Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić
wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również
w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Szanowni Klienci!
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Odkurzacz podłącz do sieci prądu przemiennego 230 V, zabezpieczonej bezpiecznikiem sieciowym –
16 A.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. –
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający, obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny –
uszkodzone. Oddaj wówczas urządzenie do punktu serwisowego.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien być wymieniony
u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę
w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawidłowo wykonana
naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek
radzimy zwrócić się do specjalistycznego punktu serwisowego.
Nie przejeżdżaj odkurzaczem oraz szczotkami ssącymi przez przewód zasilający, gdyż grozi to –
uszkodzeniem izolacji przewodu.
Przed czyszczeniem urządzenia, jego montażem lub demontażem zawsze wyjmij przewód –
przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Wyłącz urządzenie przed zmianą wyposażenia lub przed zbliżeniem do części będących –
w ruchu podczas użytkowania.
Nie odkurzaj bez worka, ltrów oraz w przypadku uszkodzenia worka. –
Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przybliżać końcówek –
ssących do oczu i uszu.
Nie wciągaj do odkurzacza: zapałek, niedopałków papierosów, rozżarzonego popiołu. Unikaj –
zbierania ostrych przedmiotów.
Sprawdzaj wąż ssący, rury i ssawki – znajdujące się wewnątrz nich śmieci usunąć. –
Nie odkurzaj drobnych pyłów jak: mąka, cement, gips, tonery drukarek i kserokopiarek, itp. –
Odkurzacza używaj jedynie wewnątrz pomieszczeń i tylko do odkurzania suchych powierzchni. –
Dywany wyczyszczone na mokro przed odkurzaniem wysusz.
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej –
zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości
sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. –
OPIS URZĄDZENIA
Odkurzacze ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. –
Poziom mocy akustycznej: 75 dB/A.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
Odkurzacze w zależności od typu różnią się między sobą: wykonaniem, wyposażeniem (wyposażenie
specjalne, rodzajem ltrów wylotowych).
Odkurzacze wyposażone są w zależności od typu w ltr wylotowy: „mikroltr” lub HEPA (High Efciency
Particulate Air) klasy H11. Filtr HEPA jest ltrem o wyjątkowo wysokiej zdolności ltracji, wykonany ze
specjalnych włókien, które są w stanie zatrzymać prawie wszystkie cząsteczki kurzu. Klasa H11 określa
przepuszczalność ltra. Filtr HEPA H11 zatrzymuje 95,5% cząsteczek o wielkości 0,3 mikrona.
Odkurzacz posiada system sygnalizacji stopnia zapełnienia worka.
Typ i moc odkurzacza podane są na tabliczce znamionowej.
3
TYPY ODKURZACZA 1100
Typ
wyposażenie:
Opcja wykonania.
123456789101112131415 16
1100.0 EK
1100.0 SP
Zwijacz przewodu
Zawór bezpieczeństwa
Regulacja mocy ssania
+ +++ ―
+ +++ ―
Wskaźnik zapełnienia worka
Blokada zamknięcia pokrywy
Worek / ilość
SAFBAG 2 szt.Mikroltr ACF
SAFBAG 2 szt.HEPA
Filtr wylotowy
+
+
Rura ssąca
Schowek na akcesoria
Teleskopowa
Teleskopowa
Ssawka mała
Ssawka szczelinowa
++ ++― ―
++ ++― +
Dodatkowe wyposażenie do nabycia w:
Punktach serwisowych. –
Sklepach AGD. –
Sklepie internetowym. –
Ssawka
szczelinowa
turboszczotki
Szczotka mała
Turboszczotka
Możliwość stosowania
Ssawka mała
Szczotka BNB
Szczotka mała
Szczotka BNB
Worek SAFBAG
49.4000
4
ODKURZANIE
Przed uruchomieniem odkurzacza wykonaj następujące czynności:
upewnij się, czy w komorze odkurzacza jest worek –(1), ltr wlotowy (2) oraz ltr wylotowy (3),
2
1
końcówkę węża –(4) włóż w otwór odkurzacza, drugi koniec węża (uchwyt) połącz z rurą ssącą,
ustaw długość rury ssącej teleskopowej w żądanej pozycji roboczej –
(w zależności od wzrostu obsługującego) przesuwając suwak na
rurze i rozsuwając rurę w kierunku wskazanym strzałką,
na drugim końcu rury zamontuj odpowiednie wyposażenie np. –
ssawko-szczotkę,
naciśnij przycisk zwijacza –(5) i wyciągnij przewód
przyłączeniowy (6) z obudowy odkurzacza,
wtyczkę włóż do gniazdka sieciowego, –
UWAGA! Przy wyciąganiu przewodu przyłączeniowego zwróć uwagę na żółtą opaskę na
5
przewodzie, która sygnalizuje koniec odwijanego
przewodu.
uruchom odkurzacz naciskając –
przycisk (7) – na odkurzaczu,
wybierz odpowiednią moc ssania –
przesuwając suwak (8) zgodnie
7
REGULACJA MOCY SSANIA
Odkurzacz wyposażony jest w elektroniczny regulator mocy, który
umożliwia płynną regulację mocy odkurzacza. Regulacja mocy odbywa
się za pomocą potencjometru suwakowego. Przesunięcie suwaka zgodnie
z oznaczeniem na odkurzaczu spowoduje zwiększenie mocy ssania lub jej
zmniejszenie.
Odkurzacze typ 1100 mają również mechaniczną regulację mocy ssania na
uchwycie węża. Aby zmniejszyć moc ssania wystarczy odsunąć zasuwkę,
jak pokazano na rysunku.
z oznaczeniem na odkurzaczu.
3
Min.Max.
4
6
8
DZIAŁANIE WSKAŹNIKA ZAPEŁNIENIA WORKA
Przesłonięcie wskaźnika zapełnienia worka (kolor czerwony), gdy ssawka lub szczotka jest uniesiona
nad czyszczoną powierzchnią informuje, że zachodzi konieczność opróżnienia lub wymiany worka.
