Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi
prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane za-
stosowaniem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw, albo z przyczyn konstrukcyjnych,
handlowych, estetycznych i innych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania
ekspresu do kawy
Dane techniczne ........................................................................................ 2
Budowa ekspresu do kawy typ 13Z010 ..................................................... 2
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci –
emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graczne takie, jak: podziałki, oznaczenia,
znaki ostrzegawcze, itp.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby –
(w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu,
chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. –
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Moc urządzenia: 970–1150 W przy 220–240 V.
Pojemność zbiornika na wodę: 1000 ml.
Wymiary: 233 x 245 x 300 mm.
Ekspres posiada dodatkowe zabezpieczenie. Jeżeli przez ok.1 godz.
urządzenie nie będzie używane, ekspres wyłączy się samoczynnie.
Budowa ekspresu do kawy typ 13Z010
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego
użytkowania ekspresu do kawy
Podczas używania urządzenia elektrycznego zawsze przestrzegaj poniższych podstawowych wymogów bezpieczeństwa:
Ekspres Typ 13Z010 przeznaczony jest tylko do użytku domowego.
–
Ekspres podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego –
230 V, wyposażonego w kołek ochronny.
Przed użyciem ekspresu rozwiń i rozprostuj przewód przyłączeniowy. –
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do
specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Zawsze odłączaj urządzenie od sieci zasilającej:
–
przed wyjęciem jakichkolwiek części z urządzenia lub przed ponow-•
nym ich montażem,
przed czyszczeniem lub konserwacją, •
po użyciu urządzenia, •
jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo. •
Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy z ekspresem. –
Przechowuj ekspres z dala od dzieci. –
Po każdym użyciu opróżnij zbiornik na wodę. –
Przed sporządzeniem kawy sprawdź, czy uchwyt sitka jest właściwie –
zamocowany.
Nie uruchamiaj ekspresu, jeśli przewód zasilający lub jakakolwiek –
cześć jest uszkodzona.
Uważaj, aby nie zamoczyć wtyczki przewodu przyłączeniowego. –
Nie używaj urządzenia, gdy nie pracuje prawidłowo. –
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód ani nie –
umieszczaj przewodu na ostrych krawędziach.
Nie pozwalaj dzieciom dotykać urządzenia ani przewodu przyłączenio- –
wego podczas pracy ekspresu.
Nie używaj przedłużaczy nie posiadających odpowiednich atestów. –
Nie dotykaj gorących części urządzenia, m. in. płytki do podgrzewania –
liżanek, sitka, dyszy parowej, itp.
Nie wyjmuj uchwytu sitka w trakcie pracy ekspresu. –
Nie umieszczaj ani nie używaj ekspresu na mokrej lub gorącej po- –
wierzchni.
Nie używaj urządzenia, kiedy tacka ociekowa lub kratka na liżanki nie –
została prawidłowo umieszczona na swoim miejscu.
Nie włączaj ekspresu, jeżeli w zbiorniku nie ma wody. –
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnym innym płynie. –
Nie otwieraj obudowy ani nie wymontowuj żadnych części z ekspresu. –
Odłącz ekspres od sieci zasilającej. –
Pociągnij zbiornik na wodę –(1) do góry
i go wyjmij.
Otwórz pokrywkę zbiornika –(9) i napeł-
nij go świeżą, zimną wodą; nie należy przekraczać poziomu MAX.
Zamknij pokrywę zbiornika. –
Umieść zbiornik na swoim miejscu i do- –
ciśnij.
Zbiornik można napełnić nie wyjmując go z urządzenia, np. nalewając
wodę z dzbanka.
OSTRZEŻENIE!
Nie używaj ekspresu, kiedy zbiornik na wodę jest pusty. Zbiornik należy napełnić, gdy poziom wody opadnie poniżej poziomu MIN. Nie
napełniaj zbiornika gorąca wodą. Ze względów higienicznych nie pozostawiaj na dłuższy czas zimnej wody w zbiorniku.
3
Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka
Pojemnik sitka (15) zawsze zakładaj:
od strony lewej, wciskając go do góry
–(kie-
runek a) tak, aby uchwyt zmieścił się w wy-
braniu w osłonie głowicy parzenia (7),
przekręć w prawo do oporu –(kierunek b).
Zdejmowanie pojemnika sitka wykonuj w odwrotnej kolejności – od prawej do lewej strony,
a następnie wyjmij z głowicy parzenia w dół.
Wybranie w osłonie
głowicy parzenia
Płukanie układu
Układ należy przepłukać przed pierwszym użyciem lub gdy urządzenie nie było używane przez dłuższy czas.
Umieść pusty pojemnik sitka –(15) w głowicy
parzenia (7) i obróć go od lewej do prawej
strony – do oporu.
Umieść naczynie (dzbanek) na płytce –(8) pod
głowicą parzenia (7).
Podłącz ekspres do odpowiedniego gniazdka –
sieci zasilającej; urządzenie włączy się. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego (2) zacznie pulsować.
Po osiągnięciu wymaganej temperatury lampka sygnalizacyjna wyłącznika
głównego będzie świecić światłem ciągłym.
Naciśnij przycisk nastawiania parzenia kawy „espresso” na 2 liżanki
–
(4) celem uruchomienia przepływu wody.
Powtórz przepływ wody 3 razy. –
Płukanie układu dla funkcji „cappuccino”
Naciśnij przycisk włączania pary („cappuccino”)
–(6). Rozlegnie się sy-
gnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego zacznie
pulsować.
Po osiągnięciu wymaganej temperatury lampka sygnalizacyjna wyłącznika
głównego będzie świecić światłem ciągłym.
Umieść naczynie pod dyszą parową
–(12) i powoli przekręć regulator
pary (11) do pozycji .
OSTRZEŻENIE!
Do tej czynności używaj kubka z uchwytem („uchem”) lub specjalnego do „cappuccino”.
Po upływie ok.1 minuty parowania opróżnij naczynie.
–
Parowanie powtórz 3 razy. –
Po wykonaniu w/w czynności można przystąpić do używania ekspresu.
Parzenie kawy „espresso” z wykorzystaniem funkcji
automatycznego nastawiania
Odłącz urządzenie od sieci zasilającej. –
Napełnij zbiornik wodą (patrz: –„Napełnianie zbiornika wodą”).
