Zebra MC3390xR Quick Start Guide [it]

MC3390xR
Lettore RFID palmare UHF a portata estesa integrato
Guida rapida di riferimento
per Android™ 10
2 MC3390xR

Garanzia

.

Informazioni sull'assistenza

In caso di problemi con l'utilizzo dell'apparecchiatura, contattare il servizio di assistenza tecnica o di assistenza ai sistemi presente in sede. In caso di problemi con l'apparecchiatura, il servizio contatterà a sua volta il centro di assistenza clienti Zebra all'indirizzo: www.zebra.com/support
Per la versione più recente di questa guida, visitare la pagina Web all'indirizzo
www.zebra.com/support
.
.

Assistenza software

Zebra vuole garantire ai clienti la disponibilità delle versioni software più aggiornate a cui hanno diritto al momento dell'acquisto del prodotto.
Per verificare che sul dispositivo Zebra fornito sia presente la versione software più aggiornata, visitare la pagina Web all'indirizzo www.zebra.com/support verificare la disponibilità dell'ultima versione del software, scegliere: Software Downloads (Download software) > Product Line/Product (Linea di prodotti/Prodotto) > Go (Vai).
Se la versione più aggiornata del software non risultasse installata sul dispositivo al momento dell'acquisto, è possibile richiederla inviando un messaggio e-mail a Zebra all'indirizzo entitlementservices@zebra.com.
Includere le seguenti informazioni essenziali del dispositivo:
• Numero del modello
• Numero di serie
• Prova di acquisto
• Titolo del download software richiesto. Se Zebra stabilisce che l'utente ha il diritto di disporre della versione più
aggiornata del software, questi riceverà un messaggio e-mail contenente un collegamento al sito Web Zebra per il download della versione appropriata.
. Per

Informazioni correlate

I documenti che seguono offrono ulteriori informazioni sul lettore RFID:
• Supplemento alla Guida all'integrazione di MC3300xR (p/n MN-003889-xx)
• SDK di Zebra RFID per Android Developer Guide (p/n MN-003158-xx)
Guida rapida di riferimento 3
1
87
10
6
34
5
2
9
11
Per la versione più recente della presente guida e delle altre guide, visitare l'indirizzo www.zebra.com/support
.

Funzioni del modello MC3390xR

Elemento Descrizione
1 Display: consente di visualizzare tutte le informazioni necessarie
per utilizzare il dispositivo MC3390xR.
2 Pulsante di scansione: consente di avviare l'acquisizione dati
quando un'applicazione di scansione è abilitata.
3 Tastiera: consente di immettere dati e scorrere le funzioni sullo
schermo.
4 MC3390xR
Elemento Descrizione
4 Pulsante di accensione: tenerlo premuto per accendere il
dispositivo MC3390xR. Premerlo per attivare o disattivare lo schermo. Tenerlo premuto per selezionare un'opzione: Spegnimento: consente di spegnere il dispositivo. Riavvio: consente di riavviare il dispositivo se il software smette di rispondere. Modalità aereo: consente di disattivare tutte le connessioni wireless. Modalità silenziosa: tutte le notifiche sono disabilitate, ad
eccezione degli allarmi. 5 Microfono: utilizzare per le comunicazioni in modalità telefono. 6 Fascetta da polso: utilizzare per tenere saldamente in mano il
dispositivo. 7 Tasto di sblocco della batteria: consente di rimuovere la batteria
8 Grilletto: consente di avviare l'acquisizione dati quando
9 Modulo RFID. 10 LED di ricarica e stato di scansione/decodifica: indica lo stato di
11
dal dispositivo.
un'applicazione di scansione è abilitata.
carica della batteria durante la ricarica o lo stato di
scansione/decodifica.
Logo NFC ( ): avvia la funzione NFC (Near Field
Communication).
Guida rapida di riferimento 5
1
4
2
3
Elemento Descrizione
1 Batteria: fornisce alimentazione per il funzionamento del
dispositivo. 2 Tasto di sblocco della batteria: consente di rimuovere la batteria
dal dispositivo. 3 Altoparlante: fornisce l'uscita audio per la riproduzione di video e
musica. 4 Finestra di uscita dello scanner: consente di acquisire i dati
mediante lo scanner.

Configurazione

Per utilizzare il dispositivo MC3390xR la prima volta:
• Inserire una scheda microSD (opzionale)
• Inserire la batteria
• Caricare il dispositivo MC3390xR
• Accendere il dispositivo MC3390xR.
6 MC3390xR

Installazione di una scheda microSD

Lo slot per schede microSD consente di utilizzare una memoria secondaria non volatile. Lo slot si trova sotto la batteria. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda e attenersi ai consigli del produttore per l'utilizzo.
AVVERTENZA
1. Usando una moneta o un dito, rimuovere il coperchio della scheda microSD.
2. Far scorrere il porta-schede microSD verso la posizione di apertura.
3. Sollevare il porta-schede microSD.
Seguire le dovute precauzioni contro le scariche elettrostatiche (ESD) per evitare danni alla scheda microSD. Tra le precauzioni ESD, si ricorda soprattutto di lavorare su un tappetino ESD e di assicurare la messa a terra dell'operatore.
Guida rapida di riferimento 7
4. Inserire la scheda microSD nell'apposito alloggiamento con i contatti rivolti
verso il basso.
5. Chiudere il porta-schede microSD e farlo scorrere verso la posizione di
blocco.
6. Riposizionare il coperchio della scheda microSD e assicurarsi che sia
installato correttamente.
8 MC3390xR