Wskaźnik zapełnienia worka kurzem może zadziałać w przypadku zapchania węża ssącego lub
połączonych z nim elementów wyposażenia. W takim przypadku wyjmij końcówkę węża z gniazda
pokrywy przedniej i oczyścić wąż oraz połączone z nim elementy wyposażenia.
DZIAŁANIE ZAWORU BEZPIECZEŃSTWA
Odkurzacz wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa, który znajduje się w komorze zbiornika kurzu
(worka). Otwiera się samoczynnie, gdy nastąpi całkowite zatkanie węża ssącego lub połączonych z nim
elementów wyposażenia oraz nadmiernego zapełnienia worka kurzem. Po otwarciu zaworu słychać
charakterystyczne „furgotanie” w odkurzaczu.
5
KTÓRA SSAWKA, DO CZEGO?
Odkurzanie podłoży miękkich – dywanów i wykładzin podłogowych:
zalecamy Państwu odkurzać dywany ssawko-szczotką.
Ssawko-szczotkę połącz z rurą i przełącz ją do funkcji czyszczenia
dywanów: ze schowaną szczotką (wciśnij przełącznik na ssawko-szczotce
zgodnie z rysunkiem ).
Odkurzanie podłoży twardych – podłóg z drewna, tworzyw sztucznych,
płytek ceramicznych, itp.: do tego celu najodpowiedniejsza jest ssawko-szczotka.
W ssawko-szczotce wysuń szczotkę (wciśnij przełącznik na ssawko-szczotce zgodnie z rysunkiem
).
Można także w ssawko-szczotce zamontować koszyk w celu zbierania drobnych elementów. W tym
celu należy zdjąć nakładkę koszyka, następnie włożyć koszyk jak pokazano na zdjęciu i zamknąć
nakładkę.
Ssawki do mebli, szczelin i tapicerki znajdują się w schowku na akcesoria (9) umieszczonym
w odkurzaczu. Można je mocować na wlocie rury ssącej jak i samego węża.
Otwórz pokrywę schowka i wyjmij ssawkę lub szczotkę.
Odkurzanie tapicerki, materacy, itp.:
Ssawka mała służy do odkurzania mebli tapicerowanych,
materacy, zasłon, ran, itp. Dzięki paskowi do podnoszenia
nitek, zbierane są również dokładnie nitki, drobne włókna,
itp. Radzimy przy tej czynności zmniejszyć moc ssania.
Odkurzanie delikatnych materiałów i nierównych przedmiotów:
Szczotka mała służy do odkurzania: księgozbiorów, ram obrazów, okien itp. powierzchni.
Radzimy przy tej czynności zmniejszyć moc ssania.
Odkurzanie szczelin, kątów, zagłębień, itp.:
Ssawka szczelinowa służy do odkurzania: szczelin, kątów, szpar
i innych trudnodostępnych zakamarków.
9
WYPOSAŻENIE SPECJALNE
W punktach sprzedaży odkurzaczy można dokupić wyposażenie specjalne:
Turboszczotka Zelmer
Służy do bardziej efektywnego odkurzania dywanów i wykładzin
dywanowych. Przy użytkowaniu turboszczotki stosuj się do jej instrukcji
obsługi.
Stosowanie turboszczotki i elektroszczotki zdecydowanie zwiększa
skuteczność usuwania zanieczyszczeń włóknistych, takich jak: sierść, włosy,
nici itp. Szczególnie przydatne są w mieszkaniach, w których przebywają
zwierzęta (kot, pies), gdy usuwanie sierści z dywanów i wykładzin jest bardzo
uciążliwe.
Szczotka „BNB” – „Brush Natural Bristle”
Służy do czyszczenia i polerowania twardych, wrażliwych na porysowanie
powierzchni, np. podłóg z drewna, paneli, parkietu, marmuru, płytek, ścian,
wykładzin z twardego szlachetnego tworzywa, itp.
Delikatne i miękkie włosie pochodzenia naturalnego zapewnia maksymalną
skuteczność odkurzania i chroni przed porysowaniem czyszczonej
powierzchni.
Poszczególne odkurzacze typu 1100 wyposażone są fabrycznie w w/w szczotki (patrz pkt. „Typy odkurzacza 1100”).
6
WYMIANA WORKA
Odkurzacze Zelmer wyposażone są w worki SAFBAG w ilości podanej w tabeli. Wymiana worka jest
konieczna, gdy zauważysz, że:
4. Worek jest zapełniony.
Gdy zawór bezpieczeństwa otworzy się, a stwierdzisz, że worek jeszcze nie jest pełny, radzimy worek
wymienić, ponieważ w niesprzyjających warunkach drobny pył mógł zatkać pory na powierzchni worka,
co w znacznym stopniu zmniejsza moc ssania odkurzacza. Przy zbieraniu odpadów z wełny worek
może być zapełniony mimo, że wskaźnik zapełnienia worka tego nie sygnalizuje. W tym wypadku
należy również wymienić worek na nowy.
UWAGA! Nie odkurzaj bez worka.
Wyjmij wąż z otworu wlotowego odkurzacza. –
Zwolnij zaczep pokrywy przedniej –(10), otwórz ją.
Trzymając za płytkę worka –(11) lekko odchyl ją do
wewnątrz (A), a następnie wyjmij cały worek do
góry (B).
Zamknij zakrywkę worka SAFBAG, by zasłonić –
otwór zapełnionego worka. Wyrzuć go do śmieci.
Włóż płytkę nowego worka pomiędzy prowadnice –
i wsuń ją wraz z przesłoną aż do dna zbiornika, rozłóż
worek. Kierunek zakładania worka zaznaczony jest
strzałką na worku.
Zamknij pokrywę naciskając ją, aż do usłyszenia charakterystycznego trzasku – uważaj, by nie –
przytrzasnąć worka.