Podłącz ekspres do odpowiedniego gniazdka sieci zasilającej; urzą- –
dzenie włączy się. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego zacznie pulsować.
Po osiągnięciu wymaganej temperatury lampka sygnalizacyjna będzie
świecić światłem ciągłym.
Wyjmij pojemnik sitka z urządzenia obracając go do oporu od strony –
prawej do lewej i w dół.
Do sitka –(18) nasyp mielonej kawy korzystając z miarki (17) i lekko ją
ubij:
1 miarka kawy na 1 liżankę •
2 miarki kawy na 2 liżanki •
Usuń nadmiar kawy z brzegów sitka. –
Umieść pojemnik sitka z kawą w głowicy parzenia –
i obróć go od lewej do prawej strony – do oporu.
Umieść liżankę lub liżanki na kawę pod głowicą –
parzenia, na płytce.
Naciśnij przycisk automatycznego nastawiania pa- –
rzenia kawy „espresso” (4), aby otrzymać napar.
Ekspres został fabrycznie zaprogramowany tak, aby
urządzenie można nastawiać na dwie ilości parzonej
kawy:
1 liżanka 35 do 65 ml – naciśnij górny przycisk
–(4).
2 liżanki po 35 do 65 ml – naciśnij dolny przycisk –(4).
UWAGA:
W celu lepszego zachowania aromatu parzonej kawy należy wcześniej podgrzać liżanki stawiając je na płycie (10).
Można też do tego celu wykorzystać dyszę parową (12):
Umieść liżankę pod wylotem dyszy, przekręć regulator pary tak, aby
–
wypływająca gorąca woda ogrzała liżankę.
Aby zmienić nastawioną ilość, należy postępować wg instrukcji: „Zmiana nastawionej ilości kawy „espresso”.
Proces parzenia zatrzymuje się automatycznie, gdy uzyska się nasta-
–
wioną ilość „espresso”.
Wyjmij pojemnik sitka –(15) z głowicy parzenia (7) obracając go od pra-
wej do lewej strony – do oporu.
Wysyp zużytą kawę. Przy tej czynności sitko przytrzymaj przyciskając –
kciukiem blokadę sitka (13).
Przepłucz sitko wodą. –
Przygotowanie kawy „espresso” przy użyciu funkcji
parzenia ręcznego
Kawę „espresso” można uzyskać bez korzystania
z automatycznego nastawiania ilości kawy. Funkcja
ręcznego parzenia „espresso” pozwala na otrzymanie potrzebnej dodatkowej ilości kawy.
Postępuj wg opisu
–„Parzenie kawy „espres-
so” z wykorzystaniem funkcji automatycznego nastawiania”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk ręcznego parze- –
nia „espresso” (3) do momentu uzyskania wymaganej ilości kawy „espresso”.
Można naciskać lub przytrzymać przycisk ręcznego parzenia „espresso”, aby otrzymać dodatkową porcję kawy po zakończeniu parzenia
kawy z funkcją nastawiania automatycznego.
Można również otrzymać mniej kawy przez naciśnięcie wyłącznika
głównego lub zatrzymać parzenie w dowolnym momencie podczas
parzenia z wykorzystaniem funkcji nastawiania automatycznego.
Ustawianie temperatury kawy „espresso”
Urządzenie umożliwia uzyskanie 2 opcji temperatury kawy „espresso”:
„espresso” gorące, •
„espresso” bardzo gorące. •
Gorąca kawa „espresso”:
Urządzenie fabrycznie jest ustawione na parzenie gorącej kawy „espresso”.
Postępuj według opisu
–„Parzenie kawy „espresso” z wykorzysta-
niem funkcji automatycznego lub ręcznego nastawiania”.
Bardzo gorąca kawa „espresso”:
Postępuj według opisu parzenia gorącej kawy „espresso”.
–
Naciśnij przycisk temperatury –(5) i gdy lampka sygnalizacyjna wyłącz-
nika głównego przestanie pulsować i będzie świecić światłem ciągłym,
odczekaj kilkanaście sekund – wtedy woda zostanie dodatkowo podgrzana.
Możesz rozpocząć parzenie kawy. –
Zmiana nastawionej ilości kawy „espresso”
Programowanie można przeprowadzić podczas parzenia kawy
„espresso”:
Postępuj według opisu
–„Parzenie kawy „espresso” z wykorzysta-
niem funkcji automatycznego nastawiania”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk automatycznego parzenia „espresso” –
(1 liżanka „espresso” lub 2 liżanki „espresso” w zależności od tego,
która ilość ma być zaprogramowana) do czasu uzyskania wymaganej
ilości „espresso”.
Programowanie zostało zakończone. –
UWAGA:
Czas parzenia dla programowania nie może być krótszy niż 9 sekund,
w innym przypadku programowanie może nie zostać zakończone.
Przywracanie fabrycznie ustawionej ilości:
Postępuj według opisu
–„Płukanie układu dla funkcji kawy „espresso”.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk nastawiania 1 liżanki „espresso”, a na- –
stępnie naciśnij i przytrzymaj wyłącznik główny (naciskaj obydwa przyciski i przytrzymuj).
Po 10 sekundach zwolnij wyłącznik główny a następnie zwolnij przycisk –
nastawiania 1 liżanki „espresso”.
Tryb nastawiania 1 liżanki kawy „espresso” został przywrócony na fabrycznie zaprogramowaną ilość.
Jeżeli trzeba przywrócić ustawienie na 2 liżanki „espresso”, postępuj –
według powyższego opisu 1–3 naciskając przycisk nastawiania 2 liżanek „espresso” zamiast przycisku nastawiania 1 liżanki „espresso”.
Przygotowanie spienionego mleka do kawy „cappuccino”
Funkcja pary do kawy „cappuccino”
UWAGA:
Ponieważ temperatura potrzebna do wytworzenia pary jest wyższa
niż temperatura dla „espresso”, dlatego kawę „espresso” należy
przygotować przed spienianiem mleka. W przeciwnym wypadku kawa
„espresso” może zostać przypalona.
–(12) nałóż końcówkę „cappuccino” (14).
Na dyszę parową
Przygotuj „espresso” w większej liżance. –
Naciśnij przycisk parzenia „cappuccino”, rozle- –
gnie się sygnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna temperatury zacznie pulsować.
Lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego zacznie świecić światłem ciągłym, kiedy urządzenie
osiągnie wymaganą temperaturę.
