Zeiss Dialyt 8 x 56 B/GA T Marine Series, Dialyt 7 x 50 B/GA T Marine Series, Dialyt 8 x 30 B/GA olive Instructions For Use Manual

Carl Zeiss
Sports Optics
Dialyt 8x56 B/GA T*/ 7 x 50 B/GA T* Marine Dialyt 8x30 B/GA oliv
Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
B
A
1
2
3
B
A
4
Fig. 1
B
A
56
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 5
Hinweis:
Verwenden Sie immer das gleiche, weiter entfernte Objekt um beide Bilder scharf einzustellen! Bei Ferngläsern mit Okular-Einzeleinstellung sind bei Beobachtung weit entfernter Objekte beide Okulare auf 0 einzustellen. Für geringere Entfer­nungen oder zum Ausgleich von Fehlsichtigkeiten des Beobachters werden beide Okulare entsprechend verstellt. Bei Beobachtung naher Objekte bzw. zum Ausgleich von Übersichtigkeit erfolgt eine Verstellung in den Plusbereich.
Anmerkung:
Tragen Sie beim Beobachten eine Brille, dann empfiehlt es sich ebenfalls, die Einstellungen nach der oben beschriebenen Vorgehensweise „Bildschärfe ein­stellen“ vorzunehmen.
Anbringen des Tragebandes und des Okularschutzdeckels
Das Trageband und der Okularschutzdeckel befinden sich in der Verpackung. Diese werden, wie in den Fig. 4 + 5 dargestellt, an den Tragebandösen am Fernglas befestigt bzw. mit dem Trageband am Fernglas befestigt.
Hinweis:
Durch die Ösen an dem Okularschutzdeckel das Trageband nur einfach durch­führen. Bevor das Trageband, wie in Fig. 5 dargestellt angebracht wird, sollte die Bandlänge auf die gewünschte Länge durch Nachführen oder Nachlassen des Bandes eingestellt werden. Auf der gegenüberliegenden Seite verfahren Sie bitte in der gleichen Reihen­folge. Nach eigenem Ermessen können Sie den Okularschutzdeckel auch nur auf einer Seite einfädeln.
Befestigung auf einem Stativ
Die Ferngläser können zusammen mit dem universal Carl Zeiss Fernglas-Stativ­adapter auf jedem handelsüblichen Fotostativ befestigt werden.
Bestell-Nr.: Carl Zeiss Stativ 1206-889
Bestell-Nr.: Carl Zeiss Fernglas-Stativadapter 52 83 87
Ferngläser Dialyt
Pflege und Wartung
Ein Carl Zeiss Fernglas bedarf keiner besonderen Pflege. Grobe Schmutzteilchen (z. B. Sand) auf den Linsen nicht abwischen, sondern wegblasen oder mit einem Haarpinsel entfernen. Fingerabdrücke können nach einiger Zeit die Linsenoberflächen angreifen. An­hauchen und mit einem sauberen Optikreinigungstuch/ Optikreinigungspapier nachreiben ist die einfachste Art, Linsenoberflächen zu reinigen. Gegen den besonders in den Tropen möglichen Pilzbelag auf der Optik hilft eine trockene Lagerung und stets gute Belüftung der äußeren Linsenflächen.
Achtung
Schauen Sie keinesfalls mit dem Fernglas in die Sonne oder Laserlicht­quellen! Dies könnte zu schweren Augenverletzungen führen.
Gebrauchshinweise
Neoprentrageriemen für Ferngläser 52 91 19 Trageriemen für Dialyt 8x30 B/GA oliv 52 91 35
Okularschutzdeckel für Dialyt 8x 56 B/GA T* und Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 92 05
Okularschutzdeckel für Dialyt 8x 30 B/GA oliv 52 92 01
Objektivschutzdeckel für Dialyt 7x 50 B/GA T* 52 55 02 - 8030 Objektivschutzdeckel für Dialyt 8x 30 B/GA oliv 52 92 02
Gummi-Augenmuscheln für Dialyt 8x 56 B/GA T* und Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 01 71 - 9902
Gummi-Augenmuscheln für Dialyt 8x 30 B/GA oliv 52 35 10 - 8020
Ersatzteile für Spezialferngläser
Ferngläser Dialyt
Binofix Universal-Stativhalterung für alle Fernglasmodelle
52 83 87
Zubehör für Spezialferngläser
1
1
Zubehör ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, vorbehalten.
