Zebra ZE500-4, ZE500-6, ZE500 User Guide [es]

Page 1
ZE500
Impresora
Guía del usuario
P1051584-044
Page 2
© 2020 ZIH Corp. y sus afiliadas. Todos los derechos reservados. Zebra y la cabeza de la cebra estilizada
son marcas comerciales de ZIH Corp., registradas en distintas jurisdicciones de todo el mundo. Todas las otras marcas comerciales son de sus respectivos propietarios.
La información de este documento está sujeta a cambio sin previo aviso.
DERECHOS DE AUTOR: www.zebra.com/copyright GARANTÍA: www.zebra.com/warranty CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL: www.zebra.com/eula SOFTWARE: www.zebra.com/linkoslegal
Términos de uso Declaración de propiedad
Corporation y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Está destinado únicamente para información y uso de las personas que operan y realizan el mantenimiento de los equipos aquí descritos. Dicha información sobre patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a ninguna otra parte con ningún otro objetivo sin el permiso expreso, por escrito, de Zebra Technologies.
Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies
Mejoras de los productos Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad Zebra Technologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y
manuales de ingeniería publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra Technologies se reserva el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad En ninguna circunstancia, Zebra Technologies o cualquier otra parte
involucrada en la creación, producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial) que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizarlo, aun cuando se haya informado a Zebra Technologies de la posibilidad de tales daños. Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes; por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Número de pieza: P1051584-044 Rev. B
Page 3
Declaración de conformidad
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
declara que el siguiente equipo de tecnología de la información
Zebra ZE500-4 y ZE500-6
cumple con las siguientes directivas y normas aplicables para el
ITE: Ámbito de la industria pesada
Fabricado para Zebra Technologies Corporation por:
Jabil Circuit (Guangzhou) Ltd No. 1 Branch Company Lianyun Road 388, Eastern Zone, Guangzhou Economic &Technological Development District Guangdong Province, China
3
El equipo especificado cumple con todas las directivas y normas mencionadas que estarán vigentes a partir de la fecha indicada abajo.
Fecha de vigencia: 12 de junio de 2017
15/5/20 P1051584-044
Page 4
Información de cumplimiento de normas
4
Información de cumplimiento de normas
Declaración de cumplimiento con la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE. UU.)
Este dispositivo cumple las estipulaciones establecidas en la Parte 15 de la normativa de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial, y
2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
puede causar una operación no deseada.
Nota • Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites
establecidos para un dispositivo digital Clase A, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia perjudicial, en cuyo caso se le solicitará al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC (para impresoras con codificadores de RFID)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Este transmisor no se debe ubicar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena u otro transmisor.
Cumplimiento según la Declaración de conformidad canadiense
Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
P1051584-044 15/5/20
Page 5

Contenido

1 • Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Orientación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navegación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de los parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivar la función de protección por contraseña. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parámetros de operación en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuándo se utiliza cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2 • Configuración y funcionamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Manejar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desembalar e inspeccionar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Almacenar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar la impresora en un aplicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cables de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
15/5/20 P1051584-044
Page 6
Contenido
6
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cargar cinta y papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3 • Configuración y ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cambiar la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuración de los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración de puertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajustar los sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor de papel transmisivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sensor de papel reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Sensor de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Ajuste de presión del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
4 • Mantenimiento de rutina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Programa de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Limpiar el compartimiento del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Limpiar el cabezal de impresión y los rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Reemplazar los componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Encargar piezas de reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Reciclado de componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
5 • Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Problemas de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Problemas de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Problemas de RFID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Problemas de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Problemas misceláneos de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
P1051584-044 15/5/20
Page 7
Contenido
Diagnóstico de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Autoprueba de conexión de la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Autoprueba CANCELAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Autoprueba PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) + PAUSE (PAUSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Prueba de diagnóstico de comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Perfil de sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
6 • Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Especificaciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Especificaciones de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
A • Reconfiguración de la placa de interfaz del aplicador . . . . . . . . . . . . . . . 155
Herramientas requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Cambiar la configuración de los puentes para el modo aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
7
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
15/5/20 P1051584-044
Page 8
Contenido
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
8
P1051584-044 15/5/20
Page 9

Introducción

Esta sección proporciona una descripción general de alto nivel de la impresora y sus componentes.
1
Contenido
Orientación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Componentes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pantalla del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Navegación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cambio de los parámetros protegidos por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Valor predeterminado de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Desactivar la función de protección por contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Parámetros de operación en el panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Descripción general de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cuándo se utiliza cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lado revestido de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
15/5/20 P1051584-044
Page 10
Introducción
1
2 3
1
3
2
10

Orientación de la impresora

Orientación de la impresora
La impresora ZE500 está disponible en una configuración derecha (el mecanismo de impresión está en el lado derecho) y en una configuración izquierda (el mecanismo de impresión está en el lado izquierdo).
Figura 1 • Impresora izquierda
Figura 2 • Impresora derecha
puerta del compartimiento del papel
1
panel de control
2
interruptor de alimentación eléctrica
3
P1051584-044 15/5/20
Page 11

Componentes de la impresora

3
4
910 7
5
6
12
11
8
1
2
La Figura 3 muestra los componentes que se encuentran en el interior del compartimiento de papel de la impresora derecha. Una unidad izquierda contiene una imagen espejo de estos componentes. Familiarícese con estos componentes antes de continuar con el procedimiento de configuración de la impresora.
Figura 3 • Componentes de la Impresora (modelo derecho)
Introducción
Componentes de la impresora
a222
11
rodillo de tensado de la cinta
1
rodillo de suministro de cinta
2
seguro de liberación del cabezal de
3
conjunto del rodillo despegador (oculto
7
al cerrar) seguro del rodillo despegador
8
guía del papel
9
impresión conjunto del cabezal de impresión (se
4
conjunto del rodillo de presión
10
muestra abierto) barra despegadora
5
rodillo portapapeles
6
15/5/20 P1051584-044
eje guía inferior
11
eje guía superior
12
Page 12
Introducción
POWER PAUSE STATUS DATA
1
2 3 4 5
10 11 12 13 14
6 7
9
8
12

Panel de control

Panel de control
Todos los controles e indicadores de la impresora están ubicados en el panel de control (Figura 4). El interruptor de alimentación eléctrica de la impresora está ubicado en la parte superior del panel de control.
Figura 4 • Panel de control
La pantalla muestra el estado de operación de la impresora y le permite al usuario navegar por el
1
sistema de menús.
2
Luz de POWER
Encendida cuando la impresora está encendida.
(ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA)
3
Luz de PAUSE
Encendida cuando la impresora está en pausa.
(PAUSA)
4
Luz de STATUS (ESTADO)
Apagada Operación normal: sin errores de la impresora. Encendida Existe un error de la impresora. Revise la pantalla
para obtener más información.
5
Luz de DATA (DATOS)
Apagada Operación normal. No se está recibiendo ni
procesando ningún dato.
Encendida La impresora está procesando datos o está
imprimiendo. No se está recibiendo ningún dato.
Parpadeo La impresora está recibiendo datos desde la
computadora host o está enviando información de estado a la computadora host.
El botón PAUSE (PAUSA) se presiona para iniciar o detener el funcionamiento de la impresora.
6
El botón FEED (ALIMENTACIÓN) obliga a la impresora a que alimente una etiqueta en blanco
7
cada vez que se presiona el botón. El botón CANCEL (CANCELAR) cancela los trabajos de impresión cuando la impresora está en pausa.
8
El botón CALIBRATE (CALIBRAR) calibra la longitud del papel y valores de los sensores de la
9
impresora. El botón LEFT ARROW (FLECHA IZQUIERDA) navega hacia los parámetros anteriores en el menú.
10
El botón MÁS (+) cambia los valores de los parámetros. Los usos comunes son aumentar un valor,
11
desplazarse por las opciones o cambiar valores cuando ingresa la contraseña de la impresora. El botón MENOS (-) cambia los valores de los parámetros. Los usos comunes son disminuir un valor,
12
desplazarse por las opciones o cambiar la posición del cursor cuando ingresa la contraseña de la impresora. El botón SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) permite el ingreso al modo configuración y
13
la salida del mismo. El botón RIGHT ARROW (FLECHA DERECHA) navega hacia los parámetros siguientes en el menú.
14
P1051584-044 15/5/20
Page 13

Pantalla del panel de control

1
2
POW ER PAUSE STATUS DA A
POW ER PAUSE STATUS DATA
El panel de control incluye una pantalla donde se puede ver el estado de la impresora o cambiar sus parámetros de operación. En esta sección, aprenderá cómo navegar a través del sistema de menús y cambiar los valores de las opciones del menú.
Después de que la impresora haya finalizado la secuencia de encendido, cambia a la Pantalla inactiva (Figura 5).
Figura 5 • Pantalla inactiva
Estado actual de la impresora
1
Información que configuró a través de
2
Pantalla inactiva en la página 88
Introducción
Pantalla del panel de control
13

Navegación en la pantalla

La Tabla 1 muestra las opciones disponibles para navegar por los parámetros de la pantalla.
Tabla 1 • Navegación
Ingresar al modo Configuración
En la Pantalla inactiva (Figura 5), presione SETUP (CONFIGURACIÓN) para ingresar al modo Configuración. La impresora muestra el primer parámetro.
Desplazarse por los parámetros
Para desplazarse por los parámetros, presione la
POW ER PAUSE STATUS DATA
FLECHA IZQUIERDA o la FLECHA DERECHA.
15/5/20 P1051584-044
Page 14
Introducción
14
Pantalla del panel de control
Realizar una acción
Cambiar valores de parámetros
Tabla 1 • Navegación (Continuación)
+ indica que se puede realizar una acción.
Presione PLUS (MÁS) (+) para iniciar la acción
POW ER PAUSE STATUS DATA
especificada.
- y + indican que se puede cambiar un valor.
POW ER PAUSE STATUS DATA
Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por los valores aceptados.
P1051584-044 15/5/20
Page 15
Introducción
POW ER PAUSE STATUS DATA
POW ER PAUSE STATUS DATA
PERMANENT (PERMANENTE)
Almacena valores en la impresora aun cuando se desconecta la alimentación eléctrica.
TEMPORARY (TEMPORARIO)
Guarda los cambios hasta que se desconecta la alimentación eléctrica.
CANCEL (CANCELAR)
Esta opción cancela todos los cambios realizados desde que ingresara al modo Configuración, salvo los cambios llevados a cabo en los ajustes de DARKNESS (CONTRASTE), TEAR OFF (CORTE MANUAL), COMMUNICATION (COMUNICACIÓN) y LANGUAGE (IDIOMA), que tienen efecto en cuanto se realizan.
LOAD DEFAULTS (CARGAR PARÁMETROS PREDETERMINADOS)
Utilice esta opción para restablecer todos los ajustes de la impresora que no sean los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
LOAD LAST SAVE (CARGAR ÚLTIMO GUARDADO)
Carga los valores a partir del último valor permanente guardado.
DEFAULT NET (RED PREDETERMINADA)
Utilice esta opción para restablecer todos los ajustes de red y del servidor de impresión a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
Pantalla del panel de control
Tabla 1 • Navegación (Continuación)
Salir del modo Configuración
1. Cuando esté en el modo Configuración, presione SETUP (CONFIGURACIÓN) para salir de los
parámetros de operación. En la pantalla LCD se visualiza
2. Para volver a los parámetros, presione la FLECHA IZQUIERDA.
SAVE CHANGES (GUARDAR CAMBIOS).
O Presione PLUS (MÁS) (+) o MINUS (MENOS) (-) para desplazarse por las opciones de salida.
15
3. Presione la FLECHA DERECHA para seleccionar la opción mostrada y salir del modo Configuración.
Una vez finalizada la secuencia de configuración y calibración, la impresora vuelve a la Pantalla inactiva.
15/5/20 P1051584-044
Page 16
Introducción
16
Pantalla del panel de control

Cambio de los parámetros protegidos por contraseña

Para ingresar una contraseña para un parámetro protegido por contraseña, lleve a cabo los siguientes pasos:
Ciertos parámetros, incluidos los parámetros de comunicación, están protegidos por contraseña mediante valores predeterminados de fábrica.
Precaución • No cambie parámetros protegidos por contraseña a menos que tenga una
comprensión completa de las funciones de los parámetros. Si los parámetros se configuran incorrectamente, la impresora puede funcionar de manera imprevisible.
La primera vez que intenta cambiar un parámetro protegido por contraseña, la impresora muestra el parámetro, debe ingresar una contraseña numérica de cuatro dígitos. Después de haber ingresado correctamente la contraseña, no tiene que ingresarla de nuevo salvo que salga del modo Configuración presionando SETUP/EXIT (CONFIGURACIÓN/SALIDA) o apagando (
ENTER PASSWORD (INGRESAR CONTRASEÑA). Antes de que pueda cambiar
O) la impresora.
1. Ante la solicitud de la contraseña, utilice MINUS (MENOS) (-) para cambiar la posición
del dígito seleccionado.
2. Una vez seleccionado el dígito que desea cambiar, utilice PLUS (MÁS) (+) para aumentar
el valor del dígito seleccionado. Repita estos dos pasos para cada dígito de la contraseña.
3. Después de ingresar la contraseña, presione SELECT (SELECCIONAR).
Se muestra el parámetro que seleccionó para cambiar. Si la contraseña se ingresó correctamente, puede cambiar el valor.