Installazione della batteria del dispositivo MC3390xR

Per installare la batteria:
1. Allineare la batteria nell'apposito vano.
2. Ruotare la parte inferiore della batteria nell'apposito vano.
3. Spingere con decisione la batteria nell'apposito vano. Verificare che entrambi
i pulsanti di rilascio della batteria sui lati del dispositivo MC3390xR ritornino in posizione iniziale.
4. Premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Guida rapida di riferimento 9

Sostituzione della batteria

1. Premere i due pulsanti di rilascio della batteria.
La batteria viene leggermente espulsa. In modalità Hot Swap, quando l'utente rimuove la batteria, il display si spegne e il dispositivo entra in uno stato di basso consumo. Il dispositivo MC3390xR conserva i dati della RAM per circa cinque minuti. Sostituire la batteria entro cinque minuti per conservare la memoria persistente.
2. Rimuovere la batteria dall'apposito vano.
10 MC3390xR
3. Allineare la nuova batteria nell'apposito vano.
4. Ruotare la parte inferiore della batteria nell'apposito vano.
5. Spingere con decisione la batteria nell'apposito vano. Verificare che entrambi
i pulsanti di rilascio della batteria sui lati del dispositivo MC3390xR ritornino in posizione iniziale.
6. Premere il pulsante di accensione per accendere il dispositivo.
Guida rapida di riferimento 11

Compatibilità

La tabella seguente visualizza la compatibilità tra i dispositivi MC3300xR e MC32N0 e i relativi accessori.
Batterie
PP+
MC3300xR
MC3300xR No Sì con
MC32N0 No No N/D N/D
Batteria PP+ MC3300xR
Batteria PP MC32N0
N/D N/D No No
N/D N/D
• Il dispositivo MC3390xR è compatibile con la batteria MC3300xR PowerPrecision+.
• Il dispositivo MC3390xR è compatibile con tutte le basi.
• Un adattatore aggiuntivo è richiesto per utilizzare uno slot della base del dispositivo MC32N0, che fornisce solo ricarica senza consentire la comunicazione.
• Gli slot del caricabatteria dell'MC3390xR sono compatibili con tutte le batterie (MC3300xR PowerPrecision+ e MC32N0 PowerPrecision).
• I dispositivi MC32N0 non sono compatibili con le basi del dispositivo MC3300xR.

Ricarica

Utilizzare uno dei seguenti accessori per caricare il dispositivo MC3390xR e/o la batteria di ricambio.
Descrizione Numero parte
Base di ricarica USB a 1 slot con caricabatteria di ricambio
Base di sola ricarica ShareCradle a 5 slot
Base Ethernet ShareCradle a 5 slot
Base di ricarica ShareCradle a 4 slot con caricabatteria a 4 slot
Batterie
PP
MC32N0
CRD-MC33-2SUCHG-01 No
CRD-MC33-5SCHG-01 No No No
CRD-MC33-5SETH-01 No No
CRD-MC33-4SC4BC-01 No No
Basi
MC3300xR
Batteria (nel dispositivo)
Basi
MC32N0
adattatore
Ricarica Comunicazione
Batteria di
MC3300xR
N/D N/D
ricambio
Carica-
batteria
USB Ethernet
Carica­batteria
MC32N0
12 MC3390xR
Descrizione Numero parte
Base Ethernet ShareCradle a 4 slot con caricabatteria a 4 slot
Caricabatteria di ricambio a 4 slot
Caricabatteria di ricambio a 20 slot
Cavo di ricarica USB CBL-MC33-USBCHG-01 No No
Base MC32N0 a 1 slot con adattatore per base MC33XX
CRD-MC33-4SE4BC-01 No
SAC-MC33-4SCHG-01 No No No
SAC-MC33-20SCHG-01 No No No
CRD3000-1001RR ADP-MC33-CRDCUP-01
Ricarica Comunicazione
Batteria (nel dispositivo)
Batteria di
ricambio
(ricarica solo batterie MC32N0 nello slot per batterie di ricambio)
USB Ethernet
No
Per ricaricare la batteria principale:
1. Collegare l'accessorio di ricarica alla fonte di alimentazione appropriata.
2. Inserire il dispositivo MC3390xR in una base o collegarlo a un cavo.
Il dispositivo MC3390xR si accende e inizia a ricaricarsi. Il LED di ricarica/notifica rimane di colore giallo mentre è in corso la ricarica e diventa verde fisso quando la batteria è completamente carica.

Temperatura di ricarica

Ricaricare le batterie a temperature comprese tra 0 °C e 40 °C (32 °F e 104 °F). Il dispositivo o la base ricaricano sempre la batteria in modo sicuro e intelligente. Alle temperature più alte, ad esempio a circa +37 °C (98 °F), il dispositivo o la base può interrompere e riprendere per brevi periodi di tempo la ricarica della batteria al fine di mantenere la temperatura della batteria entro limiti accettabili. Il dispositivo e la base indicano tramite l'apposito LED quando la ricarica viene interrotta a causa di una temperatura anomala.
Guida rapida di riferimento 13