Stativ inkl. Videokopf und Trageband
1206-889
Vergrößerungsvorsatz 3x12 Mono verdreifacht die Fernglasvergrößerung
52 20 12
Weichledertasche für Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 90 72
Hartlederköcher für Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 90 52
Adapter für Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 83 83
Umbralgläser für Dialyt 8x 56 B/GA T* und Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 01 12
Umbralgläser für Dialyt 8x 30 B/GA oliv 52 94 01
Gebrauchshinweise
Dialyt 8x30 Dialyt 8x56 Dialyt 7x 50
B/GA oliv B/GA T* B/GA T*
Vergrößerung 8x 8x 7x Objektivdurchmesser (mm) 30 56 50 Sehfeld auf 1000m (m) 120 110 130 Austrittspupille (mm) 3,75 7,1 7,1 Kürzeste Naheinstellung (m) 7 7 6,5
Verstellbereich Dioptrienausgleich ≥ +/–6 dpt
+9dpt bis +9 dpt bis
–6dpt –6 dpt Augenweite von/bis (mm) 55 – 75 55 – 75 55 – 75 Höhe mit umgestülpter Augenmuschel (mm) 135 230 136 Breite bei 65 mm Pupillendistanz (mm) 114 143 215 Breite maximal (mm) 124 152 225 Gewicht (g) 600 1.010 1.200 Spritzwasserdicht ●●●
Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen, vorbehalten.
Technische Daten
Congratulations on your outstanding new binoculars. Enjoy the impressive experience of undistorted image reproduction which is distinguished by perfect brilliance and excellent colour accuracy.
The Carl Zeiss brand is famous for outstanding optical achievements, precision workmanship and long service life. Please observe the follow­ing instructions for use in order to obtain the best from your binoculars and to ensure that they remain your constant companion for many years to come.
Viewing with and without eyeglasses
If you wear glasses when viewing, fold down the soft rubber eyecup over the eyepiece mount as shown in Fig. 1/B, 2/B and 3/B.
If you do not wear glasses, use the binoculars with the eyecups extended as shown in Fig. 1/A, 2/A and 3/A.
Adjustment of the interpupillary distance
Adjust the two barrels relative to each other about the central axis until you see one circular field of view when viewing with both eyes.
Focusing
When using binoculars with a middle drive, cover the objective lens on the right side of the binoculars and focus the image on the left side using the middle drive (Fig. 1/2). Then cover the objective lens on the left side and – if necessary – set the focus on the right side using the diopter adjustment
(Fig. 1/1).
For additional focusing at different distances, use only the middle drive
(Fig. 1/2).
When using binoculars without a middle drive, but with individual eyepiece adjustment, the focus must be individually set for both eyepieces (Fig.2/ 3+4 and Fig. 3/5 +6).
Note:
Always use the same object to focus on both images! When using binoculars with individual eyepiece focusing, set both eyepie­ces to 0 when looking at distant objects. For short distances or for compensa­ting for visual deficiencies, set both eyepieces as required. When watching close objects or to compensate for farsightedness, turn the eyepieces into the plus range.
Note:
If you wear glasses when viewing, we recommend proceeding as described in the paragraph under “focusing”.
Attaching the carrying strap and protective caps
The carrying strap and the protective caps are provided in the packaging. As shown in Fig. 4 + 5, attach the carrying strap to the eyelets on the bino­culars and the protective cap to the carrying strap on the binoculars.
Note:
Simply thread the carrying strap through the eyelets on the rainguard. Before mounting the carrying strap as shown in Fig. 5, adjust the length of the strap as required by loosening or tightening it accordingly using the clip. The rain guard needs only to be attached on one side; however, it can be attached to both sides.
Mounting on a tripod
The binoculars can be mounted on any commercial
camera tripod using the
Carl Zeiss universal tripod adapter for binoculars.