Umieść pusty kubek pod końcówką „cappucci- –
no” i ustaw powoli regulator pary na pozycji .
Pozwól, aby woda płynęła do czasu pojawienia się pary. Następnie przekręć regulator pary
z powrotem na pozycję „OFF”.
Nalej mleko do kubka z uchem (lub specjalne- –
go „cappuccino”) około 1/3 pojemności.
Zanurz końcówkę „cappuccino” na głębokość –
około 2 cm – górny otwór w końcówce „cappuccino” tuż pod powierzchnię mleka.
Powoli przekręć regulator pary na pozycję . –
Można zmieniać moc dostarczanej pary obracając regulator pary w inną pozycję.
Kiedy mleko jest wystarczająco gorące i pojawiła się piana, przekręć –
regulator pary z powrotem na pozycję „OFF”.
Nalej lub nałóż łyżeczką spienione mleko do kawy „espresso”. Kawa –
„cappuccino” jest gotowa.
Napełnianie – uzupełnianie wody
Jeżeli całkowicie zabraknie wody w ekspresie słychać będzie głośną pracę
pompki lub para nie będzie wychodzić z dyszy parowej przy funkcji „cappuccino”.
W tym przypadku:
Odłącz urządzenie od sieci zasilającej.
–
Napełnij zbiornik wodą (Patrz opis –„Jak napełnić zbiornik”).
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka sieci zasilającej. Urzą- –
dzenie włączy się z głębokim sygnałem dźwiękowym a lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego zacznie pulsować.
Umieść pusty pojemnik pod głowicą parzenia. –
Naciśnij przycisk ręcznego parzenia „espresso”, aby przepłynęła poło- –
wa wody ze zbiornika.
Ekspres jest napełniony i gotowy do dalszej pracy. –
OSTRZEŻENIE!
Uważaj! Dysza parowa jest gorąca!
Upewnij się, że lampka sygnalizacyjna temperatury zgasła zanim za-
czniesz spieniać mleko.
Zawsze korzystaj ponownie z funkcji wytwarzania pary, dopiero kiedy
zgaśnie lampka sygnalizacyjna temperatury. Jeżeli lampka sygnalizacyjna temperatury zacznie pulsować podczas spieniania mleka, przekręć regulator pary z powrotem na pozycję „OFF” i poczekaj, aż lampka sygnalizacyjna zacznie świecić światłem ciągłym.
Opróżnianie tacki ociekowej
Kiedy tacka ociekowa napełni się wodą, wskaźnik
„Opróżnij tackę ociekową” (19) wzniesie się nad kratkę
na liżanki. Trzeba usunąć wodę z tacki ociekowej.
Usuwanie kamienia
Zaleca się usuwać kamień z urządzenia co 3 miesiące stosując kwasek
cytrynowy.
UWAGA – Ważne: Rozpuść 2 łyżki stołowe (około 30 g) kwasku cytrynowego w 1 litrze wody.
Odłącz urządzenie od sieci zasilającej.
–
Upewnij się, że urządzenie zupełnie się ochłodziło. –
Przed usuwaniem kamienia odkręć śrubokrętem –
„kratkę parzenia” z głowicy parzenia.
Wyczyść „kratkę parzenia” i głowicę parzenia z ka- –
mienia i pozostałości kawy.
Załóż z powrotem sprężynę zaworu i uszczelkę na –
głowicy parzenia (bez kratki) i przykręć je mocno.
Zdejmij końcówkę do „cappuccino” –(14) z dyszy parowej (12).
Napełnij zbiornik wcześniej przygotowanym 1 litrem roztworu kwasu –
cytrynowego.
4
Zamknij pokrywkę zbiornika na wodę i umieść –
zbiornik w urządzeniu.
Umieść puste pojemniki pod głowicą parzenia i dy- –
szą parową.
Podłącz urządzenie do odpowiedniego gniazdka –
sieci zasilającej.
Naciśnij przycisk parzenia „cappuccino”, rozlegnie –
się sygnał dźwiękowy a lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego zacznie pulsować.
Lampka sygnalizacyjna wyłącznika głównego za- –
cznie świecić światłem ciągłym, kiedy urządzenie
osiągnie wymaganą temperaturę.
Naciskaj przycisk ręcznego parzenia „espresso” do czasu, kiedy prze- –
płynie połowa roztworu odkamieniającego.
Przekręć regulator pary na pozycję –.
Kiedy wyjdzie para, przekręć go z powrotem do pozycji –OFF.
Pozwól, aby pozostała część roztworu odkamieniającego działała we- –
wnątrz ekspresu przez około 10 minut.
Umieść pusty pojemnik pod głowicą parzenia. –
Naciśnij przycisk ręcznego parzenia kawy „espresso”. –
Pozwól, aby przepłynął cały roztwór odkamieniający. –
Kontynuuj czynności tak długo, aż przepłyną dwa zbiorniki czystej wody –
naciskając i przytrzymując przycisk ręcznego parzenia „espresso”.
Ponownie napełnij zbiornik wodą. –
Umieść pusty pojemnik pod głowicą parzenia i dyszą parową. –
Naciśnij przycisk parzenia „cappuccino” i poczekaj aż lampka sygnali- –
zacyjna przestanie pulsować i zacznie świecić światłem ciągłym.
Ustaw regulator pary na pozycji – na 30 sekund. Wyłącz przycisk parzenia „cappuccino”.
Naciśnij przycisk ręcznego parzenia „espresso”, aby pozostała woda –
przepłynęła przez głowicę parzenia.
Naciśnij wyłącznik główny, aby wyłączyć urządzenie i poczekaj aż –
ostygnie.
Odkręć sprężynę zaworu i uszczelkę z głowicy parzenia i załóż z po- –
wrotem „kratkę parzenia” ze sprężyną zaworu i uszczelką na głowicę
parzenia.
Załóż z powrotem końcówkę do „cappuccino” na dyszę parową. –
Czyszczenie i konserwacja
Odłącz urządzenie od sieci zasilającej. –
Upewnij się, że urządzenie zupełnie się ochłodziło. –
Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną ściereczką –
lub wilgotną gąbką.
Wyjmij pojemnik sitka z urządzenia i usuń zużytą –
kawę.
Wyczyść pojemnik sitka oraz sitko wilgotną ście- –
reczką lub wilgotną gąbką.