Ricarica della batteria di ricambio

1. Inserire una batteria di ricambio nell'apposito slot.
2. Verificare che la batteria sia inserita correttamente.
3. Il LED di ricarica della batteria di ricambio lampeggia per indicare che la
ricarica è in corso:
Stato Indicazione
Spento La batteria non si sta ricaricando.
La batteria non è inserita correttamente nella base o non è collegata a una fonte di alimentazione. La base non è alimentata.
Ambra lampeggiante lento Ogni 3 secondi
Ambra fisso La batteria si sta ricaricando. Verde fisso La batteria è completamente carica. Rosso lampeggiante
veloce 2 lampeggi al secondo
Rosso fisso La batteria di ricambio si sta ricaricando e la batteria è
La batteria si sta ricaricando, ma è completamente scarica e non dispone ancora della carica necessaria per alimentare il dispositivo.
Errore di ricarica, ad esempio: La temperatura è troppo alta o troppo bassa. La ricarica è durata troppo senza giungere a completamento (in genere otto ore).
al termine della vita utile. La ricarica è completata e la batteria è al termine della vita utile.
14 MC3390xR
La base di ricarica USB a 1 slot:
• Fornisce alimentazione a 9 V CC per la ricarica del computer portatile e della batteria.
• Fornisce alimentazione a 4,2 V CC per la ricarica della batteria di ricambio.
• Fornisce una porta USB per la comunicazione dati tra il computer portatile e un computer host o altri dispositivi USB (ad esempio, una stampante).
• Consente di sincronizzare le informazioni tra il computer portatile e un computer host. Se si utilizza un software personalizzato o di terzi, consente anche di sincronizzare il computer portatile con i database aziendali.
• Compatibile con le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0da 5200 mAh (solo nello
slot per batterie di ricambio).
La base di sola ricarica ShareCradle a 5 slot:
• Fornisce alimentazione a 9 V CC per il funzionamento del computer portatile e la ricarica della batteria.
• Consente di caricare fino a cinque computer portatili contemporaneamente.
Guida rapida di riferimento 15
LED di alimentazione
• Compatibile con i dispositivi che utilizzano le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
La base Ethernet ShareCradle a 5 slot:
• Fornisce alimentazione a 9 V CC per il funzionamento del computer portatile e la ricarica della batteria.
• Consente di caricare fino a cinque computer portatili contemporaneamente.
• Compatibile con i dispositivi che utilizzano le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0 da 5200 mAh.
16 MC3390xR
LED 1000 LED 100/10
La base ShareCradle a 4 slot con caricabatteria a 4 slot:
• Fornisce alimentazione a 9 V CC per il funzionamento del dispositivo e la ricarica della batteria.
• Fornisce alimentazione a 4,2 V CC per la ricarica delle batterie di ricambio.
• Consente di ricaricare contemporaneamente fino a quattro computer portatili e quattro batterie di ricambio.
• Compatibile con le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0 da 5200 mAh.
Guida rapida di riferimento 17
LED di alimentazione
LED di ricarica della batteria di ricambio
Slot per batterie di ricambio
Slot di ricarica
La base Ethernet ShareCradle a 4 slot con caricabatteria a 4 slot:
• Fornisce alimentazione a 9 V CC per il funzionamento del computer portatile e la ricarica della batteria.
• Fornisce alimentazione a 4,2 V CC per la ricarica delle batterie di ricambio.
• Consente di ricaricare contemporaneamente fino a quattro computer portatili e quattro batterie di ricambio.
• Compatibile con le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0 da 5200 mAh.
18 MC3390xR
LED 1000 LED 100/10
LED di ricarica della batteria di ricambio
Slot per batterie di ricambio
Slot di ricarica
LED di alimentazione
LED di ricarica della batteria di ricambio
Il caricabatteria a 4 slot:
• Ricarica fino a quattro batterie di ricambio del dispositivo MC3300xR.
• Fornisce alimentazione a 4,2 V CC per la ricarica della batteria di ricambio.
• Compatibile con le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0 da 5200 mAh.
Guida rapida di riferimento 19
LED di alimentazione
LED di ricarica della batteria di ricambio
Il caricabatteria a 20 slot:
• Ricarica fino a venti batterie di ricambio del dispositivo MC3300xR.
• Fornisce alimentazione a 4,2 V CC per la ricarica della batteria di ricambio.
• Compatibile con le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0 da 5200 mAh.
Il cavo di ricarica USB:
• Fornisce alimentazione a 5 V CC per la ricarica della batteria.
• Fornisce al dispositivo alimentazione e/o comunicazione con il computer host tramite USB.
• Compatibile con i dispositivi che utilizzano le seguenti batterie:
Batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR da 5200 mAh e
7000 mAh.
Batteria a lunga durata PowerPrecision MC32N0 da 5200 mAh.
20 MC3390xR
Adattatore di sola ricarica del dispositivo MC33XX: Utilizzare l'adattatore di sola ricarica del dispositivo MC33XX per garantire la
compatibilità con le versioni precedenti delle basi del dispositivo MC32N0 e del computer portatile MC3390xR.
• L'adattatore di sola ricarica del dispositivo MC33XX supporta la base USB del dispositivo MC32N0 a 1 slot, la base di sola ricarica del dispositivo MC32N0 a 4 slot e la base Ethernet del dispositivo MC32N0 a 4 slot.
• L'adattatore di sola ricarica del dispositivo MC33XX fornisce solo ricarica, senza consentire la comunicazione quando viene utilizzato con le basi del dispositivo MC32N0.
• La base USB del dispositivo MC32N0 a 1 slot fornisce 5,4 V CC per ricaricare il dispositivo.
• La base USB a 1 slot del dispositivo MC32N0 (con l'adattatore di sola ricarica del dispositivo MC33XX) è compatibile con un dispositivo MC3390xR per la ricarica di una batteria a lunga durata PowerPrecision+ MC3300xR o PowerPrecision MC32N0; tuttavia, lo slot per batterie di ricambio della base USB a 1 slot del dispositivo MC32N0 è compatibile solo con le batterie PowerPrecision MC32N0.
Guida rapida di riferimento 21
Per installare l'adattatore di sola ricarica del dispositivo MC33XX:
1. Pulire la base del dispositivo MC32N0 e i contatti con una salvietta imbevuta
di alcool strofinando con il dito. Per ulteriori informazioni sulla pulizia, fare riferimento al capitolo
Manutenzione e troubleshooting del manuale per l'utente del computer portatile MC33XX.
2. Staccare e rimuovere l'adesivo dal retro dell'adattatore.
22 MC3390xR
3. Inserire l'adattatore nella base del dispositivo MC32N0 e farlo aderire alla
parte inferiore della base.
4. Inserire il dispositivo MC3390xR nella base del dispositivo MC32N0.
Guida rapida di riferimento 23

