Zebra ZM40, ZM60, RZ400, RZ600 User Guide [es]

Impresora industrial/comercial
Serie Z®/Serie RZ™
Guía del usuario
79695L-043 Rev. A
Impresoras ZM400, ZM600, RZ400 y RZ600
aquí son de propiedad de ZIH Corp. y de los licenciantes de Zebra. La reproducción no autorizada de este manual o del software y/o firmware de la impresora puede tener como resultado prisión de hasta un año y multas de hasta 10 000 dólares estadounidenses (17 U.S.C.506). Los infractores de los derechos de autor pued en estar sujetos a responsabilidad civil.
Este producto puede contener programas ZPL fuentes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el mundo.
®
, ZPL II® y ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E3® y
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra, el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit, y E derechos reservados en todo el mundo.
Todos los demás nombres de marcas, nombres de productos o marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Para obtener información adicional sobre marcas comerciales, consulte "Marcas comerciales" en el CD del producto.
3
Circuit son marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los
Declaración sobre pate nt es Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra Technologies Corporation.
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra T echnologies Corporation es la mejora continua de sus
productos. Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies Corporation se esfuerza para asegurar que sus
especificaciones y manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies Corporation se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra T echnologies Corporation o cualquier otra
parte involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies Corporation de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: 79695L-043

Declaración de conformidad

Declaración de conformidad
Hemos determinado que las impresoras Zebra identificadas como
3
Z4M, Z6M, Z4Mplus, Z6Mplus, ZM400, ZM600, R4Mplus, RZ400, RZ600
Serie Z
Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, IL 60069, EE. UU.
han demostrado que cumplen con las normas técnicas aplicables de la FCC (Comisión Federal
de Comunicaciones de EE. UU.)
para uso comercial, industrial, de oficinas y hogareño,
si no se realiza ningún cambio no autorizado en el equipo,
y si el equipo se mantiene y se opera correctamente.
®
/Serie RZ™
fabricadas por:
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043

Información de cumplimiento de normas

4
Información de cumplimiento de normas
Información de cumplimiento de normas

Declaración de cumplimiento con FCC

Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado por Zebra Technologies Corporation podría invalidar su autorización para operar este equipo. Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de comunicaciones blindados.

Declaración de exposición a la radiación de la FCC (para impresoras con radios o codificadores de RFID)

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena u otro transmisor.

Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Contenido

Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información de cumplimiento de normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Quién debe utilizar este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenciones de los documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vista exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Compartimiento de papel de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luces del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modos de lenguaje de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descargas de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información adicional sobre lenguajes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2 • Configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desembalar e inspeccionar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guardar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Contenido
6
Seleccionar un sitio para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar una superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proporcionar condiciones de operación adecuadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dejar suficiente espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proporcionar una fuente de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proporcionar una fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cables de datos y tarjetas inalámbricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tipos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Descripción general de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lado revestido de la cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 • Operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modos de impresión y opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descripciones de los modos de impresión y requisitos de la impresora . . . . . . . . . . 42
Trayectorias del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cargar el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la impresora. . . . 45
Pasos adicionales para el modo Corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pasos adicionales para el modo Despegar (con o sin tensado del papel protector) . 50
Pasos adicionales para el modo Cortador o Corte retrasado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pasos adicionales para el modo Rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extraer la cinta usada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calibrar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Calibración automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Calibración manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustar la presión del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
4 • Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ingresar y utilizar el modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Salir del modo Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Imprimir una etiqueta de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imprimir una etiqueta de configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Parámetros estándar del pa ne l de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Parámetros adicionales del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Contenido
5 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Reemplazo de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Encargar piezas de reemplazo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Reciclado de componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Programa y procedimientos de limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Limpiar el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Limpiar el compartimiento del papel y los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Limpiar el módulo del cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Mantenimiento de rutina para la opción Rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Extraer las etiquetas impresas o el papel protector del rodillo de rebobinado. . . . . .118
Ajustar la alineación del papel para la opción de rebobinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
6 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Listas de verificación para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mensajes de error en la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Problemas de calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Problemas de comunicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Problemas de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Diagnóstico de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Autoprueba CANCELAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Autoprueba PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Autoprueba ALIMENTA C IÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Autoprueba ALIMENTA C IÓN y PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Perfil de sensor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
7
7 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Opciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Contenido
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
8
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Acerca de este documento

Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos y documentos para referencias adicionales.
Contenido
Quién debe utilizar este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo está organizado este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convenciones de los documentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Acerca de este documento
10

Quién debe utilizar este documento

Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar o solucionar problemas con la impresora.

Cómo está organizado este documento

La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
Sección Descripción
Introducción en la página 15 En esta sección se muestran los controles de
operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se carga el papel.
Configuración de la impresora en la página 25
Operaciones en la página 41 En esta sección se detallan los procedimientos
Configuración en la página 71 Esta sección describe los parámetros del panel
Mantenimiento de rutina en la página 109 En esta sección se proporcionan
Solución de problemas en la página 121 En esta sección se brinda información sobre
Especificaciones en la página 151 En esta sección se detallan las características y
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
para cargar y calibrar la impresora.
de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.
procedimientos de mantenimiento y limpieza de rutina.
los errores que probablemente deba solucionar. Se incluyen varias pruebas de diagnóstico.
las especificaciones de la impresora.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Contactos

Acerca de este documento
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
11
¿Cuál departamento
necesita?
Oficina central regional Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 EE. UU.
Tel.: +1 847 634 6700 Número de teléfono gratuito +1 866 230 9494 F: +1 847 913 8766
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el funcionamiento de su equipo y software Zebra, llame a su distribuidor. Para asistencia adicional, comuníquese con nosotros.
T enga a mano los númer os de modelo y de serie.
Departamento de servicio de reparaciones
Para servicios y reparaciones en un centro de servicios.
Departamento de capacit ación técnica
Para cursos de capacitación en productos Zebra.
Departamento de consultas
Para obtener información de productos e información sobre distribuidores y comerciantes.
Departamento de asistencia al cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel y cinta, llame a su distribuidor o póngase en contacto con nosotros.
Clave:
T: Teléfono F: Fax E: Correo electrónico
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
Impresoras de quiosco:
T: +1 866 322 5202 Correo electrónico: kiosksupport@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
C: repair@zebra.com Para solicitar una reparación en EE. UU.,
vaya a www.zebra .com/repair
T: +1 847 793 6868 Tel.: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
C: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) C: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) C: clientcare@zebra.com
América
.
Europa, Medio Oriente
y África
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000 Fax: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
C: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
ukrma@zebra.com
Actualizaciones de estado:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
C: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
C: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
C: cseurope@zebra.com
Asia Pacífico
e India
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapur 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
C: China: tschina@zebra.com
T odas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
C: China: tschina@zebra.com
T odas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
C: China: tschina@zebra.com
T odas las demás áreas:
tsasiapacific@zebra.com
C: China: GCmarketing@zebra.com
T odas las demás áreas:
AP ACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
C: China: order-csr@zebra.com
T odas las demás áreas:
csasiapacific@zebra.com
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Acerca de este documento
12

Convenciones de los documentos

Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer determinada información.
Color alternado (Sólo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de la pantalla LCD El texto de la pantalla de cristal líquido (LCD) de una impresora aparece con la fuente
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba comandos postinstalación en el directorio
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New. Por ejemplo, el archivo
/root.
Bubbledot ICG.
ZTools para obtener la secuencia de
bin.
Zebra<version number>.tar y el directorio
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una
quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neu tra o positiva que enfatiza o complementa punto s importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación aparente, para aclarar mejor
una sección del texto.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Acerca de este documento
21
Convenciones de los documentos
Llamadas de las ilustraciones Las llamadas se utiliz an cua nd o un a ilust ra ció n contiene información que se debe rotular y describir. Una tabla que contiene etiquetas y descripciones sigue al gráfico. La Figura 1 le proporciona un ejemplo.
Figura 1 • Figura con llamadas de muestra
13
Botón FEED (ALIMENTACIÓN)
1
Botón CANCEL (CANCELAR)
2
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Acerca de este documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
14
Convenciones de los documentos
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
1

Introducción

En esta sección se muestran los controles de operación y la ubicación de los principales componentes que se utilizan cuando se carga el papel.
Contenido
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Compartimiento de papel de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Luces del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modos de lenguaje de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Descargas de firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información adicional sobre lenguajes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Introducción
1
2
16

Vista exterior

Vista exterior
La Figura 2 y la Figura 3 muestran los componentes y las conexiones en la parte exterior de la impresora.
Figura 2 • Frente de la Impresora
Panel de control
1
Puerta del compartimiento del papel
2
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Figura 3 • Parte posterior de la impresora
5
6 7
8
1
2
3
4
5
6 7
8
1
2
9
(Se muestran todos los conectores estándar, servidor de impresión 10/100 interno cableado
y servidor de impresión inalámbrico con radio integrada)
(Se muestran todos los conectores estándar, servidor de impresión 10/100 interno cableado
y servidor de impresión inalámbrico Plus)
Introducción
Vista exterior
17
Interruptor de alimentación eléctrica
1
O = Apagado, I = Encendido)
( Conector de alimentación de c.a.
2
5
6
Puerto serie
Puerto de servidor de impresión cableado interno (opción Ethernet)
Botón eyector de tarjeta inalámbrica
3
Ranura de tarjeta de servidor de impresió n
4
inalámbrico (Ethernet)
Puerto USB
7
Puerto paralelo
8
Antena para servidor de impresión
9
inalámbrico con radio integrada (opción Ethernet)
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Introducción
18

Compartimiento de papel de la impresora

Compartimiento de papel de la impresora
La Figura 4 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de papel de la impresora. Su impresora puede tener un aspecto ligeramente diferente en función de las opciones instaladas.
Nota • Para óptima calidad de la impresión y adecuado desempeño de la impresora a través
de nuestra línea de productos, Zebra recomienda enfáticamente el uso de suministros Zebra™ genuinos como parte de la solución total. Específicamente, las impresoras ZM400, ZM600, RZ400 y RZ600 están diseñadas para trabajar solo con cabezales de impresión Zebra™ genuinos, maximizando así la seguridad y la calidad de impresión.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Compartimiento de papel de la impresora
11
5
1
2
4
10
8
9
6
7
3
Figura 4 • Componentes de la impresora
Introducción
19
Conjunto del cabezal de impresión
1
Guía de suministro de papel
6
(en los modelos más nuevos)
Panel de control
2
Puerta del compartimiento de papel
3
Soporte de suministro de papel
7
(en los modelos más nuevos) Guía de suministro de papel
8
(en los modelos anteriores)
Rodillo de suministro de cinta
4
Soporte de suministro de papel
9
(en los modelos anteriores)
Rodillo de tensado de la cinta
5
Conjunto del tensor
10
Seguro de liberación del cabezal de
11
impresión
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Introducción
1 2 3 4
5
6
7
8
11
12
10
9
20

