2020 ZIH Corp. et/ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés. ZEBRA et le logo Zebra sont des marques
commerciales de ZIH Corp., déposées dans de nombreuses juridictions à travers le monde. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Pour plus d’informations concernant les déclarations légales, consultez les pages suivantes :
DROITS D’AUTEUR : www.zebra.com/copyright
GARANTIE : www.zebra.com/warranty
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL : www.zebra.com/eula
LOGICIEL : www.zebra.com/linkoslegal
Conditions d’utilisation
Déclaration exclusive
Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné exclusivement à informer le personnel chargé du
fonctionnement et de la maintenance de l’équipement décrit ici. Ces informations exclusives ne doivent être utilisées,
reproduites ou divulguées à aucun tiers, et pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite expresse de Zebra
Technologies.
Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à Zebra Technologies
Améliorations du produit L’amélioration constante des produits fait partie de la politique de Zebra
Technologies. Toutes les conceptions et spécifications sont amenées à être modifiées sans préavis.
Exclusion de responsabilité Zebra Technologies s’efforce de publier des spécifications et des manuels
techniques exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces
erreurs et décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans la création, la
production ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne pourra être tenue pour responsable de
dommages quels qu’ils soient (y compris, notamment, les dommages consécutifs, notamment la perte de bénéfices ou
de données, l’interruption d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité de l’utiliser,
même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’acceptent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, par conséquent, la limitation ou exclusion
ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
Référence : P1051584-024 Rev. B
Déclaration de conformité
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
ZEBRA TECHNOLOGIES CORPORATION
Déclare que le matériel de traitement de l’information suivant
Zebra ZE500-4 et ZE500-6
est conforme aux directives et normes ci-dessous, relatives aux
matériels de traitement de l’information (ITE) : Industrie lourde
Fabrication pour Zebra Technologies Corporation par :
Jabil Circuit (Guangzhou) Ltd No. 1 Bureau de la société
Lianyun Road 388, Eastern Zone,
Guangzhou Economic &Technological Development District
Guangdong Province, Chine
3
Le matériel spécifié est conforme à toutes les directives et normes ci-dessus à compter
de la date ci-dessous.
Date d’effet : 12 juin 2017
15/5/20P1051584-024
Informations sur la conformité
4
Informations sur la conformité
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme aux règles définies dans la Section 15 de la réglementation de la
FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. il ne doit pas causer de perturbations électromagnétiques et
2. il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner
un fonctionnement indésirable.
Remarque • Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions d’exploitation
des appareils numériques de classe A, Section 15 de la réglementation de la FCC. L’objectif
de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible
dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie en radiofréquence qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions contenues dans ce manuel, peut provoquer des interférences nuisibles avec les
communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut
provoquer des perturbations gênantes. Dans ce cas, l’utilisateur devra y remédier à ses frais.
Déclaration de conformité aux directives de la FCC sur l’exposition
aux radiations (pour moteur d’impression avec codeurs RFID)
Ce matériel respecte les limites d’exposition aux radiations définies par la FCC pour un
environnement non contrôlé. Lors de son installation et de son utilisation, une distance d’au
moins 20 cm doit séparer l’élément rayonnant de votre personne.
Ce transmetteur ne doit pas être situé à proximité d’une autre antenne ou d’un autre
transmetteur, ni utilisé conjointement.
Déclaration de conformité au DOC du Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Le moteur d’impression ZE500 existe en orientation pour droitier (le mécanisme d’impression
est situé à droite) et en orientation pour gaucher (le mécanisme d’impression est situé à
gauche).
Figure 1 • Moteur d’impression dans une orientation pour gaucher (LH)
Figure 2 • Moteur d’impression dans une orientation pour droitier (RH)
panneau d’accès aux supports
1
panneau de commande
2
interrupteur d’alimentation
3
P1051584-024 15/5/20
Composants du moteur d’impression
3
4
9107
5
6
12
11
8
1
2
La Figure 3 identifie les composants situés à l’intérieur du compartiment papier du moteur
d’impression en orientation pour droitier. Les composants sont inversés dans une orientation
pour gaucher. Familiarisez-vous avec ces composants avant de lire la procédure de
configuration du moteur d’impression.
Figure 3 • Composants du moteur d’impression (modèle pour droitier)
a222
Introduction
Composants du moteur d’impression
11
mandrin récupérateur du ruban
1
axe du rouleau de ruban
2
loquet de blocage de la tête
3
ensemble du rouleau de prédécollage
7
(caché si fermé)
verrou du rouleau de prédécollage
8
guide du papier
9
d’impression
tête d’impression (illustrée ouverte)
4
barre de prédécollage
5
contre-rouleau
6
15/5/20P1051584-024
rouleau entraîneur
10
support de guide inférieur
11
support de guide supérieur
12
Introduction
POWERPAUSESTATUSDATA
1
2345
1011 121314
67
9
8
12
Panneau de commande
Panneau de commande
Les commandes et les voyants du moteur d’impression se trouvent sur le panneau de commande
(Figure 4). L’interrupteur d’alimentation se trouve sur le dessus du panneau de commande.
L’écran affiche l’état de fonctionnement du moteur d’impression et permet à l’utilisateur de parcourir
1
les menus.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Vo ya nt PO WE R
(Alimentation)
Voyant PAUSE Allumé lorsque le moteur d’impression est en pause.
Vo ya nt STATU S
(État)
Vo ya nt DATA
(Données)
Lorsque vous appuyez dessus, le bouton PAUSE permet de lancer ou d’arrêter une opération du
moteur d’impression.
À chaque pression sur le bouton FEED (Avance), le moteur d’impression fait avancer une étiquette
vierge.
Le bouton CANCEL (Annuler) annule les travaux d’impression lorsque le moteur d’impression est
en pause.
Le bouton CALIBRATE (Calibrer) calibre le moteur d’impression par rapport à la longueur du
support et aux valeurs du capteur.
La flèche vers la gauche permet de passer au paramètre précédent dans les menus.
Le bouton PLUS (+) modifie les valeurs des paramètres. Ce bouton sert généralement à augmenter
une valeur, à faire défiler des options ou à modifier des valeurs lors de la saisie du mot de passe du
moteur d’impression.
Le bouton MOINS (-) modifie les valeurs des paramètres. Ce bouton sert généralement à diminuer
une valeur, à faire défiler des options ou à déplacer le curseur lors de la saisie du mot de passe du
moteur d’impression.
Le bouton SETUP/EXIT (Configurer/Quitter) permet d’entrer en mode de configuration et de le quitter.
La flèche vers la droite permet de passer au paramètre suivant dans les menus.
Figure 4 • Panneau de commande
Allumé lorsque le moteur d’impression est sous tension.
ÉteintFonctionnement normal du moteur d’impression (pas
d’erreur).
AlluméUne erreur liée au moteur d’impression s’est produite.
Consultez l’écran pour plus d’informations.
ÉteintFonctionnement normal. Aucune donnée n’est reçue ni
traitée.
AlluméLe moteur d’impression traite des données ou exécute une
impression. Aucune donnée n’est reçue.
ClignotementLe moteur d’impression reçoit des données de l’ordinateur
hôte ou lui envoie des informations d’état.
P1051584-024 15/5/20
Écran du panneau de commande
1
2
POW ER PAUSE STATUS DA A
POW ER PAUSE STATUS DATA
Le panneau de commande comporte un écran dans lequel vous pouvez afficher l’état de
l’imprimante ou modifier ses paramètres de fonctionnement. Dans cette section, vous
découvrirez comment naviguer parmi les menus et modifier les valeurs définies pour les
différentes options.
Une fois que la séquence de mise sous tension du moteur d’impression est terminée, le
panneau de commande passe à l’état Idle Display (Affichage inactif) (Figure 5).
Figure 5 • Idle Display (Affichage inactif)
Introduction
Écran du panneau de commande
13
État actuel de l’imprimante
1
Informations définies avec Idle
2
Display (Affichage inactif) à la page 86
Navigation dans l’écran
Le Tab leau 1 affiche les options de navigation parmi les paramètres du panneau du commande.
Tableau 1 • Navigation
Accès au mode Configuration
En mode d’affichage inactif (Figure 5), appuyez sur la touche SETUP (Configurer) pour entrer en mode de
configuration. L’imprimante affiche le premier paramètre.
Défilement dans les paramètres
Pour faire défiler les paramètres, appuyez sur la
POW ER PAUSE STATUS DATA
15/5/20P1051584-024
flèche vers la droite et la flèche vers la gauche.
Introduction
14
Écran du panneau de commande
Action
Modification des valeurs des paramètres
Tableau 1 • Navigation (Continued)
+ indique qu’une action peut être réalisée.
Appuyez sur PLUS (+) pour réaliser l’action
POW ER PAUSE STATUS DATA
sélectionnée.
- et + indiquent qu’une valeur peut être modifiée.
POW ER PAUSE STATUS DATA
Appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-) pour faire
défiler les valeurs possibles.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
POW ER PAUSE STATUS DATA
POW ER PAUSE STATUS DATA
PERMANENT
Consigne les valeurs dans le moteur d’impression, même si l’alimentation
est coupée.
TEMPORARY
(Temporaire)
Enregistre les modifications jusqu’à ce que l’alimentation soit coupée.
CANCEL (Annuler)
Annule toutes les modifications effectuées depuis l’activation du mode
Configuration, sauf celles apportées aux paramètres de contraste, de
déchirement, de communication et de langue qui entrent en vigueur
immédiatement.
LOAD DEFAULTS
(CONFIG DÉFAUT)
Cette option de menu permet de restaurer les valeurs par défaut définies en
usine pour tous les paramètres, sauf les paramètres réseau. Procédez avec
précaution lors du chargement des valeurs par défaut, car vous devrez
recharger tous les paramètres modifiés manuellement.
LOAD LAST SAVE
(Dernière sauvegarde)
Charge les valeurs provenant de la dernière sauvegarde permanente.
DEFAULT NET
(Réseau par défaut)
Cette option de menu permet de restaurer les valeurs par défaut définies en
usine pour tous les paramètres de serveur d’impression et de réseau.
Procédez avec précaution lors du chargement des valeurs par défaut, car
vous devrez recharger tous les paramètres modifiés manuellement.
Écran du panneau de commande
Tableau 1 • Navigation (Continued)
Désactivation du mode Configuration
1. En mode Configuration, appuyez sur SETUP (Configurer) pour quitter les paramètres de fonctionnement.
L’écran indique
2. Pour revenir aux paramètres, appuyez sur la flèche vers la gauche.
SAVE CHANGES (SAUVEG.MODIF.).
Ou
appuyez sur PLUS (+) ou MOINS (-) pour faire défiler les options.
15
3. Appuyez sur la flèche vers la droite pour sélectionner le choix affiché et quitter le mode Configuration.
Une fois la configuration et le calibrage terminés, le moteur d’impression revient en affichage inactif.
15/5/20P1051584-024
Introduction
16
Écran du panneau de commande
Modification des paramètres protégés par mot de passe
Certains paramètres, relatifs notamment aux communications, sont protégés par mot de passe à
la sortie d’usine.
Attention • Ne modifiez pas les paramètres protégés par mot de passe si vous ne savez
pas exactement à quoi ils servent. Toute définition incorrecte des paramètres peut altérer le
fonctionnement du moteur d’impression.
La première fois que vous tentez de modifier un paramètre protégé par mot de passe, le moteur
d’impression affiche
paramètre, vous devez entrer le mot de passe à quatre chiffres. Une fois le mot de passe correct
fourni, il n’est plus nécessaire de l’indiquer de nouveau, à moins que vous ne quittiez le mode
Configuration en appuyant sur SETUP/EXIT (Configurer/Quitter) ou en mettant le moteur
d’impression hors tension (
Pour saisir un mot de passe pour un paramètre protégé par mot de passe,
procédez comme suit :
ENTER PASSWORD (Mot de passe). Pour pouvoir modifier le
O).
1. À l’invite du mot de passe, appuyez sur MOINS (-) pour déplacer le curseur sur un autre
chiffre.
2. Une fois le chiffre à modifier sélectionné, appuyez sur PLUS (+) pour augmenter sa
valeur. Répétez ces deux étapes pour chaque chiffre du mot de passe.
3. Une fois le mot de passe entré, appuyez sur SELECT (Sélectionner).
Le paramètre à modifier s’affiche. Si vous avez indiqué le mot de passe correct, vous
pouvez modifier la valeur du paramètre.
Mot de passe par défaut
Le mot de passe par défaut est 1234. Il peut être modifié à l’aide de la commande ZPL (Zebra
Programming Language)
moteur d’impression (serveur d’impression avec ou sans fil ZebraNet requis).
^KP (Définition du mot de passe) ou via les pages Web associées au
Désactivation de la protection par mot de passe
Vous pouvez désactiver la fonction de protection par mot de passe pour ne pas avoir à saisir de
mot de passe. Pour ce faire, définissez le mot de passe sur 0000 à l’aide de la commande ZPL
^KP. Pour réactiver la fonction de protection par mot de passe, exécutez la commande ZPL
^KPx, où x peut être un nombre quelconque compris entre 1 et 9999.
P1051584-024 15/5/20
Écran du panneau de commande
Paramètres de fonctionnement du panneau de commande
Les options de ce menu sont indiquées dans l’ordre où elles apparaissent lorsque vous appuyez
sur la flèche vers la droite. Pour plus d’informations sur ces paramètres, reportez-vous à la
section Paramètres d’impression à la page 67.
Pour plus d’informations sur les paramètres RFID, reportez-vous au manuel RFID Programming Guide 2 (guide de programmation RFID 2). La dernière version est disponible
sur le site http://www.zebra.com/manuals.