Wyjmij kratkę na liżanki i tackę ociekową z urzą- –
dzenia i usuń z nich rozlaną kawę i wodę a następnie wyczyść je.
Wyjmij do czyszczenia końcówkę do „cappuccino” pociągając ją w dół. –
Wymogi norm
Ekspresy do kawy spełniają wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití.
Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím espresa nebo za škody způsobené použitím espresa v rozporu
s návodem k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických
nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům norem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího
oznámení těchto změn.
Bezpečnostní pokyny
Technické údaje .........................................................................................5
Popis espresa typ 13Z010 ......................................................................... 5
Nalévání vody ............................................................................................ 5
Nasazování a sundávání úchytu sítka ....................................................... 5
Proplachování systému .............................................................................6
Proplachování systému funkce espreso ....................................... 6
Proplachování systému funkce páry ............................................. 6
Příprava espresa pomoci funkce automatického nastavení ...................... 6
Příprava espresa bez funkce automatického nastavení ............................ 6
Nastavení teploty kávy espreso................................................................. 6
Změna nastaveného množství kávy espreso ............................................6
Při obsluze elektrického zařízení dodržujte tyto základní bezpečnostní pokyny:
Espreso typ 13Z010 je určen pouze pro použití v domácnosti.
–
Espreso připojujte pouze k elektrické síti střídavého napětí. –
Před použitím espresa rozmotejte a narovnejte přívodní šňůru. –
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalikovaná osoba,
aby nedošlo k ohrožení.
Opravy smí provádět pouze kvalikovaná osoba. Neodborně provedená oprava může vážně ohrozit uživatele. V případě poruchy odevzdejte espreso do specializované servisní opravny.
Zařízení odpojte od přívodu el. proudu vždy:
–
před vyjmutím nebo vkládáním jakýchkoliv části espresa, •
před čištěním nebo před prováděním údržby, •
po použití espresa, •
když přístroj jeví známky poruchy. •
V průběhu používání espresa buďte pozorní. –
Uschovejte espreso mimo dosah dětí. –
Po každém použití vyprázdněte zásobník na vodu. –
Před přípravou kávy zkontrolujte jestli je úchyt sítka řádně upevněn. –
Nezapínejte espreso pokud je přívodní šňůra nebo jakákoliv část es- –
presa poškozená.
Dbejte aby nedošlo k namočení zástrčky přívodní šňůry. –
Nepoužívejte espreso pokud jeví známky poruchy. –
Netahejte za přívodní šňůru a nepokládejte ji na ostré hrany. –
Nedovolte dětem sahat na přístroj a přívodní šňůru, když je espreso –
v provozu.
Nepoužívejte prodlužovací šňůry, které nemají atest. –
Nedotýkejte se horkých části espresa, např. plochy pro ohřívání šálků, –
sítka, výstupní parní trysky apod.
Neuvolňujte úchyt sítka za provozu. –
Nepokládejte espreso na mokrý nebo horký povrch. –
Nepoužívejte espreso bez odkapávací misky a mřížky pro šálky. –
Nezapínejte espreso pokud v zásobníku není voda. –
Neponořujte espreso ve vodě ani jiné tekutině. –
Neotvírejte kryt a nedemontujte žádné části přístroje. –
K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky a přípravky obsahu- –
jící písek. Mohlo by například dojít k odstranění nápisů a informačních
značek z povrchu přístroje.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými –
fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod
dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. –
Obsah
Technické údaje
Technické údaje jsou umístěny na výrobním štítku přístroje.
Příkon: 970–1150 W při napětí 220–240 V.
Objem zásobníku na vodu: 1000 ml.
Rozměry: 233 x 245 x 300 mm.
Espreso je vybaveno dodatečným bezpečnostním prvkem, který vypne
přístroj v případě, že nebude používán déle než hodinu.
Popis espresa typ 13Z010
1. Vyjímatelný zásobník na vodu
2. Hlavní vypínač s kontrolkou
3. Tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso
4. Tlačítko pro nastavení přípravy kávy espreso – 1 nebo 2 šálky
5. Tlačítko pro nastavení teploty pro přípravu kávy espreso
6. Tlačítko pro zapnutí funkce páry
7. Objímka úchytu sítka
8. Mřížka pro šálky
9. Kryt zásobníku na vodu
10. Deska pro ohřev šálků
11. Regulace páry
12. Parní tryska
13. Blokáda úchytu na sítko
14. Koncovka na cappuccino
15. Úchyt sítka
16. Odkapávací miska
17. Odměrka
18. Sítko na přípravu 1 nebo 2 šálků kávy
19. Ukazatel pro vyprázdnění odkapávací
misky
Nalévání vody
Odpojte espreso od přívodu el. proudu. –
Vytáhněte zásobník na vodu –(1) smě-
rem nahoru.
Otevřete kryt –(9) zásobníku na vodu
a nalijte čerstvou studenou vodu, hla-
dina vody v zásobníku nesmí přesáhnout značku MAX.
Zavřete kryt zásobníku. –
Vložte zásobník zpět do přístroje. –
Zásobník lze naplnit bez nutnosti vyjímání jej z přístroje, vodu můžete nalít např.
z konvičky.
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte espreso když je zásobník prázdný. Zásobník doplňte
jakmile hladina vody poklesne pod značku MIN.
Nelijte do zásobníku horkou vodu. Z hygienických důvodů, nenechá-
vejte vodu v zásobníku příliš dlouho.
Nasazování a sundávání úchytu sítka
Úchyt sítka (15) vždy nasazujte:
z levé strany tlakem nahoru
–(směr a) tak,
aby se úchyt vešel do výřezů v objímce (7),
otočte vpravo až na doraz –(směr b).
Úchyt sítka sundejte v opačném sledu – z pravé strany doleva.
Výřez v objímce
úchytu sítka
5
6
Proplachování systému
Systém propláchněte před prvním použitím
a po delší době, kdy jste espreso nepoužívali.
Proplachování systému funkce espreso
Odpojte přístroj od přívodu el. proudu.
–
Nalijte vodu do zásobníku (viz. odst. –„Nalévání vody”).
Nasaďte prázdný úchyt sítka –(15) do objímky (7).
Pod výpusť úchytu sítka vložte nádobku. –
Připojte espreso k přívodu el. proudu, zazní –
zvukový signál a kontrolka hlavního vypínače (2) bude blikat.