Valor predeterminado de la contraseña

El valor predeterminado de la contraseña es 1234. La contraseña se puede cambiar utilizando el comando de ZPL (Zebra Programming Language [Lenguaje de programación de Zebra])
^KP (Definir contraseña) o utilizando las páginas Web de la impresora (se requiere servidor de
impresión ZebraNet cableado o inalámbrico).

Desactivar la función de protección por contraseña

Para que no le solicite más una contraseña, puede desactivar la función de protección por contraseña fijando la contraseña en 0000 mediante el comando de ZPL activar la función de protección por contraseña, envíe el comando de ZPL puede ser cualquier número entre 1 y 9999.
^KP. Para volver a
^KPx, donde x
P1051584-044 15/5/20
Page 17

Parámetros de operación en el panel de control

Las opciones de este menú se muestran en el orden en el que aparecen cuando presiona la FLECHA DERECHA. Para obtener más información sobre esta configuración, consulte la sección Configuración de impresión en la página 69.
Para obtener más información acerca de los parámetros de RFID, consulte la RFID Programming Guide 2 (Guía 2 de programación de RFID). Puede descargar la copia más reciente desde el sitio web de Zebra http://www.zebra.com/manuals.
Ajustar el contraste de impresión
Ajusta el contraste en el valor más bajo que brinda una calidad de impresión buena. Si configura el contraste demasiado alto, es posible que la imagen de la etiqueta no se imprima claramente, que los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se queme o que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Consulte la sección Contraste de impresión en la página 69 para obtener más información.
Introducción
Pantalla del panel de control
17
Seleccionar la velocidad de impresión
Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión.
Consulte la sección Velocidad de impresión en la página 69 para obtener más información.
Establecer la velocidad de salto
La velocidad de salto es la velocidad con la que la impresora pasa por alto las áreas del formato de etiqueta que están en blanco en todo el ancho de la imagen. Una mayor velocidad de salto podría reducir el tiempo de impresión. La impresora detecta automáticamente cuando se debe aplicar una velocidad mayor.
Consulte la sección Velocidad de salto en la página 69 para obtener más información.
Establecer la velocidad inversa
La velocidad inversa hace referencia al movimiento de retroceso del papel de la posición de corte manual o de despegue a la posición de impresión. Este movimiento se produce para que, en la impresión, se pueda utilizar más superficie del borde de entrada de cada etiqueta. Si se disminuye la velocidad inversa, se pueden mitigar algunos problemas. En general, la disminución de la velocidad inversa puede mejorar la calidad de impresión al inicio de la etiqueta. El valor predeterminado de esta velocidad es de 51 mm/s.
Consulte la sección Velocidad inversa en la página 70 para obtener más información.
15/5/20 P1051584-044
Page 18
Introducción
18
Pantalla del panel de control
Ajustar la posición de corte manual
Si es necesario, ajusta la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Consulte la sección Posición de corte manual en la página 70 para obtener más información.
Seleccionar el modo de impresión
Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de su impresora.
Consulte la sección Modo de impresión en la página 71 para obtener más información.
Seleccionar el modo Puerto del aplicador
Selecciona la acción adecuada para el puerto del aplicador, según lo sugerido por el fabricante del aplicador.
Consulte la sección Puerto del aplicador en la página 72 para obtener más información.
Seleccionar la señal de inicio de impresión
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Importante • La señal de inicio de impresión está
determinada por el fabricante del aplicador. La impresora debe utilizar la configuración adecuada para funcionar correctamente.
Consulte la sección Señal de inicio de impresión en la página 72 para obtener más información.
Configurar el tipo de papel
Selecciona el tipo de papel que está utilizando.
Consulte la sección Tipo de papel en la página 73 para obtener más información.
P1051584-044 15/5/20
Page 19
Introducción
Pantalla del panel de control
Seleccionar el sensor de papel
Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está utilizando.
Consulte la sección Tipo de sensor en la página 98 para obtener más información.
Seleccionar el método de impresión
Especifica si se está utilizando la cinta. El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir; pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no.
Para determinar si necesita utilizar cinta, consulte Cuándo se
utiliza cinta en la página 38.
Consulte la sección Método de impresión en la página 73 para obtener más información.
19
Ajustar el ancho de impresión
Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando.
Consulte la sección Ancho de impresión en la página 74 para obtener más información.
Configurar la longitud máxima de la etiqueta
Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 1,0 pulg. (25,4 mm) mayor que la longitud real de la etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Consulte la sección Longitud máxima de la etiqueta en la
página 75 para obtener más información.
Configurar el sistema de advertencias para papel y cinta
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se está por acabar el rollo de papel o de cinta.
Consulte la sección Sistema de advertencias para papel y cinta
en la página 80 para obtener más información.
15/5/20 P1051584-044
Page 20
Introducción
20
Pantalla del panel de control
Configurar la cantidad de etiquetas por rollo para el sistema de advertencias
Este valor debe corresponderse con la cantidad de etiquetas por rollo del papel que está utilizando.
Consulte la sección Sistema de advertencias para papel y cinta
en la página 80 para obtener más información.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para papel y cinta.
Restablecer el contador de papel para el sistema de advertencias
Restablezca el contador de papel luego de reemplazar el rollo de papel.
Si reemplazó el papel, presione PLUS (MÁS) (+) para
seleccionar YES (SÍ).
Si no reemplazó el papel, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar NO o presione la FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA para moverse a otro parámetro.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para papel y cinta.
Configurar la longitud de cinta para el sistema de advertencias
Este valor debe corresponderse con la longitud de la cinta que está utilizando.
Consulte la sección Sistema de advertencias para papel y cinta
en la página 80 para obtener más información.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para papel y cinta.
Restablecer el contador de cinta para el sistema de advertencias
Restablezca el contador de cinta luego de reemplazar el rollo de cinta.
Si reemplazó la cinta, presione PLUS (MÁS) (+) para
seleccionar YES (SÍ).
Si no reemplazó la cinta, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar NO o presione la FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA para moverse a otro parámetro.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para papel y cinta.
P1051584-044 15/5/20
Page 21
Introducción
Pantalla del panel de control
Configurar el sistema de advertencias para mantenimiento
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se necesita limpiar el cabezal de impresión.
Consulte la sección Sistema de advertencias para mantenimiento
en la página 80 para obtener más información.
Configurar intervalo de limpieza del cabezal de impresión*
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la longitud del rollo de papel o cinta que está utilizando.
Consulte la sección Intervalo de limpieza del cabezal de impresión
en la página 80 para obtener más información.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
21
Restablecer el contador de limpieza del cabezal de impresión para el sistema de advertencias*
Si recibió el mensaje WARNING CLEAN PRINTHEAD
ERTENCIA. LIMPIAR CABEZAL DE IMPRESIÓN)
(ADV
,
limpie el cabezal de impresión y luego presione PLUS (MÁS) para seleccionar
YES (SÍ) y restablecer el contador de limpieza
del cabezal de impresión para el sistema de advertencias para mantenimiento.
Si no limpió el cabezal de impresión, presione MINUS
(MENOS) (-) para seleccionar
NO.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
Configurar vida útil del cabezal de impresión*
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la cantidad de pulgadas de papel que imprimirá a el cabezal de impresión.
Consulte la sección Vida útil del cabezal de impresión en la
página 81 para obtener más información.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
15/5/20 P1051584-044
Page 22
Introducción
22
Pantalla del panel de control
Restablecer el contador del cabezal de impresión nuevo para el sistema de advertencias*
Si recibió el mensaje WARNING REPLACE HEAD
ERTENCIA. REEMPLAZAR CABEZAL)
(ADV
, reemplace el
cabezal de impresión y luego presione PLUS (MÁS) para seleccionar
YES (SÍ) y restablecer el contador de reemplazo del
cabezal de impresión para el sistema de advertencias para mantenimiento.
Si no reemplazó el cabezal de impresión, presione MINUS
(MENOS) (-) para seleccionar
NO.
* Este parámetro aparece solo cuando está activado el sistema de
advertencias para mantenimiento.
Ver el contador no reiniciable
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora.
Consulte la sección Contador no reiniciable en la página 81 para obtener más información.
Ve r el c on ta do r 1 co nt rolado por el usuario
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora desde que este contador se reinició por última vez.
Consulte la sección Contadores controlados por el usuario en la
página 81 para obtener más información.
Ve r el c on ta do r 2 co nt rolado por el usuario
Este parámetro muestra la longitud total de papel que ha impreso la impresora desde que este contador se reinició por última vez.
Consulte la sección Contadores controlados por el usuario en la
página 81 para obtener más información.
P1051584-044 15/5/20
Page 23
Introducción
Pantalla del panel de control
Lecturas del contador de impresión
Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para los siguientes elementos:
el contador no reiniciable
los dos contadores controlados por el usuario
los contadores del Sistema de advertencias para mantenimiento,
que indican cuando se limpió por última vez el cabezal y la vida útil de este (si la función Sistema de advertencias para mantenimiento está desactivada, los contadores relacionados con esta función no imprimirán).
Consulte la sección Lecturas del contador de impresión en la
página 82 para obtener más información.
Imprimir lista de fuentes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las fuentes disponibles en la impresora, incluyendo las fuentes estándar de la impresora además de cualquier fuente opcional. Las fuentes se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
23
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
Imprimir lista de códigos de barras
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los códigos de barras disponibles en la impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
Imprimir lista de imágenes
Esta opción imprime una etiqueta que enumera las imágenes disponibles almacenadas en la tarjeta de memoria RAM, de memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
Imprimir lista de formatos
Esta opción imprime una etiqueta que enumera los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de memoria RAM, de memoria flash o de memoria opcional de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
15/5/20 P1051584-044
Page 24
Introducción
24
Pantalla del panel de control
Imprimir etiqueta de configuración
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la
Figura 14 en la página 141), que enumera la configuración actual
de la impresora.
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
Imprimir etiqueta de configuración de red
Esta opción imprime una etiqueta de configuración (consulte la
Figura 12 en la página 90), que enumera la configuración para
cualquier servidor de impresión instalado.
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
Imprimir todas las etiquetas
Esta opción imprime las etiquetas que enumeran las fuentes, los códigos de barras, las imágenes y los formatos disponibles y las configuraciones actuales de la impresora y de la red.
Consulte la sección Información de impresión en la página 83 para obtener más información.
P1051584-044 15/5/20
Page 25
Introducción
Pantalla del panel de control
Inicializar la memoria flash
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
1. Si se le solicita una contraseña, ingrese la contraseña de la
impresora. Para obtener instrucciones detalladas, consulte la sección Cambio de los parámetros protegidos por contraseña en la
página 16.
25
La pantalla LCD muestra
FLASH?)
2. Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar YES (SÍ).
INITIALIZE FLASH? (¿INICIALIZAR
La pantalla LCD muestra ARE YOU SURE? (¿ESTÁ
SEGURO?)
3. ¿Desea continuar?
Presione MINUS (MENOS) (-) para seleccionar NO para
cancelar la petición y volver a la solicitud
(¿INIC
IALIZAR FLASH?)
Presione PLUS (MÁS) (+) para seleccionar y comenzar la
.
INITIALIZE FLASH?
inicialización. Cuando la inicialización se completa, el panel de control muestra
INITIALIZING COMPLETED (INIC TERMINADO).
Nota • La inicialización de la memoria puede demorar
varios minutos.
Consulte la sección Inicializar la memoria flash en la página 84 para obtener más información.
Imprimir un perfil de sensor
Utilice esta opción del menú para imprimir un perfil de sensor.
Consulte la sección Imprimir un perfil de sensor en la página 83 para obtener más información.
Calibrar sensores de papel y de cinta
Utilice esta opción del menú para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta.
Consulte la sección Calibración de sensor de papel y de cinta en la
página 87 para obtener más información. Para obtener
instrucciones sobre cómo realizar un procedimiento de calibración, consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 103.
15/5/20 P1051584-044
Page 26
Introducción
26
Pantalla del panel de control
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Comunicaciones paralelo en la página 99 para obtener más información.
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Comunicaciones paralelo en la página 99 para obtener más información.
Configurar la velocidad de transmisión en baudios
Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Velocidad de transmisión en baudios en la
página 100 para obtener más información.
Configurar el valor de los bits de datos
Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Bits de datos en la página 100 para obtener más información.
Configurar el valor de paridad
Seleccione el valor de paridad que coincida con la que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Paridad en la página 101 para obtener más información.
Configurar el valor del protocolo de enlace central de host
Seleccione el protocolo de enlace central que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Consulte la sección Protocolo de enlace central de host en la
página 101 para obtener más información.
P1051584-044 15/5/20
Page 27
Introducción
Pantalla del panel de control
Configurar el valor del protocolo de Zebra
Protocolo es un tipo de sistema de verificación de errores. Dependiendo de la selección, se puede enviar un indicador desde la impresora a la computadora host dando a entender que se han recibido datos. Seleccione el protocolo requerido por la computadora host.
Consulte la sección Protocolo en la página 102 para obtener más información.
Configurar la ID de red
Este parámetro asigna un número exclusivo a la impresora cuando la impresora está funcionando en un ambiente en red RS422/485 multi-drop (se requiere un adaptador externo RS422/485). Esto le brinda a la computadora host el medio de dirigirse a una impresora específica. Esto no afecta a las redes TCP/IP o IPX. Configure un número de ID de red exclusivo para esta impresora.
Consulte la sección ID de red en la página 102 para obtener más información.
27
Activar el modo Diagnóstico de comunicaciones
Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores hexadecimales para todos los datos que recibió la impresora.
Consulte la sección Modo Diagnóstico de comunicaciones en la
página 87 para obtener más información.
Configurar el valor del carácter de control
Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter de control en la página 95 para obtener más información.
Configurar el valor del prefijo del comando de formato
Configure el carácter del prefijo del comando de formato para que coincida con lo que se utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter de comando en la página 96 para obtener más información.
15/5/20 P1051584-044
Page 28
Introducción
28
Pantalla del panel de control
Configurar el valor del carácter delimitador
Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Carácter delimitador en la página 96 para obtener más información.
Configurar el modo ZPL
Seleccione el modo ZPL que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Consulte la sección Modo ZPL en la página 97 para obtener más información.
Ajustar la tensión de la cinta
Selecciona el ajuste de la tensión de cinta adecuada para el ancho o el tipo de papel que se está imprimiendo. Se puede utilizar el ajuste ALTO para la mayoría de los papeles. El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de la cinta (Tabla 5). Si es necesario, utilice una valor menor para papeles angostos o para papeles satinados.
Consulte la sección Tensión de cinta en la página 76 para obtener más información.
Configurar la acción de desconexión y conexión
Configura la acción que realizará la impresora durante la secuencia de desconexión y conexión.
Consulte la sección Acción de desconexión y conexión en la
página 84 para obtener más información.
Configurar la acción de cierre de cabezal
Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra el cabezal de impresión.
Consulte la sección Acción de cierre de cabezal en la página 85 para obtener más información.
P1051584-044 15/5/20
Page 29
Introducción
Pantalla del panel de control
Establecer la secuencia de retroceso
Este parámetro establece el momento en que se debe producir el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por ~JS cuando se recibe como parte de un formato de etiqueta.
Consulte la sección Secuencia de retroceso en la página 76 para obtener más información.
Ajustar la posición superior de la etiqueta
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión) en una cantidad dada de puntos. Los números negativos ajustan la posición de la etiqueta hacia arriba de esta (hacia el cabezal de impresión).
Consulte la sección Posición superior de la etiqueta en la
página 77 para obtener más información.
29
Ajustar posición izquierda de la etiqueta
Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad de puntos seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Consulte la sección Posición izquierda de la etiqueta en la
página 77 para obtener más información.
Configurar el recuento de prueba del cabezal*
La impresora ZE500-6 realiza periódicamente una prueba del funcionamiento del cabezal de impresión. Este parámetro establece cuántas etiquetas se imprimen entre estas pruebas internas.
* Esta opción de menú solo aparece en las impresoras ZE500-6.
Configurar la señal de error del aplicador cuando la Impresora se pone en pausa
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el estado de error del aplicador.
Consulte la sección Error en pausa en la página 78 para obtener más información.
15/5/20 P1051584-044
Page 30
Introducción
30
Pantalla del panel de control
Configurar el modo Poca cinta
La función Poca cinta determina si la impresora generará una advertencia cuando quede poca cantidad de cinta en el rollo.
Consulte la sección Modo Poca cinta en la página 78 para obtener más información.
Configurar la salida Cinta baja
Cuando la función Cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Consulte la sección Salida de cinta baja en la página 78 para obtener más información.
Configurar el modo Reimpresión
Cuando el modo reimpresión está activado, puede reimprimir la última etiqueta impresa al emitir ciertos comandos o al presionar la FLECHA IZQUIERDA en el panel de control.
Consulte la sección Modo Reimpresión en la página 79 para obtener más información.
Ver configuración de los sensores
Los siguientes parámetros se configuran automáticamente durante el procedimiento de calibración y solo deben ser modificados por un técnico de servicio calificado.
P1051584-044 15/5/20
Page 31
Introducción
Pantalla del panel de control
Seleccionar factor de escala de conversión de formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi); el segundo, el valor de dpi que desea poner en escala.
Consulte la sección Conversión de formato en la página 88 para obtener más información.
Seleccionar pantalla inactiva
Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la impresora cuando la impresora está inactiva.
Consulte la sección Pantalla inactiva en la página 88 para obtener más información.
Configurar la fecha del reloj de tiempo real (RTR)
31
Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Consulte la sección Fecha RTR en la página 88 para obtener más información.
Configurar la hora del reloj de tiempo real (RTR)
Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Consulte la sección Hora RTR en la página 88 para obtener más información.
Ejecutar el programa ZBI especificado*
Para ejecutar el programa ZBI seleccionado por la opción del
menú anterior, presione PLUS (MÁS) (+).
Si no reemplazó la cinta, presione MINUS (MENOS) (-) para
seleccionar CANCELAR o presione la FLECHA IZQUIERDA o FLECHA DERECHA para moverse a otro
parámetro.
Consulte la sección Ejecución de un programa ZBI en la página 89 para obtener más información.
* Esta opción de menú aparece solo si ZBI está activado en su
impresora y si ningún programa ZBI se está ejecutando.
15/5/20 P1051584-044
Page 32
Introducción
32
Pantalla del panel de control
Seleccionar el dispositivo de red primaria
Este parámetro determina el dispositivo que se debe considerar como primario en la selección de dispositivo activo.
Consulte la sección Red primaria en la página 90 para obtener más información.
Ver si la configuración de IP está cargada desde la impresora o el servidor de impresión
Este parámetro determina si, en el arranque, se debe utilizar la configuración LAN/WLAN del servidor o de la impresora. De forma predeterminada, se utiliza la configuración de la impresora.
Consulte la sección Cargar desde dispositivo externo en la
página 91 para obtener más información.
Ver servidor de impresión activo*
Este elemento de menú muestra el servidor de impresión que se está utilizando. Determina qué configuración de dispositivo como protocolo IP y dirección IP se debe mostrar debajo de esos elementos de menú.
* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel
de control, aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Configurar el método de resolución IP*
Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario (de forma permanente) o el servidor (de forma dinámica). Si se elige una opción dinámica, esta selección determina los métodos mediante los cuales el servidor de impresión cableado o inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Consulte la sección Protocolo IP en la página 92 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
P1051584-044 15/5/20
Page 33
Introducción
Pantalla del panel de control
Configurar la dirección IP de la impresora*
Vea y, si es necesario, cambie la dirección IP de la impresora.
Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) está configurado como
PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(REINICIACIÓN DE RED) en la página 34 para restablecer el
servidor de impresión.
Consulte la sección Dirección IP en la página 92 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Cambiar la máscara de subred*
Vea y, si es necesario, cambie la máscara de subred.
Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) está configurado como
PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(REINICIACIÓN DE RED) en la página 34 para restablecer el
servidor de impresión.
33
Consulte la sección Máscara de subred en la página 93 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Cambiar la puerta de enlace predeterminada*
Vea y, si es necesario, cambie la puerta de enlace predeterminada.
Solo se guardarán los cambios si IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) está configurado como
PERMANENT (PERMANENTE). Para
permitir que los cambios tengan efecto, utilice RESET NETWORK
(REINICIACIÓN DE RED) en la página 34 para restablecer el
servidor de impresión.
Consulte la sección Puerta de enlace predeterminada en la
página 93 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
15/5/20 P1051584-044
Page 34
Introducción
34
Pantalla del panel de control
Ver la dirección MAC*
Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC, por sus siglas en inglés) del servidor de impresión que está instalado en la impresora (cableado o inalámbrico).
Consulte la sección Dirección MAC en la página 94 para obtener más información.
* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel
de control, aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Ver el valor ESSID*
El Identificador del conjunto de servicios extendido (Extended Service Set Identification, ESSID) es un identificador de su red inalámbrica. Esta configuración, que no puede modificarse desde el panel de control, proporciona el ESSID de la configuración inalámbrica actual.
Consulte la sección ESSID en la página 94 para obtener más información.
* Esta opción del menú, que no puede modificarse desde el panel
de control, aparece solo si un servidor de impresión inalámbrico está instalado en su impresora.
Restablecer la configuración de red*
Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Debe reiniciar el servidor de impresión para permitir que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Consulte la sección Restablecer red en la página 94 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
Especificar el nivel de contraseña
Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Debe reiniciar el servidor de impresión para permitir que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Consulte la sección Nivel de contraseña en la página 89 para obtener más información.
* Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión
cableado o inalámbrico está instalado en su impresora.
P1051584-044 15/5/20
Page 35
Introducción
Pantalla del panel de control
Seleccionar el idioma en pantalla
Si es necesario, cambia el idioma que muestra la impresora.
Consulte la sección Idioma en la página 95 para obtener más información.
Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en
los idiomas reales para que usted pueda encontrar uno que pueda leer más fácilmente.
35
15/5/20 P1051584-044
Page 36
Configuración y funcionamiento de la impresora
36

