Zebra MC3390xR Quick Reference Guide [es]

MC3330xR
Lector RFID portátil UHF integrado
Guía de referencia rápida
para Android ™ 10
2 MC3330xR
Garantía
.
Información de servicio
Si experimenta algún problema con la utilización del equipo, comuníquese con Asistencia técnica o Asistencia de sistemas de su instalación. Si hay algún problema con el equipo, se comunicarán con el centro de asistencia de Zebra en: www.zebra.com/support
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite:
www.zebra.com/support
.
.
Soporte para software
Zebra quiere asegurarse de que los clientes tengan la versión más reciente del software al que tienen derecho en el momento de la compra del producto.
Para confirmar que su dispositivo Zebra se envió con la versión más reciente del software al que tiene derecho, visite: www.zebra.com/support software más reciente en: Software Descargas de software > Línea del producto/producto > Ir.
Si el dispositivo no cuenta con la versión más reciente del software al que tiene derecho en el momento de la compra del producto, envíe una solicitud por correo electrónico a Zebra a: entitlementservices@zebra.com.
Debe incluir la siguiente información fundamental del dispositivo con la solicitud:
• Número de modelo
• Número de serie
• Comprobante de compra
• Título de la descarga de software que solicita. Si Zebra determina que el dispositivo tiene derecho a la versión más reciente del
software, recibirá un correo electrónico con un enlace que lo enviará a un sitio web de Zebra para descargar el software correspondiente.
. Verifique cuál es el
Guía de referencia rápida 3
1
8
7
10
6
34
5
2
9
11
Información relacionada
En los siguientes documentos, se proporciona más información acerca del lector RFID:
• Guía complementaria de integración de MC3300xR (p/n MN-003889-xx)
• Guía del desarrollador del SDK de Zebra RFID para Android (p/n MN-003158-xx)
Para obtener la versión más reciente de esta y todas las guías, vaya a:
www.zebra.com/support
.
Características del dispositivo MC3330xR
Elemento Descripción
1 Pantalla: muestra toda la información necesaria para utilizar el
2 Botón de lectura: inicia la captura de datos cuando se activa una
3 Teclado: utilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones
dispositivo MC3330xR.
aplicación de lectura.
en pantalla.
4 MC3330xR
Elemento Descripción
4 Botón de encendido: manténgalo presionado para encender el
dispositivo MC3330xR. Presiónelo para activar o desactivar la pantalla. Manténgalo presionado para seleccionar una de las siguientes opciones:
Apagar: apaga el dispositivo. Reiniciar: reinicia el dispositivo cuando el software deja de responder. Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas. Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con excepción de las alarmas.
5 Micrófono: se utiliza para las comunicaciones en el modo de
teléfono. 6 Correa de mano: se utiliza para sujetar firmemente el dispositivo. 7 Seguro de liberación de la batería: suelta la batería del dispositivo. 8 Gatillo: inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación
9 Módulo RFID. 10 LED de carga de estado de lectura y decodificación: indica el
11
de lectura.
estado de carga de la batería mientras se carga o se indica el
estado de lectura y decodificación.
Logotipo de NFC ( ): inicia la comunicación de campo cercano
(NFC).
Guía de referencia rápida 5
1
4
2
3
Elemento Descripción
1 Batería: proporciona energía para el funcionamiento del
dispositivo.
2 Seguro de liberación de la batería: suelta la batería del
dispositivo.
3 Altavoz: proporciona una salida de audio para reproducir videos y
4 Ventana de salida del lector: permite capturar datos con el lector.
música.
Configuración
Para comenzar a utilizar el dispositivo MC3330xR por primera vez, realice lo siguiente:
• Instale una tarjeta microSD (opcional)
• Instale la batería
• Cargue el dispositivo MC3330xR
• Encienda el dispositivo MC3330xR.
6 MC3330xR
Instalación de una tarjeta microSD
La ranura para tarjetas microSD proporciona almacenamiento secundario no volátil. La ranura se encuentra debajo de la batería. Para obtener más información, consulte la documentación que se proporciona con la tarjeta y siga las recomendaciones del fabricante para su uso.
PRECAUCIÓN Tome las precauciones adecuadas para prevenir
descargas electrostáticas (ESD) y, así, evitar causar daños a la tarjeta microSD. Las precauciones adecuadas relativas a las ESD incluyen, aunque no de forma excluyente, trabajar sobre una superficie anti-ESD y asegurarse de que el operador tenga conexión a tierra.