Réglage du contraste d’impression
Réglez le contraste au niveau le plus bas permettant d’obtenir une
qualité d’impression satisfaisante. Un réglage à un niveau trop
élevé, risque de provoquer une impression floue de l’image de
l’étiquette, une numérisation incorrecte des codes à barres, le
passage de l’encre à travers le ruban ou l’usure prématurée de la
tête d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print
Darkness (Contraste d’impression) à la page 67.
Introduction
17
Sélection de la vitesse d’impression
Définissez la vitesse d’impression d’une étiquette (exprimée en
pouces par seconde). Généralement, plus la vitesse est faible,
meilleure est la qualité d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Speed
(Vitesse d’impression) à la page 67.
Réglage de la vitesse de saut
La vitesse de saut est la vitesse à laquelle l’imprimante saute les
zones d’une étiquette qui sont vides sur toute la largeur de l’image.
Plus la vitesse de saut est rapide, plus la durée d’impression est
courte. Le moteur d’impression détecte automatiquement quand
appliquer cette vitesse maximale.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Slew Speed
(Vitesse de saut) à lapage67.
Réglage de la vitesse de recul
Le recul fait référence au mouvement vers l’arrière du support à
partir de la position de déchirement ou de prédécollage vers la
position d’impression. Ce mouvement se produit de sorte qu’une
plus grande partie du bord d’attaque de chaque étiquette puisse être
utilisée pour l’impression. Réduire la vitesse de recul peut
permettre d’atténuer certains problèmes. En général, réduire la
vitesse de recul permet d’améliorer la qualité d’impression au
début de l’étiquette. Par défaut, cette vitesse est de 51 mm/s.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Backfeed
Speed (Vitesse de recul) à lapage68.
15/5/20P1051584-024
Introduction
18
Écran du panneau de commande
Réglage de la position de déchirement
Si nécessaire, modifiez la position du papier sur la barre de
déchirement après l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Tear-Off
Position (Position de déchirement) à la page 68.
Sélection du mode d’impression
Sélectionnez un mode d’impression compatible avec les options de
votre moteur d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Mode
(Mode d’impression) à la page 69.
Sélection du mode du port de l’applicateur
Sélectionnez l’action appropriée pour le port de l’applicateur,
conformément aux indications du fabricant.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Applicator
Port (Port de l’applicateur) à la page 70.
Sélection du signal de démarrage de l’impression
Ce paramètre détermine la réaction du moteur d’impression à
l’entrée du signal de démarrage d’impression sur la broche 3 du
connecteur d’interface d’applicateur situé à l’arrière du moteur
d’impression.
Important • Le signal de démarrage d’impression est
déterminé par le fabricant de l’applicateur. Le moteur
d’impression doit utiliser le paramètre approprié pour qu’il
fonctionne correctement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Start print
Signal (Signal de démarrage de l’impression) à la page 70.
Définition du type de papier
Sélectionnez le type de papier que vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Media Type
(Type de papier) à la page 71.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Sélection de la cellule papier
Sélectionnez la cellule papier adaptée au papier que vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Sensor Type
(Type de cellule) à la page 96.
Sélection du type d’impression
Indiquez si vous utilisez du ruban. Contrairement aux papiers à
transfert thermique qui exigent l’utilisation d’un ruban, les papiers
thermiques directs n’en nécessitent pas.
Pour déterminer si vous devez utiliser du ruban, reportez-vous à la
section Conditions d’utilisation d’un ruban à lapage37.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Method
(Type d’impression) à la page 71.
19
Réglage de la largeur d’impression
Indiquez la largeur des étiquettes utilisées.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Print Width
(Largeur d’impression) à lapage72.
Définition de la longueur d’étiquette maximale
Définissez une longueur d’étiquette maximale supérieure d’au
moins 25,4 mm (1 pouce) à la longueur d’étiquette réelle plus
l’espace inter-étiquette. Si la valeur est inférieure à la longueur
d’étiquette, le moteur d’impression considère que le papier chargé
est de type continu et le moteur d’impression ne peut pas effectuer
le calibrage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Maximum
Label Length (Longueur d’étiquette maximale) à la page 73.
Définition de l’alerte rapide papier et ruban
Lorsque cette fonctionnalité est activée, le moteur d’impression
génère des avertissements lorsque la quantité de papier ou de ruban
est faible.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alerte rapide
papier et ruban à la page 78.
15/5/20P1051584-024
Introduction
20
Écran du panneau de commande
Définition du nombre d’étiquettes par rouleau pour l’alerte
rapide
Cette valeur doit correspondre au nombre d’étiquettes par rouleau
de papier utilisé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alerte rapide
papier et ruban à la page 78.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
le papier et le ruban est activée.
Réinitialisation du compteur d’étiquettes pour l’alerte rapide
Réinitialisez le compteur de papier une fois le rouleau de papier
remplacé.
• Si vous avez remplacé le papier, appuyez sur PLUS (+) pour
sélectionner YES (Oui).
• Si vous n’avez pas remplacé le papier, appuyez sur MOINS (-)
pour sélectionner NON ou appuyez sur la flèche vers la
gauche ou la flèche vers la droite pour passer à un autre
paramètre.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
le papier et le ruban est activée.
Définition de la longueur du ruban pour l’alerte rapide
Cette valeur doit correspondre à la longueur du rouleau de papier
ou de ruban utilisé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alerte rapide
papier et ruban à la page 78.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
le papier et le ruban est activée.
Réinitialisation du compteur de ruban pour l’alerte rapide
Réinitialisez le compteur de ruban une fois le rouleau remplacé.
• Si vous avez remplacé le ruban, appuyez sur PLUS (+) pour
sélectionner YES (Oui).
• Si vous n’avez pas remplacé le ruban, appuyez sur MOINS (-)
pour sélectionner NON ou appuyez sur la flèche vers la
gauche ou la flèche vers la droite pour passer à un autre
paramètre.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
le papier et le ruban est activée.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition de l’alerte rapide pour la maintenance
Lorsque cette fonction est activée, le moteur d’impression affiche
des avertissements lorsque la tête d’impression doit être nettoyée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Alerte rapide
pour maintenance à lapage78.
Définition de l’intervalle de nettoyage de la tête d’impression*
Lorsque la fonction d’alerte rapide pour maintenance est activée,
définissez la valeur sur la longueur du rouleau de papier ou de
ruban que vous utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Intervalle de
nettoyage de la tête d’impression à la page 78.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
Réinitialisation du compteur de nettoyage de tête pour
l’alerte rapide*
21
• Si le message WARNING CLEAN PRINTHEAD
vertissement nettoyer tête)
(A
d’impression, puis appuyez sur PLUS pour sélectionner
afin de réinitialiser l’alerte rapide du compteur de
(Oui)
nettoyage de la tête d’impression
• Si vous n’avez pas nettoyé la tête d’impression, appuyez sur
MOINS pour sélectionner
s’affiche, nettoyez la tête
YES
.
NO (Non).
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
Définition de la durée de vie attendue de la tête d’impression*
Lorsque l’alerte rapide pour maintenance est activée, définissez
cette valeur sur le nombre de pouces que la tête d’impression est
supposée imprimer.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Durée de vie
attendue de la tête d’impression à lapage79.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
Réinitialisation du compteur de remplacement de tête pour
l’alerte rapide*
• Si le message WARNING CLEAN PRINTHEAD
vertissement remplacer tête)
(A
d’impression, puis appuyez sur PLUS pour sélectionner
afin de réinitialiser l’alerte rapide du compteur de
(Oui)
remplacement de la tête d’impression
• Sinon, appuyez sur MOINS (-) pour sélectionner NO (Non).
s’affiche, remplacez la tête
YES
.
* Ce paramètre apparaît uniquement lorsque l’alerte rapide pour
maintenance est activée.
15/5/20P1051584-024
Introduction
22
Écran du panneau de commande
Affichage du compteur non réinitialisé
Ce paramètre affiche la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteur non
réinitialisé à lapage79.
Affichage du compteur 1 contrôlé par l’utilisateur
Ce paramètre affiche la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteurs
contrôlés par l’utilisateur à la page 79.
Affichage du compteur 2 contrôlé par l’utilisateur
Ce paramètre affiche la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante depuis la dernière réinitialisation du compteur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Compteurs
contrôlés par l’utilisateur à la page 79.
Impression des valeurs relevées sur les compteurs
Imprime une étiquette contenant les valeurs relevées pour les
compteurs suivants :
• Compteur non réinitialisé
• Compteurs contrôlés par l’utilisateur
• Compteurs d’alerte rapide pour maintenance, qui indiquent le
dernier nettoyage et la durée de vie de la tête d’impression (si
cette fonction est désactivée, le relevé de ces compteurs n’est
pas imprimé)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression
des valeurs relevées sur les compteurs à lapage80.
Impression de la liste des polices
Cette option imprime une étiquette répertoriant les polices
disponibles dans le moteur d’impression y compris les polices
standard et en option du moteur d’impression. Les polices peuvent
être stockées dans la mémoire RAM ou Flash.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Impression de la liste des codes à barres
Cette option imprime une étiquette répertoriant les codes à barres
disponibles dans le moteur d’impression. Les codes à barres
peuvent être stockés dans la mémoire RAM ou Flash.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
Impression de la liste des images
Cette option imprime une étiquette répertoriant les images
disponibles qui sont stockées sur le moteur d’impression, dans la
mémoire RAM ou Flash ou sur une carte mémoire optionnelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
Impression de la liste de formats
Cette option imprime une étiquette répertoriant les formats
disponibles qui sont stockés sur le moteur d’impression, dans la
mémoire RAM ou Flash ou sur une carte mémoire optionnelle.
23
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
Impression d’une étiquette de configuration
Cette option imprime une étiquette de configuration (voir la
Figure 14 à la page 139) qui indique la configuration en cours du
moteur d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
Impression d’une étiquette de configuration réseau
Cette option imprime une étiquette de configuration réseau (voir la
Figure 15 à la page 140), qui répertorie les paramètres de tout
serveur d’impression installé.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
Impression de toutes les étiquettes
Cette option imprime des étiquettes répertoriant les polices, les
codes à barres, les images et les formats disponibles, ainsi que les
configurations actuelles du moteur d’impression et du réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Imprimer les
informations à la page 80.
15/5/20P1051584-024
Introduction
24
Écran du panneau de commande
Initialisation de la mémoire Flash
Cette option efface toutes les informations stockées en mémoire
Flash.
1. Si vous y êtes invité, saisissez le mot de passe de l’imprimante.
Pour obtenir des instructions, voir la section Modification des
paramètres protégés par mot de passe à la page 16.
L’écran affiche
2. Appuyez sur PLUS (+) pour sélectionner YES (Oui).
INITIALIZE FLASH? (Init mém flash ?).
Le message ARE YOU SURE? (Êtes-vous sûr ?) s’affiche.
3. Voulez-vous continuer ?
• Appuyez sur MOINS (-) pour sélectionner NO (Non) afin
d’annuler la demande et de revenir à l’invite
FLA
SH (Init mém flash)
• Appuyez sur PLUS (+) pour sélectionner YES (Oui) et lancer
.
INITIALIZE
l’initialisation.
Une fois l’initialisation terminée, le message INITIALIZING
COMPLETED (
Initialisation terminée) s’affiche sur le panneau
de commande.
Remarque • L’initialisation de la mémoire peut prendre
quelques minutes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Initialisation
de la mémoire flash à lapage81.
Impression d’un profil de cellule
Cette option permet d’imprimer un profil de cellule.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression
d’un profil de cellule à la page 81.
Calibrage des cellules papier et ruban
Utilisez cette option pour régler la sensibilité des cellules ruban et
papier.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Media and
Ribbon Sensor Calibration (Calibrage des cellules papier et
ruban) à la page 85. Pour plus d’informations sur la procédure de
calibrage, reportez-vous à la section Calibrage des capteurs de
ruban et des capteurs de papier à la page 101.
Définition des communications parallèles
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui
utilisé par l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Communications parallèles à lapage97.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition des communications série
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui
utilisé par l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Communications parallèles à lapage97.
Définition de la vitesse en bauds
Sélectionnez la valeur en bauds correspondant à celle utilisée par
l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Baud Rate
(Vitesse en bauds) à la page 98.
Définition de la valeur de bits de données
Sélectionnez la valeur de bits de données correspondant à celle
utilisée par l’ordinateur hôte.
25
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Data Bits (Bits
de données) à lapage98.
Définition de la valeur de parité
Sélectionnez la valeur de parité correspondant à celle utilisée par
l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Parity (Parité)
à la page 99.
Définition de la valeur de protocole système
Sélectionnez le protocole correspondant à celui utilisé par
l’ordinateur hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Host
Handshake (Protocole système) à la page 99.
Définition de la valeur de protocole Zebra
Le protocole est un type de système de vérification d’erreurs.
Selon l’option choisie, un indicateur peut être envoyé par le moteur
d’impression à l’ordinateur hôte pour signaler que des données ont
été reçues. Sélectionnez le protocole demandé par l’ordinateur
hôte.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Protocol
(Protocole) à lapage100.
15/5/20P1051584-024
Introduction
26
Écran du panneau de commande
Définition de l’ID réseau
Ce paramètre attribue un numéro unique au moteur d’impression
lorsque le moteur d’impression fonctionne dans un environnement
réseau multipoint (multidrop) RS422/485 (un adaptateur
RS422/485 externe est nécessaire). L’ordinateur hôte peut ainsi
s’adresser à un moteur d’impression spécifique. Les réseaux
TCP/IP et IPX ne sont pas concernés. Définissez un ID réseau
unique pour ce moteur d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Network ID
(ID réseau) à lapage100.
Activation du mode de diagnostic des communications
Cet outil de diagnostic permet de récupérer les valeurs
hexadécimales de toutes les données reçues par l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Communication Diagnostics Mode (Mode de diagnostic de
communication) à lapage85.