Tipos de papel

Tipos de papel
Importante • Zebra recomienda firmemente el uso de suministros de marca Zebra para una
impresión continua de alta calidad. Se ha diseñado específicamente una amplia gama de surtido de papel, polipropileno, poliéster y vinilo para mejorar las capacidades de impresión de la impresora y evitar un desgaste prematuro del cabezal de impresión. Para pedir cinta o papel certificado de Zebra, visite http://www.zebra.com/supplies.
Su impresora puede utilizar distintos tipos de papel:
Papel estándar: la mayoría de los papeles estándar utilizan un material de fondo adhesivo
al cual se adhieren etiquetas individuales o una longitud continua de etiquetas a un papel protector. El papel estándar puede presentarse en rollos o en pilas de papel plegado continuo (Tabla 2).
Suministro de rótulos: los rótulos generalmente se hacen de papel pesado. El suministro
de rótulos no lleva ni adhesivo ni papel protector, y por lo general está perforado entre rótulos. El suministro de rótulos puede presentarse en rollos o en pilas de papel plegado continuo (Tabla 2).
Papel "inteligente" para identificación por radiofrecuencia (RFID): El papel para RFID se puede utilizar en una impresora que esté equipada con lector/codificador para RFID. Las etiquetas RFID están elaboradas con los mismos materiales y adhesivos que las etiquetas que no son para RFID. Cada etiqueta tiene un transpondedor para RFID (algunas veces llamado "incrustación"), hecho de un chip y una antena, incrustados entre la etiqueta y el papel protector. La forma del transpondedor varía según el fabricante y es visible a través de la etiqueta. Todas las etiquetas “inteligentes” tienen una memoria que se puede leer, y muchas tienen una memoria que se puede codificar.
Importante • La colocación del transpondedor dentro de la etiqueta depende del tipo de
transpondedor y del modelo de impresora. Asegúrese de que está utilizando el papel "inteligente" correcto para su impresora. Para obtener más información, consulte la RFID Programming Guide 2 (Guía 2 de programación de RFID). Se encuentra disponible una copia de este manual en http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con su impresora. Para obtener más detalles sobre la colocación del transpondedor, visite
http://www.zebra.com/transponders.
P1051584-044 15/5/20
Page 37
Tabla 2 • Papel de rollo y papel plegado continuo
Tipo de papel Cómo se ve Descripción
Papel de rollo no continuo
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). Las etiquetas o rótulos individuales están separados por uno o más de los siguientes métodos:
El papel de banda separa las etiquetas por espacios
intermedios, orificios o muescas.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Tipos de papel
37
Papel plegado continuo
Papel de rollo continuo
El papel con marcas negras utiliza marcas negras
preimpresas en la parte posterior del papel para indicar la separación entre etiquetas.
El papel perforado tiene perforaciones que permiten que las
etiquetas o rótulos se separen entre sí con facilidad. El papel también puede tener marcas negras u otras separaciones entre etiquetas o rótulos.
El papel plegado continuo está plegado en zigzag. El papel plegado puede tener las mismas separaciones entre etiquetas que el papel de rollo no continuo. Las separaciones estarán a la altura de los pliegues o cerca de ellos.
Nota • No se recomienda el uso de papel plegado.
El papel de rollo está bobinado en un tubo de 76 mm (3 pulg.). El papel de rollo continuo no tiene espacios intermedios,
orificios, muescas ni marcas negras que indiquen la separación entre etiquetas. Esto permite que la imagen se imprima en cualquier lugar de la etiqueta. Algunas veces se utiliza un cortador para separar las etiquetas individuales.
15/5/20 P1051584-044
Page 38
Configuración y funcionamiento de la impresora
Afuera Adentro
38

Descripción general de la cinta

Descripción general de la cinta
La cinta es una película delgada que tiene uno de los lados revestidos con cera, resina o resina de cera, que se transfiere al papel durante el proceso de transferencia térmica. El papel determina si necesita utilizar cinta y de qué ancho debe ser la misma. Para pedir cinta o papel certificado de Zebra, visite http://www.zebra.com/supplies.
Cuando se utiliza cinta, su ancho deber ser igual a o mayor que el del papel en uso. Si la cinta es más angosta que el papel, ciertas áreas del cabezal de impresión quedarán sin protección y sujetas a desgaste prematuro.