Firma ZELMER zaleca używanie worków nowej generacji:
S A F B A G – SPACE ACTION FILTRATION BAG
Ich walory techniczno-ekonomiczne przewyższają 3 ― 4 razy tradycyjne worki papierowe, które
nadal mogą być stosowane.
Worek ten, wykonany został ze specjalnego wielowarstwowego porowatego materiału. W porównaniu
z tradycyjnym workiem papierowym charakteryzuje się on zdecydowanie lepszymi parametrami
ekonomicznymi i technicznymi.
Dzięki dużej plastyczności, szczelnie wypełnia komorę odkurzacza, co –
pozwala na zebranie kilka razy więcej zanieczyszczeń (w zależności od
wielkości komory odkurzacza).
Okres od założenia do wymiany worka zwiększa się średnio 3 krotnie, przez –
co odkurzacz staje się tańszy w eksploatacji.
Posiada zdecydowanie lepsze parametry ltracyjne, co oznacza: –
skuteczniejsze zatrzymywanie kurzu, –
łatwiejszy przepływ powietrza, co wpływa na zwiększenie mocy silnika –
i jego żywotności,
w miarę zapełniania worka, odkurzacz cały czas utrzymuje dużą moc ssania, –
stanowi zdecydowanie lepszą ochronę zdrowia, gdyż wychodzące powietrze jest dużo lepiej –
oczyszczone.
Higieniczna obsługa – worek jednorazowego użytku z zamknięciem. –
10
B
11
A
WYMIANA FILTRA WLOTOWEGO
Otwórz odkurzacz, jak do wymiany worka. –
Z korpusu wysuń ltr wlotowy –(12), załóż nowy
zwracając uwagę, aby krawędź zewnętrzna
ltra znajdowała się od wewnątrz żeberka
ograniczającego (A) i zamknij odkurzacz.
12
A
7
WYMIANA FILTRA WYLOTOWEGO
Filtr wylotowy – „Mikroltr ACF” (15)
Podnieś pokrywę schowka wyposażenia –(13) do góry.
Naciśnij mocno blokadę pokrywy ltra –(14) i odchyl ją na zewnątrz (A).
Wyjmij „Mikroltr ACF”. –
14
Filtr wylotowy – „HEPA” (15)
Opcjonalnie odkurzacz posiada ltr HEPA. Kaseta z ltrem HEPA
zapewnia skuteczne użytkowanie przez około 1 rok.
Postępuj analogicznie jak przy wymianie „Mikroltra ACF”. –
W miejsce zużytego ltra „HEPA” – włóż nowy.
A
W to miejsce włóż nowy „Mikroltr –
ACF” zwracając uwagę na dokładne
przyleganie uszczelki.
Załóż pokrywę ltra tak, aby trzy występy –
znajdujące się w dolnej części pokrywy
trały w otwory w korpusie odkurzacza,
dociśnij pokrywę ltra aż do
zatrzasnięcia się blokady pokrywy
ltra.
HEPA H11
Mikroltr ACF
Air Compact Filter
15
PO ZAKOŃCZENIU PRACY ODKURZACZA
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego. –
Zwiń przewód przyłączeniowy naciskając przycisk –. Przy tej czynności przytrzymaj przewód, aby
nie dopuścić do jego splątania oraz gwałtownego uderzenia wtyczki o obudowę odkurzacza.
Odłącz od rury końcówkę ssącą. –
UWAGA! Odkurzacz można przechowywać
w poło-żeniu pionowym lub poziomym. Wąż może
pozostać zamocowany do odkurzacza, należy
jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty.
Hak znajdujący się na ssawko-szczotce wsuń –
w prowadnice do przechowywania poziomego
(16a) lub pionowego (16b).
Przechowywanie
poziome
16a
16b
Przechowywanie
pionowe
13
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ODKURZACZA
Przed czyszczeniem i konserwacją odkurzacza zwróć uwagę, aby wtyczka była wyciągnięta z gniazdka. –
Obudowę i komorę na worek w razie potrzeby przetrzyj wilgotną szmatką (może być zwilżona –
środkiem do mycia naczyń) wysusz lub wytrzyj do sucha.
Nie stosuj środków do szorowania, a także rozpuszczalników. –
Od czasu do czasu odkurz ssawko-szczotkę, szczotkę małą oraz ewentualnie wyposażenie –
specjalne za pomocą ssawki szczelinowej.
CO ZROBIĆ, GDY?
Słychać charakterystyczne „furkotanie” odkurzacza wskazujące na zadziałanie zaworu
bezpieczeństwa (odkurzacz wyposażony jest w zawór bezpieczeństwa):
sprawdź worek i wyposażenie, usuń przyczyny zatkania lub wymień worek. –
Ssawka ciężko się przesuwa:
zmniejsz moc ssania odkurzacza, skuteczność czyszczenia nie pogorszy się. –
Worek został uszkodzony:
wymień worek i ltry. –
Zadziałał bezpiecznik instalacji elektrycznej:
sprawdź czy wraz z odkurzaczem nie są włączone inne urządzenia do tego samego obwodu –
elektrycznego,
jeżeli zadziałanie bezpiecznika sieciowego powtarza się, oddaj odkurzacz do punktu serwisowego. –
Odkurzacz nie pracuje, obudowa jest uszkodzona lub uszkodzony jest przewód przyłączeniowy:
oddaj odkurzacz do punktu serwisowego. –
Odkurzacz słabo odkurza:
wymień worek i ltry, –
sprawdź rury ssące, wąż i ssawkę – usuń przyczyny zatkania. –
EKOLOGIA – ZADBAJMY O ŚRODOWISKO
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to ani trudne,
ani zbyt kosztowne.
W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę. –
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. –
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące –
się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj odkurzacza wraz z odpadami komunalnymi !!!
Importer: Zelmer S.A. – Polska.
Wyrób wykonano na podstawie projektu i wymagań ZELMER S.A.
ZAKUP CZĘSCI EKSPLOATACYJNYCH – AKCESORIÓW:
w punktach serwisowych, –
sklep internetowy – jak poniżej. –
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia niezgodnym
z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania,
w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych,
estetycznych i innych.