Panel de control

Panel de control
El panel de control contiene las luces que indican el funcionamiento básico y los botones que posiblemente necesite presionar durante el funcionamiento básico. Los botones y luces del panel de control se muestran en la Figura 5. Las descripciones de cada uno se encuentran en la
Tabla 1 y la Tabla 2.
Figura 5 • Panel de control
LED de encendido
1
LED de pausa
2
LED de error
3
LED de datos
4
Pantalla LCD
5
Botón CANCEL (CANCELAR)
6
Botón PLUS (MÁS) (+)
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
7
Botón SETUP/EXIT
8
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
Botón MINUS (MENOS) (–)
9
Botón SELECT (SELECCIONAR)
10
Botón FEED (ALIMENTACIÓN)
11
Botón PAUSE (PAUSA)
12

Botones del panel de control

Tabla 1 • Botones del panel de control
Botón Función
Introducción
Panel de control
21
FEED (ALIMENTACIÓN)
PAUSE (PAUSA)
CANCELAR
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA)
SELECT (SELECCIONAR)
Obliga a la impresora a que alimente una etiqueta en blanco cada vez que se presiona el botón.
La impresora no imprime: inmediatamente se alimenta una etiqueta en
blanco.
En impresión: se alimenta una etique ta en b lan co d espu és de completar
el lote de etiquetas actual.
Inicia y detiene el proceso de impresión.
La impresora no imprime: no se lleva a cabo la impresión. (Presione
PAUSE (PAUSA) nuevamente para reanudar la impresión.)
En impresión: la impresión se detiene después de completar la etiqueta
actual.
Cancela los trabajos de impresión cuando la impresora está en pausa.
La Impresora no imprime: no se imprime el siguiente formato de
etiqueta almacenado.
En impresión: se completa la impresión de la etiqueta actual y se
cancela el siguiente formato de etiqueta. Presione y mantenga presionado durante varios segundos para cancelar todos los trabajos de impresión en memoria.
Ingresa y sale del modo configuración.
Alterna la función de PLUS (MÁS) (+) y MINUS (MENOS) (–) entre los modos Desplazar y Cambiar.
Presione una vez para utilizar PLUS (MÁS) (+) y MINUS (MENOS) (–)
para cambiar los valores de la selección.
Presione otra vez para utilizar PLUS (MÁS) (+) y MINUS (MENOS) (–)
para desplazarse por los elementos del menú.
PLUS (MÁS) (+)
Se desplaza hasta la selección siguiente.
(modo desplazamiento)
PLUS (MÁS) (+)
(modo cambiar)
MINUS (MENOS) (–)
Incrementa el valor.
Realiza la acción en la parte inferior derecha de la pantalla LCD.
Se desplaza hasta la selección anterior.
(modo desplazamiento)
MINUS (MENOS) (–)
(modo cambiar)
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Disminuye el valor .
Se mueve al siguiente dígito disponible en un número.
Realiza la acción en la parte inferior izquierda de la pantalla LCD.
Introducción
22
Panel de control

Luces del panel de control

Tabla 2 • Luces del panel de control
Luz Estado Indicación
INTERRUPTOR DE ALIM. ELÉCT.
PAUSE (PAUSA) Apagada Operación normal de la impresora.
ERROR Apagada Operación normal de la impresora (sin errores).
DATA (DATOS) Apagada Operación normal. No se está recibiendo ni procesando
Apagada La impresora está apagada, o no hay alimentación eléctrica. Encendida La impresora está encendida.
Encendida La impresora ha detenido todas las operaciones de impresión. Intermitente La luz de pausa está intermitente cuando se inicializa la
memoria FLASH y en el modo Despegar cuando la etiqueta está disponible.
Encendida Una condición de error está evitando la impresión. Esto
incluye los errores
Intermitente Existe una condición de error, pero se permite que la
impresión continúe. Esto incluye la alerta
INSTLADA CALIENTE
ningún dato.
Encendida La impresora está procesando datos o está imprimiendo. No
se está recibiendo ningún dato.
Intermitencia rápida La impresora está recibiendo datos desde la computadora host
o está enviando información de estado a la computadora host.
SIN PAPEL y SIN CINTA.
CINTA
, alerta CABEZAL FRÍO y error CAB MUY .
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Modos de lenguaje de la impresora

Según cómo se haya pedido su impresora, esta viene de fábrica con el firmware que opera la impresora o que le permite a usted utilizar ciertos comand os para uno de los siguientes lenguajes de la impresora:
• Lenguaje de programación de Zebra (ZPL
• Lenguaje de programación de Eltron® (EPL™)
Nota • Se fijan las siguientes restricciones:
EPL solo se admite en las impresoras de 203 dpi.
Con firmware anterior, la función RFID está disponib le solo en el firmware R53. X, el cual
funciona en el modo ZPL con XML.

Descargas de firmware

Puede descargar firmware a la impresora en cualquier momento para cambiar de un lenguaje de impresora a otro. Para obtener las últimas versiones de firmware y las instrucciones de descarga, vaya a http://www.zebra.com/firmware.
Modos de lenguaje de la impresora
®
), que incluye XML
Introducción
23
Nota • Cuando la impresora cambia de un lenguaje de impresora a otro, es posible que
aparezcan mensajes de error en la pantalla LCD y algunas luces del panel de control pueden activarse en el modo de error. Puede ignorar estos mensajes y estas luces de error. Cuando la descarga del firmware haya finalizado, reinicie la impresora y cargue los valores predeterminados de la impresora para regresar la impresora al modo Funcionamiento.

Información adicional sobre lenguajes de la impresora

Los siguientes manuales contienen información específica sobre los di st in to s mod os de lenguaje de la impresora. En el CD que se suministra con la impresora y en el sitio
http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de estos manuales.
• Zebra Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación de ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML de Zebra)
• EPL2™ Programming Guide (Guía de programación de EPL2™)
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Introducción
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
24
Modos de lenguaje de la impresora
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
2
Configuración de
la impresora
En esta sección se detallan las tareas que debe completar y los problemas que debe tener en cuenta antes de cargar y configurar la impresora.
Contenido
Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Manejo de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desembalar e inspeccionar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guardar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Seleccionar un sitio para la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar una superficie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proporcionar condiciones de operación adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dejar suficiente espacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proporcionar una fuente de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Proporcionar una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cables de datos y tarjetas inalámbricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones del cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuándo se utiliza cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
26

Antes de comenzar

Antes de comenzar
Revise la siguiente lista de verificación y resuelva cualquier problema antes de configurar o utilizar su impresora.
Desempacar e inspeccionar la Impresora ¿Desempacó la impresora y la
inspeccionó en busca de daños? Si no lo hizo, consulte Desembalar e inspeccionar la
impresora en la página 27.
Seleccionar un sitio ¿Seleccionó un lugar apropiado para la impresora? Si no lo hizo,
consulte Seleccionar un sitio para la impresora en la página 28.
Conectar la impresora a una fuente de datos ¿Ha determinado có mo conectará la
impresora a una fuente de datos (por lo general, una computadora)? Para obtener más información, consulte Seleccionar una interfaz de comunicación de datos en la página 29.
Conectar el cable de alimentación eléctrica ¿Tiene el cable de alimentación
eléctrica correcto para su impresora? Si no está seguro, consulte Especificaciones del
cable de alimentación eléctrica en la página 35. Para conectar el cable de alimentación
eléctrica y la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, consulte Conectar la
impresora a una fuente de alimentación eléctrica en la página 34.
Seleccionar el papel ¿Tiene el papel correcto para su aplicación? Si no está seguro,
consulte Tipos de papel en la página 36.
Seleccionar la cinta ¿Debe usar cinta? Si debe usarla, ¿se encuentra disponible la cinta
apropiada? Si no está seguro, consulte Descripción general de la cinta en la página 38.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Manejo de la impresora

Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la impresora

Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmedia tamente para detec tar cualquier daño de envío.
• Guarde todos los materiales de embalaje.
• Revise si hay daños en las superficies exteriores.
• Levante la puerta del compartimiento del p ape l e inspeccióne lo para de tectar si hay daños en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
• Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
• Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
• Notifique al revendedor autorizado de Zeb ra .
Configuración de la impresora
Manejo de la impresora
27
Importante • Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza de ningún daño
producido durante el envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.

Guardar la impresora

Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla utilizando los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora en las siguientes condiciones que se muestran en la Tabla 3.
Tabla 3 • Temperatura y humedad de almacenamiento
Temperatura Humedad relativa
-40 °C a 60 °C (-40 °F a 140 °F) 5% a 85% sin condensación

Enviar la impresora

Si debe enviar la impresora:
• Apague (O) la impresora y desconecte todos los cables.
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
28

Seleccionar un sitio para la impresora

Seleccionar un sitio para la impresora
Tenga en cuenta lo siguiente cuando seleccione la ubicación de su impresora.

Seleccionar una superficie

Seleccione una superficie sólida y sin desniveles, de un tamaño y una resistencia suficientes para ubicar la impresora y otro equipo (como una computa dor a), si es necesario . Las opcion es son: una mesa, una encimera, un escritorio o un carrito. Para las dimensiones y peso de la impresora, consulte Especificaciones generales en la página 152.

Proporcionar condiciones de operación adecuadas

Esta impresora está diseñada para que funcione en un amplio rango de condiciones eléctricas y ambientales, que pueden ser depósitos o fábricas. Para obtener más información sobre las condiciones requeridas, consulte Especificaciones generales en la página 152.
La Tabla 4 muestra los requisitos de temperatura y humedad relativa para la operación de la impresora.
Tabla 4 • Temperatura y humedad de operación
Modo Temperatura Humedad relativa
Transferencia térmica 5 °C a 40 °C (40 °F a 105 °F) 20% a 85% sin condensación Térmica directa 0 °C a 40 °C (32 °F a 105 °F) 20% a 85% sin condensación

Dejar suficiente espacio

La impresora debe tener suficiente espacio a su alrededor para poder abrir la puerta del compartimiento del papel. Para permitir una ventilación y una refrigeración adecuadas, deje espacio libre alrededor de la impresora.
Precaución • No coloque ningún material de relleno o amortiguación detrás o debajo de
la impresora porque limita la circulación de aire y podría hacer que la impresora se recalentara.

Proporcionar una fuente de datos

Si la impresora se va a ubicar lejos de la fuente de datos (como una computadora), el sitio seleccionado debe proporcionar las conexiones adecuadas a esa fuente de datos. Para obtener más información sobre los tipos de interfaces de comunicación y sus limitaciones, consulte
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos en la página 29.

