány o mož­ném riziku. Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. Čistit a prová­dět údržbu na spotřebiči mohou pro­vádět děti pouze pod dohledem.
Jesliže je neoddělitelná přívodní
šňůra poškozená, je nutné ji vymě­nit u výrobce, ve specializovaném servisu odborným personálem nebo kvalikovanou osobou. Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Opravy přístroje smí provádět pouze
řádně zaškolená osoba. Nesprávně provedená oprava může způsobit nebezpečí pro uživatele. V případě poškození doporučujeme se obrátit na servisní středisko ZELMER.
Během práce se vysoušeč stává
horký. Nepokládejte jej v blízkosti hořlavých materiálů.
Nesměrujte proud vzduchu na oči,
ruce nebo jiná místa citlivá na teplo.
Nebezpečí může vzniknout i při
vypnutém vysoušeči. Po použití nebo pro čištění vždy odpojte vysou­šeč ze zásuvky.
Nástavce se během použití mohou
stát horké. Předtím, než se jich dotknete, nechte je vychladnout.
Pokud je přístroj používán v kou-
pelně, po použití vždy vyjměte vidlici ze zásuvky, protože blíz­kost vody je nebezpečná i při vypnutém přístroji.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, bazénů a jiných vodních nádrží.
NEBEZPEČÍ!/POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz
Nebezpečí popálení! Nedotýkejte se
horkých ploch přístroje.
Nepokládejte přístroj na mokrý
povrch nebo oblečení.
Nepoužívejte přístroj během koupele.
Pokud během používání dojde
k poškození přístroje, neodkladně jej odpojte ze zásuvky a pošlete do ser­visního střediska.
Do otvorů nevsunujte ani nevhazujte
žádné předměty.
Nepoužívejte přístroj venku nebo tam,
kde se používají výrobky ve spreji (ato­mizéru) či tam, kde se aplikuje kyslík.
Pokud vysoušeč spadne do vody,
předtím, nejdříve odpojte vidlici ze zásuvky a až poté jej vyjměte z vody. Potom se vysoušeč nesmí používat.
Tento spotřebič mohou používat děti
starší 8 let, osoby s fyzickým, sen­zorickým a mentálním omezením
CZ
8
HD1400-001_v05
POZOR!
Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku
Nikdy nenechávejte zapnutý vysoušeč bez dozoru. Nebezpečí požáru.
Vždy se ujistěte, že otvory pro přívod a výfuk vzduchu nejsou zakryty.
Vysoušeč, napájecí kabel a vidice se nesmí ponořit do vody. Nikdy nepokládejte zapnutý přístroj dolů tak, že by mohl spadnout do vody.
Nepokládejte ani neskladujte přístroj na místech, kdy by mohl spadnout do vody nebo se dostat do styku s vodou.
Nikdy neodstraňujte prach nebo cizí tělesa z vnitřku přístroje pomocí ostrých předmětů (např. hřebene).
Nikdy nezakrývejte otvory pro přívod a výfuk vzduchu a nepokládejte přístroj na měkkém povrchu (např. postel, pohovka), kde může dojít k zakrytí otvorů pro průchod vzduchu.
Přístroj není určen pro použití s vnejšími časovými vypínači nebo vnějšími systémy dálkového ovládání.
Udržujte napájecí kabel ve vzdálenosti od horkých povrchů.
Před uskladněním vysoušeče nechte jej vychladnout.
Nevytahujte vidlici napájecího přívodu taháním za kabel.
Neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje (riziko přetrhnutí kabelu).
Nikdy ničím nepřikrývejte vysoušeč, aby nedošlo k akumulaci tepla v jeho vnitřku.
Nepoužívejte nástavce, které nejsou doporučeny výrobcem.
Spotřebič je určený výlučně k používání v domácnos­tech lokalizovaných maximálně 2000 m nad hladinou moře.