Scansione

Il dispositivo MC3390xR offre le seguenti opzioni di acquisizione dati:
Imager
• SE4750-MR 2D
• SE4850 2D con portata estesa

Acquisizione dei codici a barre con l'imager

Per acquisire i dati dei codici a barre:
1. Verificare che sul dispositivo sia aperta un'applicazione e che il campo del
testo sia a fuoco (cursore del testo nel campo del testo).
2. Puntare la parte superiore del dispositivo verso un codice a barre.
3. Tenere premuto il pulsante di scansione o il grilletto. Il reticolo di puntamento
laser rosso si accende per agevolare la mira.
4. Assicurarsi che il codice a barre rientri nell'area formata dai mirini entro il
reticolo di puntamento. Il mirino di puntamento serve ad aumentare la visibilità in condizioni di forte illuminazione.
I LED di scansione diventano verdi ed emettono un segnale acustico, per impostazione predefinita, per segnalare che il codice a barre è stato
decodificato correttamente.
NOTA
Quando è in modalità lista di prelievo, il dispositivo non decodifica il codice a barre finché il centro del mirino non tocca il codice a barre.
Il reticolo di puntamento della scansione potrebbe essere diverso a seconda della configurazione dello scanner.
24 MC3390xR
5. Rilasciare il pulsante di scansione o il grilletto.
6. Il contenuto del codice a barre viene visualizzato nel campo di testo.

Decodifica ottimale dei tag RFID

Per leggere i tag RFID:
1. Utilizzare un'applicazione per lettore RFID per consentire la lettura dei tag.
Per un'applicazione campione, toccare sull'icona Lettore RFID.
2. Puntare il dispositivo verso il tag, in orizzontale o verticale, a seconda del suo
orientamento. La distanza tra il tag e l'antenna è la portata di lettura approssimativa.
3. Premere il grilletto o toccare il comando Read nella schermata
dell'applicazione, per interrogare tutti i tag RFID all'interno del campo di lettura della radiofrequenza (RF) e acquisire i dati di ogni nuovo tag trovato.
4. Rilasciare il grilletto o toccare il comando Interrompi lettura per interrompere
l'interrogazione dei tag.
Guida rapida di riferimento 25

Considerazioni sull'ergonomia

Si consiglia di effettuare pause e alternare le attività lavorative.

Postura ottimale del corpo per la scansione in posizione eretta

Postura ottimale del corpo per la scansione in basso

Alternare ginocchio sinistro e ginocchio destro.
26 MC3390xR

Postura ottimale del corpo per la scansione in alto

Alternare mano sinistra e mano destra.

Evitare di piegarsi

Guida rapida di riferimento 27

Evitare di allungarsi

Evitare angoli estremi con il polso

Informazioni sulle normative

Questo dispositivo è approvato da Zebra Technologies Corporation.
La presente guida si riferisce al numero di modello MC3300xR.
Tutti i dispositivi Zebra sono progettati in conformità ai regolamenti e alle normative dei Paesi in cui vengono commercializzati e riportano etichette a norma di legge.
Le traduzioni nelle lingue locali sono disponibili sul sito Web:
www.zebra.com/support
Eventuali modifiche o cambiamenti apportati ad apparecchiature Zebra e non espressamente approvati da Zebra possono annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchiatura.
.
28 MC3390xR
Temperatura di funzionamento massima dichiarata: 50 °C.
AVVERTENZA
Tecnologia wireless Bluetooth
Questo prodotto è un dispositivo Bluetooth® approvato. Per ulteriori informazioni o per visualizzare l'elenco dei prodotti finali, visitare la pagina Web
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
Utilizzare esclusivamente accessori, batterie e caricabatteria con certificazione UL Listed e approvati.
NON tentare di ricaricare batterie o computer portatili umidi o bagnati. Prima del collegamento a una fonte di alimentazione esterna, tutti i componenti devono essere perfettamente asciutti.
®
.

Conformità alle normative locali in materia di dispositivi wireless

I contrassegni di conformità, soggetti a certificazione e applicati ai dispositivi, indicano che l'utilizzo delle radio è approvato nei seguenti Paesi e continenti: Stati Uniti, Canada, Giappone, Cina, Corea del Sud, Australia ed Europa
Per i contrassegni di conformità alle norme vigenti negli altri Paesi, fare riferimento alla Dichiarazione di conformità di Zebra (DoC), disponibile sul sito
www.zebra.com/doc
1
: l'Europa include Austria, Belgio, Bulgaria, Cipro, Croazia, Danimarca,
Nota Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Norvegia, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Romania, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Ungheria.
.
1
.
AVVERTENZA
L'utilizzo dei dispositivi sprovvisti di etichetta di conformità è da ritenersi illegale.

Roaming nazionale

Nel dispositivo è integrata la funzionalità di roaming internazionale (IEEE802.11d), che consente di sintonizzare il prodotto sui canali corretti del Paese di utilizzo.
Guida rapida di riferimento 29

Funzionamento ad hoc (banda a 2,4 GHz)

Il funzionamento ad hoc è consentito solo per i canali 1-11 (2412-2462 MHz).