Proporcionar una fuente de alimentación eléctrica

Ubique la impresora a poca distancia de una toma de alimentación eléctrica que sea de fácil acceso.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Configuración de la impresora

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
La Tabla 5 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).
La Tabla 5 muestra cómo conectar los diferentes tipos de cables de datos en su impresora y computadora. Los conectores de la parte posterior de su computadora pueden estar en ubicaciones diferentes de las que se muestran en la computadora de ejemplo en esta sección.
Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté
desconectada ( un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada ( puede dañar la impresora.
O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de
Ta bla 5 • Interfaces de comunicación de datos
29
I)
Interfaz
Estándar u opcional
Descripción
Serie RS-232 Est ándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Si está utilizando un cable módem está ndar necesi ta usar un
adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Conexiones y configuración La velocidad de transmisión en baudios, la cantidad de bits de datos y de parada, la paridad y el control ACTV/DESACTV (XON/XOFF) o DTR deben coincidir con los de la computadora host. Consulte Parámetros estándar del
panel de control en la página 77 para ver o cambiar estos
parámetros.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
30
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Tabla 5 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)
Interfaz
Interfaz paralela bidireccional IEEE 1284
Estándar u opcional
Descripción
Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional
USB Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 5 m (16,4 pies).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional
Precaución • Tenga cuidado de no enchufar el cable USB en el
conector del servidor de impresión cableado Ethernet de la impresora porque hacerlo dañará el conector.
79695L-043 Serie Z®/Serie RZ™ - Guía del usuario 21/03/2011
Configuración de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Tabla 5 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)
31
Interfaz
Estándar u opcional
Descripción
Twinax/Coax O pcional Limitaciones y requisitos
Actúa como un convertidor EBCDIC a ASCII.
Permite la capacidad de comunicarse con la impresora en un
ambiente AS/400
®
de IBM®.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional Para adquirir esta opción, comuníquese con su distribuidor Zebra autorizado.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
32
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Tabla 5 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)
Interfaz
Servidor de impresión interno cableado Ethernet
Estándar u opcional
Descripción
Opcional Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su LAN.
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Conexiones y configuración Remítase a la ZebraNet 10/100
Print Server User and Reference Guide (Guía de referencia y del usuario del servidor de impresión ZebraNet 10/100) para las
instrucciones de configuración. Se dispone de copias de este manual en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la impresora.
Nota • Para utilizar esta conexión, puede necesitar quitar
un enchufe instalado de fábrica y que está diseñado para evitar que alguien accidentalmente conecte un conector
USB en este puerto.
Servidor de impresión inalámbrico Ethernet
Opcional Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su Red de área local inalá m brica (WLAN).
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora cuando está en el modo ZPL.
Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Configuración Consulte la ZebraNet Wireless User Guide
(Guía del usuario de ZebraNet Wireless) para obtener instrucciones de configuración. Se dispone de copias de este manual en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con la impresora.
79695L-043 Serie Z®/Serie RZ™ - Guía del usuario 21/03/2011
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Cables de datos y tarjetas inalámbricas

Debe suministrar todos los cables de datos o tarjetas de radio extraíbles necesarios para su aplicación. (Algunos servidores de impresión inalámbricos vienen con la tarjeta de radio integrada).
Cables de datos Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Tarjetas inalámbricas Para tarjetas inalámbricas compatibles, consulte la ZebraNet Wireless User Guide (Guía del usuario de ZebraNet Wireless). En el CD del usuario que se
suministra con la impresora y en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.
Configuración de la impresora
33
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
1
34

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su impresora, consulte Especificaciones del cable de alimentación eléctrica en la página 35.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o el país para el cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Conmute el interruptor de energía de la impresora a la posición Apagada (O).
2. Enchufe el cable de alimentación eléctrica en el conector de alimentación eléctrica de c.a.
1) ubicado en la parte posterior de la impresora.
(
3. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación eléctrica en un toma de alimentación
eléctrica cercano a la impresora.
4. Encienda (I) la impresora.
La pantalla LCD y las luces del panel de control se activan, indicando qu e la impresora se está iniciando.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Configuración de la impresora
3
1
2
4
Conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Especificaciones del cable de alimentación eléctrica

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores puesto a tierra y específico para la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la Figura 6 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3 m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de por lo menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garanti zar la seguridad y reducir la interferencia electromagnética.
Figura 6 • Especificaciones del cable de alimentación eléctrica
35
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su
1
país: Este enchufe debe tener la marca de certificación de, al menos, una de las or ganizacion es internac ionales de segurida d conocidas (Figura 7).
Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su
2
país. Conector IEC 320: Este conector debe tener la marca de
3
certificación de, al menos, una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 7).
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A y 250 V c.a.
4
Figura 7 • Certificaciones de organizaciones internacionales de seguridad
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
36

Tipos de papel

Tipos de pa pel
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para comprar suministros, vaya a http://www.zebra.com/howtobuy.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: La mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fo ndo adhesivo
Suministro de rótulos: Los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro
Papel "inteligente" para id entificación por radiofrecuencia
al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector.
de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos.
(RFID): El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que está equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las etiquetas que son sin RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor para RFID (algunas veces llama do "incrustación"), hecho de un chip y una antena, incrustados entre la etiqueta y el p apel protector. La forma del transpondedor varía según el fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.
Importante • La ubicación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de
transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel "inteligente" correcto para su impresora. Para obtener más información, remítase a la RFID Programming Guide (Guía de programación de RFID). En el CD del usuario que se suministra con la impresora o en el sitio http://www.zebra.com/manuals se encuentran copias de este manual.
La Tabla 6 describe el papel de rollo y el papel plegado contin uo. E l p apel d e rollo se carga en la impresora mientras que el papel plegado continuo puede estar dentro o fuera de la impresora.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Tabla 6 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Configuración de la impresora
Tipos de papel
37
Papel de rollo no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). Las etiquetas individuales están separadas por uno o más de los siguientes métodos:
El papel de banda separa las etiquetas por espacios
intermedios, orificios o muescas.
El papel con marcas negras utiliza marcas negras
preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
Papel plegado continuo
Papel de rollo continuo
El papel perforado tiene perforaciones que permiten que
las etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.
El papel plegado continuo está plegado en zigzag. El papel plegado continuo puede tener las mismas separaciones entre etiquetas que el papel de rollo no continuo. Las separaciones estarán a la altura de los pliegues o cerca de ellos.
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas o marcas negras para indicar la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
38

Descripción general de la cinta

Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de lo s lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si usted necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y estarán sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere c inta para imprimir, mientras que el papel que se utiliza en la impresión térmica directa no la requiere. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice una prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra en el papel
Aparece una marca negra en el papel

Lado revestido de la cinta

La cinta se puede bobinar con el lado revestido hacia adentro o hacia afuera. La cinta utilizada debe coincidir con la opción de transferencia térmica instalada. La opción de transferencia térmica estándar (rodillo de la cinta negro) utiliza cinta revestida en el lado exterior, y la opción de transferencia térmica alterna (rodillo de la cinta gris, sólo disponible en las impresoras ZM400 y RZ400) utiliza cinta reve stid a en el lado interior. Si no está seguro sobre qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinar cuál es el lado revestido.
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Configuración de la impresora
Descripción general de la cinta
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la
etiqueta?
Si... Entonces...
39
Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en el lado exterior y se puede utilizar con la opción de transferencia térmica estándar (rodillo de la cinta negro). En el procedimiento de carga de la cinta, las instrucciones se marcan con este símbolo.
No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en el lado interior y se puede utilizar con la opción de transferencia térmica alterna (rodillo de la cinta gris). En el procedimiento de carga de la cinta, las instrucciones se marcan con este símbolo.
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca en el papel
La cinta está revestida en el lado exterior y se puede utilizar con la opción de transferencia térmica estándar (rodillo de la cinta negro).
La cinta no dejó una marca en el papel
La cinta está revestida en el lado interior y se puede utilizar con la opción de transferencia térmica alterna (rodillo de la cinta gris). En el procedimiento de carga de la cinta, las instrucciones se marcan con este símbolo.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración de la impresora
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
40
Descripción general de la cinta
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
3

Operaciones

En esta sección se detallan los procedimientos para cargar y calibrar la impresora.
Nota • Realice las actividades y resuelva los problemas que figuran en Configuración de
la impresora en la página 25 antes de poner en funcionamiento la impresora.
Contenido
Modos de impresión y opciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descripciones de los modos de impresión y requisitos de la impresora . . . . . . . . . . . 42
Trayectorias del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cargar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la impresora . . . . 45
Pasos adicionales para el modo Corte manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pasos adicionales para el modo Despegar (con o sin tensado del papel protector). . 50
Pasos adicionales para el modo Cortador o Corte retrasado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pasos adicionales para el modo Rebobinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cargar cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Calibrar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Calibración automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Calibración manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ajustar la presión del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
42

Modos de impresión y opciones de la impresora

Modos de impresión y opciones de la impresora
La impresora puede utilizar diferentes modos de impresión y opciones para extracci ón de la etiqueta (Tabla 7). Utilice un modo de impresión que coincida con el papel que se está utilizando y con las opciones de la impreso ra disponibles. Para obten er más información sobr e los tipos de papel, consulte Tipos de papel en la página 36. Para seleccionar el modo de impresión, consulte Seleccionar el modo Impresión en la página 80.

Descripciones de los modos de impresión y requisitos de la impresora

Tabla 7 • Modos de impresión y opciones de la impresora
Modo de impresión
Corte manual (valor predeterminado)
Despegar Sólo se utiliza si la impresora cuenta
Cortador Utilice solo si la impresora tiene la
Corte retrasado Utilice si la impresora tiene la opción
Rebobinado Utilice si la impresora tiene la opción de
RFID Utilice cuando imprima etiquetas RFID
Despegado no recubierto Reservado para futuras opciones. Reservado para futuras opciones. Rebobinado no recubierto Reservado para futuras opciones. Reservado para futuras opciones. Corte sin papel protector Reservado para futuras opciones. Reservado para futuras opciones.
Cuándo se utiliza/Opciones de la impresora requeridas
Se utiliza en la mayoría de las aplicaciones. Este modo se puede utilizar con cualquier opción de la impresora y con la mayoría de los tipos de papel.
con la opción Despegar, Tensado del papel protector o Rebobinado.
opción del cortador cuando quiera que las etiquetas se corten.
del cortador cuando quiera que las etiquetas se corten ante una señal.
rebobinado y desea que las etiquetas se enrollen en un tubo.
con impresoras Serie RZ o con impresoras Serie Z que tienen instalado un lector/codificador para RFID.
Acciones de la impresora
La impresora imprime formatos de etiquetas a medida que los recibe. El operador de la impresora puede arrancar las etiquetas impresas en cualquier momento después de la impresión.
La impresora despega la etiqueta del papel protector durante la impresión y luego hace una pausa hasta que se extrae la etiqueta.
En el modo Despegar, el papel protector sale del frente de la impresora. En el modo Despegar con tensado del papel protector, el papel protector se enrolla en el rodillo de tensado del papel protector o en el rodillo de rebobinado.
La impresora imprime una etiqueta y después la corta.
La impresora imprime una etiqueta, hace una pausa y corta la etiqueta cuando recibe el comando de ZPL ~JK (corte retrasado).
La impresora imprime sin pausas entre etiquetas. El papel o papel protector se enrolla en un tubo después de la impresión.
La impresora aumenta su productividad cuando imprime lotes de etiquetas RFID al eliminar el retroceso entre etiquetas.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Modos de impresión y opciones de la impresora