8
CZ
Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Věnujte zvláštní pozornost pokynům týkajícím se bezpečnosti.
Návod si uložte, abyste jej mohli použít i v průběhu používání výrobku.
Vážení zákazníci!
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI
Připojte vysavač do elektrické sítě se střídavým proudem 230 V chráněné síťovým jističem 16 A. –
Nevytahujte elektrickou vidlici ze zásuvky tahem za napájecí kabel. –
Nezapínejte spotřebič, je-li napájecí kabel, kryt nebo držák zjevně poškozen. V těchto případech –
odevzdejte přístroj do servisu.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vyměnit výrobce, specializovaný
servis nebo jiná kvalikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení.
Opravy zařízení může provádět pouze proškolený personál. Neodborně provedena oprava může
být pro uživatele příčinou vážného ohrožení. V případě poruchy se obraťte na specializovaný
servis.
Neprojíždějte vysavačem a kartáči přes napájecí kabel – může dojít k poškození izolace kabelu. –
Před čištěním přístroje, jeho montáži nebo demontáži, vytáhněte vždy zástrčku napájecího –
kabelu ze zásuvky.
Vypněte přístroj před výměnou příslušenství nebo než se přiblížíte k předmětům, které jsou –
během provozu přístroje v pohybu.
Nevysávejte bez prachového sáčku, ltrů nebo v případě poškození prachového sáčku. –
Nepoužívejte vysavač k vysávání lidí nebo zvířat, dbejte zejména na to, aby se sací hubice vysavače –
nepřiblížila k očím nebo uším.
Nevysávejte zápalky, cigaretové nedopalky, rozžhavený popel. Vyvarujte se vysávání ostrých –
předmětů.
Kontrolujte sací hadici, trubice a sací hubice. Smetí nacházející se vně hubic odstraňte. –
Nevysávejte drobný prach jako je mouka, cement, sádra, tonery tiskáren a kopírek apod. –
Používejte vysavač pouze v místnostech a pouze k vysávání suchých povrchů. Koberce, které byly –
čištěny na mokro, před vysáváním vysušte.
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými –
nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem,
nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou
za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály. –
POPIS ZAŘÍZENÍ
Vysavač ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. –
Hlučnost 75 dB/A.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
Vysavač se podle typu liší provedením, vybavením (zvláštní vybavení, druhy ltrů na výstupu).
Vysavače jsou v závislosti na typu vybaveny ltrem na výstupu – „mikroltrem” nebo HEPA (High
Efciency Particulate Air) třídy H11. Filtr HEPA je ltr s výjimečně vysokou ltrační schopností, vyrobený
ze speciálních vláken, která zachycují téměř všechny prachové částice. Třída H11 vyjadřuje propustnost
ltru. Filtr HEPA H11 zachytí 95,5% částic o velikosti 0,3 mikronu.
Vysavač je vybaven signalizačním systémem naplnění prachového pytle.
Typ a výkon vysavače jsou uvedeny na výrobním štítku.
9
10
TYPY VYSAVAČE 1100
Typ
Navíječ kabelu
Provedení a vybavení:
12345678910111213141516
1100.0 EK
1100.0 SP
Ovládání sacího výkonu
+++ +―
+++ +―
Bezpečnostní ventil
Pojistka krytu
Ukazatel naplnění
Pytel/ počet
SAFBAG 2 ks.Mikroltr ACF
SAFBAG 2 ks.HEPA
Filtr na výstupu
+
+
Sací hadice
Schránka na příslušenství
Teleskopická
Teleskopická
++++ ― ―
++++ ―+
Malá hubice
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Turbokartáč
Lze použít turbokartáč
Kartáč BNB
Štěrbinová hubice
Malý kartáč
Prachový sáček
SAFBAG
49.4000
Malá hubice
Kartáč BNB
11
VYSÁVÁNÍ
Před zapnutím vysavače proveďte následující činnosti:
ujistěte se, zda je v komoře vysavače prachový sáček –(1), vstupní ltr (2) a výstupní ltr (3),
2
1
koncovku hadice –(4) vložte do otvoru vysavače, druhý konec hadice (držák) napojte na sací trubku,
upravte délku teleskopické trubice na požadovanou pracovní –
délku (podle výšky obsluhující osoby) přesunutím objímky na
trubici ve směřu šipky,
na druhém konci sacích trubic nasaďte vhodné příslušenství, –
např. dvoupolohovou sací hubici s kartáčem,
zmáčknutím tlačítka navíječe –(5) vytáhněte
přívodní kabel (6) z krytu vysavače a zástrčku
zasuňte do síťové zásuvky,
UPOZORNĚNÍ! Při vytahování napájecího kabelu
si povšimněte žluté pásky na kabelu, která
5
signalizuje konec vytahovaného kabelu.
zapněte vysavač zmáčknutím –
tlačítka (7) – na vysavači,
zvolte odpovídající sací výkon –
přesunutím šoupátka (8) v souladu
s označením na vysavači.
3
4
6
7
OVLÁDÁNÍ SACÍHO VÝKONU
Vysavač je vybaven elektronickým regulátorem sacího výkonu, pro plynulé
nastaveníoptimálního sacího výkonu.
Ovládání výkonu probíhá pomocí šoupátkového potenciometru. Přesun
šoupátka na vysavači v souladu s označením způsobí zvýšení sacího
výkonu nebo jeho snížení.
Vysavače typu 1100 mají také mechanickou regulaci sacího výkonu na
rukojeti hadice. Pro snížení sacího výkonu postačí odsunout zásuvku, jak
je uvedeno na obrázku.
Min.Max.