Définition de la valeur du caractère de contrôle
Définissez le caractère du préfixe de contrôle correspondant à celui
utilisé dans vos formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Control
Character (Caractère de contrôle) à la page 93.
Définition de la valeur du préfixe de commande de format
Définissez le caractère de commande de format correspondant à
celui utilisé dans vos formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Command
Character (Caractère de commande) à la page 94.
Définition de la valeur du caractère délimiteur
Définissez le caractère de délimitation correspondant à celui utilisé
dans vos formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Delimiter
Character (Caractère de délimitation) à la page 94.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition du mode ZPL
Sélectionnez le mode correspondant à celui utilisé dans vos
formats d’étiquettes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ZPL Mode
(Mode ZPL) à lapage95.
Réglage de la tension du ruban
Sélectionnez le paramètre de tension de ruban adapté au type de
papier d’impression. HIGH (HAUTE) peut être utilisé pour la
plupart des papiers. Le paramétrage correct dépend de la largeur et
de la longueur du ruban (Tableau 5). Si nécessaire, indiquez une
valeur inférieure pour un papier étroit ou un papier brillant.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Ribbon
Tension (Tension du ruban) à la page 74.
27
Définition de l’action effectuée à la mise sous tension
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lors de sa mise
sous tension.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Power-Up
Action (Action à la mise sous tension) à la page 82.
Définition de l’action effectuée à la fermeture de la tête
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lorsque vous
fermez la tête d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Head-Close
Action (Action à la fermeture de la tête) à la page 83.
Réglage de la séquence de recul
Ce paramètre définit le moment où le recul a lieu après le retrait
d’une étiquette dans certains modes d’impression. Il est sans effet
en mode réenrouleur. Ce paramètre est remplacé par ~JS lorsqu’il
est reçu dans le cadre d’un format d’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Backfeed
Sequence (Séquence de recul) à la page 74.
15/5/20P1051584-024
Introduction
28
Écran du panneau de commande
Réglage du haut de l’étiquette
Ce paramètre permet de définir la position d’impression verticale
sur l’étiquette. Les nombres positifs descendent la position
d’impression du bord haut sur l’étiquette (en s’éloignant de la tête
d’impression) du nombre de points indiqué. Les valeurs négatives
remontent la position d’impression sur l’étiquette (en se
rapprochant de la tête d’impression).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Label Top
Position (Bord haut de l’étiquette) à lapage75.
Réglage du bord gauche de l’étiquette
Si nécessaire, décalez la position d’impression horizontale sur
l’étiquette. Les nombres positifs décalent le bord gauche de
l’image vers le centre de l’étiquette du nombre de points indiqué,
tandis que les nombres négatifs le décalent vers le bord gauche de
l’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Label Left
Position (Bord gauche de l’étiquette) à lapage75.
Réglage du compteur de test de la tête
Le moteur d’impression ZE500-6 effectue régulièrement des tests
de fonction de la tête d’impression. Ce paramètre détermine le
nombre d’étiquettes imprimées entre chacun de ces tests internes.
* Cette option n’apparaît que sur les moteurs d’impression
ZE500-6.
Définition du signal d’erreur de l’applicateur lorsque le
moteur d’impression est mis en pause
Lorsque cette option est activée et que le moteur d’impression est
mis en pause, le moteur d’impression définit l’état d’erreur de
l’applicateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ERROR ON
PAUSE (Erreur lors pause) à la page 76.
Définition du mode fin de ruban
La fonction Ribbon Low (Fin de ruban) détermine si le moteur
d’impression doit générer un avertissement lorsqu’il reste peu de
ruban sur le rouleau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Ribbon Low
Mode (Mode fin de ruban) à la page 76.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Définition de la sortie fin de ruban
Lorsque la fonction Ribbon Low (Fin de ruban) est activée, ce
paramètre détermine si le signal de sortie de la broche 9 est à l’état
haut ou bas.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Ribbon Low
Output (Fin du ruban) à la page 76.
Définition du mode Reprint (Réimprimer)
Lorsque le mode de réimpression est activé, vous pouvez
réimprimer la dernière étiquette soit en exécutant une certaine
commande soit en appuyant sur la flèche vers la gauche sur le
panneau de commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Reprint Mode
(Mode réimpression) à la page 77.
Affichage des paramètres des cellules
29
Ces paramètres sont définis automatiquement au cours de la
procédure de calibrage ; ils ne doivent être modifiés que par un
technicien de maintenance qualifié.
15/5/20P1051584-024
Introduction
30
Écran du panneau de commande
Sélection du facteur de mise à l’échelle de conversion de
formats
Permet de sélectionner le format de mise à l’échelle des bitmaps.
Le premier nombre correspond à la valeur d’origine en points par
pouce (ppp) et le second, à la valeur après mise à l’échelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Conversion de
format à lapage86.
Sélection de l’option Idle Display (Affichage inactif)
Sélectionnez les informations affichées sur l’écran de l’imprimante
lorsqu’elle est inactive.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Idle Display
(Affichage inactif) à la page 86.
Définition de la date temps réel
Ce paramètre permet de définir la date à afficher lorsque
l’imprimante est inactive.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section RTC Date
(Date DTR) à la page 86.
Définition de l’heure temps réel
Ce paramètre permet de définir la date à afficher lorsque
l’imprimante est inactive.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section RTC Time
(Heure HTR) à lapage86.
Exécution du programme ZBI spécifié*
• Pour exécuter le programme ZBI sélectionné par l’option de
menu précédente, appuyez sur PLUS (+).
• Si vous n’avez pas remplacé le ruban, appuyez sur MOINS (-)
pour sélectionner CANCEL (Annuler) ou appuyez sur la flèche
vers la gauche ou la flèche vers la droite pour passer à un
autre paramètre.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Run a ZBI
Program (Exécuter un programme ZBI) à la page 87.
* Cette option de menu apparaît uniquement si ZBI est activé sur
votre imprimante et si aucun programme ZBI n’est en cours
d’exécution.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Sélection du périphérique réseau principal
Ce paramètre détermine le périphérique principal dans la sélection
de périphériques actifs.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Réseau
principal à lapage88.
Identification de la source de chargement des paramètres :
imprimante ou serveur d’impression
Ce paramètre indique si les paramètres LAN/WAN lancés au
démarrage sont ceux du moteur d’impression ou du serveur
d’impression. Par défaut, il s’agit des paramètres du moteur
d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Charger
depuis un périphérique externe à la page 89.
31
Affichage du serveur d’impression actif*
Cette option permet d’identifier le serveur d’impression qui est
utilisé. Indique la source des paramètres tels que le protocole IP et
l’adresse IP qui est utilisée pour ces options de menu.
* Cette option de menu, qui ne peut pas être modifiée à partir du
panneau de commande, apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Définition du type de résolution IP*
Ce paramètre indique si l’utilisateur (définition permanente) ou le
serveur (définition dynamique) sélectionne l’adresse IP. Si une
option dynamique est sélectionnée, le paramètre détermine la ou
les méthodes de réception par le serveur d’impression câblé ou
sans fil de l’adresse IP envoyée par le serveur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section IP Protocol
(Protocole IP) à la page 90.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
15/5/20P1051584-024
Introduction
32
Écran du panneau de commande
Définition de l’adresse IP de l’imprimante*
Affichez et, si nécessaire, modifiez l’adresse IP de l’imprimante.
Les modifications sont enregistrées uniquement si le protocole IP
est défini sur
(Réinitialiser le réseau) à la page 33 pour réinitialiser le serveur
d’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Default
Gateway (Passerelle par défaut) à la page 91.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
P1051584-024 15/5/20
Introduction
Écran du panneau de commande
Affichage de l’adresse MAC*
Affichez l’adresse Media Access Control (MAC) du serveur
d’impression (câblé ou sans fil) installé sur l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section MAC Address
(Adresse MAC) à lapage92.
* Cette option de menu, qui ne peut pas être modifiée à partir du
panneau de commande, apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Affichage de la valeur ESSID*
L’ESSID (Extended Service Set Identification) est l’identifiant de
votre réseau sans fil. Ce paramètre, qui ne peut pas être modifié à
partir du panneau de commande, indique l’ESSID de la
configuration sans fil actuelle.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section ESSID à
la page 92.
33
* Cette option de menu, qui ne peut pas être modifiée à partir du
panneau de commande, apparaît uniquement si un serveur
d’impression sans fil est installé sur votre imprimante.
Réinitialisation des paramètres réseau*
Cette option réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil.
Vous devez réinitialiser le serveur d’impression pour appliquer les
modifications apportées aux paramètres réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Reset Network
(Réinitialiser le réseau) à la page 92.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
Définition du niveau de mot de passe
Cette option réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil.
Vous devez réinitialiser le serveur d’impression pour appliquer les
modifications apportées aux paramètres réseau.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Niveau de mot
de passe à la page 87.
* Cette option de menu apparaît uniquement si un serveur
d’impression câblé ou sans fil est installé sur votre imprimante.
15/5/20P1051584-024
Introduction
34
Écran du panneau de commande
Sélection de la langue d’affichage
Si nécessaire, modifiez la langue affichée sur l’écran de
l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Language
(Langue) à la page 93.
Remarque • Les sélections proposées pour ce paramètre
sont affichées dans la langue correspondante afin de
faciliter le choix de la langue que vous pouvez lire.
P1051584-024 15/5/20
Types de papier
Important • Zebra recommande vivement l’utilisation de produits de la marque Zebra,
qui permettent de bénéficier en permanence d’une qualité d’impression optimale. Une
large gamme de papier, polypropylène, polyester et vinyle a été étudiée pour améliorer les
capacités d’impression du moteur d’impression et pour prévenir toute usure prématurée de la tête
d’impression. Pour commander un ruban ou du papier Zebra certifié, rendez-vous sur la page
http://www.zebra.com/supplies.
Le moteur d’impression peut utiliser différents types de papier :
• Papier standard : généralement, le papier standard dispose d’un verso adhésif qui colle
chaque étiquette ou une longueur continue d’étiquettes à un support. Le papier standard
peut être vendu sous forme de rouleau ou de pile en paravent (voir Tableau 2).
• Carton pour étiquettes : ce type d’étiquette est généralement constitué de papier épais.
Le carton pour étiquettes ne dispose pas de face adhésive ou de support et sépare
généralement les étiquettes par des perforations. Le carton pour étiquettes peut être vendu
sous forme de rouleau ou de pile en paravent (voir Tableau 2).
• Papier « intelligent » RFID (Radio frequency identification) : le
papier RFID peut être utilisé dans une imprimante équipée d’un
lecteur/codeur RFID. Les étiquettes RFID sont constituées du
même papier et de la même colle que les étiquettes non RFID.
Chaque étiquette est équipée d’un transpondeur RFID (parfois
appelé « marqueur ») qui est composé d’une puce et d’une antenne. Il est placé entre
l’étiquette et le support. La forme du transpondeur, qui varie en fonction du constructeur,
est visible à travers l’étiquette. Les étiquettes « intelligentes » possèdent une mémoire qui
peut être lue et, dans certains cas, codée.
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Types de papier
35
Important • La position du transpondeur sur l’étiquette dépend du type de transpondeur et
du modèle d’imprimante. Veillez à utiliser le papier « intelligent » approprié pour votre
imprimante. Pour plus d’informations, consultez le manuel RFID Programming Guide 2
(Guide de programmation RFID 2). Ce document est disponible à l’adresse
http://www.zebra.com/manuals et sur le CD fourni avec le moteur d’impression. Pour
obtenir des informations sur le positionnement du transpondeur, consultez le site
http://www.zebra.com/transponders.
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
36
Types de papier
Tableau 2 • Rouleau de papier et papier à pliage paravent
Type de papierAspectDescription
Rouleau
non continu
Le rouleau est enroulé sur un mandrin de 76 mm (3 pouces). La
séparation des étiquettes est assurée par l’une des méthodes
suivantes :
•Le support bande sépare les étiquettes par des espaces, des
trous ou des encoches.
•Le papier avec marque noire utilise des marques noires pré-
imprimées au verso qui indiquent la séparation entre les
étiquettes.
•Le papier perforé comporte des perforations qui permettent
de séparer facilement les étiquettes les unes des autres. Des
marques noires ou d’autres types de séparation peuvent
également être utilisés sur ce type de papier.
Rouleau non
continu à pliage
paravent
Le papier à pliage paravent est plié en zigzag. Ce papier dispose
des mêmes séparations d’étiquettes qu’un rouleau non continu.
Les séparations peuvent tomber sur les plis ou à côté.
Remarque • L’utilisation de papier à pliage paravent
n’est pas recommandée.
Rouleau continuLe rouleau est enroulé sur un mandrin de 76 mm (3 pouces).
Le rouleau continu ne contient pas d’espaces, de trous,
d’encoches, ni de marques noires pour indiquer les séparations
d’étiquettes. Il est ainsi possible d’imprimer l’image à n’importe
quel emplacement de l’étiquette. Une lame est parfois utilisée
pour la coupe des étiquettes.
P1051584-024 15/5/20
Présentation du ruban
ExtérieurIntérieur
Le ruban est une fine pellicule dont une face est enduite de cire, de résine ou de résine céroïde,
qui est transférée sur le papier au cours du processus de transfert thermique. L’utilisation d’un
ruban ainsi que sa largeur sont déterminées par le papier. Pour commander un ruban ou du
papier Zebra certifié, rendez-vous sur la page http://www.zebra.com/supplies.
Si un ruban est utilisé, il doit être au moins aussi large que le papier employé. Si le ruban est
plus étroit que le papier, la tête d’impression n’est pas protégée et peut subir une usure
prématurée.