Cat. No.: Carl Zeiss tripod 1206-889
Cat. No.: Carl Zeiss tripod adapter for binoculars 52 83 87
Instructions for use
Binoculars Dialyt
Neoprene carrying strap for binoculars 52 91 19 Carrying strap for Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 91 35
Rain guards for Dialyt 8x 56 B/GA T* and Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 92 05
Rain guards for Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 92 01
Protection cap for objectives for Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 55 02 - 8030
Protection cap for objectives for Dialyt 8x 30 B/GA olive
52 92 02
Rubber eyecups for Dialyt 8x 56 B/GA T* and Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 01 71 - 9902
Rubber eyecups for Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 35 10 - 8020
Spare parts for special binoculars
Care and maintenance
Carl Zeiss binoculars need no special care or maintenance. Do not wipe off coarse dirt particles (e.g. sand) from the lenses, but blow them off or remove them with a soft brush. Fingerprints on the lens surfaces may affect them in the course of time. The easiest way to keep the lenses clean is by breathing on them and wiping with a soft optical cleaning cloth or optical cleaning paper. To avoid a possible fungal coating which is common in the tropics, store the optics in a dry place and always ensure good aeration of the lens surface.
Warning
Do not under any circumstances look through the binoculars at the sun or laser light sources! Serious eye injury may otherwise result.
Instructions for use
Binofix Tripod fixture suitable for all binocular models
52 83 87
Accessories for special binoculars
1
1
Accessories are not included in delivery!
Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development.
Tripod incl. Video head and carrying strap
1206-889
Attachment for magnification 3x 12 Mono for 3 times extra power
52 20 12
Soft leather case for Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 90 72
Hard leather case for Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 90 52
Adapter for Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 83 83
Umbral lenses for Dialyt 8x 56 B/GA T* and Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 01 12
Umbral lenses for Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 94 01
Binoculars Dialyt
Dialyt 8x30 Dialyt 8x56 Dialyt 7x 50
B/GA olive B/GA T* B/GA T*
Magnification 8x 8x 7x Objective lens diameter (mm) 30 56 50 Field of view at 1000m (m) 120 110 130 Exit pupil (mm) 3.75 7.1 7.1 Shortest focusing distance (m) 7 7 6.5
Dioptre adjustment range ≥ +/– 6dpt
+9dpt to +9dpt to
–6dpt –6 dpt PD from/to (mm) 55 – 75 55 – 75 55 – 75 Height with folded eyecup (mm) 135 230 136 Width with PD of 65 mm (mm) 114 143 215 Maximum width (mm) 124 152 225 Weight (g) 600 1,010 1,200 Splash-proof ●●●
Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development.
Technical data
Nous vous félicitons de vos nouvelles jumelles de première classe. Appréciez l’expérience impressionnante d’un rendu d’image respectant la nature qui se distingue par une brillance incomparable et une haute fidélité des couleurs.
La marque Carl Zeiss est synonyme de haut de gamme dans le domaine de l’optique, de finition de qualité et d’une fiabilité exceptionnelle. Veuillez respecter les instructions d’utilisation ci-jointes afin de pouvoir utiliser vos jumelles de manière optimale et pendant de nombreuses années.
Observer avec ou sans lunettes
Lorsque vous observez avec des lunettes, retroussez les bonnettes en caout­chouc mou à fond sur le bord supérieur de la monture d’oculaire comme représenté à la Fig. 1/B, 2/B et 3/B.
Pour observer sans lunettes, il convient de relever les bonnettes d’oculaire de la jumelle comme représenté à la Fig. 1/A, 2/A et 3/A.
Adaptation de la distance interoculaire (écart interpupillaire)
Les deux tubes optiques des jumelles peuvent être ajustés l’un par rapport à l’autre par simple pivotement autour de l’axe central de manière à ce que les deux yeux puissent y observer une seule image circulaire.
Réglage de la netteté de l’image
Sur les jumelles munies d’une mise au point centrale, il convient d’occulter la lunette droite du côté de l’objectif et d’ajuster l’image sur le plan de netteté dans la lunette gauche au moyen de la molette centrale (Fig. 1/2). Masquer ensuite la lunette gauche et rectifier si nécessaire la netteté de l’image de la lunette droite à l’aide de la bague de correction dioptrique (Fig. 1/1). Pour affiner la mise au point sur différentes distances, veiller à ne plus action­ner que la molette centrale (Fig. 1/2).
Sur les jumelles dépourvues d’une mise au point centrale, mais dotées d’une bague de réglage sur chaque oculaire, il faut y ajuster séparément la net­teté de l’image observée en jouant sur l’une et l’autre des deux bagues d’ocu­laire (Fig.2/ 3+4 et Fig. 3/ 5 +6).