Pokyny týkající se bezpečnosti
Vysoušeč je vybaven ochranou proti přehřátí, která přístroj vypne v případě příliš vysoké teploty proudícího vzduchu nebo v důsledku částečného ucpání otvorů přes které proudí vzduch. V případě, kdy se vysoušeč v průběhu používání vypíná vypněte veškeré přepínače a nechte přístroj vychlad­nout, tím dojde k automatickému znovu zapojení ochrany. Před opětovným použitím ověřte, zda otvory, kterými proudí vzduch, nejsou ucpané. V případě nutnosti vytáhněte zástrčku ze zásuvky a otvory očistěte. V průběhu používání se nedotýkejte otvorů, kterými proudí vzduch a dbejte, aby se nimi nedostávaly vlasy do přístroje.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku. Hladina hluku: 69 dB/A.
Popis přístroje
1
Výfuk vzduchu
2
Kryt přívodu vzduchu
3
Otvor přívodu vzduchu
4
Přepínač regulace teploty a intenzity proudu vzduchu
5
Tlačítko studeného proudu vzduchu
6
Praktický úchyt pro zavěšení
7
Napájecí kabel
8
Koncentrátor vzduchu
9
Difuzér
Regulace teploty a intenzity proudu vzduchu
0 – spotřebič vypnutý 1 – nízká teplota, nízká intenzita proudu vzduchu 2 – průměrná teplota, vysoká intenzita foukání vzduchu 3 – vysoká teplota, vysoká intenzita proudu vzduchu
Obsluha a práce vysoušeče
POUŽITÍ
Po umytí důkladně vytřete vlasy ručníkem. Zkontrolujte, zda přepínač regulace teploty a intenzity proudu vzduchu (4) je nastavený v poloze „0”. Připojte zástrčku napájecího vodiče do zásuvky elektrického vodiče a přepínačem regulace teploty a intenzity proudu vzduchu (4) zvolte požadovanou rychlost.
IONOVÁ TECHNOLOGIE
Vysoušeč je vybaven generátorem, vytvářejícím záporné iony, které zvětšují absorpci vlhkosti, což pomáhá udržet kondici vlasů, jejich lesk a splývavost. Funkce ionizace působí automaticky po zapnutí vysoušeče.
STUDENÝ PROUD VZDUCHU
Studený proud vzduchu slouží k prodloužení trvanlivosti účesu. Po stisknutí tlačítka studeného proudu vzduchu
vysoušeč začne vyfukovat studený vzduch. Po uvolnění tla­čítka se přístroj vrátí k normálnímu režimu práce s teplým proudem vzduchu.
A
POKYNY
Informace o výrobku a pokyny k použití
Vysoušeč by měl být používán pouze k sušení vlasů.
Vysoušeč je určen pouze pro domácí použití.
Pokud předáváte vysoušeč jiné osobě, předejte ji rov­něž tento návod. Přístroj, jehož životnost uplynula, musí být odstraněn dle platných předpisů o ochraně životního prostředí a zákona o odpadovém hospodářství. Kontak­tujte místní středisko pro odpadové hospodářství.
Po použití vysoušeč vždy odpojte z elektrické sítě.
Používejte přístroj pouze v souladu s jejím určením dle tohoto návodu.
POZNÁMKA: Pro zajištění dodatečné ochrany dopo­ručujeme, abyste v napájecím vedení koupelny nain­stalovali proudový chranič RCD s citlivostí do 30 mA. Za tímto účelem se obraťte na elektromontéra.
9
HD1400-001_v05
3
Otočte krytem přívodu vzduchu (2) ve směru pohybu hodinových ručiček do polohy .
USKLADNĚNÍ
Jestliže vysoučeč nepoužíváte, vždy vyjměte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky elektrické sítě.
Po použití nechte přístroj vychladnout a uschovejte jej v chladu a suchu, na místě nepřístupném pro děti.
Nikdy neomotávejte napájecí kabel kolem přístroje, pro­tože to způsobí riziko opotřebení a přetrhnutí kabelu. Zacházejte s kabelem opatrně, abyste zajistili jeho dlou­hou životnost. Nevytáhujte a netrhejte za kabel, zejména při vytahování vidlice. Pokud dojde k zkroucení kabelu během používání, občas jej narovnejte.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodno­cení. Obal z kartonu lze odevzdat do sbě­ren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz­nutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotře­bitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. BSH domácí spotřebiče s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekolo­gické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních stře­discích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska značky ZELMER – viz. www.zelmer.cz.