Conditions d’utilisation d’un ruban
Contrairement aux papiers à transfert thermique qui exigent l’utilisation d’un ruban, les
papiers thermiques directs n’en nécessitent pas. Pour déterminer si vous devez utiliser un
ruban avec un papier spécifique, effectuez un test de grattage du papier.
Pour effectuer un test de grattage de papier, procédez comme suit :
1. Grattez rapidement la surface d’impression du papier du bout de l’ongle.
Mise en place et fonctionnement de l’imprimante
Présentation du ruban
37
2. Une marque noire apparaît-elle sur le papier ?
Si une marque noire...Le papier est de type...
N’apparaît pas sur le papierTransfert thermique. Un ruban est nécessaire.
Apparaît sur le papierThermique direct. Aucun ruban n’est nécessaire.
Face enduite du ruban
Le ruban peut être enroulé avec la face enduite orientée vers l’intérieur ou l’extérieur
(Figure 6). Ce moteur d’impression n’accepte que les rubans dont la face enduite est orientée
vers l’extérieur. Pour identifier la face enduite d’un ruban, effectuez un test de grattage du
ruban ou un test d’adhérence.
Figure 6 • Ruban avec la face enduite orientée vers l’extérieur ou l’intérieur
15/5/20P1051584-024
Mise en place et fonctionnement de l’imprimante
38
Présentation du ruban
Test d’adhérence
Si des étiquettes sont disponibles, effectuez un test d’adhérence pour déterminer quelle face du
ruban est enduite. Cette méthode est très efficace pour un ruban déjà installé.
Pour effectuer un test d’adhérence, procédez comme suit :
1. Décollez une étiquette de son support.
2. Appuyez un coin du côté adhésif sur la surface extérieure du rouleau de ruban.
3. Décollez l’étiquette du ruban.
4. Observez les résultats. Des paillettes ou des particules d’encre provenant du ruban
adhèrent-elles à l’étiquette ?
Si l’encre du ruban...Alors...
A adhéré à l’étiquetteLe ruban est enduit sur la face extérieure et
peut être utilisé sur cette imprimante.
N’a pas adhéré à l’étiquetteLe ruban est enduit sur la face intérieure et ne
peut pas être utilisé sur ce moteur
d’impression.
Pour confirmer ce point, répétez le test sur l’autre face
du rouleau de ruban.
Test de grattage du ruban
Effectuez un test de grattage du ruban lorsque vous ne disposez pas d’étiquettes.
Pour effectuer un test de grattage du ruban, procédez comme suit:
1. Déroulez légèrement le rouleau de ruban.
2. Placez la partie de ruban que vous venez de dérouler sur un morceau de papier de sorte
que la face extérieure du ruban soit en contact avec le papier.
3. Grattez la face intérieure du ruban déroulé du bout de l’ongle.
4. Décollez le ruban du papier.
5. Observez les résultats. Le ruban a-t-il laissé une marque sur le papier ?
Si le ruban...Alors...
A laissé une marque sur le
papier
N’a pas laissé de marque sur
le papier
Le ruban est enduit sur la face extérieure et
peut être utilisé sur cette imprimante.
Le ruban est enduit sur la face intérieure et ne peut pas être utilisé sur ce moteur
d’impression.
Pour confirmer ce point, répétez le test sur l’autre face
du rouleau de ruban.
P1051584-024 15/5/20
2
Installation et
fonctionnement de
l’imprimante
Cette section explique comment installer et faire fonctionner le moteur d’impression lors de sa
première utilisation.
Cette section vous indique comment manipuler votre moteur d’impression.
Déballage et inspection du moteur d’impression
Lorsque vous recevez le moteur d’impression, déballez-le immédiatement et inspectez-le afin
de détecter les éventuels dommages d’expédition.
• Conservez tous les emballages.
• Vérifiez toutes les surfaces extérieures.
• Soulevez le panneau d’accès aux supports et vérifiez que les composants n’ont subi aucun
dommage.
Si vous découvrez des dommages d’expédition au cours de l’inspection :
•Avertissez immédiatement la société de transport et soumettez un signalement de dommage.
•Conservez la totalité de l’emballage afin qu’il puisse être inspecté par la société de
transport.
•Prévenez votre revendeur Zebra agréé.
Important • Zebra Technologies décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages
survenus lors du transport de l’équipement et ne prend pas en charge ces dommages dans le
cadre de la garantie.
Stockage du moteur d’impression
Si vous n’envisagez pas de mettre le moteur d’impression immédiatement en service, replacezle dans son emballage d’origine. Vous pouvez stocker le moteur d’impression dans les
conditions suivantes :
• Température : -40 à 60 °C (-40 à 140 °F)
• Humidité relative : 5 à 85 %, sans condensation
Expédition du moteur d’impression
Si vous devez expédier le moteur d’impression :
• Mettez le moteur d’impression hors tension (
• Retirez le papier, le ruban ou tout autre objet se trouvant à l’intérieur du moteur
d’impression.
• Refermez la tête d’impression.
O) et débranchez tous les câbles.
• Emballez soigneusement le moteur d’impression dans l’emballage d’expédition d’origine
ou dans un autre emballage d’expédition approprié pour éviter tout dommage durant le
transport. Il est possible de se procurer un emballage d’expédition auprès de Zebra si
l’emballage d’origine a été perdu ou détruit.
P1051584-024 15/5/20
Installation du moteur d’impression
Cette section contient des informations de base sur l’installation du moteur d’impression dans
un applicateur. Les illustrations présentées montrent le moteur d’impression sous différents
angles et indiquent ses dimensions et les dégagements requis.
Conditions requises
Stabilité Une fois le moteur d’impression monté, la totalité de l’installation doit être
physiquement stable. Elle ne doit pas être déstabilisée lorsque vous chargez du ruban et du
papier dans le moteur d’impression.
Aération et température L’aération du boîtier contenant le moteur d’impression doit être
suffisante pour éviter toute surchauffe et permettre un fonctionnement sans interruption du
moteur d’impression. La température ambiante autour du moteur d’impression ne doit pas
dépasser les valeurs suivantes :
• Température : 0 à 41 °C (32 à 105 °F)
• Humidité relative : 20 à 95 % sans condensation
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Installation du moteur d’impression
41
Spécifications concernant l’alimentation électrique Au cours de l’installation,
tenez compte des valeurs nominales du moteur d’impression. La mise sous tension du moteur
d’impression et du boîtier qui le contient ne doit pas entraîner de surcharge.
Spécifications concernant la mise à la masse Assurez une mise à la masse efficace
du moteur d’impression. Accordez une attention spéciale aux connexions du bloc
d’alimentation c.a. ; la mise à la terre doit être assurée par le connecteur d’entrée c.a.
Dégagements nécessaires aux câbles et connecteurs Aménagez un espace
suffisant à l’arrière du moteur d’impression pour les connecteurs électroniques et les câbles
suivants : cordon d’alimentation CEI, câble de communication hôte série et/ou parallèle, câble
de communication hôte en option (Ethernet) et câble d’interface de l’applicateur.
Spécifications concernant le cordon d’alimentation Le cordon d’alimentation CEI
du moteur d’impression n’a pas de protecteur. Si les caractéristiques de fonctionnement de
l’applicateur soumettent le cordon d’alimentation à des vibrations ou des tensions, installez
un mécanisme de blocage approprié afin d’éviter toute déconnexion accidentelle du cordon
d’alimentation du moteur d’impression.
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
42
Installation du moteur d’impression
Dimensions et dégagement requis
Cette section indique les différentes mesures pour l’installation du moteur d’impression
ZE500 dans un applicateur.
Vue avant (orientation pour droitier illustrée)
5 vis de fixation
- 5,5 mm (0,216 pouce)
- Profondeur de pré-perçage 3,9 x 5 mm (0,350 x 0,197 pouce)
- Vis d’assemblage à six pans creux (M5)
265 mm
(10,434 pouces)
17 mm
(0,669 pouce)
18°
13,50 mm
P1051584-024 15/5/20
(0,532 pouce)
18,31 mm
(0,721 pouce)
8,50 mm
(0,335 pouce)
Vue arrière
245 ± 0,1 mm
(9,648 pouces)
11,3 mm
(0,445 pouce)
5 mm
(0,196 pouce)
117,5 mm
(4,626 pouces)
235 mm
(9,253 pouces)
5 mm
(0,196 pouce)
265 mm
(10,434 pouces)
300 mm
(11,810 pouces)
222,4 mm
(8,755 pouces)
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Installation du moteur d’impression
43
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
422,1 mm (16,62 pouces)
44
Installation du moteur d’impression
Vue de dessus
P1051584-024 15/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
308,2 mm
(12,13 pouces)
37 mm (1,454 pouce)
403,7 mm
(15,89 pouces)
323,2 mm
(12,73 pouces)
186,5 mm
(7,34 pouces)
379,73 mm (14,95 pouces)
504,7 mm (19,87 pouces)
10 mm (0,394 pouce)
263 mm
(10,356 pouces)
114,3 mm
(4,50 pouces)
15,6 mm
(0,613 pouce)
13,2 mm
(0,52 pouce)
Bord papier
et ruban
Premier
élément
d’impression
Châssis principal
Vue latérale—Moteur d’impression ZE500-4
Installation du moteur d’impression
45
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
218 mm
(8,582 pouces)
Largeur max.
(étiquettes
et support)
180,3 mm
(7,10 pouces)
46
Installation du moteur d’impression
Vue latérale—Moteur d’impression ZE500-6
377 mm
(14,86 pouces)
d’impression
15,6 mm
(0,613 pouce)
Premier
élément
585,5 mm
(23,049 pouces)
390,9 mm
(15,389 pouces)
13,2 mm
(0,52 pouce)
Bord papier
et ruban
10,0 mm (0,394 pouce)
Châssis principal
37 mm (1,454 pouce)
263 mm
(10,356 pouces)
416,7 mm (16,406 pouces)
573,2 mm (24,066 pouces)
P1051584-024 15/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
4
2
1
3
1
1
Installation du moteur d’impression
Installation du moteur d’impression dans un applicateur
Cette section contient les instructions de base permettant d’installer le moteur d’impression
dans un applicateur.
Attention • Si le moteur d’impression est mal installé, il peut tomber et blesser quelqu’un. Le
boulon de fixation central et les quatre vis de fixation doivent être installés et serrés. Pour
connaître l’emplacement du boulon et des vis, voir la Figure 7.
Pour installer le moteur d’impression dans un applicateur, procédez comme suit :
1. Vo i r l a Figure 7. Installez le boulon de fixation central dans le trou correspondant sur
l’applicateur.
2. Placez soigneusement le trou de serrure sur le boulon de fixation central.
Remarque • Le trou de serrure et le boulon de fixation central sont destinés à soutenir le
moteur d’impression et à vous aider à installer et à retirer les quatre vis de fixation.
3. Installez les quatre vis de fixation d’angle pour fixer le moteur sur l’applicateur.
47
Figure 7 • Vue avant du moteur d’impression dans l’applicateur
15/5/20P1051584-024
Vis de fixation (quatre au total)
1
Trou de serrure
2
Boulon de fixation central (illustré dans le trou sur l’applicateur)
3
Applicateur
4
Installation et fonctionnement de l’imprimante
1
48
Sélection d’une interface de communication
Sélection d’une interface de communication
Vous pouvez connecter votre moteur d’impression à un ordinateur en utilisant une ou plusieurs
connexions. Les connexions standard sont présentées dans la Figure 8. Une option de serveur
d’impression câblé ou sans fil ZebraNet, ou un port parallèle peut également être disponible
sur votre moteur d’impression.
Figure 8 • Interfaces de communication
port parallèle
Port USB
port Ethernet câblé
port série
port applicateur
1
Le Tableau 3 à la page 49 présente des informations de base sur les interfaces de
communication permettant de connecter le moteur d’impression à un ordinateur. Vous
pouvez envoyer des formats d’étiquette au moteur d’impression via l’une des interface de
communication disponibles. Sélectionnez une interface prise en charge à la fois par votre
moteur d’impression et votre ordinateur ou votre réseau local.
P1051584-024 15/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Sélection d’une interface de communication
Attention • Avant de connecter les câbles de communication de données, assurez-vous
que le moteur d’impression est hors tension (
données est connecté alors que le moteur d’impression est sous tension (
d’être endommagé.
O). Si un câble de communication de
I), celui-ci risque
Tableau 3 • Interfaces de communication de données
49
Interface
Standard ou
Option
Description
RS-232 sérieStandardLimitations et conditions requises
•Longueur maximale du câble : 15,24 m (50 pieds)
•Vous devez peut-être modifier les paramètres du moteur
d’impression pour qu’ils correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.
•Si vous utilisez un câble de modem standard, vous devez
connecter le moteur d’impression à l’aide d’un adaptateur
simulateur de modem.
Connexion et configuration Le débit en bauds, le nombre de
bits de données et d’arrêt, la parité, ainsi que le contrôle
XON/XOFF ou DTR, doivent correspondre à ceux définis sur
l’ordinateur hôte.
USBStandardLimitations et conditions requises
•Longueur maximale du câble : 5 m (16,4 pieds)
•Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres du moteur
d’impression pour qu’ils correspondent à ceux de
l’ordinateur hôte.
Connexion et configuration Aucune configuration
supplémentaire n’est nécessaire.
Interface de données
parallèle 8 bits
StandardLimitations et conditions requises
•Longueur maximale du câble : 3 m (10 pieds)
•Longueur conseillée du câble : 1,83 m (6 pieds)
•Il n’est pas nécessaire de modifier les paramètres du moteur
d’impression pour qu’ils correspondent à ceux de
l’ordinateur hôte.
•Un serveur d’impression câblé ou sans fil (s’il est installé)
prend ce port sur le moteur d’impression.
Connexion et configuration Aucune configuration
supplémentaire n’est nécessaire.