Wi-Fi Direct

Il funzionamento è consentito per i seguenti canali o bande supportati nel Paese di utilizzo:
• Canali 1-11 (2412 - 2462 MHz)
• Canali 36-48 (5150 - 5250 MHz)
• Canali 149-165 (5745 - 5825 MHz)

Frequenza di funzionamento: FCC e IC

Solo 5 GHz
Dichiarazione Industry Canada:
Avvertenza: con riferimento alla banda 5150-5250 MHz, il dispositivo può essere
utilizzato solo al coperto per ridurre il rischio di possibili interferenze co-channel con i sistemi satellitari mobili. I radar ad alta potenza, allocati come utenti primari (ovvero prioritari) per le bande a 5250-5350 MHz e 5650-5850 MHz, possono causare interferenze e/o danneggiare i dispositivi LE-LAN.
Avertissement: Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz est réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bands 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Solo 2,4 GHz
Negli Stati Uniti i canali disponibili per il funzionamento 802.11 sono i canali da 1 a 11. L'intervallo dei canali è limitato dal firmware.
30 MC3390xR

Consigli utili in materia di salute e sicurezza

Consigli in materia di ergonomia

AVVERTENZA
• Ridurre o evitare i movimenti ripetitivi
• Mantenere una postura naturale
• Ridurre o evitare gli sforzi eccessivi
• Tenere a portata di mano gli oggetti utilizzati di frequente
• Svolgere attività a un'altezza adeguata
• Ridurre o evitare le vibrazioni
• Ridurre o evitare la pressione diretta
• Disporre di workstation regolabili
• Disporre di sufficiente spazio libero
• Disporre di un ambiente di lavoro adeguato
• Migliorare le procedure di lavoro
Per evitare o ridurre al minimo il rischio di danni dovuti a una postura scorretta, attenersi ai consigli forniti di seguito. Il responsabile della salute e della sicurezza sul lavoro può fornire indicazioni utili sul rispetto dei programmi di sicurezza aziendali a tutela della salute del personale.

Installazione su veicoli

I segnali RF potrebbero interferire con sistemi elettronici del veicolo (inclusi quelli di sicurezza) che non sono stati installati in modo corretto o che non sono dotati di adeguata schermatura. Rivolgersi al produttore o a un suo rappresentante per informazioni sul veicolo. È, inoltre, consigliabile consultare il produttore circa eventuali apparecchiature installate sul veicolo.
L'airbag si attiva con una notevole forza. NON posizionare oggetti, incluse apparecchiature wireless portatili o fisse, nell'area sopra l'airbag o nel suo raggio d'azione. Se le apparecchiature wireless integrate nel veicolo non sono correttamente installate, l'attivazione dell'airbag potrebbe essere causa di lesioni gravi.
Il dispositivo deve essere collocato a portata di mano, in modo da poterlo utilizzare senza distogliere lo sguardo dalla strada.
Guida rapida di riferimento 31
Nota: non è consentito collegare al dispositivo un sistema di allarme, acustico o luminoso, che si attiva alla ricezione di una chiamata su strade pubbliche.
IMPORTANTE
Informarsi sulle leggi statali e locali in materia di utilizzo e montaggio del prodotto sul parabrezza prima dell'installazione.

Installazione sicura

• Non collocare il telefono in una posizione che ostruisca la visuale del conducente o che ostacoli la guida del veicolo.
• Non coprire l'airbag.

Sicurezza stradale

Durante la guida, non utilizzare il dispositivo e non prendere appunti. Scorrere la rubrica telefonica o stilare un elenco delle cose da fare può distogliere l'attenzione dall'attività più importante, ovvero guidare con prudenza.
Quando si è al volante, occorre prestare la massima attenzione alla guida, che rappresenta la prima responsabilità del conducente. Informarsi sulle leggi e sulle norme che disciplinano l'utilizzo dei dispositivi wireless nelle aree di transito e rispettarle in ogni caso.

Note di attenzione per l'uso dei dispositivi wireless

Attenersi a tutte

Ambienti potenzialmente pericolosi: utilizzo su veicoli

È necessario rispettare le restrizioni sull'utilizzo dei dispositivi radio in prossimità di depositi di carburante, impianti chimici, zone con atmosfera satura di sostanze chimiche o particolato come polveri, pollini o polveri metalliche e qualsiasi altra zona in cui, generalmente, viene raccomandato di spegnere il motore dei veicoli.

Sicurezza in aereo

Spegnere il dispositivo wireless quando richiesto dal personale di bordo o di terra. Se il dispositivo prevede una "modalità aereo" o una funzionalità analoga, rivolgersi al personale di bordo per informazioni sul suo utilizzo durante il volo.
le note di attenzione relative all'utilizzo dei dispositivi wireless.
32 MC3390xR

Sicurezza negli ospedali

L'energia in radiofrequenza emessa dai dispositivi wireless potrebbe interferire con le apparecchiature elettromedicali.
Si consiglia di spegnere i dispositivi wireless quando richiesto all'interno di ospedali, cliniche o strutture sanitarie in genere. In questo modo si evita il rischio di interferenze con apparecchiature medicali sensibili.

Pacemaker

I produttori di pacemaker consigliano di rispettare la distanza minima di 15 cm (6 pollici) tra i dispositivi palmari wireless e i pacemaker, al fine di evitare eventuali interferenze tra loro. Questi consigli sono in linea con i risultati di ricerche indipendenti e con le raccomandazioni fornite da Wireless Technology Research.
Portatori di pacemaker:
• Mantenere SEMPRE il dispositivo a una distanza di almeno 15 cm (6 pollici) dal pacemaker, quando è ACCESO.
• Non tenere il dispositivo nel taschino della giacca.
• Utilizzare l'orecchio più lontano dal pacemaker per ridurre al minimo la possibilità di interferenze.
• Se si sospettano interferenze, SPEGNERE il dispositivo.