Trayectorias del papel

La Tabla 8 muestra las trayectorias del papel para las combinaciones de modos de impresión y opciones de la impresora utilizando papel de rollo. El papel plegado continuo utiliza los mismos modos de impresión que el papel de rollo. Las impresoras para RFID pueden utilizar todas estas opciones de la impresora y tienen las mismas trayectorias del papel.
Tabla 8 • Trayectorias del papel para modos de impresión con diversas opciones
de la impresora
Operaciones
43
Modo de impresión Opción de la impresora
Corte manual Las impresoras pueden
utilizar el modo Corte manual con cualquier opción de la impresora
Despegar Despegar, tensado del papel
protector o rebobinado
Líneas llenas rojas = pap el, líneas de puntos azules = sólo material de fondo
Trayectoria del papel
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
44
Modos de impresión y opciones de la impresora
Tabla 8 • Trayectorias del papel para modos de impresión con diversas opciones
de la impresora (Continuación)
Modo de impresión Opción de la impresora Trayectoria del papel
Corte manual
Tensado del papel protector (con tensado del papel protector)
Rebobinado
Cortador o Corte retrasado
Cortador (se muestra con
una bandeja de captura
opcional)
Rebobinado Rebobinado
Líneas llenas rojas = pap el, líneas de puntos azules = sólo material de fondo
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones

Cargar el papel

Cargar el papel
Las instrucciones iniciales en esta sección se aplican a todas las impresoras, incluidas las que tienen las opciones despegar, tensado del papel protector, cortador o rebobinado. Cuando ha completado estos pasos iniciales, continúe con las instrucciones de carga del papel para el modo de impresión y opciones de la impresora que se aplican en su caso. Para obtener más información sobre los modos de impresión y opciones de la impresora, consulte Mo dos de
impresión y opciones de la impresora en la página 42 .
Precaución • Cuando realice cualquier tarea cerca de un cabezal de impresión abierto,
quítese anillos, relojes, collares, placas de identificación u otros objetos metálicos que pudieran tocar el cabezal de impresión. No es necesario que desconecte la alimentación eléctrica de la impresora cuando trabaje cerca de un cabezal de impresión abierto, pero Zebra se lo recomienda como precaución. Si desconecta la alimentación eléctrica, perderá toda la configuración temporaria como formatos de etiquetas, y debe volver a cargarlos antes de reanudar la impresión.

Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la impresora

45
Para comenzar a cargar papel para todos los modos de impresión y opciones de la impresora, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Presione el seguro de liberación del cabezal de impresión para abrir el conjunt o del
cabezal de impresión. Levante el cabezal de impresión hasta que quede fijo en la posición abierta.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
46
Cargar el papel
2. Deslice la guía del papel hacia afuera.
3. Inserte el papel en la impresora. Siga las instrucciones para p apel de ro llo o pap el plegad o
continuo, según corresponda.
Papel de rollo
a. Extraiga y deseche cualquier etiqueta
o rótulo que esté sucio o que esté retenido por adhesivos o cinta.
Papel plegado continuo
a. Tire hacia afuera y, si corresponde,
voltee hacia abajo la guía de suministro de papel.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Cargar el papel
47
Papel de rollo (Continuación)
b. Tire hacia afuera y, si corresponde,
voltee hacia abajo la guía de suministro de papel.
Papel plegado continuo (Continuación)
b. Inserte el papel por la ranura de
acceso inferior o posterior.
Alimentación posterior
Alimentación inferior
c. Coloque el rollo de papel en el
soporte de suministro de papel. Empuje el rollo hacia la parte posterior tanto como sea posible.
c. Pase el papel por encima del soporte
de suministro de papel.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
13 2
48
Cargar el papel
Papel de rollo (Continuación)
d. Si corresponde, gire hacia arriba la
guía de suministro de papel.
e. Deslice la guía de suministro del
papel hacia adentro hasta que toque el borde del rollo.
Papel plegado continuo (Continuación)
d. Si corresponde, gire hacia arriba la
guía de suministro de papel.
e. Deslice la guía de suministro del
papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.
4. Coloque el papel por debajo del conjunto del tensor ( 1), del sensor de pape l superi or (2) y
del sensor de cinta (
3). Deslice el papel hacia atrás hasta que toque la pared posterior
interna del sensor de papel superior.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
5. Continúe con las instrucciones finales para el modo de impresión deseado. El modo de
impresión debe ser compatible con el papel en uso y con las opciones de la impresora instaladas. Consulte Descripciones de los modos de impresión y requisitos de la impresora
en la página 42 para obtener más información.
Pasos adicionales para el modo Corte manual en la página 49
Pasos adicionales para el modo Despegar (con o sin tensado del papel protector) en
la página 50
Pasos adicionales para el modo Cortador o Corte retrasado en la página 56
Pasos adicionales para el modo Rebobinado en la página 57

Pasos adicionales para el modo Corte manual

Después de completar Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la
impresora en la página 45, continúe con esta sección para operar la impresora en el modo
Corte manual.
Para operar la impresora en el modo Corte manual, lleve a cabo estos pasos:
Operaciones
Cargar el papel
49
1. Deslice la guía de suministro del papel hacia adentro hasta que toque el borde exterior de l
papel.
2. Configure la impresora en el modo Corte manual. Consulte Seleccionar el modo
Impresión en la página 80 para obtener instrucciones.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
50
Cargar el papel
3. Cierre el conjunto del cabezal de impresión.
4. Si la impresora está en pausa (la luz de PAUSE [PAUSA] está encendida), presione
PAUSE (PAUSA) para activar la impresión.

Pasos adicionales para el modo Despegar (con o sin tensado del papel protector)

Después de completar Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la
impresora en la página 45, continúe con esta sección para operar la impresora en el modo
Despegar con o sin tensado del papel protector. Su impresora debe tener instalada la opción Despegar, Tensado del papel protector o Rebobinado. Consulte Modos de impresión y
opciones de la impresora en la página 42 para obtener más información.
Para procedimientos adicionales relacionados con la opción rebobinado, consulte
Mantenimiento de rutina para la opción Rebobinado en la página 118.
Para operar la impresora en el modo Despegar, lleve a cabo estos pasos:
1. Extienda el papel aproximadamente 500 mm (18 pulg.) fuera de la impresora.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
1
2
Cargar el papel
2. Extraiga las etiquetas expuestas de modo que sólo quede el papel protector.
3. Empuje la palanca de liberación del mecanismo de despegado para abrir el conjunto
despegador.
51
4. Cargue el papel protector sobre la barra pa ra cortar manualmente/desp egar (1) y detrás del
conjunto despegador (
2). Asegúrese de que el extremo del papel protector quede fuera de
la impresora.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
1
1
52
Cargar el papel
5. Complete este paso sólo si desea utilizar el modo Despegar con tensado del papel
protector. Su impresora debe tener instalada la opción Tensado del papel protector o Rebobinado. Siga las instrucciones para la opción de su impresora.
Opción Rebobinado Opción Tensado del papel protector
a. Cargue el papel protector por debajo
del rodillo de alineación del papel (
b. Afloje el tornillo de mariposa en la
1).
guía de rebobinado del papel.
a. Deslice el papel protector en la ranura
en el rodillo de tensado del papel protector (
b. Empuje el papel protector hacia atrás
1).
hasta que toque la placa posterior del conjunto del rodillo de tensado.
c. Deslice la guía de rebobinado del
papel hacia afuera y luego pliéguela.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Cargar el papel
Opción Rebobinado (Continuación) Opción Tensado del papel protector
(Continuación)
d. Deslice un tubo vacío en el rodillo de
rebobinado.
c. Envuelva el papel protector alrededor
del rodillo de tensado y gire el rodi llo en el sentido antihorario para apretar el papel protector.
53
e. Envuelva el papel protector alrededor
del tubo y gire el rodillo de rebobinado en el sentido antihorario para apretar el papel protector.
f. Pliegue la guía de rebobinado del
papel y luego deslícela hacia adentro hasta que toque el papel protector.
(No hay pasos adicionales para la opción tensado del papel protector).
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
54
Cargar el papel
Opción Rebobinado (Continuación) Opción Tensado del papel protector
(Continuación)
g. Apriete el tornillo de mariposa en la
guía de rebobinado del papel.
6.
Precaución • Utilice la palanca de liberación del despegador y su mano derecha para
cerrar el conjunto despegador. No utilice su mano izquierda para ayudar en el cierre del conjunto despegador. El borde superior del conjunto/rodillo despegador podría apretar sus dedos.
Cierre el conjunto despegador utilizando la palanca de liberación del mecanismo de despegado.
7.
Deslice la guía de suministro del papel hacia adentro hasta que toque el borde exterior de l papel.
8. Configure la impresora en el modo Despegar. Consulte Seleccionar el modo Impresión en
la página 80 para obtener instrucciones.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Cargar el papel
9. Cierre el conjunto del cabezal de impresión.
10. Si la impresora está en pausa (la luz de PAUSE [PAUSA] está encendida), presione
P AUSE (PAUSA) para activar la impresión. El despegado y el tensado del papel protector
(si se utiliza) comienzan automáticamente.
55
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
1
56
Cargar el papel

Pasos adicionales para el modo Cortador o Corte retrasado

Después de completar Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la
impresora en la página 45, continúe con esta sección para operar la impresora en el modo
Cortador o Corte retrasado.
Para operar la impresora en el modo Cortador o Corte retrasado, lleve a cabo estos pasos:
1.
Precaución • La cuchilla de corte está muy afilada. No la toque ni la frote con los
dedos.
Haga pasar el papel a través del cortador (1).
Deslice la guía de suministro del papel hacia adentro hasta que toque el borde exterior de l
2.
papel.
3. Configure la impresora en el modo Cortador o Corte retrasado. Consulte Seleccionar el
modo Impresión en la página 80 para obtener instrucciones.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Cargar el papel
4. Cierre el conjunto del cabezal de impresión.
5. Si la impresora está en pausa (la luz de PAUSE [PAUSA] está encendida), presione
PAUSE (PAUSA) para activar la impresión. El corte comienza automáticamente.
57