Cuándo se utiliza cinta

El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir, pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, realice la prueba de marcar el papel.
Para realizar una prueba de marcar el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Marque la superficie de impresión del papel rápidamente con la uña.
2. ¿Aparece una marca negra en el papel?
Si... El papel es para...
No aparece una marca negra en el papel
Aparece una marca negra en el papel

Lado revestido de la cinta

La cinta se puede bobinar con el lado externo o interno revestido (Figura 6). Esta impresora solo se puede utilizar con cinta cuyo lado revestido esté ubicado hacia afuera. Si no logra determinar qué lado de un rollo de cinta en particular está revestido, realice una prueba adhesiva o una prueba de marcar el papel para determinarlo.
Figura 6 • Cinta revestida en el lado de afuera o en el lado de adentro
Transferencia térmica. Se requiere una cinta.
Impresión térmica directa. No se requiere cinta.
P1051584-044 15/5/20
Page 39
Configuración y funcionamiento de la impresora
Descripción general de la cinta
Prueba adhesiva
Si tiene etiquetas disponibles, realice la prueba adhesiva para determinar qué lado de la cinta está revestido. Este método se aplica con éxito a una cinta ya instalada.
Para realizar una prueba adhesiva, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Despegue una etiqueta de su papel protector.
2. Presione una esquina del lado adhesivo de la etiqueta hacia la superficie exterior del rollo
de cinta.
3. Despegue la etiqueta de la cinta.
4. Observe los resultados. ¿Se adhirió algún resto o alguna partícula de tinta de la cinta a la
etiqueta?
Si... Entonces...
39
Se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
No se adhirió tinta de la cinta a la etiqueta
La cinta está revestida en el lado exterior y se puede utilizar en esta impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora.
Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
Prueba de marcar la cinta
Realice la prueba de marcar la cinta cuando no haya etiquetas disponibles.
Para realizar una prueba de marcar la cinta, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Desenrolle una pequeña parte de la cinta.
2. Coloque la parte de cinta desenrollada sobre un pedazo de papel con la superficie externa
de la cinta en contacto con el papel.
3. Marque la superficie interna de la cinta desenrollada con la uña.
4. Levante la cinta del papel.
5. Observe los resultados. ¿La cinta dejó una marca en el papel?
Si... Entonces...
La cinta dejó una marca en el papel
La cinta no dejó una marca en el papel
La cinta está revestida en el lado exterior y se puede utilizar en esta impresora.
La cinta está revestida en la superficie interior y no se puede utilizar con esta impresora.
Para verificar esto, repita la prueba sobre la otra superficie del rollo de cinta.
15/5/20 P1051584-044
Page 40
Configuración y funcionamiento de la impresora
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
40
Descripción general de la cinta
P1051584-044 15/5/20
Page 41
2
Configuración y
funcionamiento de la
impresora
Esta sección ayuda al técnico con la configuración inicial y el funcionamiento de la impresora.
Contenido
Manejar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Desembalar e inspeccionar la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Almacenar la Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Enviar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dimensiones y necesidades de espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Instalar la impresora en un aplicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cables de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cargar cinta y papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
15/5/20 P1051584-044
Page 42
Configuración y funcionamiento de la impresora
42

Manejar la Impresora

Manejar la Impresora
Esta sección describe cómo manejar su impresora.

Desembalar e inspeccionar la Impresora

Al recibir la Impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmediatamente para detectar cualquier daño de envío.
Guarde todos los materiales de embalaje.
Revise si hay daños en las superficies exteriores.
Levante la puerta del compartimiento del papel e inspecciónelo para detectar si hay daños en los componentes.
Si detecta daños producidos durante el envío al realizar la inspección:
Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
Notifique al revendedor autorizado de Zebra.
Importante • Zebra Technologies no se responsabiliza de ningún daño producido durante el
envío del equipo y no reparará este daño mediante la garantía.

Almacenar la Impresora

Si no va a poner la impresora en funcionamiento inmediatamente, vuelva a embalarla con los materiales de embalaje originales. Puede guardar la impresora respetando las siguientes condiciones:
• Temperatura: -40 °C a 60 ºC (-40 °F a 140 °F)
• Humedad relativa: 5 % a 85 % sin condensación

Enviar la impresora

Si debe enviar la impresora:
• Apague (
• Extraiga cualquier papel, cinta u objeto sueltos del interior de la impresora.
• Cierre el cabezal de impresión.
• Embale cuidadosamente la impresora en el contenedor original o en un contenedor alternativo adecuado para evitar daños durante el traslado. Es posible comprar un contenedor de envío a Zebra si el embalaje original se hubiera perdido o destruido.
O) la impresora y desconecte todos los cables.
P1051584-044 15/5/20
Page 43

Instalación de la impresora

Esta sección brinda información básica para montar la impresora en un aplicador. Las ilustraciones de esta sección muestran la impresora desde ángulos diferentes e incluyen dimensiones y necesidades de espacios libres.

Requisitos

Estabilidad Cuando se monta la impresora, el conjunto completo debe ser estable
físicamente. Cuando se carga cinta y papel en la impresora, el equipo no debe volverse inestable físicamente.
Ventilación y temperatura Proporcione ventilación para que el cerramiento de montaje de la impresora extraiga el calor y asegure una operación de la impresora sin problemas. La temperatura del aire ambiente que rodea la impresora no debe exceder lo siguiente:
• Temperatura: 0 °C a 41°C (32 °F a 105°F)
• Humedad relativa: 20 % a 95 % sin condensación
Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora
43
Requisitos de la alimentación eléctrica Considere la gama de corriente de la impresora
durante la instalación. Cuando se conecta la alimentación eléctrica a la impresora y al equipo circundante, no se debe producir una condición de sobrecarga.
Requisitos de puesta a tierra Mantenga una puesta a tierra de la impresora que sea confiable. Preste particular atención a las conexiones de la alimentación eléctrica de c.a. de modo que la puesta a tierra se mantenga hasta el conector de entrada de la alimentación eléctrica de c.a.
Espacios libres para cables y conectores Deje un espacio holgado en la parte posterior de la impresora para los conectores electrónicos y la preparación de los siguientes cables: Cable de alimentación eléctrica IEC, cable de comunicación de la computadora host serie o paralelo, cable de comunicación de la computadora host opcional (Ethernet) y el cable de interfaz de señal discreta (aplicador).
Requisitos del cable de alimentación eléctrica El cable de alimentación eléctrica IEC no tiene tubo ni canal de protección en la impresora. Si las características de funcionamiento del aplicador incluyen vibración o tracción del cable de alimentación eléctrica, proporcione el mecanismo de fijación adecuado para evitar la desconexión involuntaria del cable de alimentación eléctrica de la impresora.
15/5/20 P1051584-044
Page 44
Configuración y funcionamiento de la impresora
5 tornillos de montaje
- 5,5 mm (0,216 pulg.) pasante
- Avellanado cilíndrico de 3,9 mm × 5 mm (0,350 pulg. × 0,197 pulg.) de profundidad
- Tornillo de máquina de cabeza con interior hexagonal (M5)
18°
17 mm (0,669 pulg. )
13,50 mm
(0,532 pulg.)
8,50 mm (0,335 pulg.)
18,31 mm
(0,721 pulg.)
265 mm
(10,434 pulg.)
44
Instalación de la impresora

Dimensiones y necesidades de espacios libres

Esta sección muestra las medidas necesarias para instalar la impresora ZE500 en un aplicador.
Vista anterior (se muestra una impresora derecha)
P1051584-044 15/5/20
Page 45
Vista posterior
245 ± 0.1 mm (9.648 pulg.)
11.3 mm (0.445 pulg.)
5,0 mm
(0,196 pulg.)
117,5 mm
(4,626 pulg.)
235,0 mm
(9,253 pulg.)
5,0 mm (0,196 pulg.)
265,0 mm (10,434 pulg.)
300,0 mm (11,810 pulg.)
222,4 mm
(8,755 pulg.)
Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora
45
15/5/20 P1051584-044
Page 46
Configuración y funcionamiento de la impresora
422,1 mm (16,62 pulg.)
46
Instalación de la impresora
Vista superior
P1051584-044 15/5/20
Page 47
Vista lateral: impresora ZE500-4
308,2 mm
(12,13 pulg.)
37 mm (1,454 pulg.) 403,7 mm (15,89 pulg.)
323,2 mm
(12,73 pulg.)
186,5 mm
(7,34 pulg.)
379,73 mm (14,95 pulg.)
504,7 mm (19,87 pulg.)
15,6 mm
(0,613 pulg )
13,2 mm
(0,52 pulg.)
Borde del papel y cinta
Primer
elemento
de impresión
Bastidor principal
10,0 mm (0,394 pulg.)
263,0 mm
(10,356 pulg.)
114 ,3 mm
(4,50 pulg.)
Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora
47
15/5/20 P1051584-044
Page 48
Configuración y funcionamiento de la impresora
15,6 mm
(0,613 pulg )
13,2 mm
(0,52 pulg.)
Borde del papel y cinta
Primer
elemento
de impresión
Bastidor principal
48
Instalación de la impresora
Vista lateral: impresora ZE500-6
(14,86 pulg.)
585,5 mm
(23,049 pulg.)
390,9 mm
(15,389 pulg.)
377 mm
37 mm (1,454 pulg.)
263,0 mm
(10,356 pulg.)
Ancho máx.
180,3 mm
(7,10 pulg.)
(Etiqueta
y papel protector)
416,7 mm (16,406 pulg.)
573,2 mm (24,066 pulg.)
10,0 mm (0,394 pulg.)
218,0 mm
(8,582 pulg.)
P1051584-044 15/5/20
Page 49

Instalar la impresora en un aplicador

4
2
1
3
1
1
Esta sección brinda información básica para instalar la impresora en un aplicador.
Precaución • Si la impresora se instala incorrectamente, podría caerse del aplicador y
causar lesiones personales. Se deben instalar y fijar el perno de montaje central y los cuatro tornillos de montaje. Consulte la Figura 7 para la ubicación del perno y de los tornillos.
Para instalar la impresora en un aplicador, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Consulte la Figura 7. Instale el perno de montaje central en el orificio central del
aplicador.
2. Con cuidado coloque el ojo de cerradura en el perno de montaje central.
Nota • El ojo de cerradura y el perno de montaje central están diseñados para soportar la
impresora y ayudar en la instalación y extracción de los cuatro tornillos de montaje.
3. Instale los cuatro tornillos de montaje esquineros para fijar la impresora en el aplicador.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Instalación de la impresora
49
Figura 7 • Vista de frente de la impresora en el aplicador
Tornillos de montaje (cuatro en total)
15/5/20 P1051584-044
1
Ojo de cerradura
2
Perno de montaje central (se muestra orificio interior en el aplicador)
3
Aplicador
4
Page 50
Configuración y funcionamiento de la impresora
1
50

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos

Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Puede conectar la impresora a una computadora al utilizar una o más conexiones disponibles. En la Figura 8 se muestran las conexiones estándar. Su impresora también puede contar con una opción de servidor de impresión cableado o inalámbrico ZebraNet o un puerto paralelo.
Figura 8 • Interfaces de comunicación
puerto paralelo Puerto USB
puerto Ethernet cableada
puerto serie
puerto del aplicador
1
La Tabla 3 en la página 51 brinda información básica acerca de las interfaces de comunicación de datos que puede utilizar para conectar su impresora con una computadora. Puede enviar formatos de etiquetas a la impresora por cualquier interfaz de comunicación de datos que esté disponible. Seleccione una interfaz que sea compatible con su impresora y con su computadora o su Red de área local (LAN).
P1051584-044 15/5/20
Page 51
Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Precaución • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de la impresora esté
desconectada ( un cable de comunicación de datos mientras la alimentación eléctrica está conectada ( puede dañar la impresora.
O) antes de conectar los cables de comunicación de datos. La conexión de
Tabla 3 • Interfaces de comunicación de datos
51
I)
Conectores
Estándar u opcional
Descripción
Serie RS-232 Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 15,24 m (50 pies).
Puede ser necesario cambiar los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Si está utilizando un cable módem estándar, necesita usar un
adaptador de módem nulo para conectar la impresora.
Conexiones y configuración La velocidad de transmisión en baudios, la cantidad de bits de datos y de parada, la paridad y el control ACTV/DESACTV (XON/XOFF) o DTR deben coincidir con los de la computadora host.
USB Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 5 m (16,4 pies).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional.
Interfaz de datos paralela de 8 bits
Estándar Limitaciones y requisitos
Longitud máxima del cable de 3 m (10 pies).
Longitud recomendada del cable de 1,83 m (6 pies).
No se requieren cambios de los parámetros de la impresora
para que coincidan con los de la computadora host.
Un servidor de impresión cableado o inalámbrico (si está
instalado) se hace cargo de este puerto de la impresora.
Conexiones y configuración No se necesita ninguna configuración adicional.
15/5/20 P1051584-044
Page 52
Configuración y funcionamiento de la impresora
52
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
Tabla 3 • Interfaces de comunicación de datos (Continuación)
Conectores
Servidor de impresión cableado Ethernet
Estándar u opcional
Descripción
Opción Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su LAN.
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora.
Se debe configurar la impresora para utilizar su LAN.
Una conexión paralela o un servidor de impresión inalámbrico
(si está instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
Precaución • Tenga cuidado de no enchufar el cable USB en el
conector del servidor de impresión cableado Ethernet de la impresora porque hacerlo dañará el conector Ethernet.
Conexiones y configuración consulte ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet cableados o inalámbricos) para obtener
instrucciones de configuración. Una copia de este manual está disponible en http://www.zebra.com/manuals.
Nota • Para utilizar esta conexión, es posible que deba
quitar un enchufe instalado de fábrica que está diseñado para evitar que alguien accidentalmente conecte un conector USB en este puerto.
Servidor de impresión inalámbrico
Opción Limitaciones y requisitos
Puede imprimir en la impresora desde cualquier computadora
de su Red de área local inalámbrica (WLAN).
Puede comunicarse con la impresora a través de las páginas
Web de la impresora.
Se debe configurar la impresora para utilizar su WLAN.
Una conexión paralela o un servidor de impresión cableado
(si está instalado) se hacen cargo de este puerto de la impresora.
Configuración consulte ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide (Guía del usuario de servidores de impresión ZebraNet cableados o inalámbricos) para obtener instrucciones de
configuración. Una copia de este manual está disponible en
http://www.zebra.com/manuals.
P1051584-044 15/5/20
Page 53