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
50
Sélection d’une interface de communication
Tableau 3 • Interfaces de communication de données (Continued)
Interface
Serveur d’impression
Ethernet câblé
Standard ou
Option
Description
OptionLimitations et conditions requises
•Peut imprimer sur le moteur d’impression à partir de n’importe
quel ordinateur du réseau local.
•Peut communiquer avec le moteur d’impression via les pages
web associées.
•L’imprimante doit être configurée pour utiliser le réseau local.
•Une connexion parallèle ou un serveur d’impression sans fil
(s’il est installé) prend ce port sur le moteur d’impression.
Attention • Veillez à ne pas brancher de câble USB sur un
connecteur du serveur d’impression Ethernet câblé du moteur
d’impression car cela pourrait endommager le connecteur
Ethernet.
Connexions et configuration Pour obtenir des instructions
de configuration, reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur
d’impression sans fil ZebraNet et du serveur d’impression sans fil
Plus. Vous trouverez une copie de ce manuel à l’adresse :
http://www.zebra.com/manuals.
Remarque • Pour utiliser cette connexion, vous aurez
peut-être besoin de retirer une prise installée en usine
conçue pour empêcher le branchement accidentel d’un
connecteur USB sur ce port.
Serveur d’impression
sans fil
OptionLimitations et conditions requises
•Peut imprimer sur le moteur d’impression à partir de n’importe
quel ordinateur du réseau local sans fil (WLAN).
•Peut communiquer avec le moteur d’impression via les pages
web associées.
•Lemoteur d’impression doit être configurée pour utiliser le
réseau local sans fil.
•Une connexion parallèle ou un serveur d’impression câblé (s’il
est installé) prend ce port sur le moteur d’impression.
Configuration Pour obtenir des instructions de configuration,
reportez-vous au Guide d’utilisation du serveur d’impression sans fil ZebraNet et du serveur d’impression sans fil Plus. Vous
trouverez une copie de ce manuel à l’adresse :
http://www.zebra.com/manuals.
P1051584-024 15/5/20
Câbles de données
Vous devez fournir tous les câbles de données de l’application.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser des câbles Ethernet blindés, mais tous les autres câbles de
données doivent être entièrement blindés et équipés de connecteurs à coquille métallique ou
métallisés. L’utilisation de câbles non blindés risque d’entraîner le dépassement des limites
réglementaires régissant l’émission de parasites radioélectriques.
Pour minimiser la présence de parasites radioélectriques dans le câble :
• Les câbles de données doivent être aussi courts que possible.
• Vous ne devez pas regrouper les câbles de données dans le même faisceau que les cordons
d’alimentation.
• Vous ne devez pas attacher les câbles de données aux conduits de câbles d’alimentation.
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Sélection d’une interface de communication
51
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
52
Connexion du moteur d’impression à une source d’alimentation
Connexion du moteur d’impression à une source
d’alimentation
Le cordon d’alimentation doit comporter une fiche femelle tripolaire qui se branche dans le
connecteur homologue situé à l’arrière du moteur d’impression. Si le cordon d’alimentation
n’est pas fourni avec votre moteur d’impression, reportez-vous à la section Spécifications du
cordon d’alimentation à la page 53.
Attention • Pour garantir la sécurité du personnel et de l’imprimante, utilisez toujours un
câble d’alimentation à trois conducteurs spécifique à la région ou au pays où l’imprimante
est utilisée. Ce câble doit utiliser une fiche femelle CEI 320 et une prise de mise à la terre à
trois conducteurs conforme aux normes électriques locales.
Pour connecter le moteur d’impression à une source d’alimentation, procédez
comme suit
1. Branchez l’extrémité femelle du câble d’alimentation CA sur le connecteur d’alimentation
situé à l’arrière du moteur d’impression.
2. Branchez l’extrémité mâle du câble d’alimentation CA sur une prise secteur appropriée.
CA 115 V
CA 230 V
P1051584-024 15/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Connexion du moteur d’impression à une source d’alimentation
3. Mettez le moteur d’impression sous tension (position I).
53
Le moteur d’impression démarre et réalise un test automatique.
Spécifications du cordon d’alimentation
Attention • Pour garantir la sécurité du personnel et de l’imprimante, utilisez toujours un
câble d’alimentation à trois connecteurs spécifique à la région ou au pays où l’imprimante
est utilisée. Ce câble doit utiliser une fiche femelle CEI 320 et une prise de mise à la terre à
trois conducteurs conforme aux normes électriques locales.
Selon les modalités de votre commande, le cordon d’alimentation peut ou non être fourni avec
le moteur d’impression. S’il n’est pas fourni, ou si le cordon fourni n’est pas le bon, reportezvous à la Figure 9 et aux instructions qui suivent.
• La longueur totale du cordon doit être inférieure à 3 m (9,8 pieds).
• L’intensité et la tension nominales doivent être d’au moins 10 A et 250 V.
• La mise à la terre doit être connectée pour garantir la sécurité et réduire les interférences
électromagnétiques.
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
3
1
2
4
54
Connexion du moteur d’impression à une source d’alimentation
Figure 9 • Spécifications du cordon d’alimentation
Prise d’alimentation pour votre pays : elle doit porter la marque de
1
certification d’au moins un des organismes internationaux de sécurité
accrédités (Figure 10).
Câble HAR à trois conducteurs ou autre câble approuvé pour votre
2
pays.
Connecteur CEI 320 : il doit porter la marque de certification d’au
3
moins un des organismes internationaux de sécurité accrédités
(Figure 10).
Longueur ≤ 3 m (9,8 pieds). Valeurs minimales 10 A, 250 V.c.a.
4
Figure 10 • Symboles de certification des organismes internationaux de
sécurité accrédités
P1051584-024 15/5/20
Chargement du ruban et du papier
DISTRIBUTION
DU PAPIER
SUPPORT PAPIER
OUVRIR
A
L
I
M
E
N
T
A
T
I
O
N
E
N
R
U
B
A
N
CONSOMMABLES
APPUYER
POUR OUVRIR
QUAND OUVERT
SUPPORT PAPIER
QUAND FERMÉ
VUE DÉTAILLÉE
www.zebra.com/ze500-info
Suivez les instructions de cette section pour charger du ruban (si vous en utilisez) et du papier
dans le moteur d’impression ZE500™ (Figure 11). Le ruban s’utilise avec les étiquettes à
transfert thermique. Pour les étiquettes à impression thermique directe, ne chargez pas de
ruban dans le moteur d’impression. Pour déterminer si vous devez utiliser un ruban avec un
papier spécifique, consultez la section Conditions d’utilisation d’un ruban à la page 37.
Pour commander un ruban ou du papier Zebra certifié, rendez-vous sur la page
http://www.zebra.com/supplies.
Attention • Lorsque vous travaillez à proximité d’une tête d’impression ouverte, retirez les
bagues, montres, colliers, badges d’identification ou autres objets métalliques susceptibles
d’entrer en contact avec la tête d’impression. Bien que cela ne soit pas obligatoire, par
mesure de précaution, il est conseillé de mettre le moteur d’impression hors tension
lorsque vous travaillez à proximité d’une tête d’impression ouverte. Si vous le mettez hors
tension, vous perdrez tous les réglages temporaires, tels que les formats d’étiquettes, et
vous devrez les recharger avant de reprendre l’impression.
Important • Pour éviter l’usure de la tête d’impression, utilisez un ruban plus large que le
papier. Le ruban doit être encré sur l’extérieur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Face enduite du ruban à la page 37.
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Chargement du ruban et du papier
55
ÉTIQUETTE
Figure 11 • Aperçu du chargement des consommables
CHARGEMENT DES
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
Pour gaucherPour droitier
Pour gaucherPour droitier
56
Chargement du ruban et du papier
Pour charger le papier et le ruban, procédez comme suit :
Chargement du ruban
1.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
Faites glisser le loquet de blocage de la tête en position d’ouverture.
2.
Positionnez le rouleau de ruban avec l’extrémité libre se déroulant dans le sens indiqué.
3. Placez le rouleau de ruban sur l’axe. Poussez le rouleau aussi loin que possible.
P1051584-02415/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
2
3
1
Pour gaucherPour droitier
2
3
1
Chargement du ruban et du papier
4. Placez une bobine de ruban vide sur le mandrin récupérateur de ruban. Poussez la bobine
aussi loin que possible.
5.
Attention • La tête d’impression peut être très chaude et risque de provoquer des
brûlures graves. Attendez qu’elle refroidisse.
57
Insérez le ruban sous le rouleau du guide ruban inférieur (1), sous la tête
d’impression
(2), puis par-dessus le rouleau du guide supérieur (3).
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour droitierPour gaucher
58
Chargement du ruban et du papier
6. Enroulez le ruban autour de la bobine sur le mandrin récupérateur.
P1051584-02415/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
Pour gaucherPour droitier
Chargement du ruban et du papier
Chargement du papier
7. Chargez le papier sur le dévidoir de papier de l’applicateur (reportez-vous au guide
d’utilisation de l’applicateur).
8. Appuyez sur le bouton de blocage du rouleau entraîneur. Faites pivoter l’ensemble vers le
haut.
59
9. Faites glisser complètement le guide de papier vers l’extérieur.
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
1
2
3
12
3
Pour droitier
Pour gaucher
60
Chargement du ruban et du papier
10. Insérez le papier sous le support de guide supérieur (1), au-dessous de l’ensemble rouleau
entraîneur
11. Un bout de papier de 75 cm environ doit dépasser de la barre de prédécollage. Décollez les
(2) et sous la tête d’impression (3).
étiquettes du support qui dépasse et jetez-les.
P1051584-02415/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
Pour gaucherPour droitier
Pour gaucherPour droitier
Chargement du ruban et du papier
12. Faites glisser le guide à l’intérieur jusqu’à ce qu’il touche le bord du support.
13. Appuyez sur le rouleau entraîneur jusqu’à ce qu’il se verrouille en position fermée.
61
14. Faites pivoter le loquet de blocage de la tête en position fermée.
15/5/20P1051584-024
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
Pour gaucherPour droitier
62
Chargement du ruban et du papier
15. Relevez le verrou du rouleau de prédécollage de façon que ce dernier pivote vers le bas.
16. Insérez le support autour de la barre de prédécollage, sous le contre-rouleau et au travers
de l’ensemble de rouleau de prédécollage.
Important • Si l’applicateur est équipé d’un tube à air, faites passer le support entre ce
tube et la barre de prédécollage. N’insérez pas le support par-dessus ce tube.
P1051584-02415/5/20
Installation et fonctionnement de l’imprimante
Pour gaucherPour droitier
Chargement du ruban et du papier
17. Faites pivoter l’ensemble de rouleau de prédécollage vers le haut jusqu’à ce qu’il se
verrouille en position fermée.
18. Insérez le support autour du mandrin récupérateur de l’applicateur (reportez-vous à la
documentation de l’applicateur pour plus d’informations).
19. Refermez le panneau d’accès aux supports.
63
20. Si vous le souhaitez, effectuez le Test automatique CANCEL (Annuler) à la page 139 pour
vérifier que votre imprimante peut réaliser une impression.
Réglage de la pression de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
66
Modification des paramètres de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Cette section présente les paramètres de l’imprimante que vous pouvez modifier et indique les
outils pour ce faire. Ces outils sont les suivants :
• Commandes ZPL et SGD (Set/Get/Do) (voir le Guide de programmationZebra
plus d’informations)
• Écran du panneau de commande de l’imprimante (voir la section Écran du panneau de
commande à la page 13 pour plus d’informations.)
• Pages Web de l’imprimante lorsque celle-ci dispose d’une connexion active au serveur
d’impression câblé ou sans fil (voir le Guide d’utilisation du serveur d’impression câblé etsans fil ZebraNet pour plus d’informations.)
Ces documents sont disponibles à l’adresse http://www.zebra.com/manuals et sur le CD fourni
avec le moteur d’impression.
Cette section contient les sous-sections suivantes :
• Paramètres d’impression à la page 67
• Outils de maintenance et de diagnostic à lapage78
®
pour
• Paramètres réseau à la page 88
• Paramètres de langue à la page 93
• Paramètres de port à la page 97
Pour plus d’informations sur les paramètres RFID, reportez-vous au manuel RFID Programming Guide 2 (guide de programmation RFID 2).
Remarque • La dernière version de ces manuels est disponible sur le site
http://www.zebra.com/manuals.
P1051584-024 15/5/20
Paramètres d’impression
Tableau 4 • Paramètres d’impression
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
67
Print
Darkness
(Contraste
d’impression)
Print Speed
(Vitesse
d’impression)
Slew Speed
(Vitesse de
saut)
Réglez le contraste au niveau le plus bas permettant d’obtenir une qualité d’impression
satisfaisante. Un réglage à un niveau trop élevé, risque de provoquer une impression floue
de l’image de l’étiquette, une numérisation incorrecte des codes à barres, le passage de
l’encre à travers le ruban ou l’usure prématurée de la tête d’impression.
Si vous le souhaitez, procédez au Test automatique FEED (Avance) à lapage141 pour
déterminer le réglage du contraste le plus adapté.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
0.0 – 30.0
^MD, ~SD
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
print.tone
DARKNESS (Contraste) à la page 17
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Darkness (Contraste)
Définissez la vitesse d’impression d’une étiquette (exprimée en pouces par seconde).