Altri dispositivi medicali

Per sapere se il dispositivo wireless può generare interferenze, rivolgersi al proprio medico o al produttore dell'apparecchiatura medicale.

Linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze

Informazioni sulla sicurezza

Riduzione dell'esposizione RF - Utilizzo corretto
Utilizzare il dispositivo solo come indicato nelle istruzioni fornite.
Guida rapida di riferimento 33
Standard internazionali
Il dispositivo è conforme agli standard di livello internazionale in materia di esposizione ai campi elettromagnetici generati da dispositivi radio. Per informazioni sull'esposizione umana ai campi elettromagnetici in ambito internazionale, consultare la Dichiarazione di Conformità (DoC) di Zebra all'indirizzo www.zebra.com/doc
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza dell'energia RF proveniente da dispositivi wireless, visitare il sito Web all'indirizzo www.zebra.com/responsibility Corporate Responsibility
.
, sezione

Europa

Questo dispositivo è stato testato per il normale funzionamento come apparecchio portatile. Utilizzare esclusivamente custodie, ganci per cintura e accessori analoghi approvati da Zebra per garantire la conformità alle normative UE.
Stati Uniti Dichiarazione in materia di co-locazione
Per garantire la conformità ai requisiti FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze, l'antenna utilizzata per questo trasmettitore non deve essere posizionata o funzionare insieme a un'altra antenna o un altro trasmettitore, ad eccezione di quelli approvati in questa presentazione.

Dispositivi palmari

Questo dispositivo è stato testato per il normale funzionamento come apparecchio portatile. Utilizzare esclusivamente custodie, ganci per cintura e accessori analoghi approvati da Zebra per garantire la conformità alle normative FCC. Evitare l'uso di custodie, ganci per cintura e accessori analoghi prodotti da terzi, poiché potrebbero non rispettare i requisiti di conformità FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze.
Questo dispositivo è stato testato per il normale funzionamento come apparecchio palmare. L'FCC ha concesso l'autorizzazione per questi modelli di telefono rispetto a tutti i livelli SAR segnalati valutati in conformità alle linee guida FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze. Le informazioni sui livelli SAR per questi modelli di telefono sono depositate presso l'FCC e rese disponibili nella sezione Display Grant della pagina Web www.fcc.gov/oet/ea/fccid
Evitare l'uso di accessori di terze parti, poiché potrebbero non essere conformi ai requisiti FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze.
.
34 MC3390xR

Canada

Questo dispositivo è stato testato per il normale funzionamento come apparecchio palmare. L'ISED ha approvato questi modelli di telefono rispetto a tutti i livelli SAR segnalati valutati in conformità alle linee guida ISED in materia di esposizione alle radiofrequenze. Le informazioni sui livelli SAR per questi modelli di telefono sono depositate presso l'ISED e rese disponibili nella sezione sui risultati SAR alla pagina Web https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipments.
Evitare l'uso di accessori di terze parti, poiché potrebbero non essere conformi ai requisiti ISED in materia di esposizione alle radiofrequenze.
Cet appareil a été testé pour une opération manuelle typique. L'ISED a approuvé ces modèles de téléphones avec tous les niveaux SAR déclarés évalués conformément aux directives d'exposition RF ISED. L'information SAR sur ces modèles de téléphones est en mémoire avec l'ISED et peut être trouvée dans la section Résultats SAR de
sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipements
L'utilisation d'accessoires tiers peut ne pas garantir la conformité aux exigences d'exposition RF ISED, et devrait être évitée.
Al fine di garantire la conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze stabiliti dall'ISED, l'utente dovrà mantenere la parte anteriore dell'antenna di trasmissione del dispositivo RFID almeno a 55 mm di distanza dal passeggero.
.

Dispositivi laser

Gli scanner laser di Classe 2 utilizzano un diodo a luce visibile di bassa potenza. Come nel caso di tutte le sorgenti di luce intensa (ad esempio il sole), evitare di fissare direttamente il raggio luminoso. L'esposizione temporanea a laser di Classe 2 non viene ritenuta dannosa.
AVVERTENZA
L'utilizzo di comandi, l'introduzione di modifiche e l'esecuzione di procedure diversi da quanto specificato nel presente documento possono determinare un'esposizione pericolosa ai raggi laser.
Guida rapida di riferimento 35
1
3
2

Etichette dello scanner

Testo delle etichette:
1. LUCE LASER - NON FISSARE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER DI
CLASSE 2.
2. ATTENZIONE: UNA VOLTA APERTO IL PRODOTTO, VIENE EMESSA UNA
LUCE LASER DI CLASSE 2. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA DEGLI OCCHI.
3. CONFORME ALLE NORMATIVE 21CFR1040.10 e 1040.11, FATTA
ECCEZIONE PER LE DEROGHE PREVISTE DALLE NORMATIVE LASER N. 50, DEL 24 GIUGNO 2007 e IEC/EN 60825-1:2014.