8
UKAZATEL NAPLNĚNÍ PRACHOVÉHO SÁČKU
Zbarvení ukazatele naplnění prachového sáčku (červená barva) v situacích, kdy se hubice nebo kartáč
nachází nad čištěnou plochou, signalizuje nutnost provedení vyprázdnění nebo výměny prachového
sáčku. Ukazatel naplnění prachového sáčku může signalizovat také ucpání sací hadice nebo
připojeného příslušenství. V těchto případech vytáhněte koncovku hadice a vyčistěte hadici i připojené
příslušenství.
ČINNOST BEZPEČNOSTNÍHO VENTILU
Vysavač je vybaven bezpečnostním ventilem, který se nachází v komoře prachového sáčku. Otevírá
se samočinně po úplném ucpání sací hadice nebo k ní připojeného příslušenství a při nadměrném
zaplnění prachového sáčku. Po otevření ventilu je ve vysavači slyšitelné typické „třepání“.
12
POUŽITÍ JEDNOTLIVÝCH HUBIC
Pro vysávání měkkých povrchů a koberců: doporučujeme podlahovou
hubici.
Sací hubici připojte k trubkám a přepněte do funkce vysávání koberců (se
zatáhnutými štětinami) – přepínač na hubici přepněte do polohy ).
Pro vysávání tvrdých povrchů – dřevěných podlah, lina, dlažby apod.:
použijte podlahovou hubici (s vytaženými štětinami) – přepínač na hubici
přepněte do polohy ).
Na hubici můžete také připevnit košík na nalezené drobné předměty. V tomto případě odstraňte krytku
košíku a nasaďte košík, jak je uvedeno na obrázku a uzavřením krytky.
Nástavce na vysávání nábytku, štěrbin a čalounění jsou uloženy ve schránce na příslušenství (9) ve
vysavači. Nástavce nasaďte na konci sací trubice nebo přímo na hadici.
Otevřete kryt schránky a vyjměte hubici nebo nástavec s kartáčem.
Vysávání čalounění, matrací apod.:
Malá hubice je určena pro vysávání čalouněného nábytku,
matrací, závěsů, záclon apod. Díky speciálnímu proužku jsou
vysávány také nitě, jiná drobná vlákna apod. Při vysávání
tohoto druhu doporučujeme snížit sací výkon.
Vysávání jemných materiálů a nerovných předmětů:
Malý kartáč je určen k vysávání knih, obrazových rámů a oken. Při vysávání tohoto
druhu doporučujeme snížit sací výkon.
Vysávání spár, rohů, prohlubní:
Štěrbinový nástavec je určen pro vysávání spár, koutů, škvír a jiných
špatně dostupných míst.
9
SPECIÁLNÍ VYBAVENÍ
V prodejnách vysavačů lze zakoupit níže uvedené speciální vybavení.
Turbokartáč Zelmer
Je určen pro efektivnější vysávání koberců a kobercových podlahových
krytin. Při používání turbokartáče postupujte podle návodu k obsluze.
Používání turbokartáče a elektrokartáče podstatně zvyšuje účinnosti
odstraňování nečistot jako je srst, vlasy, nitě apod. Jsou určeny zejména
pro byty, ve kterých pobývají zvířata (pes, kočka), neboť odstraňování srsti
z koberců a čalounění je značně náročné.
Kartáč BNB (Brush Natural Bristle) – Hubice Floor Care na dřevěné
podlahy
Je určen k čištění a leštění tvrdých povrchů náchylných na poškrábání, např.
dřevěných podlah, podlahových panelů, parket, mramoru, stěn a obkladů ze
speciálních tvrdých plastů apod.
Jemné a měkké vlasce přírodního původu zajišťují maximální účinnost
vysávání a chrání před poškrábáním čištěných povrchů.
Jednotlivé vysavače typu 1100 jsou továrně vybaveny výše uvedenými kartáči (viz Typy vysavače
1100).
13
VÝMĚNA PRACHOVÉHO SÁČKU
Vysavače Zelmer jsou vybaveny prachovými sáčky SAFBAG v počtu uvedeném v tabulce. Výměna
prachového sáčku je nutná v těchto případech:
1. Dojde k zakrytí ukazatele naplnění prachového sáčku červenou barvou.
2. Dojde k sepnutí bezpečnostního ventilu.
3. Výkon vysavače se výrazně sníží.
4. Prachový sáček je plný.
Dojde-li k sepnutí bezpečnostního ventilu i v případě, že prachový sáček ještě není zcela naplněn,
doporučujeme sáček vyměnit, neboť za nepříznivých podmínek mohl drobný prach ucpat póry na
povrchu sáčku a výrazným způsobem snížit sací výkon vysavače. V případě vysávání vlněného odpadu
může dojít k naplnění prachového sáčku i přesto, že ukazatel naplnění sáčku tomu nenasvědčuje.
I v těchto případech je nutno prachový sáček vyměnit.
UPOZORNĚNÍ! Nevysávejte bez prachového sáčku.
Vytáhněte hadici ze vstupního otvoru vysavače. –
Uvolněte úchytku předního krytu –(10) a otevřete jej.
Uchopte svrchní plochu sáčku –(11) lehce ji ohrněte
dovnitř (A) a poté vytáhněte celý prachový sáček
nahoru (B).
Krytkou prachového sáčku SAFBAG uzavřete otvor –
naplněného sáčku. Sáček vyhoďte do komunálního
odpadu.
Vložte svrchní plochu sáčku mezi drážky a zasuňte –
sáček až na dno komory, sáček rozložte. Směr
nasunování sáčku je vyznačen na sáčku šipkou.
Uzavřete kryt vysavače zatlačením do momentu typického zacvaknutí – dbejte na to, aby nedošlo –
k přiskřípnutí sáčku.
Firma ZELMER doporučuje používání sáčků nové generace:
S A F B A G – SPACE ACTION FILTRATION BAG
Jejich technické a ekonomické vlastnosti jsou 3 - 4 krát lepší oproti klasickým papírovým
sáčkům, které mohou být i nadále používány.
Sáčky tohoto druhu jsou vyrobeny ze speciálního vícevrstvého pórovitého materiálu. Ve srovnání
s tradičními papírovými sáčky se vyznačuje podstatně lepšími ekonomickými a technickými parametry.