Généralement, plus la vitesse est faible, meilleure est la qualité d’impression.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ZE500-4 203 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-4 300 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-6 203 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-6 300 ppp : 51–254 mm/s
^PR
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
media.speed
PRINT SPEED (Vitesse d’impression) à la page 17
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Print Speed (Vitesse
d’impression)
La vitesse de saut est la vitesse à laquelle l’imprimante saute les zones d’une étiquette qui
sont vides sur toute la largeur de l’image. Plus la vitesse de saut est rapide, plus la durée
d’impression est courte. Le moteur d’impression détecte automatiquement quand appliquer
cette vitesse maximale.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ZE500-4 203 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-4 300 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-6 203 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-6 300 ppp : 51–254 mm/s
^PR
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
SLEW SPEED à la page 17
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
1
2
1
Orientation du papier
2
Emplacement de la ligne de déchirement défini en
usine (position 000)
68
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
Backfeed
Speed (Vitesse
de recul)
Tear-Off
Position
(Position de
déchirement)
Le recul fait référence au mouvement vers l’arrière du support à partir de la position de
déchirement ou de prédécollage vers la position d’impression. Ce mouvement se produit de
sorte qu’une plus grande partie du bord d’attaque de chaque étiquette puisse être utilisée
pour l’impression. Réduire la vitesse de recul peut permettre d’atténuer certains problèmes.
En général, réduire la vitesse de recul permet d’améliorer la qualité d’impression au début
de l’étiquette. Par défaut, cette vitesse est de 51 mm/s.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ZE500-4 203 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-4 300 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-6 203 ppp : 51–305 mm/s
•ZE500-6 300 ppp : 51–254 mm/s
^PR
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
BACKFEED SPEED à la page 17
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
Si nécessaire, modifiez la position du papier sur la barre de déchirement après l’impression.
•Un nombre élevé déplace le papier vers l’extérieur (la ligne de déchirement se rapproche
du bord d’attaque de l’étiquette suivante).
•Un nombre faible déplace le papier vers l’intérieur (la ligne de déchirement se rapproche
du bord de l’étiquette imprimée).
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
-120 à 120
~TA
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
P1051584-024 15/5/20
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
TEAR OFF (Déchirement) à la page 18
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Tear Off
(Déchirement)
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
69
Print Mode
(Mode
d’impression)
Sélectionnez un mode d’impression compatible avec les options de votre moteur
d’impression.
Valeurs acceptées :
•APPLICATOR (APPLICATEUR) : le moteur
d’impression imprime une étiquette lorsqu’il reçoit un
signal en provenance de l’applicateur.
•TEAR-OFF (DÉCHIREMENT) : le moteur
d’impression imprime les formats d’étiquettes tels
qu’il les reçoit. L’opérateur du moteur d’impression
peut déchirer les étiquettes imprimées à tout moment
après leur impression.
•STREAM (FLUX) : le moteur d’impression imprime
un lot d’étiquettes avec un recul qui se produit
uniquement au début et à la fin du lot au lieu de se
produire entre chaque étiquette. Ce paramètre
augmente le débit d’étiquettes en mode d’impression
par lot.
•REWIND (RÉENROULEUR) : le moteur
d’impression imprime les étiquettes sans marquer de
pause. Le papier est enroulé sur une bobine après
l’impression.
•RFID : le moteur d’impression n’effectue pas de recul
entre les étiquettes. Lorsque la dernière étiquette est
imprimée, le moteur d’impression attend un autre
format d’étiquette pendant une seconde avant de
charger la dernière étiquette imprimée dans la
position de déchirement. Ce mode permet d’améliorer
le délai d’exécution lors de l’impression de plusieurs
étiquettes RFID en mode déchirement.
Commande(s) ZPL
^MM
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
media.printmode
PRINT MODE (Mode d’impression) à la page 18
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration papier) > Print Mode (Mode
d’impression)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
70
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
Applicator
Port (Port de
l’applicateur)
Start print
Signal (Signal
de démarrage
de l’impression)
Sélectionnez l’action appropriée pour le port de l’applicateur, conformément aux
indications du fabricant.
Valeurs acceptées :
•OFF (INACTIF) : le port applicateur est désactivé.
•MODE 1 : active le signal ~END_PRINT (état bas)
lorsque le moteur d’impression déplace l’étiquette
vers l’avant.
•MODE 2 : active le signal ~END_PRINT (état haut)
lorsque le moteur d’impression déplace l’étiquette
vers l’avant.
•MODE 3 : active le signal ~END_PRINT (état bas)
pendant 20 millisecondes une fois l’étiquette terminée
et positionnée. Désactivé en mode d’impression
continue.
•MODE 4 : active le signal ~END_PRINT (état haut)
pendant 20 millisecondes une fois l’étiquette terminée
et positionnée. Désactivé en mode d’impression
continue.
Commande(s) ZPL
^JJ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
device.applicator.end_print
APPLICATOR PORT à la page 18
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Advanced
Setup (Configuration avancée) > Applicator
(Applicateur)
Ce paramètre détermine la réaction du moteur d’impression à l’entrée du signal de
démarrage d’impression sur la broche 3 du connecteur d’interface d’applicateur situé à
l’arrière du moteur d’impression.
Important • Le signal de démarrage d’impression est déterminé par le fabricant de
l’applicateur. Le moteur d’impression doit utiliser le paramètre approprié pour qu’il
fonctionne correctement.
Valeurs acceptées :
•PULSE MODE (MODE IMPULSION) : l’impression
des étiquettes démarre lorsque le signal passe de
HIGH (HAUT) à LOW (BAS) ou de LOW (BAS) à
HIGH (HAUT), comme indiqué par la commande
SGD device.applicator.start_print.
•LEVEL MODE (MODE NIVEAU) : les étiquettes
sont imprimées tant que le signal est LOW (BAS).
Commande(s) ZPL
^JJ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
START PRINT SIG à la page 18
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Advanced
Setup (Configuration avancée) > Start Print Sig
(Signal de démarrage d’impression)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
71
Media Type
(Type de
papier)
Print Method
(Type
d’impression)
Sélectionnez le type de papier que vous utilisez.
•Si vous sélectionnez CONTINUOUS (Continu), vous devez inclure une instruction de
longueur d’étiquette dans votre format d’étiquette (^LL si vous utilisez ZPL).
•Si vous sélectionnez NON-CONTINUOUS (NON CONTINU) ou MARK (MARQUE)
pour divers papiers non continus, le moteur d’impression fait avancer le papier afin de
calculer la longueur d’étiquette.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Types de papier à lapage35.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•CONTINUOUS (Continu)
•NON-CONTINU
^MN
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
MEDIA TYPE (Type de papier) à la page 18
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Media Type (Type de
papier)
Indiquez si vous utilisez du ruban. Contrairement aux papiers à transfert thermique qui
exigent l’utilisation d’un ruban, les papiers thermiques directs n’en nécessitent pas.
Pour déterminer si vous devez utiliser du ruban, reportez-vous à la section Conditions
d’utilisation d’un ruban à la page 37.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•THERMAL TRANS (Transfert thermique)
•DIRECT THERMAL (Thermique direct)
^MT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
PRINT METHOD (Type d’impression) à la page 19
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Print Method (Type
d’impression)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
72
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
Print Width
(Largeur
d’impression)
Indiquez la largeur des étiquettes utilisées.
Remarque • Si vous choisissez une largeur trop petite, certaines parties d’un format
d’étiquette risquent de ne pas être imprimées sur le papier. Si vous choisissez une
largeur trop élevée, vous allez encombrer inutilement la mémoire de formatage, et
l’impression risque d’être effectuée sur le contre-rouleau, et non sur l’étiquette. Ce
paramètre peut affecter la position horizontale du format d’étiquette si l’image a été
inversée au moyen de la commande ^POI ZPL II.
Valeurs acceptées :
Minimum : 2 points
Maximum :
•ZE500-4 203 ppp : 832 points
•ZE500-4 300 ppp : 1 228 points
•ZE500-6 203 ppp : 1 344 points
•ZE500-6 300 ppp : 1 984 points
Commande(s) ZPL
^PW
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
PRINT WIDTH (Largeur d’impression) à la page 19
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Print Width (Largeur
d’impression)
Définissez la longueur d’étiquette maximale sur cette
valeur (approximativement).
1
3
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
73
Maximum
Label Length
(Longueur
d’étiquette
maximale)
Définissez une longueur d’étiquette maximale supérieure d’au moins 25,4 mm (1 pouce) à
la longueur d’étiquette réelle plus l’espace inter-étiquette. Si la valeur est inférieure à la
longueur d’étiquette, le moteur d’impression considère que le papier chargé est de type
continu et le moteur d’impression ne peut pas effectuer le calibrage.
Par exemple, si l’étiquette a une longueur de 126 mm (6 pouces), espace inter-étiquette
inclus, réglez le paramètre sur 178 mm (7 pouces) minimum.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
15/5/20P1051584-024
connexe(s) :
De 0 à la longueur d’étiquette maximale prise en charge
par l’imprimante
^ML
Aucune
MAXIMUM LENGTH à la page 19
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Media Setup
(Configuration papier) > Maximum Length
(Longueur maximale)
Configuration et réglage de l’imprimante
Tableau 5 • Réglages de la tension du ruban
Largeur du
ruban
Longueur du ruban
300 mètres450 mètres600 mètres
76 à 127 mm
(3 à 5 pouces)
LOW (FAIBLE)LOW (FAIBLE)LOW (FAIBLE)
102 à 152 mm
(4 à 6 pouces)
LOW (FAIBLE)LOW (FAIBLE) ou
MEDIUM
(MOYENNE)
LOW (FAIBLE) ou
MEDIUM
(MOYENNE)
127 à 178 mm
(5 à 7 pouces)
LOW (FAIBLE) ou
MEDIUM
MEDIUM
(MOYENNE)
MEDIUM
(MOYENNE) ou
74
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
Ribbon
Ten si on
(Tension du
ruban)
Sélectionnez le paramètre de tension de ruban adapté au type de papier d’impression. HIGH
(HAUTE) peut être utilisé pour la plupart des papiers. Le paramétrage correct dépend de la
largeur et de la longueur du ruban (Ta bleau 5). Si nécessaire, indiquez une valeur inférieure
pour un papier étroit ou un papier brillant.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•HIGH (ÉLEVÉE)
•MEDIUM (MOYENNE)
•LOW (FAIBLE)
^JW
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
RIBBON TENSION (Tension ruban) à la page 27
panneau de commande :
Aucune
•AFTER (APRÈS) (le recul a lieu immédiatement
Backfeed
Sequence
(Séquence de
recul)
Page Web de l’imprimante :
Ce paramètre définit le moment où le recul a lieu après le retrait d’une étiquette dans
certains modes d’impression. Il est sans effet en mode réenrouleur. Ce paramètre est
remplacé par
~JS lorsqu’il est reçu dans le cadre d’un format d’étiquette.
Valeurs acceptées :
après l’impression de la dernière étiquette)
•OFF (DÉSACTIVÉ) (pas de recul)
•BEFORE (AVANT) (le recul a lieu avant le
mouvement vers l’avant de la première étiquette)
•DEFAULT (VALEUR PAR DÉFAUT)
Commande(s) ZPL
~JS
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
BACKFEED (Recul) à la page 27
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Advanced
Setup (Configuration avancée) > Backfeed
(Recul)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
75
Label Top
Position
(Bord haut de
l’étiquette)
Label Left
Position
(Bord gauche
de l’étiquette)
Compteur de
test de la tête
Ce paramètre permet de définir la position d’impression verticale sur l’étiquette. Les
nombres positifs descendent la position d’impression du bord haut sur l’étiquette (en
s’éloignant de la tête d’impression) du nombre de points indiqué. Les valeurs négatives
remontent la position d’impression sur l’étiquette (en se rapprochant de la tête
d’impression).
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
-120 à 120
^LT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
LABEL TOP (Bord haut de l’étiquette) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Label Top (Haut de
l’étiquette)
Si nécessaire, décalez la position d’impression horizontale sur l’étiquette. Les nombres
positifs décalent le bord gauche de l’image vers le centre de l’étiquette du nombre de points
indiqué, tandis que les nombres négatifs le décalent vers le bord gauche de l’étiquette.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
-9999 à 9999
^LS
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
LEFT POSITION (Marge gauche) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Advanced
Setup (Configuration avancée) > Left Position
(Marge gauche)
Le moteur d’impression ZE500-6 effectue régulièrement des tests de fonction de la tête
d’impression. Ce paramètre détermine le nombre d’étiquettes imprimées entre chacun de
ces tests internes.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
0000 (désactive le test) à 9999
^JT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
HEAD TEST COUNT (Compteur de test de la tête) à la
page 28
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Advanced
Setup (Configuration avancée) > Head Test
Count (Compteur de test de la tête)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
76
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
ERROR ON
PAUSE
(Erreur lors
pause)
Ribbon Low
Mode (Mode
fin de ruban)
Ribbon Low
Output (Fin
du ruban)
Lorsque cette option est activée et que le moteur d’impression est mis en pause, le moteur
d’impression définit l’état d’erreur de l’applicateur.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ENABLED (ACTIVÉ)
•DISABLED (DÉSACTIVÉ)
^JJ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
ERROR ON PAUSE (Err lors pause) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Advanced
Setup (Configuration avancée) > Error on Pause
(Erreur lors de la pause)
La fonction Ribbon Low (Fin de ruban) détermine si le moteur d’impression doit générer un
avertissement lorsqu’il reste peu de ruban sur le rouleau.
Lorsque la fonction Ribbon Low (Fin de ruban) est désactivée, le signal de sortie (broche 9)
ne fonctionne pas, l’avertissement
LOW RIBBON (Fin de ruban) ne s’affiche pas et
le moteur d’impression continue d’imprimer jusqu’à ce que le ruban soit épuisé.
Lorsque cette fonction est activée, le signal de sortie (broche 9) du port de l’applicateur
fonctionne. Lorsque la quantité de ruban restant sur l’axe est faible, le signal de sortie est
activé pour émettre un avertissement
RIBBON LOW (Fin de ruban). Définissez le
signal de sortie sur HIGH (HAUT) ou LOW (BAS).