Dispositivi LED

Classificato come "EXEMPT RISK GROUP" (GRUPPO DI RISCHIO ESENTE) in base alla norma IEC 62471:2006 e EN 62471:2008
Durata impulso: 1,7 ms per computer portatile RFID MC3300U con SE4750
Durata impulso: onda continua per computer portatile RFID MC3300U con SE4850

Alimentazione

Utilizzare SOLO un alimentatore ITE (LPS/SELV) certificato NRTL (Nationally Recognized Test Laboratory) e approvato da Zebra con le seguenti specifiche elettriche: uscita 5 V CC, min. 2,5 A, temperatura ambiente massima di almeno 50 °C. L'utilizzo di un altro tipo di alimentatore può risultare pericoloso e renderebbe nulla qualsiasi approvazione assegnata a questa unità.
36 MC3390xR

Batterie

Taiwan: riciclo

L'EPA (Environmental Protection Administration) impone alle aziende che producono o importano batterie a secco di indicare sui prodotti in omaggio, in promozione o destinati alla vendita il simbolo del riciclo, come previsto dall'art. 15 del Waste Disposal Act (normativa in materia di smaltimento dei rifiuti). Contattare un operatore qualificato sul territorio di Taiwan per smaltire correttamente le batterie.

Informazioni sulle batterie

AVVERTENZA
Utilizzare solo batterie approvate. Gli accessori con funzione di ricarica delle batterie sono approvati per i seguenti modelli di batteria:
• Modello BT-000337 (3,7 V CC, 5200 mAh)
• Modello BT-000375 (3,7 V CC, 7000 mAh)
Le batterie ricaricabili approvate da Zebra sono progettate e realizzate in conformità ai migliori standard del settore.
Le batterie possono essere utilizzate o conservate per un determinato periodo di tempo, dopo il quale sarà necessario sostituirle. I fattori che influenzano il ciclo di vita della batteria sono molti, ad esempio: il caldo, il freddo, le condizioni ambientali estreme e le cadute su superfici dure.
Se il periodo di conservazione supera i sei mesi, può verificarsi un deterioramento irreversibile della qualità delle batterie. Le batterie ricaricate in parte o completamente devono essere conservate in un luogo fresco e asciutto dopo essere state disinserite dall'apparecchiatura, per evitare perdite di capacità o di elettroliti e arrugginimento delle parti metalliche. Controllare il livello di carica e ricaricare le batterie fino a metà almeno una volta all'anno, se si prevede di conservarle per un periodo di tempo superiore a un anno.
Se si rileva una riduzione significativa della durata operativa, sostituire le batterie.
Tutte le batterie Zebra dispongono di un anno di garanzia standard, che copre sia le batterie acquistate separatamente sia quelle in dotazione con gli scanner per codici a barre o i computer portatili. Per ulteriori informazioni sulle batterie Zebra, visitare il sito Web: www.zebra.com/batterybasics
Se la batteria viene sostituita con un modello non corretto, possono verificarsi rischi di esplosione. Attenersi alle istruzioni per lo smaltimento delle batterie.
.
Guida rapida di riferimento 37

Linee guida sulla sicurezza delle batterie

Le unità devono essere ricaricate in un luogo privo di sostanze chimiche, materiali infiammabili o detriti. Prestare estrema attenzione se il dispositivo viene ricaricato in un ambiente non commerciale.
• Seguire le linee guida sull'utilizzo, la conservazione e la ricarica della batterie riportate nella Guida dell'utente.
• L'utilizzo improprio delle batterie potrebbe provocare incendi, esplosioni o altri pericoli.
• Per ricaricare la batteria del dispositivo mobile, la batteria e il caricabatteria devono essere a una temperatura compresa tra 0 e +40 ºC (+32 ºF e +104 ºF).
• Non utilizzare batterie e caricabatteria non compatibili. L'utilizzo di una batteria o di un caricabatteria non compatibile potrebbe provocare incendi, esplosioni o altri rischi. Per eventuali domande sulla compatibilità di una batteria o di un caricabatteria, contattare l'assistenza tecnica Zebra.
• I dispositivi ricaricabili tramite porta USB devono essere collegati esclusivamente a prodotti che presentano il logo USB-IF o che hanno superato i test di conformità USB-IF.
• Non aprire, disassemblare, schiacciare, piegare o deformare, forare o distruggere.
• A seguito di un forte impatto del dispositivo su una superficie solida, la batteria potrebbe surriscaldarsi.
• Non mandare in cortocircuito la batteria ed evitare il contatto di oggetti metallici o conduttivi con i terminali della batteria.
• Non modificare o ricostruire la batteria, non tentare di inserire corpi estranei al suo interno, non immergerla o esporla all'acqua o ad altri liquidi ed evitare l'esposizione a fiamme, esplosioni o altri pericoli.
• Evitare di conservare o lasciare l'apparecchiatura in ambienti che potrebbero surriscaldarsi, ad esempio in un veicolo parcheggiato oppure accanto a un termosifone o ad altre fonti di calore. Non collocare la batteria in un forno a microonde o in un'asciugatrice.
• L'utilizzo delle batterie da parte di bambini deve avvenire sotto la supervisione di un adulto.
• Attenersi alle normative locali per uno smaltimento corretto delle batterie ricaricabili.
• Non gettare le batterie nel fuoco.
• Se una batteria viene ingerita accidentalmente, rivolgersi subito a un medico.
• In caso di perdite dalla batteria, evitare che il liquido fuoriuscito entri in contatto con la pelle o con gli occhi. In caso di contatto, lavare l'area interessata con abbondante acqua e rivolgersi a un medico.
• Se si sospettano danni all'apparecchiatura o alla batteria, contattare l'assistenza Zebra per richiedere un controllo.
38 MC3390xR

Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza - FCC

Il presente dispositivo è conforme alle disposizioni della Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il presente dispositivo non può causare interferenze pericolose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare funzionamenti indesiderati.
Nota: la presente apparecchiatura è stata sottoposta a test e giudicata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono concepiti per garantire una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli ambienti domestici. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza. Se non è installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Tuttavia, non è escluso che ciò possa verificarsi anche in particolari tipi di installazioni. Nel caso in cui questa apparecchiatura causi interferenze dannose per la ricezione radio o televisiva, rilevabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si consiglia di eliminare queste interferenze adottando una o più delle misure seguenti:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
• Aumentare la distanza tra il ricevitore e l'apparecchiatura.
• Collegare l'apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza.