Díky značné plasticitě těsně vyplňují komoru vysavače a umožňují tak –
shromáždění většího množství nečistot (podle velikosti vysavače).
Interval výměn se prodlužuje trojnásobně. Provoz vysavače se tak –
zlevňuje.
Sáček má výrazně lepší ltrační parametry, což znamená: –
účinnější zadržování prachu, –
snadnější proudění vzduchu a tím i zvýšení výkonu motoru –
a prodloužení jeho životnosti,
i při postupném naplňování sáčku si vysavač uchováván silný sací –
výkon,
představuje podstatně lepší ochranu zdraví, neboť odváděný vzduch je čištěn výrazně lépe. –
Hygienická obsluha – sáček na jedno použití s uzávěrem. –
10
B
11
A
VÝMĚNA VSTUPNÍHO FILTRU
Otevřete vysavač stejným způsobem, jak –
v případě výměny sáčku.
Z korpusu vysuňte vstupní ltr –(12), vložte nový
tak, aby se vnější hrana ltru nacházela uvnitř
vymezujícího žebrování (A) a vysavač zavřete.
12
A
14
VÝMĚNA VÝSTUPNÍHO FILTRU
Výstupní ltr – „Mikroltr ACF“ (15)
Nadzvedněte kryt komory pro příslušenství –(13).
Zmáčkněte pevně pojistku krytu ltru –(14) a vyklopte ji vně (A).
Vyjměte „Mikroltr ACF“. –
14
Výstupní ltr – HEPA (15)
Vysavač může být vybaven ltrem HEPA. Kazeta s ltrem HEPA
zajišťuje účinnou funkci po dobu 1 roku.
Postupujte analogicky jako při výměně „Mikroltru ACF“ a na –
místo opotřebovaného ltru „HEPA“ zasuňte nový.
A
Na to místo vložte nový „Mikroltr ACF“ –
a dbejte, aby pevně přiléhalo těstění.
Nasaďte kryt ltru tak, aby tři prolisy –
nacházející se v dolní části krytu zapadly
do otvorů v korpuse vysavače, dotlačte
kryt ltru do slyšitelného zacvaknutí
pojistky.
HEPA H11
Mikroltr ACF
Air Compact Filter
15
PO VYPNUTÍ VYSAVAČE
Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky. –
Stočte přívodní kabel vysavače zmáčknutím tlačítka –. Při tomto úkonu přidržujte kabel, aby
nedošlo k jeho zauzlování a silnému nárazu zástrčky do krytu vysavače.
Odpojte od hadice sací hubici. –
UPOZORNĚNÍ! Vysavač lze uskladnit ve svislé
nebo vodorovné poloze. Hadice může zůstat
připevněná k vysavači, avšak tak, aby nebyla
příliš zahnutá.
Hák na dvoupolohové hubici zasuňte do drážky pro –
vodorovné (16a) nebo svislé (16b) uchycení během
uskladnění.
uskladnění
16a
Svislé uskladněníVodorovné
16b
13
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VYSAVAČE
Před čištěním a prováděním údržby vysavače vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze zásuvky. –
Kryt a komoru na prachový sáček otřete v případě potřeby vlhkým hadříkem (může být zvlhčen –
přípravkem na mytí nádobí), vysušte a vytřete dosucha.
Nepoužívejte abrazivní přípravky a rozpouštědla. –
V pravidelných intervalem vysajte dvoupolohovou hubici, malý kartáč a případně i speciální vybavení –
štěrbinovým nástavcem.
POKYNY PRO PŘÍPAD PORUCHY
Je slyšet „třepetání“ vysavače signalizující sepnutí bezpečnostního ventilu (u vysavačů
vybavených bezpečnostním ventilem):
ověřte prachový sáček a použité vybavení, odstraňte příčinu ucpání nebo vyměňte prachový sáček. –
Sací hubici lze posunovat s námahou:
snižte sací výkon vysavače, účinnost čištění se nesníží. –
Došlo k poškození prachového sáčku:
vyměňte sáček a ltry. –
Vypadly pojistky:
ověřte, zda spolu s vysavačem nejsou ke stejnému elektrickému obvodu zapnuty také další –
elektrické spotřebiče,
opakuje-li se situace s pojistkami, předejte vysavač do servisu. –
15
Vysavač nefunguje, je poškozen kryt nebo napájecí kabel:
předejte vysavač k opravě do servisu. –
Vysavač vysává slabě:
vyměňte sáček a ltry, –
ověřte sací trubice, hadici a hubice – odstraňte příčinu ucpání. –
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou
recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do
sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému
zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních
středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se
po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude
nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke
kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou
likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické
likvidace elektrozařízení u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční opravy osobně
doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH
OPRAVEN.
Výrobek byl vyroben podle návrhu a požadavků ZELMER S.A.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho určením nebo
chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za účelem přizpůsobení
výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
16
SK
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas neskoršieho používania výrobku.
Vážení zákazníci!
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Vysávač pripojte k elektrickej sieti striedavého prúdu 230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A. –
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za napájací kábel. –
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel, kryt alebo rukoväť viditeľným spôsobom –
poškodené. V takom prípade odovzdajte zariadenie do servisu.
Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný
opravárenský podnik alebo vykvalikovaná osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Zariadenie môžu opravovať iba preškolení zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť
príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný
servis.
Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom kábli, pretože týmto sa môže poškodiť izolácia –
vodiča.
Pred čistením, montážou alebo demontážou zariadenia vždy odpojte napájací kábel zo –
sieťovej zásuvky.
Vypněte přístroj před výměnou příslušenství nebo než se přiblížíte k předmětům, které jsou –
během provozu přístroje v pohybu.
Nesmie sa vysávať bez vrecka na prach, ltrov a v prípade poškodenia vrecka. –
Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá, dávajte pozor, aby ste nepribližovali sacie nástavce k očiam –
a ušiam.