KONCENTRÁTOR VZDUCHU
Koncentrátor vzduchu umožňuje snadno směrovat proud vzduchu přesně tam, kam chcete, díky čemuž rychle vysu­šíte požadovaná místa. Koncentrátor vzduchu se jednodu­chým způsobem nasazuje na přední část vysoušeče.
DIFUZÉR
Difuzér umožňuje snadno vysušit vlasy a vytvořit přirozený účes. Díky difuzéru vytvoříte přirozené vlny (bez použití gelu nebo pěny) a účes bude trvanlivější.
Sušení a modelování vlasů
Po umytí si důkladně vysušte vlasy ručníkem.
Nasaďte na vysoušeč vhodné příslušenství: koncentrátor vzduchu pro sušení nebo difuzér pro modelování vlasů.
Před vložením zástrčky do zásuvky elektrického vodiče se ujistěte, že přepínač regulace teploty a intenzity proudu vzduchu se nachází v poloze „0”. Poté připojte spotřebič do elektrické sítě.
Pokud si chcete rychle vysušit vlasy, nastavte přepínač regulace teploty a intenzity proudu vzduchu do polohy „3”.
Při zapnutí vysoušeče se automaticky zapne funkce ionizace, díky níž si snadněji vytvoříte vytoužený účes a vlasy zůstanou zdravé.
Pro prodloužení trvanlivosti účesu stiskněte a držte tla­čítko studeného proudu vzduchu .
Po ukončení sušení, nastavte přepínač regulace teploty a intenzity proudu vzduchu (4) do polohy „0”.
Po každém použití vždy vyjměte zástrčku přívodního kabelu ze zásuvky elektrické sítě.
Po použití vysoušeče příslušenství může být rozehřáté. Předtím, než sejměte příslušenství, vždy nechte přístroj vychladnout.
Čištění a údržba vysoušeče
Po každém použití vypněte a odpojte vysoušeč ze zásuvky elektrické sítě.
Nikdy neponořujte vysoušeč, napájecí kabel ani vidlici do vody nebo jiné tekutiny.
Doporučuje se občas sejmout kryt přívodu vzduchu (2) pro jeho vyčištění a vyčištění otvoru přívodu vzduchu (3), který se nachází pod krytem.
V případě potřeby vyčistěte vysoušeč vlhkým hadříkem (může být s prostředkem na mytí nádobí) a důkladně vysušte. Nepoužívejte prostředky na drhnutí ani rozpou­štědla.
Důkladně vysušte všechny prvky, které byly čištěny.
ČIŠTĚNÍ KRYTU PŘÍVODU VZDUCHU A SÍŤOVÉHO FILTRU
1
Sejměte kryt přívodu vzduchu (2) otočením proti směru
pohybu hodinových ručiček do polohy .
Vyčistěte a vytřete přívod vzduchu suchým nebo lehce zvlhčeným hadříkem. Po vysušení opětovně umístěte ltr uvnitř vysoušeče.
2
Nasaďte kryt přívodu vzduchu (2) tak, aby tři úchytky na
krytu přívodu vzduchu zapadly do otvorů v tělese sušičky.
B
Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zaří­zení v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího ozná­mení, upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpi­sům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetic­kých nebo jiných důvodů.
10
HD1400-001_v05
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou­žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania sušiča.
Bezpečnostné pokyny
Tieto informácie sa týkajú Vášho zdravia a bezpečnosti. Pred prvým použitím sušiča na vlasy sa podrobne zoznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa používania a bezpečnost­nými informáciami.
UPOZORENIE: Dodržujte dole opísané pokyny. Unik­nete tak možnému opareniu, úrazu elektrickým prú­dom alebo vzniku požiaru.
Tento spotrebič môžu používať aj
deti vo veku viac ako 8 rokov alebo osoby s obmedzenými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby, ktoré nemajú dosta­točne skúsenosti alebo nie sú dosta­točne oboznámené s používaním tohto zariadenia, iba v prípade, ak sú pod stálym dozorom a po ich pre­došlom poučení o bezpečnom pou­žívaní spotrebiča a s tým spojených rizikách. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu spot­rebiča by nemali vykonávať deti bez dozoru.