Radiotrasmettitori (Parte 15)

Il presente dispositivo è conforme alle disposizioni della Parte 15 delle normative FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il presente dispositivo non può causare interferenze pericolose e (2) deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare funzionamenti indesiderati.

Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza - Canada

Etichetta di conformità Innovation, Science and Economic Development Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Guida rapida di riferimento 39

Radiotrasmettitori

Il presente dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito: (1) il presente dispositivo non può causare interferenze e (2) deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che possono causare funzionamenti indesiderati.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Per dispositivi RLAN:
L'utilizzo della RLAN a 5 GHz in Canada è soggetto alla restrizione riportata di seguito:
• Banda limitata 5,60 - 5,65 GHz
Pour les équipements RLAN:
L'utilisation de la bande RLAN 5 GHz au Canada présente les limitations suivantes :
• Bande restreinte 5.60 - 5.65 GHz
Contrassegno: la sigla "IC:" che precede la certificazione radio indica semplicemente la conformità alle specifiche tecniche di Industry Canada.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le produit est compatible avec le spécification Industrie Canada

Marcatura CE e Spazio Economico Europeo (SEE)

L'uso delle reti RLAN a 5 GHz nell'area SEE è soggetto alle seguenti restrizioni:
• La banda 5,15 - 5,35 GHz è limitata solo all'uso in interni

Dichiarazione di conformità

Con la presente Zebra dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alle direttive 2014/53/EU e 2011/65/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.zebra.com/doc
.
40 MC3390xR

Dichiarazione di avvertenza di Classe B ITE (Corea)

기 종 별 사 용 자 안 내 문
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수
있습니다 .

Altri Paesi

Australia

Use of 5 GHz RLAN in Australia is restricted in the following band 5.60–5.65 GHz.

Brasile

Declarações Regulamentares para MC3300U - Brasil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, mod MC3300U. Este
equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.

Cile

Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior a 150mW:
2.400 a 2.483,5MHz
5.150 a 5.250MHz
5.250 a 5.350MHz
5.470 a 5.725MHz
5.725 a 5.850MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5.150 a 5.250 MHz la operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de potencia radiada máxima no excederá 7,5mW/MHz en cualquier banda de 1MHz o su valor equivalente de 0,1875mW/25 kHz en cualquier banda de 25 kHz.
.
Guida rapida di riferimento 41
Para la tecnología NFC en la banda 13.553 a 13.567 kHz, la intensidad de campo eléctrico no excederá 20 mV/m a 30 metros, conforme a Resolucion 755 parte Art 1. e).
Para la función UHF RFID, se ajustará el dispositivo a operar en el interior de inmuebles en la banda de 915 a 928 MHz con una potencia máxima radiada no superior a 100 mW, conforme a Resolución 755 parte Art 1. j3).

Cina

通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
www.zebra.com/support
锂电池安全警示语 : 警告:请勿拆装,短路,撞击,挤压或者投入火中 注意:如果电池被不正确型号替换,或出现鼓胀,会存在爆炸及其他危险 请按说明处置使用过的电池 电池浸水后严禁使用
合格证:
.

Unione doganale eurasiatica

Евразийский Таможенный Союз

Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.

Hong Kong

In accordance with HKTA1039, the band 5.15 GHz - 5.35 GHz is for indoor operation only.

Messico

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
42 MC3390xR

Corea del Sud

해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
없습니다

Taiwan

臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作
台灣斑馬科技股份有限公司 / 台北市信義區松高路 9 號 13 樓

Ucraina

Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008 на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.

RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)

English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee.
Guida rapida di riferimento 43
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά:
επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να
44 MC3390xR

Dichiarazione di conformità RAEE (TURCO)

EEE Yönetmeliğine Uygundur

Divulgazione CMM

Questa tabella è stata creata in conformità ai requisiti della direttiva RoHS per la Cina.
部件名称
(Parts)
金属部件 (Metal Parts)
电路模块 (Circuit Modules)
电缆及电缆组件 (Cables and Cable Assemblies)
塑料和聚合物部件 (Plastic and Polymeric Parts)
光学和光学组件 (Optics and Optical Components)
电池 (Batteries)
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
XOO O O O
XOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
XOO O O O
XOO O O O
有害物质
六价铬 (Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
Guida rapida di riferimento 45

限用物質含有情況標示聲明書

設備名稱: 移動式電腦 Equipment name
單元
Unit
印刷電路板及電子組件
金屬零件
電纜及電纜組件
塑料和聚合物零件
光學與光學元件
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基 準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed
the percentage of reference value of presence. 備考3.〝−〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Restricted substances and its chemical symbols
(Pb)汞(Hg)鎘(Cd)
-OO O O O
-OO O O O
OOO O O O
OOO O O O
-OO O O O
型號 (型式): MC3300U Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
六價鉻
(Cr
多溴聯苯
+6
)
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
ZEBRA e il logo della testa di zebra stilizzata sono marchi di Zebra Technologies Corporation, registrati in molte giurisdizioni in tutto il mondo. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari. ©2021 Zebra Technologies Corporation e/o affiliate. Tutti i diritti riservati.
www.zebra.com
MN-003891-02IT Rev. A - 10/2020
Loading...