Do vnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky, žeravý popol. Vyhýbajte sa vysávaniu –
ostrých predmetov.
Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce – smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri, odstráňte. –
Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka, cement, sadra, tonery do tlačiarne a kopírky, –
a pod.
Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba na vysávanie suchých povrchov. Koberce, –
ktoré boli čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami fyzických, zmyslových alebo –
duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom,
ibaže pod dohľadom alebo ak budú zoznámené s pokynmi týkajúcimi sa prevádzky tohto zariadenia
osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením. –
POPIS ZARIADENIA
Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC. –
Elektromagnetická kompatibilta (EMC) – 2004/108/EC. –
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max 75 dB(A), čo predstavuje hladinu
Aakustického výkonu vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
Vysávače sa podľa typu líšia medzi sebou: prevedením, výbavou (špeciálnou výbavou, druhom
výstupných ltrov).
Vysávače sú vybavené podľa prevedenia výstupným ltrom: „mikrolter” alebo HEPA (High Efciency
Particulate Air) triedy H11. Filter HEPA je ltrom s výnimočne vysokou schopnosťou ltrácie vyrobený
zo špeciálnych vlákien, ktoré sú schopné zadržať takmer všetky čiastočky prachu. Trieda H11 určuje
priepustnosť ltra. Filter HEPA H11 zadržuje 95,5% čiastočiek s veľkosťou 0,3 mikrónu.
Vysávač je vybavený systémom signalizácie naplnenia prachového vrecka.
Typ a výkon vysávača sú uvedené na výrobnom štítku.
17
TYPY VYSÁVAČOV 1100
Typ
Navíjač kábla
Prevedenie a vybavenie:
12345678910111213141516
1100.0 EK
1100.0 SP
+++ +―
+++ +―
Bezpečnostný ventil
Regulácia sacieho výkonu
Poistka krytu
Indikátor naplnenia vrecka
Vrecko/počet
SAFBAG 2 ks. Mikrolter ACF
SAFBAG 2 ks.HEPA
Výstupný lter
+
+
Sacia trubica
Schránka na príslušenstvo
Teleskopická
Teleskopická
++++ ― ―
++++ ―+
Štrbinová hubica
Malá kefka
Malá hubica
Štrbinová hubica
Malá kefka
Malá hubica
Kefa BNB
Kefa BNB
Turbokefa
Možnosť použiť turbokefu
Vrecko SAFBAG
49.4000
18
VYSÁVANIE
Pred zapnutím vysávača vykonajte nasledujúce úkony:
uistite sa, či je v komore vysávača vrecko na prach –(1), vstupný lter (2) a výstupný lter (3),
2
1
koncovku hadice –(4) vložte do otvoru vysávača, druhý koniec hadice (držiak) spojte so sacou trubicou,
nastavte požadovanú dĺžku teleskopickej trubice v pracovnej –
polohe (podľa výšky obsluhujúceho) posunutím posuvného prvku
na trubici a predĺžením rúry v smere, ktorý ukazuje šípka,
na druhý koniec sacej trubice nasaďte vhodný nástavec, napr. –
dvojpolohovú hubicu,
stlačením tlačidla navijaka –(5) vytiahnite napájací
kábel (6) z telesa vysávača a zástrčku zasuňte do
sieťovej zásuvky,
POZOR! Pri vyťahovaní napájacieho kábla si
všimnite žltý pruh na kábli, ktorý znamená koniec
5
odvíjaného kábla.
spustite vysávač stlačením tlačidla –(7)
– na vysávači,
zvoľte primeraný sací výkon posunutím –
posúvača (8) podľa označenia na
vysávači.
3
4
6
7
REGULÁCIA SACIEHO VÝKONU
Vysávač je vybavený elektronickým regulátorom výkonu, ktorý umožňuje
plynulú reguláciu výkonu vysávača. Regulácia výkonu je možná pomocou
posuvného prepínača. Posunutie prepínača podľa označenia na vysávači
spôsobuje zvýšenie sacieho výkonu alebo jeho zníženie.
Vysávače typu 1100 majú tiež mechanickú reguláciu sacieho výkonu na
rukoväti hadice. Pre zníženie sacieho výkonu stačí odsunúť klapku podľa
obrázku.
Min.Max.
8
INDIKÁTOR NAPLNENIA VRECKA NA PRACH
Zafarbenie indikátora naplnenia vrecka na prach (červená farba), ak je hubica alebo kefa zdvihnutá
nad čisteným povrchom, signalizuje potrebu vyprázdnenia alebo výmeny vrecka. Indikátor naplnenia
prachového vrecka môže signalizovať zapchatie sacej hadice alebo pripojeného príslušenstva. V takom
prípade vytiahnite koncovku hadice z telesa vysávača a vyčistite hadicu a pripojené príslušenstvo.
FUNGOVANIE BEZPEČNOSTNÉHO VENTILU
Vysávač je vybavený bezpečnostným ventilom, ktorý sa nachádza v komore vrecka na prach. Otvára
sa samočinne, ak dôjde k úplnému zapchatiu sacej hadice alebo pripojených nástavcov alebo v prípade
nadmerného naplnenia vrecka prachom. Po otvorení ventilu je počuť vo vysávači charakteristický
„trepot“.
19
KTORÝ NÁSTAVEC NA AKÉ POVRCHY?
Vysávanie mäkkých povrchov – kobercov a podlahových krytín:
doporučujeme vysávať koberce hubicokefou.
Hubicokefu spojte s hadicou a prepnite do funkcie čistenia kobercov: so
skrytou kefou (prepnite prepínač na hubicokefe podľa obrázku ).
Vysávanie pevných povrchov – drevených podláh, plastových podláh,
dlažieb atď.: tomu účelu najlepšie vyhovuje hubicokefa.
V hubicokefe vysuňte kefu: (prepnite prepínač na hubicokefu podľa obrázku ).