Jakmile se přístroj zahřeje kontrolka zůstane svítit.
Pro průtok vody zmáčkněte tlačítko
–(4) – příprava kávy espreso 2 šálky.
Průtok vody zopakujte třikrát. –
Proplachování systému funkce páry
Zmáčkněte tlačítko funkce páry
–(6). Zazní zvukový signál a kontrolka
hlavního vypínače (2) bude blikat.
Jakmile se přístroj zahřeje kontrolka zůstane svítit.
Pod parní tryskou
–(12) umístěte vhodnou nádobku a pomalu otáčejte
knoíkem regulátoru páry (11) do pozice.
UPOZORNĚNÍ!
Pro tuto činnost použijte nádobku z ouškem nebo speciální na cappuccino.
Po cca 1 minutě zastavte tvorbu páry a vyprázdněte nádobku.
–
Tuto činnost zopakujte třikrát. –
Po ukončení výše jmenovaných postupů můžete espreso použít pro
přípravu kávy.
Příprava espresa pomoci funkce automatického nastavení
Odpojte přístroj od přívodu el. proudu. –
Nalijte vodu do zásobníku (viz. odst. –„Nalévání vody”).
Připojte espreso k přívodu el. proudu, zazní zvukový signál a kontrolka –
hlavního vypínače (2) bude blikat.
Jakmile se přístroj zahřeje kontrolka zůstane svítit.
Sundejte úchyt sítka.
–
Do sítka –(18) nasypte mletou kávu, použijte odměrku (17) a kávu lehce
upěchujte.
1 odměrka kávy – 1 šálek •
2 odměrky – 2 šálky •
Odstraňte přebytek kávy z okrajů sítka. –
Nasaďte úchyt sítka do objímky. –
Pod výpusť vložte šálek nebo šálky. –
Zmáčkněte tlačítko funkce automatického na-
–
stavení (4) pro přípravu kávy.
Espreso je továrně nastaveno na přípravu 2 různých množství kávy:
1 šálek 35 – 85 ml – zmáčkněte horní tlačítko
–(4),
2 šálky, každý po 35 – 65 ml vody – zmáčkněte spodní tlačítko –(4).
POZNÁMKA:
Pro zvýraznění aroma připravované kávy doporučujeme ohřát šálky
na desce (10).
Ohřátí šálku lze provést také pomoci parní trysky (12).
Umístěte šálek pod trysku a pusťte páru na několik vteřin až se šálek
–
ohřeje.
Pro změnu nastaveného množství postupujte podle pokynů v odstavci:
„Změna nastaveného množství kávy espreso”.
Proces přípravy kávy se automaticky zastaví po dosažení nastaveného
Příprava espresa bez funkce automatického nastavení
Pro přípravu kávy nemusíte volit funkci automatického nastavení a připravit si ručně požadované
množství kávy.
Postupujte stejně jako při přípravě kávy pomoci
–
automatického nastavení, ale nakonec zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso (3).
Po ukončení funkce automatického nastavení můžete zmáčknout nebo podržet tlačítko ruční přípravu kávy espreso (3) a získáte tak dodatečné množství kávy.
Vypnutím hlavního vypínače (2) můžete snížit množství kávy nebo kdykoliv přerušit přípravu kávy.
Nastavení teploty kávy espreso
Přístroj lze nastavit ve dvou úrovních:
horké espreso,
•
velmi horké espreso. •
Horká káva espreso:
Přístroj je továrně nastaven na přípravu horké kávy espreso.
Postupujte podle pokynů v odstavci:
–„Příprava espresa pomoci funk-
ce automatického nastavení nebo bez něj“.
Velmi horké espreso:
Postupujte jako při běžné přípravě káva espreso.
–
Zmáčkněte tlačítko pro nastavení teploty –(5) a když kontrolka hlavního
vypínače přestane blikat a trvale svítí, vyčkejte 10 – 20 vteřin, voda se
více nahřeje.
Spusťte přípravu kávy. –
Změna nastaveného množství kávy espreso
Změnu můžete provést pří přípravě kávy espreso:
Postupujte podle pokynů v odstavci: Příprava espresa pomoci funkce
–
automatického nastavení.
Zmáčkněte a podržte tlačítko pro funkci automatického nastavení –
(1 šálek espreso nebo 2 šálky espreso, podle toho na kolik šálku hodláte nastavit program) až jsou šálky naplněné požadovaným množstvím
kávy.
Programování je ukončeno. –
POZNÁMKA:
Doba přípravy nesmí být kratší než 9 vteřin, jinak naprogramování
neproběhne.
Návrat k továrnímu nastavení:
Postupujte podle odstavce: Proplachování systému funkce espreso.
–
Zmáčkněte a přidržte tlačítko –(4) pro přípravu 1 šálku kávy espreso
a potom zmáčkněte a přidržte tlačítko hlavního vypínače (2), (oba tlačítka zmáčkněte a držte).
Po 10 vteřinách uvolněte tlačítko hlavního vypínače –(2) a potom uvol-
něte tlačítko (4) pro přípravu 1 šálku kávy espreso.
Bylo obnoveno tovární nastavení pro přípravu jednoho šálku kávy.
Pokud hodláte obnovit tovární nastavení pro přípravu 2 šálku kávy po-
–
stupujte stejně jako ve výše uvedeném případě akorát místo tlačítka pro
přípravu jednoho šálku kávy přidržte tlačítko pro přípravu 2 šálku kávy.
Napěnění mléka cappuccino
Funkce páry cappuccino.
POZNÁMKA:
Jelikož teplota nutná k vytvoření páry je vyšší než teplota pro přípravu kávy espreso, nejdříve si připravte kávu espreso a potom teprve
napěňte mléko. V opačném případě by káva mohla být propálená.
–(12) nasaďte koncovku na cappuccino (14).
Na parní trysku
Připravte espreso do většího šálku. –
Zmáčkněte tlačítko funkce páry –(6), zazní zvukový signál a kontrolka
hlavního vypínače (2) začne blikat.
Jakmile se přístroj zahřeje na potřebnou teplotu,
kontrolka zůstane svítit.
Vložte prázdnou nádobku pod koncovku cap-
–
puccino a postupně otočte knoík regulace
páry (11) do pozice. Nechte vodu vytékat dokud se neobjeví pára. Otočte knoík regulace
páry do pozice „OFF“.