Pasos adicionales para el modo Rebobinado

Después de completar Pasos iniciales para todos los modos de impresión y opciones de la
impresora en la página 45, continúe con esta sección para operar la impresora en el modo
Rebobinado. Para procedimientos adici onales relacionados con la opción rebobinado, consulte
Mantenimiento de rutina para la opción Rebobinado en la página 118.
Para operar la impresora en el modo Rebobinado, lleve a cabo estos pasos:
1. Tire aproximadamente 500 mm (18 pulgadas) de papel a través del frente de la impresora.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
1
1
58
Cargar el papel
2. Cargue el papel por encima del conjunto despegador (1).
3. Cargue el papel protector por debajo del rodillo de alineación del papel (1).
4. Afloje el tornillo de mariposa en la guía de rebobinado del papel.
5. Deslice la guía de rebobinado del papel hacia afuera y lue go pliég ue la.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Cargar el papel
6. Deslice un tubo vacío en el rodillo de rebobinado.
7. Envuelva el papel alrededor del tubo y gire el rodillo de rebobinado en el sentido
antihorario para apretar el papel. Asegúrese de que el borde del pap el esté a nivel con la placa posterior del rodillo de rebobinado.
59
8. Pliegue la guía de rebobinado del papel y luego deslícela hacia adentro hasta que toque el
papel.
9. Apriete el tornillo de mariposa en la guía de rebobinado del papel.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
60
Cargar el papel
10. Deslice la guía de suministro del papel hacia adentro hasta que toque el borde exterior de l
papel.
11. Configure la impresora en el modo Re bo bi nado. Consulte Seleccionar el modo Impresión
en la página 80 para obtener i nstrucciones.
12. Cierre el conjunto del cabezal de impresión.
13. Si la impresora está en pausa (la luz de PAUSE [PAUSA] está encendida), presione
PAUSE (PAUSA) para activar la impresión. El rebobinado comienza automáticamente.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Cargar cinta

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, siempre utilice cinta más ancha que el papel. Para realizar una impresión térmica directa, no cargue cinta en la impresora.
La opción de transferencia térmica estándar (rodillo de la cinta negro) utiliza cinta revestida en el lado exterior, y la opción de transferencia térmica alterna (rodillo de la cinta gris) utiliza cinta revestida en el lado interior. Para evitar dañar su impresora, siga las instrucciones para la opción de transferencia térmica instalada en su impresora.
La Figura 8 muestra las trayectorias de la cinta para la cinta revestida en el lado exterior y para la cinta revestida en el lado interior. Las superficies revestidas de la cinta se muestran en gris cuando son visibles. Para determinar cuál lado de la cinta se imprime, consulte Lado revest ido
de la cinta en la página 38.
Figura 8 • Trayectoria de la cinta
Operaciones
Cargar cinta
61
Cinta revestida en el lado exterior (rodillo de la cinta negro)
Cuchilla de tensión
1
Rodillo de tensado de la cinta
2
Rodillo de suministro de cinta
3
Conjunto del cabezal de impresión
4
Seguro de liberación del cabezal de impresión
5
Cinta revestida en el lado interior (rodillo de la cinta gris)
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
62
1 2
Operaciones
Cargar cinta
Precaución • Cuando realice cualquier tarea cerca de un cabezal de impresión abierto,
quítese anillos, relojes, collares, placas de identificación u otros objetos metálicos que pudieran tocar el cabezal de impresión. No es necesario que desconecte la alimentación eléctrica de la impresora cuando trabaje cerca de un cabezal de impresión abierto, pero Zebra se lo recomienda como precaución. Si desconecta la alimentación eléctrica, perderá toda la configuración temporaria como formatos de etiquetas, y debe volver a cargarlos antes de reanudar la impresión.
Para cargar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Ajuste el rodillo de suministro de cinta para tensión normal o tensión baja.
Para colocar el rodillo de suministro de cinta en la posición normal, tire firmemente hacia afuera el capuchón extremo del rodillo hasta que se extienda y haga clic en posición, como se muestra en la Figura 9. Utilice este ajuste para la mayoría de las aplicaciones.
Para colocar el rodillo de suministro de cinta en la posición de tensión baja, empuje firmemente el capuchón extremo del rodillo hasta que se retraiga y haga clic en posición, como se muestra en la Figura 9. Utilice este ajuste cuando utilice una cinta angosta o si la tensión normal entorpece el movimiento de la cinta.
Figura 9 • Rodillo de la cinta - Tensión normal y baja
Posición normal
1
(Capuchón extremo del rodillo extendido) Posición de tensión baja
2
(Capuchón extremo del rodillo retraído)
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Cargar cinta
2. Presione el seguro de liberación del cabezal de impresión para abrir el conjunt o del
cabezal de impresión. Levante el cabezal de impresión hasta que quede fijo en la posición abierta.
63
3. Inserte la cinta en la impresora. En este paso, siga las instrucciones para la opción de
transferencia térmica instalada en su impresora.
Cinta revestida en el lado exterior (rodillo de la cinta negro)
a. Sostenga la cinta con el extremo suelto
desenrollándose en el sentido horario.
Cinta revestida en el lado interior (rodillo de la cinta gris)
a. Sostenga la cinta con el extremo suelto
desenrollándose en el sentido antihorario.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
64
1
1
1
1
Operaciones
Cargar cinta
Cinta revestida en el lado exterior (rodillo de la cinta negro) (Continuación)
b. Coloque el rollo de cinta sobre el rodillo de
suministro de cinta (
1) y empújelo lo más lejos
posible.
c. Tire el extremo de la cinta por debajo del
conjunto del cabezal de impresión (
1) y hacia
afuera de la parte delantera de la impresora. Extienda la cinta aproximadamente 610 mm (24 pulg.) fuera de la impresora.
Cinta revestida en el lado interior (rodillo de la cinta gris) (Continuación)
b. Coloque el rollo de cinta sobre el rodillo de
suministro de cinta (
1) y empújelo lo más lejos
posible.
c. Tire el extremo de la cinta por debajo del
conjunto del cabezal de impresión (
1) y hacia
afuera de la parte delantera de la impresora. Extienda la cinta aproximadamente 610 mm (24 pulg.) fuera de la impresora.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
4. Cierre el conjunto del cabezal de impresión.
1
1
Operaciones
Cargar cinta
65
5. Enrolle la cinta en el sentido horario en el rodillo de tensado de la cinta (1).
Cinta revestida en el lado exterior (rodillo de la cinta negro)
Cinta revestida en el lado interior (rodillo de la cinta gris)
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
66
1
1
2
Operaciones
Cargar cinta

Extraer la cinta usada

Para extraer la cinta usada, lleve a cabo los siguientes pasos:
1.
Precaución • No corte la cinta directamente encima del rodillo de tensado de la cinta.
Si lo hace, puede dañar el rodillo.
Si la cinta no se ha acabado, córtela o rómpala antes de que a lcanc e el rodillo de t ensado de la cinta (
1).
2.
Para aflojar la cinta, apriete la cinta contra las cuchillas de tensión del rodillo de tensado de la cinta ( cinta en el sentido antihorario (
1). Simultáneamente, gire la perilla de liberación del rodillo de tensado de la
2).
Las cuchillas de tensión caen en el rodillo de tensado de la cinta, aflojándola.
3. Retire la cinta usada del rodillo de tensado de la cinta y deséchela.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Calibrar la impresora

La impresora se puede configurar para que se calibre automáticamente o la puede calibrar usted manualmente.

Calibración automática

Cuando la configuración del panel de control para ENCENDR IMPRES o CIERRE
CABEZAL
encenderla o cuando se cierra el cabezal de impresión. Durante la calibración automática, la impresora determina los valores de la longitud de etiqueta y los parámetros de los sensores. Los resultados de la calibración automática se almacenan en la memoria temporaria de la impresora. Estos parámetros permanecen vigentes hasta que se realiza la siguiente calibración o hasta que se apaga y se enciende la impresora.
Importante • Para retener la configuración de la calibración en la memoria de la impresora
cuando se apaga y se enciende la impresora, debe guardar los cambios permanentemente. Consulte Salir del modo Configuración en la página 73.
se ajusta en CALIBRACIÓN, la impresora se calibra automáticamente al
Operaciones
Calibrar la impresora
67
Nota • Si la configuración del panel de control para ENCENDR IMPRES o CIERRE
CABEZAL
impresora comienza a imprimir sin calibración automática. Consulte Seleccionar la opción
Encender impresora en la página 100 o Seleccionar opción Cierre del cabezal en la página 101.
están ajustadas para LONGITUD, SIN MOVIMIENTO o AVANZAR, la

Calibración manual

Realice una calibración de los sensores del papel y de la cinta para restablecer la sensibilidad de los sensores, esto hará que el papel y la cinta se detecten más precisamente. Cuando cambie el tipo de cinta o papel, su impresora podrá operar mejor si realiza esta calibración.
Para obtener instrucciones, remítase a Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta en
la página 92.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Operaciones
1
2
68

Ajustar la presión del cabezal de impresión

Ajustar la presión del cabezal de impresión
Es posible que deba ajustar la presión del cabezal de impresión si la impre sión es muy clara d e un lado o si utiliza papel grueso, o si el papel va a la deriva de un lado al otro durante la impresión.
Consulte la Figura 10. Los cuadrantes de ajuste de la presión de la impresora ZM400 y RZ400 tienen cuatro posibles ajustes designados por bloques de tamaño creciente estampad os en el mecanismo de impresión. El bloque de menor tamañ o (tot almente en el sentido antihora rio) se considera la posición 1 y el bloque de mayor tamaño (totalmente en el sentido horario) se considera la posición 4. Los cuadrantes de la impresora ZM600 y RZ600 tienen siete ajustes en vez de cuatro.
Figura 10 • Cuadrantes de ajuste de la presión del cabezal de impresión
Cuadrante exterior
1
Cuadrante interior
2
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Operaciones
Ajustar la presión del cabezal de impresión
Para ajustar la presión del cabezal de impresión, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Utilice la Tabla 9 o la Tabla 10 para seleccionar los ajus tes iniciales de los cuadra ntes para
su papel, dependiendo de cuál impresora tenga usted.
Tabla 9 • Presión del cabezal de impresión de las impresoras ZM400 y RZ400.
69
Ancho del papel
25,40 mm (1 pulg.) 51 mm (2 pulgadas) 76 mm (3 pulgadas) 89 mm y más (3,5 pulgadas y más)
Cuadrante
interior
31 41 32 33
Cuadrante
exterior
Ta bla 10 • Presión del cabezal de impresión de las impresoras ZM600 y RZ600.
Ancho del papel
Cuadrante
interior
Cuadrante
exterior
51 mm (2 pulgadas) 6 1 75 mm (3 pulgadas) 6 2 100 mm (4 pulgadas) 7 3 127 mm (5 pulg.) 7 4 140 mm y más (5,5 pulgadas y más) 6 6
2. Si es necesario, ajuste los cuadrantes de ajuste de la presión de la siguiente manera:
Si el papel... Entonces...
Requiere mayor presión para imprimir bien
Se desplaza hacia la izquierda al imprimir
Aumente los ajustes de ambos cuadrantes una posición.
Aumente el ajuste del cuadrante exterior una posición o reduzca el ajuste del cuadrante interior una posición.
Se desplaza hacia la derecha al imprimir
Aumente el ajuste del cuadrante interior una posición o reduzca el ajuste del cuadrante exterior una posición.
Imprime muy levemente en el lado izquierdo de la etiqueta.
Imprime muy levemente en el lado derecho de la etiqueta.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Aumente el ajuste del cuadrante interior una posición.
Aumente el ajuste del cuadrante exterior una posición.
Operaciones
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
70
Ajustar la presión del cabezal de impresión
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
4