Mode d’emploi
Jumelles Dialyt
Nota :
Il convient de toujours observer le même objet éloigné pour mettre au point les deux images ! En présence de jumelles à réglage individuel au niveau des oculaires, il convient de régler les deux oculaires sur 0 pour l’observation d’objets éloignés. Les réglages sont ensuite modifiés au niveau des deux oculaires lorsqu’il s’agit d’observer à des distances plus petites ou de compenser des amétropies de l’observateur. Pour observer des objets plus rapprochés ou pour compenser une hypermétro­pie, il faut tourner les molettes dans le sens des valeurs positives.
Remarque :
Si vous observez avec des lunettes, il est recommandé également d’effectuer les réglages de mise au point décrits ci-dessus.
Fixation du cordon de transport et de la cache de protection
Le cordon de transport et le cache de protection des oculaires se trouvent dans l’emballage. Ils sont respectivement fixés aux œillets aménagés sur les jumelles et au cor­don de transport, comme représenté sur la Fig. 4 + 5.
Remarque :
Enfiler simplement le cordon à travers les œillets disposés de part et d’autre du cache de protection des oculaires. Avant d’attacher le cordon comme indi­qué sur la Fig. 5, il convient d’en ajuster la longueur souhaitée en le tendant ou en le relâchant sur l’anneau de coulissement. Procéder de la même façon de l’autre côté des jumelles dans l’ordre des opérations décrites précédemment. Il est possible de n’attacher le cache de protection que d’un côté.
Montage sur un trépied
Les jumelles peuvent être fixées à n’importe quel trépied photographique cou­ramment commercialisé au moyen de l’adaptateur de trépied pour jumelles Carl Zeiss à usages multiples.
N° de commande : du trépied Carl Zeiss 1206-889
N° de commande : adaptateur de trépied pour jumelles Carl Zeiss 52 83 87
Courroie en néoprène pour jumelles 52 91 19 Bandoulière pour Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 91 35
Protège-oculaires pour Dialyt 8x 56 B/GA T* et Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 92 05
Protège-oculaires pour Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 92 01
Cache d'objectif pour Dialyt 7x 50 B/GA T* 52 55 02 - 8030 Cache d'objectif pour Dialyt 8x 30 B/GA olive 52 92 02
Bonnettes oculaires en caoutchouc pour
Dialyt 8x 56 B/GA T* et Dialyt 7x50 B/GA T*
52 01 71 - 9902
Bonnettes oculaires en caoutchouc pour Dialyt 8x 30 B/GA olive
52 35 10 - 8020
Pièces de rechange pour jumelles spéciales
Nettoyage et entretien
Des jumelles Carl Zeiss ne nécessitent aucun soin particulier. Ne pas essuyer les grosses particules de saleté (des grains de sable, par exemple) déposées sur les lentilles, mais les épousseter à l’aide d’un pinceau fin ou les chasser en soufflant dessus. Les empreintes laissées par les doigts peuvent finir par altérer les surfaces des lentilles au bout d’un certain temps. Le moyen le plus simple de les enlever consiste à les embuer par un souffle d’air expiré puis à les frotter avec un chiffon ou un papier de nettoyage optique propre. Pour prévenir la formation de moisissures qui est susceptible de se produire dans les pays tropicaux notamment, il convient de garder la lunette de visée toujours au sec et de veiller à une bonne aération des surfaces de lentilles extérieures.
Attention
Ne jamais regarder le soleil ou des sources de lumière laser avec des jumelles sous peine d’encourir de graves atteintes oculaires.
Mode d’emploi
Monture de trépied universelle Binofix adaptée à tous les modèles de jumelles
52 83 87
Accessoires pour jumelles spéciales
1
1
Les accessoires ne sont pas compris dans la fourniture !
Sous réserve de modifications techniques de l’appareil.
Trépied avec tête vidéo et bretelle de transport
1206-889
Optique additionnelle 3x 12 Mono pour tripler le grossissement des jumelles
52 20 12
Sacoche en cuir souple pour Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 90 72
Etui en cuir dur pour Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 90 52
Adaptateur pour Dialyt 8x 56 B/GA T* 52 83 83
Verres Umbral pour Dialyt 8x56 B/GA T* et Dialyt 7x 50 B/GA T*
52 01 12
Verres Umbral pour Dialyt 8x30 B/GA olive 52 94 01
Jumelles Dialyt
Loading...
+ 32 hidden pages