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ENABLED (ACTIVÉ)
•DISABLED (DÉSACTIVÉ)
^JJ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
RIBBON LOW MODE (mode fin de ruban) à la page 28
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
Lorsque la fonction Ribbon Low (Fin de ruban) est activée, ce paramètre détermine si le
signal de sortie de la broche 9 est à l’état haut ou bas.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ACTIVE HIGH (HAUT ACTIF)
•ACTIVE LOW (BAS ACTIF)
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
device.applicator.ribbon_low
RIBBON LOW OUTPUT (sortie fin de ruban) à la
page 29
Aucune
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 4 • Paramètres d’impression (Continued)
77
Reprint Mode
(Mode
réimpression)
Lorsque le mode réimpression est activé, vous pouvez réimprimer la dernière étiquette
imprimée en maintenant enfoncées les touches PAUSE + CANCEL (ANNULER) sur le
panneau de commande de l’imprimante.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ON (Activé)
•OFF (Désactivé)
^JZ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
REPRINT MODE (Mode réimpr.) à la page 29
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : S/O
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
78
Modification des paramètres de l’imprimante
Outils de maintenance et de diagnostic
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic
Alerte rapide
papier et ruban
Alerte rapide
pour
maintenance
Intervalle de
nettoyage de la
tête d’impression
Lorsque cette fonctionnalité est activée, le moteur d’impression génère des
avertissements lorsque la quantité de papier ou de ruban est faible.
Valeurs acceptées :
MEDIA DISABLED (PAPIER DÉSATIV), MEDIA
ENABLED (PAPIER ACTIVÉ)
Commande(s) ZPL
^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
EARLY WARNING MEDIA à la page 19
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration papier) > Early
Warning (Media) (Alerte rapide (Papier))
Lorsque cette fonction est activée, le moteur d’impression affiche des avertissements
lorsque la tête d’impression doit être nettoyée.
Valeurs acceptées :
MAINT. OFF (MAINT. DÉS.), MAINT. ON
(MAINT. ACT.)
Commande(s) ZPL
^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
alerte rapide pour maintenance à la page 21
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration papier) > Early
Warning (Maintenance) (Alerte rapide
(Maintenance))
Lorsque la fonction d’alerte rapide pour maintenance est activée, définissez la valeur
sur la longueur du rouleau de papier ou de ruban que vous utilisez.
Lorsque la longueur définie est atteinte, le message
(ATTENTION NETTOYER TÊTE)
s’affiche sur l’écran LCD. Si la fonction d’alerte est
WARNING CLEAN PRINTHEAD
activée, le moteur d’impression génère une alerte.
Valeurs acceptées :
0 m/0 pied à 450 m/1 476 pieds par incréments de
50 m
Commande(s) ZPL
^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
HEAD CLEANING (Nettoyage tête) à la page 21
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration générale) >
Head Cleaning (Nettoyage tête)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
79
Durée de vie
attendue de la
tête d’impression
Compteur non
réinitialisé
Compteurs
contrôlés par
l’utilisateur
Lorsque l’alerte rapide pour maintenance est activée, définissez cette valeur sur le
nombre de pouces que la tête d’impression est supposée imprimer.
Lorsque la longueur définie est atteinte, le message
(ATTENTION REMPLACER TÊTE)
s’affiche sur l’écran LCD. Si la fonction d’alerte
WARNING REPLACE HEAD
est activée, le moteur d’impression génère une alerte.
Valeurs acceptées :
0 m/0 pied à 450 m/1 476 pieds par incréments de
50 m
Commande(s) ZPL
^JH
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
HEAD LIFE (Durée de vie tête) à la page 21
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
General Setup (Configuration générale) >
Head Life (Durée de vie tête)
Le compteur non réinitialisé indique la longueur totale de papier imprimée par
l’imprimante. Vous pouvez utiliser les commandes du microprogramme pour modifier
l’unité de mesure de ce compteur.
Commande(s) ZPL
^MA (pour modifier l’unité de mesure)
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
NONRESET CNTR (Compteur non réinitialisé) à la
page 22
Aucune
Deux compteurs contrôlés par l’utilisateur indiquent la longueur totale de papier que
l’imprimante a imprimé depuis leur dernière remise à zéro. Vous pouvez utiliser les
commandes du microprogramme pour modifier l’unité de mesure de ces compteurs et
les réinitialiser.
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
^MA (pour modifier l’unité de mesure)
~RO (pour réinitialiser les compteurs)
odometer.media_marker_count1
odometer.media_marker_count2
Option de menu du
panneau de commande :
RESET CNTR1 (Réinitialiser compteur 1) à la
page 22
RESET CNTR2 (Réinitialisation compteur 2) à la
page 22
Page Web de l’imprimante :
Aucune
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
80
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
Impression des
valeurs relevées
sur les compteurs
Imprimer les
informations
Imprime une étiquette contenant les valeurs relevées pour les compteurs suivants :
•Compteur non réinitialisé
•Compteurs contrôlés par l’utilisateur
•Compteurs d’alerte rapide pour maintenance, qui indiquent le dernier nettoyage
et la durée de vie de la tête d’impression (si cette fonction est désactivée, le
relevé de ces compteurs n’est pas imprimé)
Commande(s) ZPL
~HQ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
PRINT METERS (Impression valeurs lues) à la
page 22
Aucune
Imprimez les informations souhaitées sur une ou plusieurs étiquettes.
•FONTS (Polices) : imprime les polices disponibles dans le moteur d’impression, y
compris les polices standard du moteur d’impression, ainsi que toutes les polices
optionnelles. Les polices peuvent être stockées dans la mémoire RAM ou flash.
•BAR CODES (Codes à barres) : imprime les codes à barres disponibles dans le
moteur d’impression. Les codes à barres peuvent être stockés dans la mémoire RAM
ou Flash.
•IMAGES (Images) : imprime une étiquette répertoriant les images disponibles qui
sont stockées sur le moteur d’impression, dans la mémoire RAM ou Flash, ou sur
une carte mémoire optionnelle.
•FORMATS (Formats) : imprime les formats disponibles stockés sur l’imprimante,
dans la mémoire RAM ou Flash, ou sur une carte mémoire optionnelle.
•SETTINGS (Paramètres) : imprime l’étiquette de configuration de l’imprimante.
•NETWORK (Réseau) : imprime les paramètres de tout serveur d’impression
installé.
•ALL (Tout) : imprime les six étiquettes ci-dessus.
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Configuration de l’imprimante : ~WC
Réseau : ~ WL
Autres : ^WD
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
panneau de commande :
LIST FONTS (Liste des polices) à la page 22
LIST BAR CODES (Liste des codes à barres) à la
page 23
LIST IMAGES (Liste des images) à la page 23
LIST FORMATS (Liste des formats) à la page 23
LIST SETUP (liste de configuration) à la page 23
LIST NETWORK (Liste réseau) à la page 23
LIST ALL (Liste tout) à la page 23
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Print Listings on Label (Impression des listes
sur étiquette)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
81
Impression d’un
profil de cellule
Initialisation de
la mémoire flash
Indique les paramètres de la cellule par rapport aux valeurs lues réelles.
Pour interpréter les résultats du profil de cellule, reportez-vous à la section Profil de
cellule à la page 146.
Commande(s) ZPL
~ JG
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
SENSOR PROFILE (profil cellule) à la page 24
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Print Listings on Label (Impression des listes
sur étiquette)
Cette option efface toutes les informations stockées en mémoire Flash.
Attention • Cette option vide entièrement la mémoire flash.
Commande(s) ZPL
^JB
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
INIT FLASH MEM. (Init mém flash) à la page 24
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Advanced Setup (Configuration avancée) >
Format Memory (Formater mémoire)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
82
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
Power-Up Action
(Action à la mise
sous tension)
Définition de l’action effectuée à la mise sous tension
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lors de sa mise sous tension.
•CALIBRATE (Calibrer) règle les niveaux et les seuils des cellules, détermine la
longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
•FEED (Avance) fait avancer l’étiquette jusqu’au premier point de repérage.
•LENGTH (Longueur) détermine la longueur d’étiquette en fonction des valeurs de
cellule actuelles et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
•NO MOTION (Aucun mouvement) indique que le papier ne doit pas être déplacé.
Vous devez positionner la bande correctement à la main ou appuyer sur le bouton
d’avance pour passer à la bande suivante.
•SHORT CAL (Calib. court) définit les seuils du papier et des bandes sans régler le
gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à
la bande suivante.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•CALIBRATE (Calibrer)
•FEED (Avance)
•LENGTH (Longueur)
•NO MOTION (Aucun mouvement)
•SHORT CAL (Calib. court)
^MF
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
MEDIA POWER UP (Mise sous tension) à la
page 27
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
83
Head-Close
Action (Action à
la fermeture de la
tête)
Définition de l’action effectuée à la fermeture de la tête
Définissez l’action que l’imprimante doit effectuer lorsque vous fermez la tête
d’impression.
•CALIBRATE (Calibrer) règle les niveaux et les seuils des cellules, détermine la
longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
•FEED (Avance) fait avancer l’étiquette jusqu’au premier point de repérage.
•LENGTH (Longueur) détermine la longueur d’étiquette en fonction des valeurs de
cellule actuelles et fait avancer le papier jusqu’à la bande suivante.
•NO MOTION (Aucun mouvement) indique que le papier ne doit pas être déplacé.
Vous devez positionner la bande correctement à la main ou appuyer sur le bouton
d’avance pour passer à la bande suivante.
•SHORT CAL (Calib. court) définit les seuils du papier et des bandes sans régler le
gain des cellules, détermine la longueur d’étiquette et fait avancer le papier jusqu’à
la bande suivante.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•CALIBRATE (Calibrer)
•FEED (Avance)
•LENGTH (Longueur)
•NO MOTION (Aucun mouvement)
•SHORT CAL (Calib. court)
^MF
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
HEAD CLOSE (Fermeture de la tête) à la page 27
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
84
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
Load Defaults
(Charger les
valeurs par
défaut)
Chargement des valeurs par défaut de l’imprimante ou du serveur d’impression
•FACTORY (Usine) : restaure toutes les valeurs par défaut des paramètres de
l’imprimante, sauf les paramètres réseau. Procédez avec précaution lors du
chargement des valeurs par défaut, car vous devrez recharger tous les paramètres
modifiés manuellement.
•NETWORK (Réseau) : réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil de
l’imprimante. Dans le cas d’un serveur d’impression sans fil, l’imprimante sera
également de nouveau associée au réseau sans fil.
•LAST SAVED (Dernière config) : charge les valeurs provenant du dernier
Aucune
Disponibles en tant qu’options lors de la fermeture
du mode de configuration. Voir Désactivation du
mode Configuration à la page 15.
Touches(s) du panneau
de commande :
Usine : Maintenez les touches FEED (AVANCE) +
PAUSE enfoncées lors de la mise sous tension de
l’imprimante pour réinitialiser les paramètres de
l’imprimante aux valeurs définies en usine.
Réseau : Maintenez les touches CANCEL (ANNULER) + PAUSE enfoncées lors de la mise
sous tension de l’imprimante pour réinitialiser les
paramètres réseau aux valeurs définies en usine.
Dernière configuration enregistrée : S/O
Page Web de l’imprimante :
Usine : View and Modify Printer Settings (Afficher
et modifier les paramètres de l’imprimante) >
Restore Default Configuration (Rétablir la
configuration par défaut)
Réseau : Print Server Settings (Paramètres du
serveur d’impression) > Reset Print Server
(Réinitialiser le serveur d’impression)
Dernière configuration enregistrée : View and
Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > Restore
Saved Configuration (Rétablir la
configuration enregistrée)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
85
Media and
Ribbon Sensor
Calibration
(Calibrage des
cellules papier et
ruban)
Communication
Diagnostics Mode
(Mode de
diagnostic de
communication)
Calibrez l’imprimante pour régler la sensibilité des cellules papier et ruban.
Pour plus d’informations sur la procédure de calibrage, reportez-vous à la section
Calibrage des capteurs de ruban et des capteurs de papier à la page 101.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
S/O
~JC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Touches(s) du panneau
de commande :
Aucune
MEDIA AND RIBBON CALIBRATE (Calibrage
papier/ruban) à la page 24
Maintenez les touches PAUSE + FEED (AVANCE) + CANCEL (ANNULER) enfoncées pendant
2 secondes pour réaliser le calibrage.
Page Web de l’imprimante :
La procédure ne peut être effectuée via les pages
web. Reportez-vous à la page Web suivante pour
connaître les paramètres définis lors du calibrage des
cellules :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Calibration (Calibrage)
Important •
Ne modifiez pas ces paramètres,
sauf si l’assistance technique Zebra ou un
technicien de maintenance agréé vous en
donne l’instruction.
Cet outil de diagnostic permet de récupérer les valeurs hexadécimales de toutes les
données reçues par l’imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Test de diagnostic des
communications à la page 144.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•DISABLED (DÉSACTIVÉ)
•ENABLED (ACTIVÉ)
~JD pour activer, ~JE pour désactiver
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
COMMUNICATIONS à la page 26
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : S/O
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
86
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
Conversion de
format
Idle Display
(Affichage
inactif)
RTC Date (Date
DTR)
RTC Time
(Heure HTR)
Permet de sélectionner le format de mise à l’échelle des bitmaps. Le premier nombre
correspond à la valeur d’origine en points par pouce (ppp) et le second, à la valeur après
mise à l’échelle.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•NONE (AUCUNE)
•150 → 300
•150 → 600
•200 → 600
•300 → 600
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
panneau de commande :
FORMAT CONVERT (Conversion de format) à la
page 30
Page Web de l’imprimante : Aucune
Sélectionnez les informations affichées sur l’écran de l’imprimante lorsqu’elle est
inactive.