Configuración

Esta sección describe los parámetros del panel de control que se utilizan para configurar la impresora para la operación.
Contenido
Modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ingresar y utilizar el modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Salir del modo Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Cambiar parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Valor predeterminado de la contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Imprimir una etiqueta de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Imprimir una etiqueta de configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Parámetros estándar del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Parámetros adicionales del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
72

Modo Configuración

Modo Configuración
Después de haber instalado el papel y la cinta y de haber completado la autoprueba de conexión de la alimentación eléctric a (POST), el panel de control muestra
(IMPRESRA LISTA)
aplicación utilizando la pantalla del panel de control y los botones que se encuentran directamente debajo de la misma. Si es necesario restablecer los parámetros predeterminados iniciales de la impresora, consulte Autoprueba ALIMENTACIÓN y PAUSA en la página 148.
Importante • Determinadas condiciones de impresión pueden requerirle que ajuste los
parámetros de impresión, tales como velocidad de impresión, contraste o modo de impresión. Estas condiciones incluyen (pero no se limitan a):
• la impresión a altas velocidades
• el despegado del papel
• el uso de etiquetas extremadamente delgadas, pequeñas, sintéticas o revestidas
Debido a que estos y otros factores afectan a la calidad de impresión, realice pruebas para determinar la mejor combinación de opciones de configuración de la impresora y del papel para su aplicación. Una combinación no adecuada puede limitar la calidad de impresión o la frecuencia de impresión, o es posible que la impresora no funcione correctamente en el modo de impresión deseado.
PRINTER READY
. Ahora puede ajustar los parámetros de la impresora para su
Nota • Si la impresora está funcionando en una red IP y usted cuenta con un servidor de
impresión ZebraNet cableado o inalámbrico, puede cambiar los parámetros de la impresora de estas formas adicionales:
con ZebraLink™ WebView. Para obtener información, consulte la correspondiente guía
del usuario del servidor de impresión.
con ZebraNet Bridge. Para obtener in formación, consulte ZebraNet Bridge Enterprise
Printer Management User Guide (G uía del u sua rio de la a dmin istra ción de l a i mpresora ZebraNet Bridge Enterprise).

Ingresar y utilizar el modo Configuración

Utilice la pantalla LCD del pane l de cont rol para ve r y ajustar la configu ración de la impresora a través del modo Configuración. Cuando se cambia un parámetro, se muestra un asterisco (*) en el rincón superior izquierdo de la pantalla para indicar que el valor es diferente del que está activo actualmente en la impresora.
Presione esta tecla... Para...
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) SELECT (SELECCIONAR)
PLUS (MÁS) (+)
ingresar o salir del modo Configuración.
seleccionar o cancelar la selección de un parámetro.
desplazarse hasta el parámetro siguiente.
MINUS (MENOS) (-)
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
volver al parámetro anteri or en el ciclo.

Salir del modo Configuración

Cuando sale del modo Configuración, tiene varias opciones para guardar, cambiar o no cambiar parámetros.
Para salir del modo Configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Mientras está en el modo Configuración, presione SETUP/EXIT
(CONFIGURACIÓN/SALIDA)
En la pantalla LCD se visualiza
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para visualizar las opciones de
guardado:
Pantalla LCD Descripción
.
GRDAR CAMBIOS.
Configuración
Modo Configuración
73
PERMANENTE
TEMPORARIO
CANCELAR
PARÁM DE FÁBR.
CONFIG ANTER. RED POR DEFECT
3. Presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) para seleccionar la opción
visualizada. Cuando se completa la secuencia de configuración y calibración, se visualiza IMPRESRA
LISTA
.
Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica.
Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.
Cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de contraste y de corte manual, los que tendrán efecto en cuanto se los realice.
Restablece todos los parámetros que no sean los parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
Nota • En impresoras sin RFID, la carga de los valores
predeterminados de fábrica hace que la impresora se
calibre automáticamente. Carga los valores a partir del último guardado permanente. Restablece la configuración de red cableada e inalámbrica a
los valores predeterminados de fábrica.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
74

Cambiar parámetros protegidos por contraseña

Cambiar parámetros protegidos por contraseña
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comuni cac ión, están protegidos por contraseña predeterminados de fábrica.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña, a menos que tenga una
comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
La primera vez que intenta c ambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando
Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice MINUS (MENOS) (-) para cambiar la posición
DAR CONTRASEÑA. Antes de que pueda cambiar el parámetro, debe ingresar una
SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (O) la impresora.
del dígito seleccionado.
2. Cuando ha seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice PLUS (MÁS) (+) para
aumentar el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.
3. Después de ingresar la contraseña, presione SELECT (SELECCIONAR).
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor.

Valor predeterminado de la contraseña

El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra]) (Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de impresión ZebraNet cableado o inalámbrico).

Desactivar la función de protección por contraseña

Puede desactivar la función de protección por contraseña de manera que no le solicite más una contraseña, fijando la contraseña en 0000 mediante el comando ZPL activar la función de protección por contraseña, envíe el comando ZPL ser cualquier número entre 1 y 9999.
^KP
^KP. Para volver a
^KPx, donde x puede
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Imprimir una etiqueta de configuración

Serie Z Serie RZ
Una etiqueta de configuración enumera los ajustes de la impresora que se almacenan en la memoria de configuración. Cuando haya cargado el papel, imprima una etiqueta de configuración como registro de la configuración actual de su impresora. Conserve la etiqueta a fin de utilizarla para la solución de problemas de impresión.
Para imprimir una etiqueta de configuración, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por los parámetros
hasta que llegue a
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar el parámetro.
4. Presione PLUS (MÁS) (+) para confirmar la impresión.
Se imprime una etiqueta de configuración (Figura 11).
LIST SETUP (ENUMER CONFIGUR).
Figura 11 • Etiqueta de configuración de muestra
Configuración
Imprimir una etiqueta de configuración
75
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
asterisco que
indica el
servidor de
impresión
activo
76

Imprimir una etiqueta de configuración de red

Imprimir una etiqueta de configuración de red
Si está utilizando un servidor de impresión, puede imprimir una etiqueta de configuración de red luego de conectar la impresora a la red.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. En el panel de control, presione SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA).
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por los parámetros
hasta que llegue a
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para seleccionar el parámetro.
4. Presione PLUS (MÁS) (+) para confirmar la impresión.
Se imprimirá una etiqueta de configuración de red (Figura 12). Un asterisco indica si el servidor de impresión cableado o inalámbrico está activo. Si no hay ningún servidor de impresión inalámbrico instalado, la parte inalámbrica de la etiqueta no se imprimirá.
LIST NETWORK (LISTAR RED).
Figura 12 • Etiqueta de configuración de red de muestra (con un servidor de
impresión inalámbrico instalado)
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011