Do 1/3 objemu hrníčku s ouškem nebo speci- –
álního cappuccino nalijte mléko.
Koncovku cappuccino ponořte do mléka, asi –
2 cm pod hladinu – horní otvor v koncovce
musí být těsně pod hladinou mléka.
Pomalu otáčejte knoíkem regulace páry až –
do pozice. Otáčením lze měnit intenzitu parního rázu.
Když je mléko dostatečně ohřáté a napěněné, –
otočte knoík regulace páry do pozice „OFF“.
7
Nalijte nebo lžičkou naložte napěněné mléko do kávy espreso. Káva –
cappuccino je hotová.
Nalévání/doplňování vody
Pokud spotřebujete veškerou vodu ze zásobníku, ozve se hlasitý provoz
čerpadla a z trysky nebude vycházet pára.
V takovém případě:
Odpojte přístroj od přívodu el. proudu.
–
Nalijte vodu do zásobníku (viz. odst. Nalévání vody). –
Připojte espreso k přívodu el. proudu, zazní zvukový signál a kontrolka –
hlavního vypínače (2) bude blikat.
Pod výpusť úchytu sítka vložte prázdnou nádobku. –
Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso, aby protekla polo- –
vina vody ze zásobníku.
Přístroj je naplněna připraven k dalšímu použití. –
UPOZORNĚNÍ!
Parní tryska je horká!
Než přistoupíte k napěňování mléka ujistěte se, že kontrolka teploty svítí.
Vždy používejte funkci páry teprve až kontrolka teploty svítí. Pokud
kontrolka začne blikat, otočte knoík pro nastavení teploty do pozice
„OFF“ a vyčkejte, dokud kontrolka nezačne opět trvale svítit.
Vyprazdňování odkapávací misky
Jakmile se odkapávací miska naplní vodou, objeví se
ukazatel pro vyprázdnění odkapávací misky (19). Vyprázdněte misku a položte ji zpět na své místo.
Odstraňování vodního kamene
Doporučujeme odstraňovat vodní kámen každé 3 měsíce pomoci kyseliny
citrónové.
POZNÁMKA – DŮLEŽITÉ: rozpusťte 2 polévkové lžíce (cca 30 g) kyseliny citrónové v jednom litru vody.
Odpojte přístroj od přívodu el. proudu.
–
Ujistěte se, že espreso není horké. –
Než začnete odstraňovat vodní kámen, odšroubuj- –
te mřížku z objímky úchytu sítka.
Z mřížky a objímky odstraňte vodní kámen a zbyt- –
ky kávy.
Nasaďte zpět pružinu a těsnění (bez mřížky) a po- –
řádně přišroubujte.
Sundejte koncovku na cappuccino –(14) z parní
trysky (12).
Do zásobníku nalijte 1 litr vody s rozpuštěnou ky- –
selinou citrónovou.
Zavřete kryt zásobníku a umístěte zásobník na své –
místo.
Pod výpusť úchytu sítka a pod parní trysku vložte –
prázdné nádobky.
Připojte přístroj k přívodu el. proudu. –
Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espre- –
so, zazní zvukový signál a kontrolka hlavního vypínače (2) bude blikat.
Jakmile se přístroj zahřeje kontrolka zůstane svítit. –
Pro průtok vody zmáčkněte tlačítko –(4) a držte je, dokud přístrojem ne-
proteče polovina roztoku kyseliny citrónové. Otočte knoík regulace
páry do pozice.
Když se objeví pára, otočte knoík zpět do polohy –„OFF“.
Asi 10 minut nechte roztok působit uvnitř přístroje. –
Vložte prázdnou nádobku pod výpusť úchytu sítka. –
Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso. –
Pro průtok vody zmáčkněte tlačítko –(4) a držte je, dokud přístrojem ne-
proteče zbytek roztoku kyseliny citrónové.
Tímto způsobem nechte protéct přístrojem 2 litry čisté vodou (2 plné –
zásobníky).
Opět naplňte zásobník vodou. –
Vložte nádobku pod parní trysku. –
Zmačkněte tlačítko funkce páry a vyčkejte až kontrolka přestane blikat –
a bude trvale svítit.
Otočte knoík regulace páry do pozice. Otočte knoík regulace páry –
do pozice.
Zmáčkněte tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso, aby vytekl zbytek vody. –
Hlavním vypínačem vypněte přístroj a počkejte dokud nevychladne. –
Odšroubujte pružinu a těsnění z objímky úchytu sítka a vložte mřížku –
na své místo. Mřížku, pružinu a těsnění opět přišroubujte.
Namontujte zpět koncovku na cappuccino. –
Čištění a údržba
Odpojte přístroj od přívodu el. proudu. –
Ujistěte se, že espreso není horké. –
Povrch přístroje otřete vlhkým hadříkem nebo hou- –
bičkou.
Vyjměte úchyt sítka a odstraňte zbytky kávy. –
Sítko a úchyt sítka vyčistěte vlhkým hadříkem nebo –
houbičkou.
Vyjměte mřížku pro šálky a odkapávací misku –
a důkladně je očistěte.
Očistěte koncovku na cappuccino. –
Požadavky norem
Espreso splňuje požadavky platných norem.
Zařízení splňuje podmínky nařízení:
Nízkonapěťové elektrické zařízení (LDV) – 2006/95/EC
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny
k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE
k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí,
přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší
obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá
na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do
kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční
i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
8
SK
Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie
žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku.
Výrobca nezodpovedá za prípadné škody zapríčinené používaním
zariadenia nezhodným z jeho určením alebo nesprávnou jeho obsluhou.
Výrobca si vyhradzuje právo na modernizáciu zariadenia bez predchádzajúceho upovedomenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, nariadeniam alebo z konštrukčných, obchodných, estetických a iných dôvodov.
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania kávovaru
Technické údaje .........................................................................................8
Konštrukcia kávovaru typ 13Z010 .............................................................8
Plnenie zásobníka vodou ..........................................................................8
Vkladanie a vyberanie nádoby sitka .......................................................... 9
Premývanie zariadenia .............................................................................. 9
Premývanie časti pre funkciu kávy „espresso“ .............................9
Premývanie časti pre funkciu „cappuccino“ .................................. 9
Parenie kávy „espresso“ s využitím funkcie automatického nastavenia.... 9
Príprava kávy „espresso“ s využitím funkcie ručného parenia ..................9
Nastavenie teploty kávy „espresso“........................................................... 9
Zmena nastaveného množstva kávy „espresso“ ....................................... 9
Príprava speneného mlieka do kávy „cappuccino“ .................................. 10
Funkcia pary do kávy „cappuccino“ ............................................ 10
Napĺňanie – dopĺňanie vody .......................................................10
Vyprázdňovanie podnosu na stekanie vody ............................................ 10
skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod
dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením. –
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Výkon zariadenia: 970–1150 W pri 220V–240 V.