Cables de datos

Debe suministrar todos los cables de datos necesarios para su aplicación.
Los cables Ethernet no requieren blindaje, pero todos los otros cables de datos deben ser totalmente blindados y equipados con cubiertas para conectores de metal o metalizadas. Los cables de datos sin blindar pueden aumentar las emisiones radiadas por encima de los límites regulados.
Para minimizar la captación de ruido eléctrico en el cable:
• Mantenga los cables de datos lo más cortos posible.
• No arme haces apretados de cables de datos con cables de alimentación eléctrica.
• No sujete los cables de datos a conductos de conductores eléctricos.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Seleccionar una interfaz de comunicación de datos
53
15/5/20 P1051584-044
Page 54
Configuración y funcionamiento de la impresora
115 V c.a.
230 V c.a.
54

Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica

Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica
El cable de alimentación eléctrica de c.a. debe tener un conector hembra de tres patas en un extremo que se enchufa en el conector de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente en la parte posterior de la impresora. Si el cable de alimentación eléctrica no estaba incluido con su impresora, consulte la sección Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica en la
página 55.
Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Para conectar la impresora a una fuente de alimentación eléctrica, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Enchufe el extremo hembra del cable de alimentación eléctrica de c.a. en el conector de
alimentación de c.a. que se encuentra en la parte posterior de la impresora.
2. Enchufe el extremo macho del cable de alimentación eléctrica de c.a. en una toma de
alimentación eléctrica adecuada.
P1051584-044 15/5/20
Page 55
3. Encienda (I) la impresora.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica
55
La impresora se inicia y realiza una autoprueba.

Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica

Precaución • Para seguridad del personal y del equipamiento, utilice siempre un cable de
alimentación eléctrica de tres conductores aprobado y específico para la región o país al cual está destinada la instalación. Este cable debe utilizar un conector hembra IEC 320 y la configuración adecuada de enchufe de tres conductores conectado a tierra y específico para la región.
Según el modelo de impresora que haya pedido, es posible que se suministre o no un cable de alimentación eléctrica. Si no se suministra uno o si el cable suministrado no corresponde a sus requisitos, consulte la Figura 9 y remítase a las siguientes pautas:
• La longitud total del cable debe ser inferior a 3m (9,8 pies).
• El cable debe tener valores nominales de al menos 10 A y 250 V.
• La masa (tierra) del chasis debe estar conectada para garantizar la seguridad y reducir la
interferencia electromagnética.
15/5/20 P1051584-044
Page 56
Configuración y funcionamiento de la impresora
3
1
2
4
56
Conectar la Impresora a una fuente de alimentación eléctrica
Figura 9 • Especificaciones para el cable de alimentación eléctrica
Enchufe de alimentación eléctrica de c.a. correspondiente a su país:
1
este enchufe debe tener la marca de certificación de, al menos, una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 10). Cable HAR de tres conductores u otro cable aprobado para su país.
2
Conector IEC 320: este conector debe tener la marca de certificación
3
de, al menos, una de las organizaciones internacionales de seguridad conocidas (Figura 10).
Longitud 3 m (9,8 pies). Valor nominal de 10 A como mínimo y
4
250 V c.a.
Figura 10 • Símbolos de las certificaciones de organizaciones internacionales
de seguridad
P1051584-044 15/5/20
Page 57

Cargar cinta y papel

SUMINISTRO DE PAPEL
PAPEL PROTECTOR
ABIERTO
S
U
M
I
N
I
S
T
R
O
D
E
C
I
N
T
A
CARGA DE SUMINISTROS
PRESIONE
PARA ABRIR
CUANDO ESTÉ ABIERTO
PAPEL PROTECTOR
CUANDO ESTÉ CERRADO
VISTA DETALLADA
ETIQUETA
www.zebra.com/ze500-info
Utilice las instrucciones que se proporcionan en esta sección para cargar la cinta (si se utiliza) y el papel en una impresora ZE500™ (Figura 11). La cinta se utiliza con las etiquetas de transferencia térmica. Si usted planea utilizar etiquetas de impresión térmica directa, no cargue cinta en la impresora. Para determinar si se debe utilizar cinta con un papel en particular, consulte Cuándo se utiliza cinta en la página 38. Para pedir cinta o papel certificado de Zebra, visite http://www.zebra.com/supplies.
Precaución • Cuando realice cualquier tarea cerca de un cabezal de impresión abierto,
quítese anillos, relojes, collares, placas de identificación u otros objetos metálicos que puedan tocar el cabezal de impresión. No es necesario que desconecte la alimentación eléctrica de la impresora cuando trabaje cerca de un cabezal de impresión abierto, pero Zebra se lo recomienda como precaución. Si desconecta la alimentación eléctrica, perderá toda la configuración temporaria como formatos de etiquetas, y debe volver a cargarlos antes de reanudar la impresión.
Importante • Para proteger el cabezal de impresión del desgaste, utilice cinta más ancha que
el papel. La cinta debe estar revestida en el lado exterior. Consulte la sección Lado revestido
de la cinta en la página 38 para obtener más información.
Configuración y funcionamiento de la impresora
Cargar cinta y papel
57
Figura 11 • Descripción general de carga de suministros
15/5/20 P1051584-044
Page 58
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
IZQUIERDA DERECHA IZQUIERDA DERECHA
58
Cargar cinta y papel
Para cargar la cinta y el papel, lleve a cabo los siguientes pasos:
Carga de la cinta
1.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición abierta.
2.
Coloque la cinta con el extremo suelto y desenróllelo en la dirección que se muestra.
3. Coloque el rollo de cinta en el rodillo de suministro de cinta. Empuje el rollo hacia la parte
posterior tanto como sea posible.
P1051584-044 15/5/20
Page 59
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
Cargar cinta y papel
4. Coloque un tubo de cinta vacío en el rodillo de tensado de la cinta. Empuje el tubo hacia la
parte posterior tanto como sea posible.
59
15/5/20 P1051584-044
Page 60
Configuración y funcionamiento de la impresora
2
3
1
IZQUIERDA DERECHA
2
3
1
DERECHAIZQUIERDA
60
Cargar cinta y papel
5.
Precaución • El cabezal de impresión puede estar caliente y podría causar
quemaduras graves. Deje enfriar el cabezal de impresión.
Inserte la cinta por debajo del rodillo guía inferior de la cinta (1), debajo del conjunto del cabezal de impresión
(2), y luego sobre el rodillo guía superior de la cinta (3).
Enrolle la cinta alrededor del tubo del rodillo de tensado de la cinta.
6.
P1051584-044 15/5/20
Page 61
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
IZQUIERDA DERECHA
Cargar cinta y papel
Carga del papel
7. Cargue el papel en la bobina de suministro de papel del aplicador (consulte la
documentación del aplicador para obtener más información).
8. Presione el botón de liberación que está en el conjunto del rodillo de presión. Deje que el
conjunto pivotee hacia arriba.
61
9. Deslice la guía del papel hacia afuera.
15/5/20 P1051584-044
Page 62
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
1
2
3
12
3
DERECHA
IZQUIERDA
62
Cargar cinta y papel
10. Inserte el papel por debajo del eje de la guía superior (1) por debajo del conjunto del
rodillo de presión
11. Pase aproximadamente 30 pulgadas (75 cm) de papel por la barra despegadora. Retire y
deseche las etiquetas del papel protector de este papel descubierto.
(2) y por debajo del conjunto del cabezal de impresión (3).
P1051584-044 15/5/20
Page 63
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
IZQUIERDA DERECHA
IZQUIERDA DERECHA
Cargar cinta y papel
12. Deslice la guía del papel hacia adentro hasta que toque el borde del papel.
13. Presione el conjunto del rodillo de presión hacia abajo hasta que quede cerrado.
63
14. Gire el seguro de liberación del cabezal de impresión hacia la posición cerrada.
15/5/20 P1051584-044
Page 64
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
IZQUIERDA DERECHA
64
Cargar cinta y papel
15. Levante el seguro del rodillo despegador de manera que el conjunto del rodillo despegador
pivotee hacia abajo.
16. Inserte el papel protector alrededor de la barra despegadora, por debajo del rodillo
portapapeles y a través del conjunto del rodillo despegador.
Importante • Si el aplicador tiene un tubo de aire, coloque el papel protector entre el tubo
de aire y la barra despegadora. No inserte el papel protector sobre el tubo de aire.
P1051584-044 15/5/20
Page 65
Configuración y funcionamiento de la impresora
IZQUIERDA DERECHA
Cargar cinta y papel
17. Rote el conjunto del rodillo despegador hacia arriba hasta que se bloquee en la posición
cerrada.
18. Inserte el papel protector alrededor del rodillo de tensado del aplicador (consulte la
documentación del aplicador para obtener más información).
19. Cierre la puerta del compartimiento del papel.
65
20. Si lo desea, realice la Autoprueba CANCELAR en la página 141 para verificar que su
impresora pueda imprimir.
15/5/20 P1051584-044
Page 66
Configuración y funcionamiento de la impresora
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
66
Cargar cinta y papel
P1051584-044 15/5/20
Page 67
3
Configuración y ajustes de
la impresora
Esta sección lo ayudará con la configuración y los ajustes de la impresora.
Contenido
Cambiar la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configuración de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ajustes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Configuración de los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuración de puertos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Calibrar los sensores de cinta y de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Extraer la cinta usada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajustar los sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Posicionamiento de las palancas acodadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajuste de presión del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
15/5/20 P1051584-044
Page 68
Configuración y ajustes de la impresora
68

Cambiar la configuración de la impresora

Cambiar la configuración de la impresora
Esta sección presenta las opciones de configuración de la impresora que usted puede cambiar y las herramientas para modificarlas. Entre estas herramientas se incluyen:
• Los comandos ZPL y Set/Get/Do (SGD) (para obtener más información, consulte la
®
Zebra
Programming Guide [Guía de programación de Zebra®]).
•La pantalla del panel de control de la impresora (para obtener más información, consulte
la sección Pantalla del panel de control en la página 13).
•Las páginas web de la impresora si la impresora posee una conexión activa cableada o se
conecta a un servidor de impresión inalámbrico (para obtener más información, consulte la ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide [Guía del usuario de servidores de impresión cableados o inalámbricos ZebraNet]).
Las copias de los manuales mencionados se encuentran disponibles en
http://www.zebra.com/manuals o en el CD del usuario que vino con su impresora.
Esta sección contiene las siguientes subsecciones:
Configuración de impresión en la página 69
Herramientas de mantenimiento y diagnóstico en la página 80
Ajustes de la red en la página 90
Configuración de idioma en la página 95
Configuración de puertos en la página 99
Para obtener más información acerca de los parámetros de RFID, consulte la RFID Programming Guide 2 (Guía 2 de programación de RFID).
Nota • Puede descargar la copia más reciente de los manuales mencionados desde el sitio web
de Zebra http://www.zebra.com/manuals.
P1051584-044 15/5/20
Page 69