V prípade, ak dôjde k poškodeniu
neoddeliteľného napäťového kábla, je potrebné ho vymeniť priamo u výrobcu, v autorizovanom servis­nom stredisku alebo u kvalikovanej osoby, aby ste sa vyhli riziku porane­nia prúdom.
Prístroj môže opravovať len ško-
lený personál. Nesprávne vyko­naná oprava môže vážne ohroziť užívateľa. V prípade vzniku chýb sa obráťte na špecializovaný servis ZELMER.
Počas práce sa sušič zohrieva.
Neklaďte sušič v blízkosti horľavých materiálov.
Nesmerujte horúci vzduch na oči,
ruky alebo iné miesta citlivé na teplo.
Nerobte tak ani pri vypnutom sušiči.
Po použití alebo za účelom čistenia sušič vždy vypnite z elektrického prúdu.
Nástavce počas používania a krátko
po použití môžu byť horúce. Skôr než sa ich dotknete, nechajte ich vychladnúť.
NEBEZPEČENSTVO! /
UPOZORNENIE!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť
Nebezpečenstvo oparenia! Nedotý-
kajte sa horúcich povrchov prístroja.
Počas práce neklaďte sušič na
mokrý povrch ani na oblečenie.
Sušič nepoužívajte počas kúpele.
Ak počas používania sušiča sa sušič
pokazí, vytiahnite ihneď elektrickú zástrčku zo zásuvky a pošlite sušič do servisu.
Nikdy nevkladajte alebo nevsúvajte
žiadne predmety do otvorov sušiča.
Nepoužívajte ho vonku alebo tam,
kde sa používajú aerosólové výrobky (v atomizéri) alebo kde sa používa kyslík.
Ak sušič vpadne do vody, vytiah-
nite najskôr elektrickú zástrčku zo zásuvky a až potom vyberte sušič z vody. Nikdy neberte ako prvý sušič z vody. Sušič neskôr nepoužívajte.
SK
11
HD1400-001_v05
Ak sušič na vlasy používate
v kúpeľni, po použití vyberte elek­trickú zástrčku zo zásuvky, pre­tože blízkosť vody ohrozuje sušič na vlasy aj vtedy, ak je vypnutý.
UPOZORNENIE: Nepouží­vajte tento prístroj v blíz­kosti vane, sprchovacieho kúta, bazénov a podob­ných nádob s vodou.
POKYN
Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú používania
Sušič môžete používať výlučne na sušenie vlasov.
Sušič je určený výlučne pre domáce účely.
Ak sušič dáte inej osobe, odovzdajte jej prosím aj tieto pokyny. Sušiče, ktoré už nebudete používať, musíte odovzdať v súlade s platnými predpismi ochrany životného prostredia a v súlade so zákonom o zaob­chádzaní s odpadmi. Sušič nesmiete vyhodiť spolu s domácimi odpadkami. Prosím spojte sa s miestnym strediskom odpadového hospodárstva.
Vždy odpojte sušič od siete po ukončení používania.
Sušič používajte výlučne v súlade s jeho určením tak ako je to napísané v tomto návode.
POZOR: Za účelom doplnkovej ochrany Vám odpo­rúčame zainštalovať v elektrickom obvode, ktorý je v kúpeľni, ochranné zariadenie (RCD) s menovitým vypínacím prúdom nižším než 30 mA. Obráťte sa s tým na odborného elektrikára.
POZOR!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť škodu na majetku
Ak je sušič zapnutý, nikdy ho nenechávajte bez dohľadu. Existuje riziko požiaru.
Presvedčte sa, že nasávací otvor a výfukový otvor nie sú zablokované.
Nikdy neponárajte sušič, elektrický kábel alebo elek­trickú zástrčku do vody. Nikdy neodkladajte zapnutý príručný sušič na miesta, odkiaľ môže vpadnúť do vody.