Objem zásobníka na vodu: 1000 ml.
Rozmery: 233 x 245 x 300 mm.
Kávovar má dodatočnú ochranu. Ak sa zariadenie nebude viac ako 1 hodi-
nu používať, kávovar sa samočinne vypne.
Konštrukcia kávovaru typ 13Z010
Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania kávovaru
Počas používania elektrického zariadenia vždy dodržiavajte nižšie uvedené základné bezpečnostné pokyny:
Kávovar typ 13Z010 je určený len na použitie v domácnosti.
–
Kávovar zapájajte len do zásuvky striedavého prúdu 230V vybavenej –
ochranným kolíkom.
Pred používaním kávovaru odmotajte a vyrovnajte prívodnú šnúru. –
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Zariadenie smie opravovať len preškolený personál. Nesprávne vykonaná oprava môže znamenať vážne ohrozenie pre užívateľa. V prípade výskytu závad odporúčame obrátiť sa na špecializované servisné stredisko.
Zariadenie vždy odpojte od napájacej siete:
–
pred vyberaním akýchkoľvek častí zo zariadenia alebo pred opätov-•
nou ich montážou,
pred čistením alebo údržbou, •
po použití zariadenia, •
ak zariadenie nepracuje správne. •
Buďte zvlášť opatrní pri práci s kávovarom. –
Kávovar ponechávajte ďaleko od detí. –
Po každom použití zásobník na vodu vyprázdnite. –
Pred prípravou kávy skontrolujte, či rúčka sitka je správne upevnená. –
Kávovar nezapínajte, ak je prívodná šnúra alebo ktorákoľvek časť po- –
škodená.
Dávajte pozor, aby ste nenamočili zástrčku prívodnej šnúry. –
Zariadenie nepoužívajte, ak nepracuje správne. –
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel a nedávaj- –
te kábel na ostré hrany.
Nedovoľte deťom dotýkať sa zariadenia ani prívodnej šnúry počas čin- –
nosti kávovaru.
Nepoužívajte predĺžovacie šnúry, ktoré nemajú príslušné atesty. –
Nedotýkajte sa horúcich častí zariadenia, okrem iného platne na pod- –
hrievanie šálok, sitka, parnej dýzy a tak podobne.
Nevyberajte rúčku sitka počas práce kávovaru. –
Nedávajte a ani nepoužívajte kávovar na mokrom alebo horúcom povrchu. –
Zariadenie nepoužívajte, ak podnos na odtekanie vody alebo mriežka –
na šálky neboli správne uložené na svoje miesto.
Nezapínajte kávovar, ak v zásobníku nie je voda. –
Neponárajte zariadenie do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. –
Neotvárajte kryt a ani nevymontúvajte žiadne časti z kávovaru. –
Na umývanie vonkajších častí nepoužívajte agresívne detergenty vo –
forme emulzií, mliečka, pást a pod. Môžu odstrániť informačné gracké symboly také ako napríklad: stupnice, označenia, výstražné značky
a pod.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami –
fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú
19. Indikátor „Vyprázdnite podnos na odtekanie vody“
Plnenie zásobníka vodou
Odpojte kávovar z napájacej siete. –
Potiahnite zásobník na vodu –(1) nahor a vyberte ho.
Otvorte veko zásobníka –(9) a nalejte
čerstvú studenú vodu; nie je vhodné presahovať úroveň MAX.
Uzavrite veko zásobníka. –
Umiestnite zásobník na svoje miesto –
a pritlačte.
Zásobník je možné naplniť bez jeho vybratia zo zariadenia, napr. nalievaním
vody z džbánu.
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte kávovar, ak je zásobník
na vodu prázdny. Zásobník je potrebné naplniť, ak hladina vody klesne pod
úroveň MIN. Nenalievajte do zásobníka
horúcu vodu. Z hygienického hľadiska
neponechávajte studenú vodu v zásobníku dlhšiu dobu.
9
Vkladanie a vyberanie nádoby sitka
Nádobu sitka (15) vždy vkladajte:
z ľavej strany tlačiac ju nahor
–(smer a)
tak, aby rúčka vošlo do zárezu v kryte
pariacej hlavy (7),
pretočte vpravo na doraz –(smer b).
Nádobu sitka vyberajte v opačnom poradí
– z pravej na ľavú stranu a potom vyberte
z pariacej hlavy nadol.
Vyberanie v kryte
pariacej hlavy
Premývanie zariadenia
Zariadenie je potrebné pred prvým použitím premyť, alebo ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužívalo.
Premývanie časti pre funkciu kávy „espresso“
Odpojte zariadenie z napájacej siete.
–
Naplňte zásobník vodou (pozrite –„Plnenie
zásobníka vodou“).
Umiestnite prázdnu nádobu sitka –(15) do
pariacej hlavy (7) a otočte ju z ľavej na pravú stranu – na doraz.
Umiestnite nádobu (džbánok) na platňu pre –
šálky (8) pod pariacou hlavou.
Zapojte kávovar do príslušnej napájacej –
zásuvky; zariadenie sa zapne. Ozve sa
zvukový signál a signalizačná žiarovka
hlavného vypínača (2) začne blikať.
Po dosiahnutí požadovanej teploty signalizačná žiarovka hlavného vypínača bude svietiť neprerušovaným svetlom.
Stlačte tlačidlo nastavenia parenia kávy „espresso“ na 2 šálky
–(4) za
účelom spustenia prietoku vody.
Pretekanie vody zopakujte 3 krát. –
Premývanie časti pre funkciu „cappuccino“
Stlačte tlačidlo zapínania pary („cappuccino“)
–(6). Ozve sa zvukový sig-
nál a signalizačná žiarovka hlavného vypínača začne blikať.
Po dosiahnutí požadovanej teploty signalizačná žiarovka hlavného vypínača bude svietiť neprerušovaným svetlom.