Valeurs acceptées :
•FIRMWARE (FW) VERSION
(VERSION MICROPROGRAMME)
•MM/DD/YY 24 HR (MM/JJ/AA 24 H)
•MM/DD/YY 12 HR (MM/JJ/AA 12 H)
•DD/MM/YY 24 HR (JJ/MM/AA 24 H)
•DD/MM/YY 12 HR (JJ/MM/AA 12 H)
Commande(s) ZPL
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
IDLE DISPLAY (Affichage inactif) à la page 30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : S/O
Ce paramètre permet de définir la date à afficher lorsque l’imprimante est inactive.
Commande(s) ZPL
^ST
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
RTC DATE (DTR) à la page 30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
Ce paramètre permet de définir l’heure à afficher lorsque l’imprimante est inactive.
Commande(s) ZPL
^ST
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
RTC TIME (HTR) à la page 30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 6 • Outils de maintenance et de diagnostic (Continued)
87
Niveau de mot de
passe
Run a ZBI
Program
(Exécuter un
programme ZBI)
Ce paramètre permet d’indiquer si certaines options de menu définies en usine ou toutes
les options de menu sont protégées par mot de passe.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•SELECTED ITEMS (OPT SÉLECTIONN.)
•ALL ITEMS (TOUTES OPTIONS)
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
panneau de commande :
PASSWORD LEVEL (Niveau mot de passe) à la
page 33
Page Web de l’imprimante : Aucune
Si vous avez installé ZBI 2.0, vous pouvez choisir d’exécuter un programme ZBI que
vous avez téléchargé sur votre imprimante.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
S/O
^JI, ~JI
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
zbi.control.run
Exécution du programme ZBI spécifié* à lapage30
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Directory Listing (Liste des répertoires)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
88
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres réseau
Les paramètres réseau sont indiqués sur l’étiquette de configuration réseau (Figure 12).
Figure 12 • Exemple d’étiquette de configuration du réseau
Tableau 7 • Paramètres réseau
Réseau principalSélection du périphérique réseau principal
Ce paramètre détermine le périphérique principal dans la sélection de périphériques
actifs.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•WIRED (Câblé)
•WIRELESS (Sans fil)
^NC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : ip.primary_network
Option de menu du
panneau de commande :
PRIMARY NETWORK (Réseau principal) à la
page 31
Page Web de l’imprimante : Aucune
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres réseau (Continued)
89
Charger depuis
un périphérique
externe
Serveur
d’impression
actif
Identification de la source de chargement des paramètres : imprimante ou serveur
d’impression
Ce paramètre indique si les paramètres LAN/WAN lancés au démarrage sont ceux du
moteur d’impression ou du serveur d’impression. Par défaut, il s’agit des paramètres du
moteur d’impression.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•YES (Oui)
•NO (Non)
^NP
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
panneau de commande :
LOAD FROM EXT? (CHARGER DEPUIS EXT?) à
la page 31
Page Web de l’imprimante : Aucune
Affichez le serveur d’impression actif.
Cette option permet d’identifier le serveur d’impression qui est utilisé. Indique la source
des paramètres tels que le protocole IP et l’adresse IP qui est utilisée pour ces options de
menu.
Valeurs acceptées :
• WIRELESS (Sans fil) indique que le serveur
d’impression sans fil est actif.
• INTERNAL WIRED (Câblé interne) indique que
le serveur d’impression câblé interne est actif.
• NONE (Aucun) indique que l’une des options
réseau est installée mais qu’elle n’est pas activée.
Lorsque NONE (Aucun) est affiché pour cette
option, les éléments spécifiques au périphérique,
comme le protocole IP et l’adresse IP, ne sont pas
affichés.
Commande(s) ZPL
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
panneau de commande :
ACTIVE PRINTSRVR (SRVR IMPR ACTIF) à la
page 31
Page Web de l’imprimante : Aucune
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
90
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 7 • Paramètres réseau (Continued)
IP Protocol
(Protocole IP)
IP Address
(Adresse IP)
Définition du type de résolution IP
Ce paramètre indique si l’utilisateur (définition permanente) ou le serveur (définition
dynamique) sélectionne l’adresse IP. Si une option dynamique est sélectionnée, le
paramètre détermine la ou les méthodes de réception par le serveur d’impression câblé
ou sans fil de l’adresse IP envoyée par le serveur.
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Network Communications Setup
(Configuration des communications réseau)
> TCP/IP Settings (Paramètres TCP/IP) > IP
Protocol (Protocole IP)
Affichage ou définition de l’adresse IP de l’imprimante
Affichez et, si nécessaire, modifiez l’adresse IP de l’imprimante.
Les modifications apportées à ce paramètre sont enregistrées uniquement si
IP PROTOCOL (Protocole IP) est défini sur PERMANENT. Pour appliquer les
modifications enregistrées, réinitialisez le serveur d’impression (voir la section Reset
L’ESSID (Extended Service Set Identification) est l’identifiant de votre réseau sans fil.
Ce paramètre, qui ne peut pas être modifié à partir du panneau de commande, indique
l’ESSID de la configuration sans fil actuelle.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : wlan.essid
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante : Aucune
Reset Network
(Réinitialiser le
réseau)
Cette option réinitialise le serveur d’impression câblé ou sans fil. Vous devez
réinitialiser le serveur d’impression pour appliquer les modifications apportées aux
paramètres réseau.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
S/O
Aucune
external_wired.mac_addr
Sans fil : wlan.mac_addr
MAC ADDRESS (Adresse MAC) à la page 33
Chaîne alphanumérique de 32 caractères (125 par
défaut)
Aucune
ESSID à la page 33
S/O
~WR
device.reset
RESET NETWORK (Réinitialiser le réseau) à
la page 33
Print Server Settings (Paramètres du serveur
d’impression) > Factory Print Server Settings
(Paramètres d’usine du serveur
d’impression)
P1051584-024 15/5/20
Paramètres de langue
Tableau 8 • Paramètres de langue
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
93
Language
(Langue)
Control
Character
(Caractère de
contrôle)
Si nécessaire, modifiez la langue affichée sur l’écran de l’imprimante.
Cette modification concerne les éléments suivants :
•état et messages d’erreur ,
•paramètres de l’imprimante ;
•étiquette de configuration de l’imprimante, étiquette de configuration réseau, ainsi que
d’autres étiquettes que vous pouvez imprimer via les menus d’utilisateur (cela ne
concerne pas le japonais, le coréen, le chinois simplifié et le chinois traditionnel. Les
étiquettes sont imprimées en anglais pour ces langues.).
Remarque • Les sélections proposées pour ce paramètre sont affichées dans la
langue correspondante afin de faciliter le choix de la langue que vous pouvez lire.
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > General Setup
(Configuration générale) > Language (Langue)
Définition de la valeur du caractère du préfixe de contrôle
Le moteur d’impression recherche ce caractère hexadécimal à deux chiffres indiquant le
début d’une instruction de contrôle ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère du préfixe de contrôle correspondant à celui utilisé dans vos formats
d’étiquettes.
Valeurs acceptées : 00 à FF
Commande(s) ZPL
^CT ou ~CT
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
CONTROL PREFIX (Préfixe contrôle) à la page 26
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
94
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Paramètres de langue (Continued)
Command
Character
(Caractère de
commande)
Delimiter
Character
(Caractère de
délimitation)
Définition de la valeur du préfixe de commande de format
Le préfixe de commande de format est une valeur hexadécimale à deux chiffres utilisée comme
repère de paramètre dans les instructions de format ZPL/ZPL II. L’moteur d’impression
recherche ce caractère hexadécimal indiquant le début d’une instruction de format ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère de commande de format correspondant à celui utilisé dans vos
formats d’étiquettes.
Important • Vous ne pouvez pas utiliser la même valeur hexadécimale pour le
préfixe de commande de format, le caractère de contrôle et les caractères de
délimitation. L’moteur d’impression doit trouver des caractères différents pour
fonctionner correctement. Si vous définissez la valeur par le biais du panneau de
commande, l’imprimante ignore toute valeur déjà utilisée.
Valeurs acceptées : 00 à FF
Commande(s) ZPL
^CC ou ~CC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
FORMAT PREFIX (Préfixe format) à la page 26
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
Définition de la valeur du caractère de délimitation
Le caractère de délimitation est une valeur hexadécimale à deux chiffres utilisée comme
repère de paramètre dans les instructions de format ZPL/ZPL II.
Définissez le caractère de délimitation correspondant à celui utilisé dans vos formats d’étiquettes.
Valeurs acceptées : 00 à FF
Commande(s) ZPL
^CD ou ~CD
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
DELIMITER CHAR (Caractère délimiteur) à la page 26
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
P1051584-024 15/5/20
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 8 • Paramètres de langue (Continued)
95
ZPL Mode
(Mode ZPL)
Définition du mode ZPL
Sélectionnez le mode correspondant à celui utilisé dans vos formats d’étiquettes.
Le moteur d’impression accepte les formats d’étiquettes en ZPL ou ZPL II, ce qui évite
d’avoir à réécrire les formats ZPL existants. Le moteur d’impression conserve le mode
sélectionné jusqu’à ce qu’il soit modifié de l’une des manières décrites.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•ZPL II
•ZPL
^SZ
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
ZPL MODE (Mode ZPL) à la page 27
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et modifier
les paramètres de l’imprimante) > ZPL Control
(Commande ZPL)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
96
Modification des paramètres de l’imprimante
Paramètres des cellules
Tableau 9 • Paramètres des cellules
Sensor Type
(Type de cellule)
Sélection de la cellule papier
Sélectionnez la cellule papier adaptée au papier que vous utilisez.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•WEB (BANDE)
•MARK (Marque noire)
^JS
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
Aucune
SENSOR TYPE (Type de cellule) à la page 19
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Media Setup (Configuration papier)
P1051584-024 15/5/20
Paramètres de port
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • Paramètres de port
97
Communications
parallèles
Communications
série
Définition des communications parallèles
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•BIDIRECTIONAL (Bidirectionnel)
•UNIDIRECTIONAL (Unidirectionnel)
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
PARRALEL COMM (Communications parallèles) à
la page 24
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série)
Définition des communications série
Sélectionnez le port de communication correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
•RS232
•RS422/485
•RS485 MULTIDROP
Remarque • Sélectionnez RS232 si vous
utilisez un adaptateur externe afin d’activer le
mode RS422/485.
Commande(s) ZPL
Aucune
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Aucune
SERIAL COMM (Communications série) à la
page 25
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Serial Comm.
(Communication série)
15/5/20P1051584-024
Configuration et réglage de l’imprimante
98
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • Paramètres de port (Continued)
Baud Rate
(Vitesse en
bauds)
Data Bits (Bits de
données)
Définition de la vitesse en bauds
Sélectionnez la valeur en bauds correspondant à celle utilisée par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•115200
•57600
•38400
•28800
•19200
•14400
•9600
•4800
•2400
•1200
•600
•300
^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
comm.baud
BAUD à la page 25
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Baud (Bauds)
Définition de la valeur de bits de données
Sélectionnez la valeur de bits de données correspondant à celle utilisée par
l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
•7
•8
^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
comm.data_bits
DATA BITS (Bits de données) à la page 25
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Data bits (Bits
de données)
P1051584-024 15/5/20
Tableau 10 • Paramètres de port (Continued)
Parity (Parité)Définition de la valeur de parité
Sélectionnez la valeur de parité correspondant à celle utilisée par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Host Handshake
(Protocole
système)
Définition de la valeur de protocole système
Sélectionnez le protocole correspondant à celui utilisé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
connexe(s) :
Commande SGD utilisée :
Option de menu du
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
•NONE (Aucune)
•EVEN (Paire)
•ODD (Impaire)
^SC
comm.parity
PARITY (Parité) à la page 25
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Parity (Parité)
•XON/XOFF
•RTS/CTS
•DSR/DTR
^SC
Aucune
HOST HANDSHAKE (Protocole système) à la
page 25
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Host
handshake (Protocole système)
99
15/5/20P1051584-024
100
Configuration et réglage de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Tableau 10 • Paramètres de port (Continued)
Protocol
(Protocole)
Network ID (ID
réseau)
Le protocole est un type de système de vérification d’erreurs. Selon l’option choisie, un
indicateur peut être envoyé par le moteur d’impression à l’ordinateur hôte pour signaler que
des données ont été reçues. Sélectionnez le protocole demandé par l’ordinateur hôte.
Valeurs acceptées :
•NONE (AUCUNE)
•ZEBRA
•ACK_NAK
Remarque • L’option ZEBRA est identique à
ACK_NAK, à cette différence que les
messages de réponse
séquence. Si vous sélectionnez
ZEBRA sont envoyés en
ZEBRA, le
moteur d’impression doit utiliser le protocole
DSR/DTR.
Commande(s) ZPL
système
^SC
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
PROTOCOL (Protocole) à la page 25
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Protocol
(Protocole)
Ce paramètre attribue un numéro unique au moteur d’impression lorsque le moteur
d’impression fonctionne dans un environnement réseau multipoint (multidrop)
RS422/485 (un adaptateur RS422/485 externe est nécessaire). L’ordinateur hôte peut
ainsi s’adresser à un moteur d’impression spécifique. Les réseaux TCP/IP et IPX ne
sont pas concernés. Définissez un ID réseau unique pour ce moteur d’impression.
Valeurs acceptées :
Commande(s) ZPL
000 à 999
^NI
connexe(s) :
Commande SGD utilisée : Aucune
Option de menu du
NETWORK ID (ID réseau) à la page 26
panneau de commande :
Page Web de l’imprimante :
View and Modify Printer Settings (Afficher et
modifier les paramètres de l’imprimante) >
Serial Communications Setup (Configuration
des communications série) > Network ID (ID
réseau)
P1051584-024 15/5/20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.