Configuración de impresión

Tabla 4 • Configuración de impresión
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
69
Contraste de impresión
Velocidad de impresión
Velocidad de salto
Ajusta el contraste en el valor más bajo que brinda una calidad de impresión buena. Si configura el contraste demasiado alto, es posible que la imagen de la etiqueta no se imprima claramente, que los códigos de barra no se escaneen correctamente, que la cinta se queme o que el cabezal de impresión se desgaste prematuramente.
Si lo desea, utilice la Autoprueba FEED (ALIMENTACIÓN) en la página 143 para determinar la mejor configuración de contraste.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
0.0 – 30.0 ^MD, ~SD
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
print.tone
DARKNESS (CONTRASTE) en la página 17
de control:
Página web de la
impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
general > Contraste
Selecciona la velocidad de impresión de una etiqueta (suministrada en números enteros de mm/pulg. por segundo). Las velocidades de impresión más bajas generalmente producen una mejor calidad de impresión.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ZE500-4 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-4 300 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-6 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-6 300 dpi: 51 mm/s - 254 mm/s
^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
media.speed
PRINT SPEED (VELOCIDAD DE IMPRESIÓN) en la
página 17
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
general > Velocidad de impresión
La velocidad de salto es la velocidad con la que la impresora pasa por alto las áreas del formato de etiqueta que están en blanco en todo el ancho de la imagen. Una mayor velocidad de salto podría reducir el tiempo de impresión. La impresora detecta automáticamente cuando se debe aplicar una velocidad mayor.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ZE500-4 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-4 300 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-6 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-6 300 dpi: 51 mm/s - 254 mm/s
^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
SLEW SPEED (VELOCIDAD DE SALTO) en la
página 17
ninguno
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 70
Configuración y ajustes de la impresora
1
2
1
Dirección del papel
2
Ubicación de la línea de corte configurada de fábrica en la posición 000
70
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
Velocidad inversa
Posición de corte manual
La velocidad inversa hace referencia al movimiento de retroceso del papel de la posición de corte manual o de despegue a la posición de impresión. Este movimiento se produce para que, en la impresión, se pueda utilizar más superficie del borde de entrada de cada etiqueta. Si se disminuye la velocidad inversa, se pueden mitigar algunos problemas. En general, la disminución de la velocidad inversa puede mejorar la calidad de impresión al inicio de la etiqueta. El valor predeterminado de esta velocidad es de 51 mm/s.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ZE500-4 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-4 300 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-6 203 dpi: 51 mm/s - 305 mm/s
ZE500-6 300 dpi: 51 mm/s - 254 mm/s
^PR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
BACKFEED SPEED (VELOCIDAD INVERSA) en la
página 17
ninguno
impresora:
Si es necesario, ajusta la posición del papel en la barra que se utiliza para cortar manualmente/despegar luego de la impresión.
Los números mayores hacen que el papel se mueva hacia afuera (la línea de corte se
acerca hacia el borde delantero de la siguiente etiqueta).
Los números menores hacen que el papel se mueva hacia adentro (la línea de corte se
acerca hacia el borde de la etiqueta que se acaba de imprimir).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
-120 a 120 ~TA
relacionado(s):
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
P1051584-044 15/5/20
Comando SGD utilizado:
ninguno
TEAR OFF (CORTE MANUAL) en la página 18
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
general > Corte manual
Page 71
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
71
Modo de impresión
Selecciona un modo de impresión compatible con las opciones de su impresora.
Valores aceptados:
APLICADOR: la impresora imprime una etiqueta
cuando recibe una señal desde el aplicador.
CORTE MANUAL: la impresora imprime formatos de
etiquetas a medida que los recibe. El operador de la impresora puede arrancar las etiquetas impresas en cualquier momento después de la impresión.
SECUENCIA: la impresora imprime un lote de
etiquetas con retroceso solo al inicio y al final del lote, y no entre etiquetas. Esta configuración incrementa la producción de etiquetas en la impresión por lote.
REBOBINADO: la impresora imprime sin pausas
entre etiquetas. El papel se enrolla en un tubo después de la impresión.
RFID: la impresora no tiene retroceso entre etiquetas.
Cuando se imprime la última etiqueta, la impresora espera 1 segundo para otro formato de etiqueta antes de alimentar la última etiqueta impresa a la posición de corte manual. Utilice este modo cuando imprima varias etiquetas RFID en el modo Corte manual para mejorar la productividad.
Comando(s) ZPL
^MM
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
media.printmode
PRINT MODE (MODO DE IMPRESIÓN) en la
página 18
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
general > Modo de impresión
15/5/20 P1051584-044
Page 72
Configuración y ajustes de la impresora
72
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
Puerto del aplicador
Señal de inicio de impresión
Selecciona la acción adecuada para el puerto del aplicador, según lo sugerido por el fabricante del aplicador.
Valores aceptados:
DESACTIVADO: el puerto del aplicador está
desactivado.
MODO 1: reafirma la señal ~END_PRINT baja
mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante.
MODO 2: reafirma la señal ~END_PRINT alta
mientras la impresora está moviendo la etiqueta hacia adelante.
MODO 3: reafirma la señal ~END_PRINT baja
durante 20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.
MODO 4: reafirma la señal ~END_PRINT alta
durante 20 milisegundos cuando se ha completado y posicionado una etiqueta. No reafirmada durante modos de impresión continua.
Comando(s) ZPL
^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
device.applicator.end_print
APPLICATOR PORT (PUERTO DEL APLICADOR) en
la página 18
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
general > Aplicador
Este parámetro determina cómo reacciona la impresora a la entrada de la señal de inicio de impresión en la patilla 3 del conector de interfaz de aplicador ubicado en la parte posterior de la impresora.
Importante • La señal de inicio de impresión está determinada por el fabricante del
aplicador. La impresora debe utilizar la configuración adecuada para funcionar correctamente.
Valores aceptados:
MODO IMPULSO: las etiquetas se imprimen cuando
la señal pasa de ALTA a BAJA o de BAJA a ALTA, según lo especificado por el comando SGD device.applicator.start_print.
MODO NIVEL: las etiquetas se imprimen siempre y
cuando la señal se reafirme BAJA.
Comando(s) ZPL
^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
START PRINT SIG (SEÑAL INICIO IMPRESIÓN) en la
página 18
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
avanzada > Señal de inicio de impresión
P1051584-044 15/5/20
Page 73
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
Tipo de papel Selecciona el tipo de papel que está utilizando.
Si usted selecciona papel CONTINUO, debe incluir la longitud de la etiqueta en su
formato de etiqueta (^LL si está utilizando ZPL).
Si selecciona NO CONTINUO para distintos papeles no continuos, la impresora cargará
papel para calcular la longitud de la etiqueta.
Consulte la sección Tipos de papel en la página 36 para obtener más información.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
CONTINUO
NO CONTINUO
^MN
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
ninguno
MEDIA TYPE (TIPO DE PAPEL) en la página 18
de control:
Método de impresión
Página web de la
impresora:
Especifica si se está utilizando la cinta. El papel que se utiliza en la transferencia térmica requiere cinta para imprimir; pero el papel que se utiliza en la impresión térmica directa, no.
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
del papel > Tipo de papel
Para determinar si necesita utilizar cinta, consulte Cuándo se utiliza cinta en la página 38.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
TRANSF. TÉRMICA
TÉRMICO DIRECTO
^MT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
PRINT METHOD (MÉTODO DE IMPRESIÓN) en la
página 19
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
del papel > Método de impresión
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
73
15/5/20 P1051584-044
Page 74
Configuración y ajustes de la impresora
74
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
Ancho de impresión
Especifica el ancho de las etiquetas que se están utilizando.
Nota • Si el ancho es demasiado angosto, es posible que algunas partes del formato
de la etiqueta no se impriman en el papel. Si el ancho es excesivo, desperdiciará memoria de formato y es posible que se imprima fuera de la etiqueta y sobre el rodillo portapapeles. Esto puede afectar a la posición horizontal del formato de etiqueta si la imagen se invirtió utilizando el comando ^POI de ZPL II.
Valores aceptados:
mínimo: 2 puntos máximo:
ZE500-4 203 dpi: 832 puntos
ZE500-4 300 dpi: 1228 puntos
ZE500-6 203 dpi: 1344 puntos
ZE500-6 300 dpi: 1984 puntos
Comando(s) ZPL
^PW
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
PRINT WIDTH (ANCHO DE IMPRESIÓN) en la
página 19
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
del papel> Ancho de impresión
P1051584-044 15/5/20
Page 75
Configuración y ajustes de la impresora
2
1
Longitud de la etiqueta (incluido el espacio intermedio entre etiquetas)
2
Espacio intermedio entre etiquetas
3
Configure la longitud máxima de la etiqueta en este valor aproximadamente
1
3
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
75
Longitud máxima de la etiqueta
Configura la longitud máxima de la etiqueta en un valor que sea por lo menos 1,0 pulg. (25,4 mm) mayor que la longitud real de la etiqueta más el espacio intermedio entre etiquetas. Si el valor se configura en un valor menor que la longitud de la etiqueta, la impresora supondrá que se ha cargado papel continuo y la impresora no podrá calibrarse.
Por ejemplo, si la longitud de la etiqueta es de 6,0 pulg. (152 mm), incluido el espacio intermedio entre etiquetas, establezca el parámetro en al menos 7,0 pulg. (178 mm).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
Página web de la
15/5/20 P1051584-044
de control:
impresora:
0 a la longitud máxima que admite la impresora. ^ML
ninguno
MAXIMUM LENGTH (LONGITUD MÁXIMA) en la página 19
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
del papel> Longitud máxima
Page 76
Configuración y ajustes de la impresora
Tabla 5 • Ajustes de la tensión de la cinta
Ancho de la
cinta
Longitud de la cinta
300 metros 450 metros 600 metros
De 3 pulg. a 5 pulg. (de 76 mm a 127 mm)
BAJA BAJA BAJA
De 4 pulg. a 6 pulg. (de 102 mm a 152 mm)
BAJA BAJA o MEDIA BAJA o MEDIA
76
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
Tensión de cinta
Selecciona el ajuste de la tensión de cinta adecuada para el ancho o el tipo de papel que se está imprimiendo. Se puede utilizar el ajuste ALTO para la mayoría de los papeles. El ajuste correcto se determina mediante una combinación del ancho y de la longitud de la cinta (Tabla 5). Si es necesario, utilice una valor menor para papeles angostos o para papeles satinados.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ALTA
MEDIA
BAJA
^JW
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
RIBBON TENSION (TENSIÓN DE CINTA) en la
página 28
ninguno
impresora:
Secuencia de retroceso
Este parámetro establece el momento en que se debe producir el retroceso de la etiqueta después de que se extrae una etiqueta en algunos modos de impresión. No tiene ningún efecto en el modo Rebobinado. Esta configuración es reemplazada por
~JS cuando se recibe
como parte de un formato de etiqueta.
Valores aceptados:
DESPUÉS (el retroceso se produce inmediatamente
después de que se finalice la última etiqueta)
DESACTIVADO (no se produce retroceso)
ANTES (el retroceso se produce antes del movimiento
de avance de la primera etiqueta)
PREDETERMINADO
Comando(s) ZPL
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
relacionado(s):
de control:
Página web de la
impresora:
~JS
ninguno
BACKFEED (RETROCESO) en la página 29
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
avanzada > Retroceso
P1051584-044 15/5/20
Page 77
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
77
Posición superior de la etiqueta
Posición izquierda de la etiqueta
Recuento de prueba del cabezal
Este parámetro ajusta la posición de impresión vertical de la etiqueta. Los números positivos ajustan la posición de la parte superior de la etiqueta hacia abajo de la etiqueta (lejos del cabezal de impresión) en una cantidad dada de puntos. Los números negativos ajustan la posición de la etiqueta hacia arriba de esta (hacia el cabezal de impresión).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
-120 a 120 ^LT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
LABEL TOP (PARTE SUPERIOR DE ETIQUETA) en la
página 29
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
general > Posición superior de la etiqueta
Si es necesario, desplaza la posición de impresión horizontal de la etiqueta. Los números positivos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el centro de la etiqueta en la cantidad de puntos seleccionada; los números negativos mueven el borde izquierdo de la imagen hacia el borde izquierdo de la etiqueta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
-9999 a 9999 ^LS
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
LEFT POSITION (POSICIÓN IZQUIERDA) en la
página 29
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
avanzada > Posición izquierda
La impresora ZE500-6 realiza periódicamente una prueba del funcionamiento del cabezal de impresión. Este parámetro establece cuántas etiquetas se imprimen entre estas pruebas internas.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
De 0000 (desactiva la prueba) a 9999 ^JT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
CONTD TEST CAB (RECUENTO PRUEBA
CABEZAL) en la página 29
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
avanzada > Recuento de prueba del cabezal
15/5/20 P1051584-044
Page 78
Configuración y ajustes de la impresora
78
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
Error en pausa
Modo Poca cinta
Salida de cinta baja
Cuando esta opción está activada y la impresora está en pausa, la impresora configura el estado de error del aplicador.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ACTIVADO
DESACTIVADO
^JJ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
ERROR ON PAUSE (ERROR EN PAUSA) en la
página 29
Ver y modificar ajustes de la impresora > Configuración
avanzada > Error en pausa
La función Poca cinta determina si la impresora generará una advertencia cuando quede poca cantidad de cinta en el rollo.
Cuando la función Poca cinta está desactivada, la señal de salida (patilla 9) no funciona, no se muestra en pantalla la advertencia
POCA CINTA, y la impresora continúa imprimiendo
hasta que se queda sin cinta. Cuando la función Poca cinta está activada, la señal de entrada de salida (patilla 9) en el
puerto del aplicador está operativa. Cuando queda poca cantidad de cinta en el rodillo de suministro, la señal de salida se reafirma para proporcionar una advertencia de
CINTA
. Defina la señal de salida para reafirmar ALTA o BAJA.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ACTIVADO
DESACTIVADO
^JJ
POCA
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
RIBBON LOW MODE (MODO POCA CINTA) en la
página 30
ninguno
impresora:
Cuando la función Cinta baja está activada, este parámetro determina si la señal de salida en la patilla 9 es ALTA o BAJA.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ACTIVO ALTA
ACTIVO BAJA
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
device.applicator.ribbon_low
RIBBON LOW OUTPUT (SALIDA CINTA BAJA) en la
página 30
ninguno
impresora:
P1051584-044 15/5/20
Page 79
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 4 • Configuración de impresión (Continuación)
79
Modo Reimpresión
Cuando el modo Reimpresión está activado, usted puede reimprimir la última etiqueta impresa si presiona y mantiene presionado PAUSE + CANCEL) (PAUSA + CANCELAR) en el panel de control de la impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
ACTIVADO
DESACTIVADO
^JZ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
REPRINT MODE (MODO REIMPRESIÓN) en la
página 30
N/D
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 80
Configuración y ajustes de la impresora
80
Cambiar la configuración de la impresora