Parámetros estándar del panel de control

Parámetros estándar del panel de control
En la Tabla 11 se muestran los parámetros según el orden en que aparecen al presionar PLUS
(MÁS) (+)
esta tabla, consulte Parámetros adicionales del panel de control en la página 107.
Nota • Su software de preparación de etiquetas o el controlador de la impresora pueden
sustituir ajustes realizados en el panel de control. Remítase a la documentación del controlador o del software para obtener más información.
después de ingresar al modo Configuración. Pa ra los parámetros qu e no aparecen en
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 1 de 30)
Configuración
77
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar el contraste de impresión
La configuración del contraste (d uración del quemado) depend e de diversos factores, incluidos el tipo de cinta, el tipo de papel y el estad o del cabezal d e impresión. Puede ajustar el contraste para lograr una impresión consistente de alta calidad.
Importante • Ajuste el contraste en el valor más bajo que brinde
una calidad de impresión buena. Si el contraste se establece demasiado alto, la tinta se puede correr , la ci nta se puede deteriorar o el cabezal de impresión se puede desgastar prematuramente.
Si la impresión es demasiado clara o si hay vacíos en áreas impresas, aumente el contraste. Si la impresión es demasiado oscura o si las áreas impresas se deforman o destiñen, reduzca el contraste.
La Autoprueba ALIMENTACIÓN en la página 145 puede utilizarse para determinar la mejor configuración de contraste. Puede desear ajustar el contraste mientras realiza la Autoprueba PA USA en la página 144. Dado que la configuración de contraste surte efecto de inmediato, puede ver los resultados en las etiquetas que se están imprimiendo en el momento. La configuración del controlador o del software también puede cambiar la configuración de contraste.
Valor predeterminado (ZPL): +10 Rango (ZPL): 00 a +30
Valor predeterminado (EPL): +7 Rango (EPL): 00 a +15
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el contraste.
3. Presione MINUS (MENOS) (-) para reducir el contraste.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
78
Parámetros estándar del panel de control
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 2 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar la velocidad de impresión
Ajusta la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión. Los cambios de velocidad de impresión surten efecto al salir del modo Configuración.
Valor predeterminado (ZPL): 51 mm/s (2 IPS) Valor predeterminado (EPL): 51 mm/s (6 IPS) Rango:
200 dpi: 51 mm/s a 254 mm/s (2 a 10 IPS)
300 dpi: 51 mm/s a 254 mm/s (2 a 8 IPS)
600 dpi: 25 mm/s a 102 mm/s (1 a 4 IPS)
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor.
3. Presione MINUS (MENOS) (-) para reducir el valor.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
1
Dirección del papel
2
Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 00
1
2
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 3 de 30)
Configuración
79
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Ajustar la posición de corte manual
Este parámetro establece la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte Figura 13. Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se mueve más cerca hacia el borde principal de la etiqueta siguiente) y los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se mueve más cerca del borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).
Figura 13 • Ajuste de la posición de corte manual
Valor predeterminado: 0 Rango: -120 a +120
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.
3. Presione MINUS (MENOS) (-) para reducir el valor. Cada vez que
presione, se ajustará la posición de corte manual en cuatro filas de puntos.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
80
Parámetros estándar del panel de control
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 4 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Seleccionar el modo Impresión
Este parámetro le indica a la impresora cómo se extraerán las etiquetas impresas. Asegúrese de que selecciona un modo de impresión que es compatible con su impresora y las opciones de la impresora. Para obtener información sobre cómo funcionan los modos de impresión con diferentes opciones de la impresora, consulte Modos de impresión y opciones de la
impresora en la página 42.
Valor predeterminado (impresoras sin RFID): CORTE MANUAL Selecciones (impr e soras sin RFID): CORTE MANUAL,
AUTODESPEGUE, CORTADOR, CORTE DEMORADO, IMP PAPEL NO REC, REB PAPEL NO REC, LINERLESS-T (CORT PAPEL NO REC), REBOBINAR
Valor predeterminado (impresoras sin RFID): MODO RFID Selecciones (impr e soras sin RFID): CORTE MANUAL,
AUTODESPEGUE, CORTADOR, CORTE DEMORADO, IMP PAPEL NO REC, REB PAPEL NO REC, MODO RFID, LINERLESS-T (CORT PAPEL NO REC), REBOBINAR
Nota • Las selecciones sin papel protector sólo se aplican a las
impresoras que tienen la opción sin papel protector.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 5 de 30)
Configuración
81
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el tipo de papel
Este parámetro le indica a la impresora el tipo de papel que está utilizando (consulte Tipos de papel en la página 36 para obtener más información). Al seleccionar papel continuo, debe incluir la instrucción correspondiente a la longitud de la etiqueta en su formato de etiqueta (
^LLxxxx si está
utilizando ZPL o ZPL II). Cuando se selecciona papel no continuo, la impresora carga papel para
calcular la longitud de la etiqueta (la distancia entre dos puntos de registro reconocidos del espacio intermedio entre etiquetas, banda trenzada o entre las muescas u orificios de alineación).
Valor predeterminado: ESPAC/MUESCA Selecciones: ESPAC/MUESCA, MARCA, CONTINUO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Seleccionar el método de impresión
El parámetro de método de impresión le indica a la impresora el método de impresión que desea utilizar: impresión térmica directa (sin cinta) o transferencia térmica (se utiliza papel y cinta para transferencia térmica).
Valor predeterminado: TRANS. TERMICA Selecciones: TRANS. TERMICA, TERMICA DIRECTA
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
Tabla 12 • Rangos y valores máximos del ancho de impresión
Resolución del cabezal de impresión
Impresora
ZM400/RZ400 ZM600/RZ600
200 dpi
Valor predeterminado: 832 Rango: 2 a 832 puntos
Valor predeterminado: 1344 Rango: 2 a 1344 puntos
300 dpi
Valor predeterminado: 1248 Rango: 2 a 1248 puntos
Valor predeterminado: 1984 Rango: 2 a 1984 puntos
600 dpi
Nota • 600 dpi no
está disponible en la impresora RZ400.
Valor predeterminado: 2496 Rango: 2 a 2496 puntos
N/D
82
Parámetros estándar del panel de control
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 6 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el ancho de impresión
Este parámetro especifica el área imprimible a través del ancho de la etiqueta. La Tabla 12 muestra los rangos y los valores predeterminados para el ancho de impresión, los cuales se basan en el modelo de impresora y en la resolución del cabezal de impresión.
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas
partes del formato de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que la impresión se realice fuera de la etiqueta y sobre el rodill o portapapeles. Este ajuste puede afectar la posición horizontal del formato de la etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el co mando ^POI ZPL II.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para cambiar el valor
mostrado.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
}
2
1
Longitud de la etiqueta (incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas)
2
Espacio intermedio entre etiquetas
3
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente
1
3
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 7 de 30)
Configuración
83
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Este parámetro se utiliza en el proceso de calibración durante la parte del papel. Siempre configure la longitud máxima de la etiq ueta en un valor que sea por
lo menos 25,4 mm (1,0 pulg.) mayor que la longitud real de la etiqueta (Figura 14). Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha car gado papel continuo y n o podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 126 mm (5 pulg.), incluyendo el espacio intermedio entre etiquetas, configure el parámetro en 152 mm (6 pulg.). Si la longitud de la etiqueta es de 190 mm (7,5 pulg.), configure el parámetro para 229 mm (9 pulg.).
Figura 14 • Longitud de la etiqueta
Valor predeterminado: 988 mm (39,0 pulg.) Selecciones: Los valores son regulables en incrementos de 25,4 mm (1 pulg.).
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para cambiar el valor
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
mostrado.
cancelar la selección del parámetro.
Configuración
84
Parámetros estándar del panel de control
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 8 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Cuando esta característica está activada, la impresora proporciona advertencias sobre cuándo el cabezal de impresión necesita ser limpiado.
Valor predeterminado: MANTENIM. DESACTIVADO Selecciones: MANTENIM. DESACT, MANTENIM. ACTVO
Para cambiar la configuración del sistema de advertencias:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Cuando la pantalla LCD muestra EARLY WARNING MAINTENANCE
(ADVERTENCIA MANTENIM)
(MENOS) (-)
para conmutar entre DESACTIVADO y ACTIVADO. (Si
, presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS
se le solicita una contraseña, ingrese su contraseña utilizando las instrucciones en Cambiar parámetros protegidos por contraseña en
la página 74.)
3. Salga del modo Configuración y guarde los cambios para activar
parámetros adicionales relacionados con el sistema de advertencias.
4. Ingrese al modo Configuración nuevamente y vaya a los siguientes
parámetros para ingresar el intervalo de limpieza y la vida útil del cabezal de impresión.
5. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Configurar el intervalo d e limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece sólo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Este valor debe corresponderse con la longitud del papel o del rollo de cinta que está utilizando.
Valor predeterminado: 450 M/1476 PS Selecciones: 100 M/328 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para fijar el intervalo
de limpieza del cabezal de impresión en la cantidad deseada de mm/pulg. de papel o de cinta. Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece e n l a pantalla LCD
LIMPIAR CABEZL)
WARNING CLEAN PRINTHEAD (ADVERTENCIA
. Si la función de alerta está activada, la
impresora produce una alerta.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Ta bla 11 • Parámetros de la impresora (Página 9 de 30)
Configuración
85
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Restablecer el contador de lim p ieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece sólo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. ¿Limpió el cabezal de impresión?
Si limpió el cabezal de impresión, presione PLUS (MÁS) (+) para
seleccionar
Si no limpió el cabezal de impresión, presione MINUS (MENOS) (-)
YES (SÍ).
para seleccionar NO.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Configurar la vida útil del cabezal para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece sólo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento. Configure este valor a la cantidad de pulgadas de pa pel que se espera imprima el cabezal de impresión.
Valor predeterminado: 2.540.000,00 cm Rango: 100 pulg. a 1.000.000 pulg.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione MINUS (MENOS) (-) para mover el cursor.
3. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor del dígito.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, aparece e n l a pantalla LCD
SUSTIT CABEZAL)
WARNING REPLACE HEAD (ADVERTENCIA
. Si la función de alerta está activada, la
impresora produce una alerta.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Restablecer el contador de lim p ieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias
Este parámetro aparece sólo cuando está activado el sistema de advertencias para mantenimiento.
Para restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. ¿Reemplazó el cabezal de impresión?
Si reemplazó el cabezal de impresión, presione PLUS (MÁS) (+) para
seleccionar
Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione MINUS (MENOS)
(-)
para seleccionar NO.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
YES (SÍ).
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
86
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 10 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Ver el contador no reinicialable
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora. Puede utilizar comandos ZPL para cambiar la unidad de medida de este contador. Para los comandos, consulte la Programming Guide for
ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML).
Ver el contador 1 controlado por el usuario
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora desde que este parámetro se reinicialara por última vez. Puede utilizar comandos ZPL para cambiar la unidad de medida y reinicialar este contador. Para los comandos, consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set­Get-Do, Mirror y WML).
Ver el contador 2 controlado por el usuario
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora desde que este parámetro se reinicialara por última vez. Puede utilizar comandos ZPL para cambiar la unidad de medida y reinicialar este contador. Para los comandos, consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set­Get-Do, Mirror y WML).
Lecturas del contador de impresión
Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para lo siguiente:
el contador no reinicialable
los dos contadores controlados por el usuario
los contadores del sistema de advertencias para mantenimiento, que
indican cuándo se limpió el cabezal de impresión por última vez y la vida útil del cabezal de impresión
Si el sistema de advertencias para mantenimiento está desactivado, no se imprimen las lecturas de los contadores correspondientes.
Para imprimir una lista de las lecturas del odómetro:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para imprimir las lecturas del odómetro.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 11 de 30)
Configuración
87
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Enumerar fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disp onible s en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Para imprimir una lista de fuentes disponibles:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
solo ZPL Enumerar códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Para imprimir una lista de códigos de barras disponibles:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
Enumerar imágenes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes disponibles almacenadas en la tarjeta de memoria RAM, de memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Para imprimir una lista de imágenes disponibles:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
Enumerar formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM, de memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Para imprimir una lista de formatos disponibles:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
88
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 12 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Enumerar configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la Figura 11 en
la página 75), la cual enumera la configuración actual de la impresora.
Para imprimir una etiqueta de configuración:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