Umiestnite nádobu pod parnú dýzu
–(12) a pomaly pretočte regulátor
pary (11) do polohy.
UPOZORNENIE!
Na túto činnosť používajte hrnček s rúčkou („s uškom“) alebo špeciálne určené na „cappuccino“.
Po uplynutí cca 1 minúty parenia nádobu vyprázdnite.
–
Parenie zopakujte 3 krát. –
Po vykonaní vyššie uvedených činností je možné pristúpiť k používaniu
kávovaru.
Parenie kávy „espresso“ s využitím funkcie automatického nastavenia
Odpojte zariadenie z napájacej siete. –
Naplňte zásobník vodou (pozrite –„Plnenie zásobníka vodou“).
Zapojte kávovar do príslušnej zásuvky napájacej siete; zariadenie sa –
zapne. Ozve sa zvukový signál a signalizačná žiarovka hlavného vypínača začne blikať.
Po dosiahnutí požadovanej teploty signalizačná žiarovka hlavného vypínača bude svietiť neprerušovaným svetlom.
Vyberte nádobu sitka zo zariadenia otáčajúc ju na doraz z pravej strany
–
na ľavú stranu a nadol.
Do sitka –(18) nasypte namletú kávu použitím odmerky (17) a ľahko ju
utlačte.
1 odmerka kávy na 1 šálku •
2 odmerky kávy na 2 šálky •
Odstráňte prebytok kávy z okrajov sitka. –
Umiestnite nádobu sitka s kávou do pariacej –
hlavy a otočte ju z ľavej strany napravo – na
doraz.
Položte šálku alebo šálky na kávu pod pariacu –
hlavu, na platňu.
Stlačte tlačidlo automatického nastavenia pare- –
nia kávy „espresso“ (4), aby sa dosiahlo parenie.
Kávovar bol v závode naprogramovaný tak, aby
bolo možné nastaviť zariadenie na dve dávky parenej kávy:
1 šálka od 35 do 65 ml – stlačte horné tlačidlo
–(4),
2 šálky po 35 do 65 ml – stlačte dolné tlačidlo –(4).
UPOZORNENIE:
Pre lepšie uchovanie arómy parenej kávy je potrebné šálky predtým
zohriať, dajúc ich na platňu (10).
Na tento účel je možné taktiež použiť parnú dýzu (12):
Umiestnite šálku pod výstup dýzy, pretočte regulátor pary tak, aby vy-
–
chádzajúca horúca vody zohriala šálku.
Pre zmenu nastaveného množstva je potrebné postupovať podľa návodu:
„Zmena nastaveného množstva kávy „espresso“.
Proces parenia sa zastavuje automaticky po dosiahnutí nastaveného
–
množstva „espressa“.
Vyberte nádobu sitka jej otáčaním z ľavej na pravú stranu – na doraz. –
Vysypte použitú kávu. Pri tejto činnosti sitko pridržiavajte pritláčajúc –
palcom blokádu sitka (13).
Premyte sitko vodou. –
Príprava kávy „espresso“ s využitím funkcie ručného
parenia
Kávu „espresso“ je možné získať aj bez využitia automatického nastavenia množstva kávy. Funkcia ručného parenia „espresso“ umožňuje získať
potrebné dodatočné množstvo kávy.
Postupujte podľa popisu
–„Parenie kávy „es-
presso“ s využitím funkcie automatického
nastavenia“.
Stlačte a pridržte tlačidlo ručného parenia „es- –
presso“ (3) do momentu získania požadova-
ného množstva kávy „espresso“.
Je možné tlačiť alebo pridržať tlačidlo ručného parenia „espresso“ pre získanie dodatočnej porcie kávy po ukončení parenia kávy
s funkciou automatického nastavenia.
Je možné získať menej kávy stlačením hlavného vypínača, alebo zastaviť parenie v ľubovoľnom momente počas parenia využitím funkcie automatického nastavenia.
Nastavenie teploty kávy „espresso“
Zariadenie umožňuje získať 2 voľby teploty kávy „espresso“:
„espresso“ horúce,
•
„espresso“ veľmi horúce. •
Horúca káva „espresso“:
Zariadenie je v závode nastavené na parenie horúcej kávy „espresso“.
Postupujte podľa popisu „Parenie kávy „espresso“ využitím automatic-
–
kého alebo ručného nastavenia“.
Veľmi horúca káva „espresso“:
Postupujte podľa popisu parenia horúcej kávy „espresso“.
–
Stlačte tlačidlo teploty –(5) a keď signalizačná žiarovka hlavného vypí-
nača prestane blikať a bude svietiť neprerušovaným svetlom, počkajte
niekoľko sekúnd – vtedy sa voda dodatočne zohreje.
Môžete začať parenie kávy. –
Zmena nastaveného množstva kávy „espresso“
Programovanie je možné vykonávať počas parenia kávy „espresso“:
Postupujte podľa popisu
–„Parenie kávy „espresso“ s využitím fun-
kcie automatického nastavenia“.
Stlačte a pridržte tlačidlo automatického parenia „espresso“ (1 šálka –
„espresso“ alebo 2 šálky „espresso“ v závislosti od toho, ktoré množ-
stvo sa má naprogramovať) do momentu dosiahnutia požadovaného
množstva „espresso“.
Programovanie bolo ukončené. –
POZNÁMKA:
Doba parenia pre programovanie nesmie byť kratšia ako 9 sekúnd,
v opačnom prípade programovanie nemusí byť ukončené.
Vrátenie v závode nastaveného množstva:
Postupujte podľa popisu „Premývanie časti pre funkciu kávy „espresso“.
–
Stlačte a pridržte tlačidlo nastavenia 1 šálky „espresso“ a následne –
stlačte a pridržte hlavný vypínač (stláčajte obidva tlačidla a pridržiavajte ich).
Po 10 sekundách hlavný vypínač uvoľnite a následne uvoľnite tlačidlo –
nastavovania 1 šálky „espresso“.
Režim nastavenia 1 šálky kávy „espresso“ bol vrátený na naprogramovanie množstva v závode.
Ak je potrebné vrátiť nastavenie na 2 šálky „espresso“, postupujte pod-
–
ľa vyššie uvedeného popisu 1-3 stláčaním tlačidla nastavenia 2 šálok
„espresso“ namiesto tlačidla nastavenia 1 šálky „espresso“.
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.