Herramientas de mantenimiento y diagnóstico

Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico
Sistema de advertencias para papel y cinta
Sistema de advertencias para mantenimiento
Intervalo de limpieza del cabezal de impresión
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se está por acabar el rollo de papel o de cinta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
PAPEL DESACTIVADO, PAPEL ACTIVADO ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
EARLY WARNING MEDIA (ADVERTENCIA
PAPEL) en la página 19
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Sistema de advertencias (papel)
Si esta función está activada, la impresora proporciona advertencias cuando se necesita limpiar el cabezal de impresión.
Valores aceptados:
MANTENIM. DESACTIVADO, MANTENIM. ACTIVADO
Comando(s) ZPL
^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno
EARLY WARNING MAINTENANCE (SISTEMA
DE ADVERTENCIA PARA MANTENIMIENTO) en la página 21
Página web de la
impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Sistema de advertencias (mantenimiento)
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la longitud del rollo de papel o cinta que está utilizando.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, en la pantalla del panel de control aparece
CABEZAL)
WARNING CLEAN PRINTHEAD (ADVERTENCIA LIMPIAR
. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
0 M/0 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
HEAD CLEANING (LIMPIEZA CABEZAL) en la
página 21
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Limpieza del cabezal de impresión
P1051584-044 15/5/20
Page 81
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
81
Vida útil del cabezal de impresión
Contador no reiniciable
Contadores controlados por el usuario
Cuando el Sistema de advertencias para mantenimiento está activado, defina este valor en la cantidad de pulgadas de papel que imprimirá a el cabezal de impresión.
Cuando el cabezal de impresión alcanza la longitud fijada, en la pantalla del panel de control aparece
CABEZAL)
WARNING REPLACE HEAD (ADVERTENCIA SUSTITUIR
. Si la función de alerta está activada, la impresora produce una alerta.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
0 M/0 PS a 450 M/1476 PS en incrementos de 50 M ^JH
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
HEAD LIFE (VIDA ÚTIL DEL CABEZAL) en la
página 21
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración general > Vida útil del cabezal
El contador no reiniciable proporciona la longitud total de papel que ha impreso la impresora. Puede utilizar comandos de firmware para cambiar la unidad de medida de este contador.
Comando(s) ZPL
^MA (para cambiar la unidad de medida)
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
NONRESET CNTR (CONTADOR NO
REINICIABLE) en la página 22
ninguno
impresora:
Dos contadores controlados por el usuario proporcionan la longitud total del papel que ha impreso la impresora desde la última vez que se reinició el contador. Puede utilizar comandos de firmware para cambiar la unidad de medida y reiniciar este contador.
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
^MA (para cambiar la unidad de medida) ~RO (para reiniciar contadores) odometer.media_marker_count1 odometer.media_marker_count2
Opción de menú del Panel
de control:
RESET CNTR1 (REAJUSTE CONTADOR 1) en la
página 22
RESET CNTR2 (REAJUSTE CONTADOR 2) en la
página 22
Página web de la
ninguno
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 82
Configuración y ajustes de la impresora
82
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Lecturas del contador de impresión
Imprime una etiqueta que enumera las lecturas del odómetro para los siguientes elementos:
el contador no reiniciable
los dos contadores controlados por el usuario
los contadores del Sistema de advertencias para mantenimiento, que indican
cuando se limpió por última vez el cabezal y la vida útil de este (si la función Sistema de advertencias para mantenimiento está desactivada, los contadores relacionados con esta función no imprimirán).
Comando(s) ZPL
~HQ
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
PRINT METERS (IMPRIMIR LECTURAS) en la página 23
ninguno
impresora:
P1051584-044 15/5/20
Page 83
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
83
Información de impresión
Imprimir un perfil de sensor
Imprime la información especificada en una o más etiquetas.
FUENTES: imprime las fuentes disponibles de la impresora, incluidas las fuentes
estándar y cualquier fuente opcional de la impresora. Las fuentes se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
CÓDIGOS DE BARRAS: imprime los códigos de barras disponibles en la
impresora. Los códigos de barras se pueden almacenar en memoria RAM o flash.
IMÁGENES: imprime las imágenes disponibles almacenadas en la tarjeta de
memoria RAM, memoria Flash o memoria opcional de la impresora.
FORMATOS: imprime los formatos disponibles almacenados en la tarjeta de
memoria RAM, memoria Flash o memoria opcional de la impresora.
CONFIGURACIÓN: imprime la etiqueta de configuración de la impresora.
RED: imprime la configuración de cualquier servidor de impresión que esté instalado.
TODOS: imprime las seis etiquetas anteriores.
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Configuración de la impresora: ~WC Red: ~WL Otros: ^WD
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
LIST FONTS (ENUMERAR FUENTES) en la página 23
LIST BAR CODES (ENUMERAR CÓDIGOS DE BARRAS) en la página 23
LIST IMAGES (ENUMERAR IMÁGENES) en la página 23
LIST FORMATS (ENUMERAR FORMATOS) en la página 23
LIST SETUP (ENUMERAR CONFIGURACIÓN) en la página 24
LIST NETWORK (ENUMERAR RED) en la página 24
LIST ALL (ENUMERAR TODO) en la página 24
Página web de la
impresora:
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Imprimir listas en la etiqueta
Muestra la configuración del sensor comparado con las lecturas reales del sensor. Para interpretar los resultados del perfil de sensor, consulte Perfil de sensor en la
página 148.
Comando(s) ZPL
~JG
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
SENSOR PROFILE (PERFIL DE SENSOR) en la página 25
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Imprimir listas en la etiqueta
15/5/20 P1051584-044
Page 84
Configuración y ajustes de la impresora
84
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Inicializar la memoria flash
Acción de desconexión y conexión
Esta opción borra toda la información almacenada previamente en la memoria flash.
Precaución • Esta opción borra completamente la memoria flash.
Comando(s) ZPL
^JB
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
INIT FLASH MEM. (INICIALIZAR MEMORIA FLASH) en la página 25
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración avanzada > Formatear memoria
Configurar la acción de desconexión y conexión
Configura la acción que realizará la impresora durante la secuencia de desconexión y conexión.
CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longitud de
la etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
AVA N Z A R : alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales de
los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
SIN MOVIMIENTO; le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse
de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la
ganancia de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
CALIBRAR
ALIMENTAR
LONGITUD
SIN MOVIMIENTO
CALIBR. RÁPIDA
^MF
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
MEDIA POWER UP (ENCENDER IMPRESORA)
en la página 28
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Calibración
P1051584-044 15/5/20
Page 85
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
85
Acción de cierre de cabezal
Configurar la acción de cierre de cabezal
Configura la acción que realizará la impresora cuando usted cierra el cabezal de impresión.
CALIBRAR: ajusta los niveles y umbrales de los sensores, determina la longitud de
la etiqueta, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
AVA N Z A R : alimenta las etiquetas hasta el primer punto de registro.
LONGITUD: determina la longitud de la etiqueta utilizando los valores actuales de
los sensores, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
SIN MOVIMIENTO; le indica a la impresora no mover el papel. Debe asegurarse
de forma manual que la banda esté posicionada correctamente o presionar Avanzar para posicionar la banda siguiente.
CALIBR. RÁPIDA: configura los umbrales del papel y de banda sin ajustar la
ganancia de los sensores, determina la longitud, y hace avanzar el papel hasta la banda siguiente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
CALIBRAR
ALIMENTAR
LONGITUD
SIN MOVIMIENTO
CALIBR. RÁPIDA
^MF
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
HEAD CLOSE (CIERRE DE CABEZAL) en la
página 28
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Calibración
15/5/20 P1051584-044
Page 86
Configuración y ajustes de la impresora
86
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Carga de valores predeterminados
Carga los valores predeterminados de la impresora o del servidor de impresión
DE FÁBRICA: restablece todas las configuraciones de la impresora que no sean los
parámetros de configuración de red a los valores predeterminados de fábrica. Tenga cuidado cuando cargue los valores predeterminados porque necesitará volver a cargar todos los ajustes que cambió manualmente.
RED: reinicializa el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Con un servidor
de impresión inalámbrico, la impresora también se reasociará con su red inalámbrica.
ÚLTIMA GUARDADA: carga las configuraciones a partir de la última
configuración guardada permanente.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
DE FÁBRICA
RED
ÚLTIMA GUARDADA
De fábrica: ^JUF Red: ^JUN Última guardada: ^JUR
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
ninguno Disponibles como opciones cuando sale del modo
Configuración. Consulte Salir del modo
Configuración en la página 15.
Tecla(s) del panel de control:
De fábrica: mantenga presionados FEED + PAUSE (ALIMENTACIÓN + PAUSA) durante la desconexión y conexión de la impresora para restablecer los parámetros de la impresora a sus valores predeterminados de fábrica.
Red: mantenga presionados CANCEL + PAU SE (CANCELAR + PAUSA) durante la desconexión y conexión de la impresora para restablecer los parámetros de la red a sus valores predeterminados de fábrica.
Última guardada: N/D
Página web de la
impresora:
De fábrica: Ver y modificar configuración de la
impresora > Restablecer la configuración predeterminada
Red: Configuración del servidor de impresión >
Restablecer el servidor de impresión
Última guardada: Ver y modificar configuración de
la impresora > Restablecer la configuración guardada
P1051584-044 15/5/20
Page 87
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
87
Calibración de sensor de papel y de cinta
Calibra la impresora para ajustar la sensibilidad de los sensores de papel y de cinta. Para obtener las instrucciones completas sobre cómo realizar un procedimiento de
calibración, consulte la sección Calibrar los sensores de cinta y de papel en la
página 103.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
N/D ~JC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Tecla(s) del panel de control:
ninguno
MEDIA AND RIBBON CALIBRATE (CALIBRAR PAPEL Y CINTA) en la página 25
Mantenga presionados PAU SE + FEED + CANCEL (PAUSA + ALIMENTACIÓN + CANCELAR) durante 2 segundos para iniciar la calibración.
Página web de la
impresora:
No se puede iniciar el procedimiento de calibración desde las páginas web. Consulte la siguiente página web para obtener información sobre la configuración que se establece durante la calibración del sensor.
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Calibración
Importante •
No cambie estos ajustes a menos que la Asistencia técnica de Zebra o un técnico de servicio autorizado se lo indiquen.
Modo Diagnóstico de comunicaciones
Utilice esta herramienta de diagnóstico para hacer que la impresora muestre los valores hexadecimales para todos los datos que recibió la impresora.
Para obtener más información, consulte la sección Prueba de diagnóstico de
comunicaciones en la página 146.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
DESACTIVADO
ACTIVADO
~JD para activar, ~JE para desactivar
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
COMMUNICATIONS (COMUNICACIONES) en la página 27
N/D
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 88
Configuración y ajustes de la impresora
88
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
Conversión de formato
Selecciona el factor de escala de mapa de bits. El primer número es el valor original de puntos por pulgada (dpi); el segundo, el valor de dpi que desea poner en escala.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
NINGUNO
150 300
150 600
200 600
300 600
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
FORMAT CONVERT (CONVERTIR FORMATO)
en la página 31
ninguno
impresora:
Pantalla inactiva Selecciona la información que se muestra en la pantalla de la impresora cuando la
impresora está inactiva.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
VERSIÓN DEL FIRMWARE
MM/DD/AA 24 HR
M/DD/AA 12 HR
DD/MM/AA 24 HR
DD/MM/AA 12 HR
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
IDLE DISPLAY (PANTALLA INACTIVA) en la
página 31
N/D
impresora:
Fecha RTR Este parámetro le permite configurar la fecha que se mostrará en la pantalla inactiva.
Comando(s) ZPL
^ST
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
RTC DATE (FECHA RTR) en la página 31
de control:
Página web de la
ninguno
impresora:
Hora RTR Este parámetro le permite configurar la hora que se mostrará en la pantalla inactiva.
Comando(s) ZPL
^ST
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
RTC TIME (HORA DE RTR) en la página 31
de control:
Página web de la
ninguno
impresora:
P1051584-044 15/5/20
Page 89
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 6 • Herramientas de mantenimiento y diagnóstico (Continuación)
89
Nivel de contraseña
Ejecución de un programa ZBI
Este parámetro le permite determinar si ciertos elementos del menú seleccionados de fábrica o todos los elementos del menú estarán protegidos por contraseña.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
OPCIONES SELECCIONADAS
TODAS OPCIONES
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
PASSWORD LEVEL (NIVEL DE CONTRASEÑA)
en la página 34
ninguno
impresora:
Si ZBI 2.0 está instalado, puede elegir ejecutar un programa ZBI que haya descargado en su impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
N/D ^JI, ~JI
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
zbi.control.run
Ejecutar el programa ZBI especificado* en la página 31
Lista de directorios
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 90
Configuración y ajustes de la impresora
90
Cambiar la configuración de la impresora