Neklaďte ani neprechovávajte prístroj na mieste, odkiaľ môže spadnúť do vody alebo zostať poliaty vodou.
Nikdy neodstraňujte prach alebo cudzie predmety z vnútra sušiča na vlasy pomocou
strých predmetov (napr. hrebeňa).
Nikdy neupchávajte nasávací otvor alebo výfukový otvor vzduchu, ani neklaďte sušič na mäkkom pod­klade ako napr. posteľ alebo kanapa, kde sa prieto­kové otvory vzduchu môžu zablokovať.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo osobitného diaľkového ovládania.
Udržiavajte prívodný elektrický kábel ďaleko od horú­cich povrchov.
Príručný sušič nechajte najskôr ochladnúť a až potom ho odložte.
Nevyťahujte elektrickú zástrčku zo zásuvky ťahaním za elektrický kábel. Vytiahnite samotnú elektrickú zástrčku.
Neovíjajte elektrický kábel okolo sušiča (existuje riziko pretrhnutia kábla).
Nikdy neprikrývajte sušič. Hromadí sa tak teplo vo vnútri sušiča.
Používajte výlučne odporúčané nástavce.
Zariadenie je určené výhradne na použitie v domác­nosti do nadmorskej výšky maximálne 2000 metrov nad morom.
Pokyny tykajúce sa bezpečnosti
Sušič je vybavený poistkou proti prehriatiu, ktorá vypína zariadenie v prípade príliš vysokej teploty vyfukovaného vzduchu alebo v prípade čiastočného zapchatia otvorov prí­vodu vzduchu. V prípade, že sa sušič vypne počas používa­nia, vypnite všetky prepínače a nechajte sušič vychladnúť, potom sa poistka automaticky vypne. Pred opätovným pou­žitím skontrolujte otvory prívodu a výfuku vzduchu, či nie sú zapchaté. V prípade potreby vytiahnite zástrčku zo zásuvky a očistite otvory. Počas používania sušiča nezatýkajte otvory prívodu a výfuku vzduchu, zabráňte prieniku vlasov dovnútra sušiča.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
69 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zloženie prístroja
1
Výfuk vzduchu
2
Ochrana prívodu vzduchu
3
Prívod vzduchu
4
Prepínač regulácie teploty a intenzity prúdu vzduchu
5
Tlačidlo fúkania studeného vzduchu
6
Praktický držiak na zavesenie
7
Pripájací kábel
8
Koncentrátor vzduchu
9
Difúzor
A
12
HD1400-001_v05
Po každom použití nezabudnite napájací kábel spotre­biča vytiahnuť zo zásuvky.
Prídavné prvky môžu byť krátko po použití sušiča nahriate. Skôr než odmontujete prídavné prvky, pone­chajte zariadenie vždy vychladnúť.
Čistenie a údržba sušiča
Po každom použití spotrebič vypnite a vytiahnite z elek­trickej zásuvky.
Nikdy neponárajte sušič, elektrický kábel alebo elek­trickú zástrčku do vody alebo inej tekutiny.
Odporúčame Vám, aby ste občas stiahli ochranu prívodu vzduchu (2). Očistíte tak ochranu prívodu vzduchu (2) a samotný prívod vzduchu (3), ktorý je pod ochranou.
Kryt sušiča v prípade potreby pretrite vlhkou handričkou (môžete ju navlhčiť prostriedkom na umývanie riadu). Osušte ho a vytrite do sucha.
Nepoužívajte prostriedky na drhnutie ani riedidlá.
Vysušte starostlivo všetky prvky, ktoré ste čistili.
ČISTENIE OCHRANY PRÍVODU VZDUCHU A SITOVÉHO FILTRA
1
Stiahnite ochranu prívodu vzduchu (2). Pretočte ju proti
pohybu hodinových ručičiek do polohy .
Očistite a pretrite prívod vzduchu suchou alebo ľahko namočenou handričkou. Keď sa sitový lter vysuší, umiestnite ho v pôvodnom mieste.
2
Založte ochranu prívodu vzduchu (2) tak, aby tri háčiky, ktoré sa nachádzajú na ochrane prívodu vzduchu zapadli do otvorov v telese sušičky.