Enumerar configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración de red (consulte la
Figura 12 en la página 76), la cual enumera la configuración para cualquier
servidor de impresión que está instalado.
Para imprimir una etiqueta de configuración de red:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
Enumerar todo
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales de la impresora y de la red.
Para imprimir etiquetas para todas la configuraciones:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar PRINT (IMPRIMIR).
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 13 de 30)
Configuración
89
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Dar formato a tarjeta de memoria
Nota • Este parámetro aparece únicamente cuando se instala una
placa opcional Plus inalámbrica con el chip de memoria flash cargado.
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en el chi p de memoria flash de 64 MB.
Precaución • Esta opción borra completamente el chip de memoria flash.
Para dar formato a una tarjeta de memoria:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar A:. u OPT:MEM (APL-D
únicamente). Si su impresora está configurada para requerir una contraseña, se le
solicita ingresar la contraseña.
3. Ingrese la contraseña. Para obtener instrucciones detalladas, consulte
Cambiar parámetros protegidos por contraseña en la página 74.
4. Presione el botón correspondiente otra vez para seleccionar la tarjeta
deseada.
La pantalla LCD muestra ARE YOU SURE? (¿ESTÁ SEGURO?)
5. ¿Desea continuar?
Presione MINUS (MENOS) (-) para seleccionar NO para cancelar la
petición y volver a la solicitud
TARJ)
Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar YES (SÍ) y comenzar
.
FORMAT CARD (FORMATEAR
la inicialización. Cuando se completa la inicialización, el panel de control muestra
FORMATTING CARD COMPLETED (FORMATNDO TARJ TERMINADO)
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria en la tarjeta de
memoria, la inicialización puede llevar hasta 5 minutos para completarse.
.
6. Presione SELECT (SELECCIONAR) para cancelar la selección del
parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
90
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 14 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Para inicializar la memoria flash:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Si se le solicita una contraseña, ingrese la contraseña de la impresora.
Para obtener instrucciones detalladas, consulte Cambiar parámetros
protegidos por contraseña en la página 74.
La pantalla LCD muestra
INITIALIZE FLASH?
(¿INICIALIZAR FLASH?)
3. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar YES (SÍ).
La pantalla LCD muestra
4. ¿Desea continuar?
Presione MINUS (MENOS) (-) para seleccionar NO para cancelar la
petición y volver a la solicitud
(¿INICIALIZAR FLASH?)
Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar YES (SÍ) y comenzar
ARE YOU SURE? (¿ESTÁ SEGURO?)
INITIALIZE FLASH?
.
la inicialización. Cuando se completa la inicialización, el panel de control muestra
INITIALIZING MEMORY COMPLETED (INIC MEMORIA TERMINADO)
Nota • Dependiendo de la cantidad de memoria flash libre, la
inicialización puede llevar hasta 1 minuto para completarse.
.
5. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 15 de 30)
Configuración
91
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Perfil de sensor de impresión
Un perfil de sensor muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Esta etiqueta (la cual se extiende por varias etiquetas o rótulos) se puede utilizar para solucionar problemas de impresión. Para interpretar los resultados del perfil de sensor , consulte Perfil
de sensor en la página 150.
Para imprimir un perfil de sensor:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para iniciar este procedimiento de calibración
estándar e imprimir un perfil de sensor de papel.
3. Si se debe ajustar la sensibilidad de los sensores , realice Calibrar
sensibilidad de sensor de papel y cinta en la página 92.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
1
2
92
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 16 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta
Utilice este procedimiento para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.
Importante • Siga este procedimiento exactamente como se
presenta. Se deben realizar todos los pasos aun cuando sólo uno de los sensores requiera ajuste. Puede presionar
MINUS (MENOS) (-)
en cualquier paso del procedimiento para cancelar el proceso.
Para realizar una calibración de sensor de papel y de cinta:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para iniciar el procedimiento de calibración.
Aparece la solicitud
3. Abra el cabezal de impresión.
4. Extraiga aproximadamente 203 mm (8 pulg.) de etiquetas del papel
LOAD BACKING (CARGAR SOPORTE).
protector (protector) e ingrese el papel en la impresora de modo que solo el papel protector quede entre los sensores de papel.
5. Si su impresora cuenta con la opción Despegar, Tensado del papel
protector o Rebobinado, complete los siguientes subpasos:
a. Empuje la palanca de liberación del mecanismo d e de spegado para
abrir el conjunto despegador.
b. Cargue el papel protector sobre la barra para cortar
manualmente/despegar (
1) y detrás del conjunto despegador (2).
Asegúrese de que el extremo del papel protector quede fuera de la impresora.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 17 de 30)
Configuración
93
Lenguaje/Parámetro
(continúa de la página anterior)
Acción/Explicación
Calibrar sensibilidad de sensor de papel y cinta (continuación)
Precaución • Utilice la palanca de liberación del despegador y su
mano derecha para cerrar el conjunto despegador. No utilice su mano izquierda para ayudar a cerrarlo. El borde superior del conjunto/rodillo despegador podría apretar sus dedos.
c. Cierre el conjunto despegador utilizando la palanca de liberación
del mecanismo de despegado.
6. Deje el cabezal de impresión abierto.
7. Presione PLUS (MÁS) (+) para continuar.
Aparece la solicitud
8. Extraiga la cinta (si se utiliza).
9. Cierre el cabezal de impresión.
10.Presione PLUS (MÁS) (+) para continuar.
Aparece el mensaje
(CALIBRANDO, ESPERE)
REMOVE RIBBON (RETIRAR CINTA).
CALIBRATING PLEASE WAIT
. La impresora ajusta la escala (ganancia) de las señales que recibe de los sensores de papel y de la cinta sobre la base de la combinación de papel y cinta específica que se está utilizando. En el perfil de sensor, esto básicamente corresponde a mover el pico del gráfico hacia arriba o hacia abajo para optimizar las lecturas para su aplicación. Cuando se completa la calibración, aparece
(RECARGAR TODO)
11. Abra el cabezal de impresión y empuje el papel hacia adelante hasta que
.
RELOAD ALL
una etiqueta quede posicionada debajo del sensor de papel.
12.Vuelva a cargar la cinta (si se utiliza).
13.Cierre el cabezal de impresión.
14.Presione PLUS (MÁS) (+) para continuar.
La impresora lleva a cabo una calibración automática. Durante este proceso, la impresora verifica las lecturas para el papel y la cinta sobre la base de la nueva escala establecida, determina la longitud de la etiqueta y determina el modo de impresión. Para ver las nuevas lecturas en la nueva escala, imprima un perfil de sensor.
15.Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
94
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 18 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: BIDIRECCIONAL Selecciones: BIDIRECCIONAL, UNIDIRECCIONAL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
solo ZPL Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host. Esta configuración se aplica sól o cuando se utiliza el puerto serie.
Nota • Seleccione RS232 si está utilizando un adaptador externo
para activar la operación RS422/485.
Valor predeterminado: RS232 Selecciones: RS232, RS485 MULTIDROP
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 19 de 30)
Configuración
95
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar baudios
Esta configuración se aplica sólo cuando se utiliza el puerto serie. La configuración de baudios de la impresora debe coincidir con la configuración de baudios de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el valor que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado: 9600 Selecciones (ZPL, APL-I, APL-D): 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600,
14400, 19200, 28800, 38400, 57600, 115200 Selecciones (EPL): 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Configurar bits de datos
Esta configuración se aplica sólo cuando se utiliza el puerto serie. Los bits de datos de la impresora deben coincidir con los bits de datos de la computadora host para que se produzcan comunicaciones preci sas. Configure los bits de datos para que coincidan con la configuración utilizada por la computadora host.
Valor predeterminado: 8BITS Selecciones: 7BITS, 8BITS
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para conmutar entre
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
96
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 20 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar paridad
Esta configuración se aplica sólo cuando se utiliza el puerto serie. La paridad de la impresora debe coincidir con la paridad de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione la paridad que coincida con la que está utilizando la computad ora host.
Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: PAR, IMP AR, NINGUNO
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Configurar el protocolo de enlace central de host
Esta configuración se aplica sólo cuando se utiliza el puerto serie. El protocolo de enlace central de la impresora debe coincidir con el protocolo de enlace central de la computadora host para que se produzcan comunicaciones precisas. Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valor predeterminado (ZPL): ACTV/DESACTV Selecciones (ZPL): ACTV/DESACTV, DSR/DTR, RTS/CTS
Valor predeterminado (EPL): DTR Y XON/XOFF Selecciones (EPL): DTR Y XON/XOFF, DTR
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 21 de 30)
Configuración
97
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
solo ZPL Configurar protocolo
Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han rec ibido da tos. Selec cione el protocolo requerido por la computadora host. Para obtener más informaci ón sobre los protocolos, consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI,
Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set­Get-Do, Mirror y WML).
Valor predeterminado: NINGUNO Selecciones: NINGUNO, ZEBRA, ACK_NAK
Nota • ZEBRA es lo mismo que ACK_NAK, salvo que los mensajes
de respuestas de
ZEBRA, la impresora debe utilizar DSR/DTR para protocolo de
enlace central de host.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
ZEBRA están en secuencia. Si se selecciona
solo ZPL Configurar ID de red
Este parámetro asigna un número exclusivo a la impresora cuando la impresora está funcionando en un ambiente en red RS422/485 multi-drop (se requiere un adaptador externo RS422/485). Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX.
Valor predeterminado: 000 Rango: 000 a 999
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione MINUS (MENOS) (-) para moverse a la posición del siguiente
dígito.
3. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor del dígito.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
Configuración
98
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 22 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
Configurar el modo Comunicaciones
El modo diagnóstico de comunicaciones es una herramienta de solución de problemas para verificar la interconexión entre la impresora y la computadora host. Para obtener más información, consulte Prueba de
diagnóstico de comunicaciones en la página 149.
Valor predeterminado: MODO NORMAL Selecciones: MODO NORMAL, DIAGNÓSTICOS
Para seleccionar el modo diagnóstico de comunicaciones:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para conmutar entre
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
solo ZPL Configurar carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 7E ~ Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione MINUS (MENOS) (-) para moverse a la posición del siguiente
dígito.
3. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor del dígito.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 23 de 30)
Configuración
99
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
solo ZPL Configurar carácter de prefijo de formato
El prefijo de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II. Consulte la
Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener
más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 5E ^ Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione MINUS (MENOS) (-) para moverse a la posición del siguiente
dígito.
3. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor del dígito.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
solo ZPL Configurar carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Se t-Get-Do,
Mirror, and WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML) para obtener más información.
Nota • No utilice el mismo valor hexadecimal para el carácter de
control, carácter de formato y carácter delimitador. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente:
Valor predeterminado: 2C , Rango: 00 a FF
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione MINUS (MENOS) (-) para moverse a la posición del siguiente
dígito.
3. Presione PLUS (MÁS) (+) para aumentar el valor del dígito.
4. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
21/03/2011 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 79695L-043
100
Configuración
Parámetros estándar del panel de control
Tabla 11 • Parámetros de la impresora (Página 24 de 30)
Lenguaje/Parámetro
Acción/Explicación
solo ZPL Seleccionar modo ZPL
La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se la cambie por este parámetro o utilizando un comando ZPL/ZPL II. La impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, eliminando así la necesidad de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. Consulte la Programming Guide for ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror, and
WML (Guía de programación para ZPL, ZBI, Set-Get-Do, Mirror y WML)
para obtener más información sobre las diferencias entre ZPL y ZPL II.
Valor predeterminado: ZPL II Rango: ZPL II, ZPL
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para conmutar entre
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
Seleccionar la opción Encender impresora
Este parámetro configura la acción del papel cuando enciende la impresora.
Valor predeterminado (impresoras sin RFID): CALIBRACIÓN Valor predeterminado (impresoras con RFID): AVANZAR Selecciones: CALIBRACIÓN, CALIBR RÁPIDA, LONGITUD, SIN
MOVIMIENTO, AVANZAR
Calibración ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina
la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Calibr rápida configura los umbrales del papel y de banda sin
ajustar la ganancia de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Longitud determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores
actuales de los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Sin movimiento le indica a la impresora no mover el papel. Debe
asegurarse de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
Avanzar: alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
Para cambiar el valor mostrado:
1. Presione SELECT (SELECCIONAR) para elegir el parámetro.
2. Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por
las opciones.
3. Presione SELECT (SELECCIONAR) para aceptar cualquier cambio y
cancelar la selección del parámetro.
79695L-043 Guía del usuario de las impresoras Serie Z®/Serie RZ™ 21/03/2011
Loading...