Ajustes de la red

Los ajustes de la red se muestran en la etiqueta de configuración de red (Figura 12).
Figura 12 • Etiqueta de muestra de configuración de la red
Tabla 7 • Ajustes de la red
Red primaria Seleccionar el dispositivo de red primaria
Este parámetro determina el dispositivo que se debe considerar como primario en la selección de dispositivo activo.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
CABLEADA
INALÁMBRICA
^NC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ip.primary_network
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
PRIMARY NETWORK (RED PRIMARIA) en la
página 32
ninguno
impresora:
P1051584-044 15/5/20
Page 91
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Ajustes de la red (Continuación)
91
Cargar desde dispositivo externo
Servidor de impresión activo
Ver si la configuración de IP está cargada desde la impresora o desde el servidor de impresión
Este parámetro determina si, en el arranque, se debe utilizar la configuración LAN/WLAN del servidor o de la impresora. De forma predeterminada, se utiliza la configuración de la impresora.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
NO
^NP
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
LOAD FROM EXT? (CARGAR DESDE DISP
EXTERNO? en la página 32
ninguno
impresora:
Ver servidor de impresión activo
Este elemento de menú muestra el servidor de impresión que se está utilizando. Determina qué configuración de dispositivo como protocolo IP y dirección IP se debe mostrar debajo de esos elementos de menú.
Valores aceptados:
• INALÁMBRICO indica que el servidor de impresión inalámbrico está activo.
• CABLEADO INTERNO indica que el servidor de impresión con cableado interno está activo.
• CABLEADO EXTERNO indica que el servidor de impresión con cableado externo está activo.
• NINGUNO indica que una de las opciones de red está instalada pero no está activa. Cuando se muestra NINGUNO para este elemento de menú, no se mostrarán los elementos específicos del dispositivo como el protocolo IP o la dirección IP.
Comando(s) ZPL
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: ninguno
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ACTIVE PRINTSRVR (SERVIDOR DE
IMPRESIÓN ACTIVO) en la página 32
ninguno
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 92
Configuración y ajustes de la impresora
92
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Ajustes de la red (Continuación)
Protocolo IP Configurar el método de resolución IP
Este parámetro indica si a la dirección IP la selecciona el usuario (de forma permanente) o el servidor (de forma dinámica). Si se elige una opción dinámica, esta selección determina los métodos mediante los cuales el servidor de impresión cableado o inalámbrico recibe la dirección IP desde el servidor.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
TODO
SOLO GLEANING
RARP
BOOTP
DHCP
DHCP Y BOOTP
PERMANENTE
^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.protocol
Inalámbrico: wlan.ip.protocol
Opción de menú del Panel
IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) en la página 32
de control:
Página web de la
Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora:
Dirección IP Ver o configurar la dirección IP de la impresora
Vea y, si es necesario, cambie la dirección IP de la impresora. Solo se guardan los cambios de esta configuración si IP PROTOCOL (PROTOCOLO
IP) está configurado como PERMANENTE. Para permitir que los cambios tengan efecto, reinicie el servidor de impresión (consulte la sección Restablecer red en la
página 94).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
000 a 255 para cada campo ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.addr
Inalámbrico: ip.addr, wlan.ip.addr
Opción de menú del Panel
IP ADDRESS (DIRECCIÓN IP) en la página 33
de control:
Página web de la
Ver y modificar ajustes de la impresora >
impresora:
external_wired.ip.protocol
Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP > Protocolo IP
external_wired.ip.addr
Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP > Dirección IP
P1051584-044 15/5/20
Page 93
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Ajustes de la red (Continuación)
93
Máscara de subred
Puerta de enlace predeterminada
Ver o configurar la máscara de subred
Vea y, si es necesario, cambie la máscara de subred. Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico
está instalado en su impresora. Para guardar los cambios de esta configuración, configure el
IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) como PERMANENTE y luego reinicie
el servidor de impresión (consulte la sección Restablecer red en la página 94).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
000 a 255 para cada campo ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.netmask
external_wired.ip.netmask
Inalámbrico: wlan.ip.netmask
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
SUBNET MASK (MÁSCARA DE SUBRED) en la
página 33
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP > Máscara de subred
Ver o configurar la puerta de enlace predeterminada
Vea y, si es necesario, cambie la puerta de enlace predeterminada. Esta opción del menú aparece solo si un servidor de impresión cableado o inalámbrico
está instalado en su impresora. Para guardar los cambios de esta configuración, configure el
IP PROTOCOL (PROTOCOLO IP) como PERMANENTE y luego reinicie
el servidor de impresión (consulte la sección Restablecer red en la página 94).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
000 a 255 para cada campo ^ND
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.ip.gateway
external_wired.ip.gateway
Inalámbrico: wlan.ip.gateway
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
DEFAULT GATEWAY (PUERTA DE ENLACE
PREDETERMINADA) en la página 33
Ver y modificar ajustes de la impresora >
Configuración de comunicaciones de red > Ajustes de TCP/IP > Puerta de enlace predeterminada
15/5/20 P1051584-044
Page 94
Configuración y ajustes de la impresora
94
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 7 • Ajustes de la red (Continuación)
Dirección MAC Ver la dirección MAC
Vea la dirección Control de acceso al medio (MAC, por sus siglas en inglés) del servidor de impresión que está instalado en la impresora (cableado o inalámbrico).
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
N/D ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: Cableado: internal_wired.mac_addr
external_wired.mac_addr
Inalámbrico: wlan.mac_addr
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
MAC ADDRESS (DIRECCIÓN MAC) en la
página 34
ninguno
impresora:
ESSID Ver el valor ESSID
El Identificador del conjunto de servicios extendido (Extended Service Set Identification, ESSID) es un identificador de su red inalámbrica. Esta configuración, que no puede modificarse desde el panel de control, proporciona el ESSID de la configuración inalámbrica actual.
Valores aceptados:
cadena de 32 caracteres alfanuméricos (valor predeterminado: 125)
Comando(s) ZPL
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado: wlan.essid
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ESSID (IDENTIFICADOR DEL CONJUNTO DE
SERVICIOS EXTENDIDO) en la página 34
ninguno
impresora:
Restablecer red Esta opción restablece el servidor de impresión cableado o inalámbrico. Debe reiniciar el
servidor de impresión para permitir que los cambios de la configuración de la red tengan efecto.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
N/D ~WR
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
device.reset
RESET NETWORK (REINICIACIÓN DE RED) en la
página 34
Configuración de servidor de impresión >
Configuración del servidor de impresión de fá brica
P1051584-044 15/5/20
Page 95
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora

Configuración de idioma

Tabla 8 • Configuración de idioma
Idioma Si es necesario, cambia el idioma que muestra la impresora.
Este cambio afectará a las palabras que se muestren en:
los mensajes de estado y error
los parámetros de la impresora
la etiqueta de configuración de la impresora, la etiqueta de configuración de la red y las
otras etiquetas que usted puede seleccionar para imprimir a través de los menús del usuario (Esto no se aplica a las versiones en japonés, coreano, chino simplificado o chino tradicional. Las etiquetas para esos idiomas se imprimen en inglés).
Nota • Las selecciones de este parámetro se muestran en los idiomas reales para que
usted pueda encontrar uno que pueda leer más fácilmente.
95
Carácter de control
Valores aceptados:
INGLÉS, ESPAÑOL, FRANCÉS, ALEMÁN, ITALIANO, NORUEGO, PORTUGUÉS, SUECO, DANÉS, ESPAÑOL2, HOLANDÉS, FINLANDÉS, JAPONÉS, COREANO, CHINO SIMPLIFICADO, CHINO TRADICIONAL, RUSO, POLACO, CHECO, RUMANO
Comando(s) ZPL
^KL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
ninguno
LANGUAGE (IDIOMA) en la página 35
de control:
Página web de la
impresora:
Ver y modificar los ajustes de la impresora >
Configuración general > Idioma
Configurar el valor del carácter de prefijo de control
La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de control ZPL/ZPL II.
Configure el carácter de prefijo de control para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL
^CT o ~CT
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
CONTROL PREFIX (PREFIJO DE CONTROL) en la
página 27
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:
15/5/20 P1051584-044
Page 96
Configuración y ajustes de la impresora
96
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 8 • Configuración de idioma (Continuación)
Carácter de comando
Carácter delimitador
Configurar el valor del prefijo del comando de formato
El prefijo del comando de formato es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II. La impresora busca este carácter hexadecimal de dos dígitos para indicar el inicio de una instrucción de formato ZPL/ZPL II.
Configure el carácter del prefijo del comando de formato para que coincida con lo que se utiliza en sus formatos de etiqueta.
Importante • No puede utilizar el mismo valor hexadecimal para el prefijo del
comando de formato, el carácter de control y los caracteres delimitadores. La impresora debe ver caracteres diferentes para funcionar correctamente. Si configura el valor a través del panel de control, la impresora salteará los valores que ya están en uso.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL
^CC o ~CC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
FORMAT PREFIX (PREFIJO DE FORMATO) en la
página 27
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:
Configurar el valor del carácter delimitador
El carácter delimitador es un valor hexadecimal de dos dígitos utilizado como marcador de ubicación de parámetro en instrucciones de formato ZPL/ZPL II.
Configure el carácter delimitador para que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta.
Valores aceptados: 00 a FF
Comando(s) ZPL
^CD o ~CD
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
ninguno
DELIMITER CHAR (CARÁCTER DELIMITADOR) en
la página 28
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
impresora:
P1051584-044 15/5/20
Page 97
Tabla 8 • Configuración de idioma (Continuación)
Modo ZPL Configurar el modo ZPL
Seleccione el modo ZPL que coincida con lo que utiliza en sus formatos de etiqueta. Esta impresora acepta formatos de etiquetas escritos en ZPL o ZPL II, y así elimina la necesidad
de volver a escribir cualquier formato ZPL que ya exista. La impresora permanece en el modo seleccionado hasta que se lo cambie de una de las formas que se enumeran a continuación.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
ZPL II
ZPL
^SZ
ninguno
ZPL MODE (MODO ZPL) en la página 28
Ver y modificar ajustes de la impresora > Control ZPL
97
15/5/20 P1051584-044
Page 98
Configuración y ajustes de la impresora
98
Cambiar la configuración de la impresora

Configuración de los sensores

Tabla 9 • Configuración de los sensores
Tipo de sensor Seleccionar el sensor de papel
Seleccione el sensor de papel adecuado para el papel que está utilizando.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
Página web de la
relacionado(s):
de control:
impresora:
BANDA
MARCA
^JS
ninguno
SENSOR TYPE (TIPO DE SENSOR) en la página 19
Ver y modificar los ajustes de la impresora >
Configuración del papel
P1051584-044 15/5/20
Page 99

Configuración de puertos

Tabla 10 • Configuración de puertos
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
99
Comunicaciones paralelo
Comunicaciones serie
Configurar comunicaciones paralelo
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
BIDIRECCIONAL
UNIDIRECCIONAL
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
PARRALEL COMM. (COMUNICACIONES
PARALELO) en la página 26
Ver y modificar los ajustes de la impresora >
Configuración de comunicaciones serie
Configurar comunicaciones serie
Seleccione el puerto de comunicaciones que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
RS232
RS422/485
RS485 MULTIDROP
Nota • Seleccione RS232 si está utilizando un
adaptador externo para activar la operación RS422/485.
Comando(s) ZPL
ninguno
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
de control:
Página web de la
impresora:
ninguno
SERIAL COMM. (COMUNICACIONES SERIE) en
la página 26
Ver y modificar los ajustes de la impresora >
Configuración de comunicaciones serie > Comunicaciones serie
15/5/20 P1051584-044
Page 100
100
Configuración y ajustes de la impresora
Cambiar la configuración de la impresora
Tabla 10 • Configuración de puertos (Continuación)
Velocidad de transmisión en baudios
Configurar la velocidad de transmisión en baudios
Seleccione el valor en baudios que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
115200
57600
38400
28800
19200
14400
9600
4800
2400
1200
600
300
^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
comm.baud
BAUD (BAUDIOS) en la página 26
de control:
Página web de la
Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora:
Bits de datos Configurar el valor de los bits de datos
Seleccione el valor de los bits de datos que coincida con el que está utilizando la computadora host.
Valores aceptados:
Comando(s) ZPL
7
8
^SC
relacionado(s):
Comando SGD utilizado:
Opción de menú del Panel
comm.data_bits
DATA BITS (BITS DE DATOS) en la página 26
de control:
Página web de la
Ver y modificar los ajustes de la impresora >
impresora:
Configuración de comunicaciones serie > Baudios
Configuración de comunicaciones serie > Bits de datos
P1051584-044 15/5/20
Loading...