3
Pretočte ochranu prívodu vzduchu (2) v smere hodino­vých ručičiek do polohy .
SKLADOVANIE
Ak sušičku vlasov práve nepoužívate, napájací kábel vytiahnite z elektrickej zásuvky.
Po použití počkajte, až sušič vychladne. Schovajte ho v suchom a chladnom mieste, ktoré je neprístupne pre deti.
Nikdy neovíjajte elektrický kábel okolo sušiča, pretože to môže byť príčinou skoršieho opotrebovania a pretrhnutia kábla. S káblom zaobchádzajte opatrne. Dlhodobo tak zachováte jeho funkčnosť. Predchádzajte jeho ťahaniu, skrúcaniu alebo poťahovaniu, obzvlášť pri vyťahovaní elektrickej zástrčky. Ak sa elektrický kábel počas použí­vania skrúti, občas ho vyrovnajte.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
B
Regulácia teploty a intenzity prúdu vzduchu
0 – spotrebič vypnutý 1 – nízka teplota, nízka intenzita prúdu vzduchu 2 – priemerná teplota, vysoká intenzita fúkania 3 – vysoká teplota, vysoká intenzita prúdu vzduchu
Obsluha a práca sušiča
POUŽIVANIE
Po umytí, uterákom dobre vytrite vlasy. Zkontrolujte, či prepí­nač regulácie teploty a intenzity prúdu vzduchu (4) je nasta- vený v polohe „0”. Pripojte zástrčku napájacieho vodiča do zásuvky elektrického vodiča a prepínačom regulácie rých­losti prúdu vzduchu (4) zvolte požadovanú rýchlosť.
IÓNOVÁ TECHNÓLOGIA
Sušič má vstavaný generátor, ktorý vytvára záporné ióny. Záporné ióny zväčšujú pohlcovanie vlhkosti. Vďaka tomu sa vlasy počas modelovania nevysúšajú a sú mäkšie a leštia sa. Funkcia ionizácie sa zapína automaticky pri zapnutí sušiča.
FÚKANIE STUDENÉHO VZDUCHU
Fúkanie studeného vzduchu sa používa na vymodelova­nie účesu. Stlačte tlačidlo fúkania studeného vzduchu
. Zo zariadenia začne vychádzať studený vzduch. Ak tlačidlo fúkania studeného vzduchu pustite, sušič sa vráti do normál­neho režimu práce s ohrievaním.
KONCENTRÁTOR VZDUCHU
Koncentrátor vzduchu umožňuje nasmerovať vzdušný prúd presne tam, kde chcete. Vďaka tomu ľahko a rýchlo vysu­šíte určené povrchy vlasov. Koncentrátor vzduchu sa ľahko nakladá na prednú časť sušiča na vlasy.
DIFÚZOR
Difúzor umožňuje ľahko vysušiť vlasy a učesať prirodzený účes. Vďaka použitiu difúzora získate prirodzené vlny (nemusíte pritom použiť žel alebo modelujúcu penu) a účes sa dlho udrží.
Sušenie a ukladanie vlasov
Po umytí si vlasy starostlivo utrite uterákom.
Zamontujte na sušič vhodný nástavec, koncentrátor vzduchu pre sušenie alebo difúzor pre ukladania vlasov.
Pred vložením zástrčky do zásuvky elektrického vodiče sa uistite, že prepínač regulácie teploty a intenzity prúdu vzduchu sa nachádza v polohe „0”. Nasledovne pripojte spotrebič do elektrickej siete.
Ak chcete rýchle vysušiť vlasy, nastavte prepínač regulá­cie teploty a intenzity prúdu vzduchu do polohy „3”.
Pri zapnutí sušiča sa automaticky zapne funkcia ioni­zácie, vďaka ktorej ľahšie sformujete vysnívaný účes a vlasy zostanú zdravšie.
Ak chcete vymodelovať účes, stlačte a pridržte tlačidlo fúkania studeného vzduchu .
Po ukončení sušenia, nastavte prepínač regulácie tep­loty a intenzity prúdu vzduchu (4) do polohy „0”.
Loading...
+ 28 hidden pages