Je možnosť namontovať na dvojpolohovú hubicu košík na zber drobných predmetov. S týmto cieľom
zložte kryt košíka, potom vložte košík tak, ako je to ukázané na obrázku a zatvorte krytom.
Nástavce na nábytok, štrbiny a čalúnenie sa nachádzajú v schránke na príslušenstvo (9) vo
vysávači. Nástavce je možné nasadiť na koniec sacej trubice alebo priamo na hadicu.
Otvorte kryt schránky a vyberte hubicu alebo kefku.
Vysávanie čalúnenia, matracov a pod.:
Malá hubica sa používa na vysávanie čalúneného nábytku,
matracov, závesov, záclon a pod. Vďaka špeciálnemu
prúžku účinne vysáva nite a emné vlákna a pod. Pri
vysávaní touto hubicou odporúčame znížiť sací výkon.
Vysávanie jemných materiálov a nerovných predmetov:
Malá kefka je určená na vysávanie: kníh, rámov obrazov a okien. Pri vysávaní touto
hubicou odporúčame znížiť sací výkon.
Vysávanie škár, kútov, prehĺbení, a pod.:
Štrbinová hubica je určená na v ysávanie: škár, kútov, úzkych
priestorov a iných ťažko prístupných miest.
9
ŠPECIÁLNE PRÍSLUŠENSTVO
V predajniach s vysávačmi je možné kúpiť špeciálne príslušenstvo:
Turbokefa Zelmer
Je určená na efektívnejšie vysávanie kobercov a kobercových podlahových
krytín. Pri používaní turbokefy postupujte v súlade s jej návodom na
obsluhu.
Používanie turbokefy a elektrickej kefy podstatne zvyšuje účinnosť
odstraňovania nečistôt ako napr. srsť, vlasy, nite a pod. Toto príslušenstvo
je určené najmä do bytov, kde sú zvieratá (mačka, pes) a odstraňovanie
srsti z kobercov a podlahových krytín je veľmi náročné.
Kefa „BNB” - „Brush Natural Bristle”
Používa sa na čistenie a leštenie tvrdých povrchov náchylných na
poškriabanie ako napr. drevené podlahy, podlahové panely, parket, mramor,
obkladačky, steny z tvrdého ušľachtilého plastu, a pod.
Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účinnosť vysávania
a chránia pred poškriabaním čisteného povrchu.
Jednotlivé vysávače typu 1100 sú výrobcom vybavené hore uvedenými kefami (pozri „Typy vysávačov 1100”).
20
VÝMENA VRECKA NA PRACH
Vysávače Zelmer sú vybavené vreckami na prach SEFBAG v počte uvedenom v tabuľke. Výmena
vrecka je potrebná v týchto prípadoch:
1. Indikátor naplnenia vrecka bude červený.
2. Zapne sa bezpečnostný ventil.
3. Vysávač má značne nižší výkon.
4. Prachové vrecko je plné.
Ak dôjde k otvoreniu bezpečnostného ventilu, a zistíte, že vrecko ešte nie je plné, odporúčame vymeniť
vrecko, pretože za nepriaznivých podmienok drobný prach mohol zapchať póry na povrchu vrecka,
čo v značnej miere znižuje sací výkon vysávača. V prípade vysávania vlneného odpadu vrecko môže
byť plné aj napriek tomu, že indikátor naplnenia vrecka nie je červený. V takomto prípade je potrebné
prachové vrecko vymeniť.
POZOR! Nesmie sa vysávať bez prachového vrecka.
Vytiahnite hadicu z otvoru prívodu vzduchu do vysávača. –
Uvoľnite zámku predného krytu –(10), otvorte ho.
Držiac za vrchnú časť vrecka –(11) odsuňte ju
smerom dovnútra (A) a vyberte celé vrecko smerom
hore (B).
Zatvorte uzáver vrecka SAFBAG, čím prekryjete –
otvor plného vrecka. Vyhoďte ho do smetí.
Vložte vrchnú časť nového vrecka do vodiacich líšt –
a zasuňte ho spolu s uzáverom až na dno komory,
roztiahnite vrecko. Smer zasúvania vrecka je
označený šípkou na vrecku.
Zatvorte kryt stlačením, až kým nepočujete charakteristické cvaknutie – dávajte si pozor, aby ste –
nepritlačili vrecko.
Spoločnosť ZELMER odporúča používanie prachových vreciek novej generácie:
S A F B A G – SPACE ACTION FILTRATION BAG
Svojimi technickými a ekonomickými vlastnosťami 3 – 4 krát prevyšujú tradičné papierové
vrecká, ktoré aj naďalej môžete používať.
Toto vrecko je vyrobené zo špeciálnej viacvrstvovej látky. V porovnaní s tradičným papierovým vreckom
sa vyznačuje podstatne lepšími ekonomickými a technickými parametrami.
Vďaka veľkej pružnosti tesne vyplňuje komoru vysávača, čo umožňuje –
zhromaždiť väčšie množstvo nečistôt (podľa veľkosti komory vysávača).
Interval výmen vreciek sa zväčšuje v priemere trikrát, vďaka čomu je –
prevádzka vysávača lacnejšia.
Má podstatne lepšie ltračné parametre, čo znamená: –
účinnejšie zadržiavanie prachu, –
jednoduchší prietok vzduchu, čo umožňuje zväčšiť výkon motora –
a jeho životnosť,
pri postupnom naplňovaní vrecka, vysávač stále udržiava veľký sací –
výkon,
predstavuje podstatne lepšiu ochranu zdravia, pretože vychádzajúci vzduch je oveľa lepšie –
očistený.
Hygienická obsluha – vrecko na jedno použitie s uzáverom. –
10
B
11
A
VÝMENA VSTUPNÉHO FILTRA
Otvorte vysávač takým istým spôsobom, ako –
v prípade výmeny vrecka.
Z telesa vysuňte vstupný lter –(12), naložte nový
tak, aby sa vonkajšia hrana ltra nachádzala
na vnútornej strane obmedzujúceho prvku (A)
a zatvorte vysávač.
12
A
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.