1. Con una moneda o el dedo, retire la cubierta de la tarjeta microSD.
2. Deslice el soporte para tarjeta microSD a la posición abierta.
3. Levante el soporte para tarjeta microSD.
Guía de referencia rápida 7
4. Coloque la tarjeta microSD en el área de contacto con los contactos hacia
abajo.
5. Cierre el soporte para tarjeta microSD y deslícelo a la posición de bloqueo.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la tarjeta microSD y asegúrese de que esté
colocada correctamente.
8 MC3330xR
Instalación de la batería del dispositivo MC3330xR
Para instalar la batería, realice lo siguiente:
1. Alinee la batería con el compartimento de la batería.
2. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
3. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones
de liberación de la batería a los lados del dispositivo MC3330xR regresen a su posición inicial.
4. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
Guía de referencia rápida 9
Reemplazo de la batería
1. Empuje los dos botones de liberación de la batería.
La batería se expulsa ligeramente. Si el usuario extrae la batería, con el modo de Intercambio directo activado, la pantalla se apaga y el dispositivo entra en un estado de bajo consumo. El dispositivo MC3330xR mantiene los datos en la RAM durante aproximadamente cinco minutos. Vuelva a colocar la batería antes de que transcurran cinco minutos para conservar la persistencia de la memoria.
2. Retire la batería de su compartimento.
10 MC3330xR
3. Alinee la nueva batería con el compartimento de la batería.
4. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
5. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones
de liberación de la batería a los lados del dispositivo MC3330xR regresen a su posición inicial.
6. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
Guía de referencia rápida 11
Compatibilidad
En la siguiente tabla, se muestra la compatibilidad entre los dispositivos MC3300xR y MC32N0 y sus accesorios.
Baterías
MC3300xR
PP+
MC3300xR No Sí, con
MC32N0 No No N/D N/D
Batería MC3300xR PP+
Batería MC32N0 PP
N/D N/D No No
N/D N/D
Baterías MC32N0
PP
Bases de
carga
MC3300xR
Bases de carga MC32N0
adaptador
Cargador
de batería
MC3300xR
N/D N/D
• El dispositivo MC3330xR es compatible con la batería MC3300xR PowerPrecision+.
• El dispositivo MC3330xR es compatible con todas las bases de carga.
• Se necesita un adaptador adicional para utilizar las ranuras de la base de carga MC32N0, la cual proporciona solo carga, sin funciones de comunicación.
• Las ranuras de base de carga MC3330xR son compatibles con todas las baterías (MC3300xR PowerPrecision+ y MC32N0 PowerPrecision).
• El dispositivo MC32N0 no es compatible con las bases de carga MC3300xR.
Cargador
de
batería
MC32N0
Carga
Utilice uno de los siguientes accesorios para cargar el dispositivo MC3330xR o su batería de repuesto.
Carga Comunicación
Descripción Número de pieza
Base de carga USB de 1 ranura con cargador de baterías de repuesto
ShareCradle de 5 ranuras solo para carga
ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet
CRD-MC33-2SUCHG-01 No
CRD-MC33-5SCHG-01 No No No
CRD-MC33-5SETH-01 No No
Batería
(en el
dispositivo)
Batería de
repuesto
USB Ethernet
12 MC3330xR
Carga Comunicación
Descripción Número de pieza
ShareCradle de 4 ranuras para carga con cargador de batería de 4 ranuras
ShareCradle de 4 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras
Cargador de batería de repuesto de 4 ranuras
Cargador de batería de repuesto de 20 ranuras
Cable USB de carga CBL-MC33-USBCHG-01 No No
Base de carga de 1 ranura MC32N0 con adaptador para base de carga MC33XX
CRD-MC33-4SC4BC-01 No No
CRD-MC33-4SE4BC-01 No
SAC-MC33-4SCHG-01 No No No
SAC-MC33-20SCHG-01 No No No
CRD3000-1001RR ADP-MC33-CRDCUP-01
Batería
(en el
dispositivo)
Batería de
repuesto
(Solo carga baterías MC32N0 en la ranura para baterías de repuesto)
USB Ethernet
No
1. Para cargar la batería principal, conecte el accesorio de carga a la fuente de
alimentación correspondiente.
2. Coloque el dispositivo MC3330xR en una base de carga o conéctelo con un
cable. El dispositivo MC3330xR se encenderá y comenzará a cargarse. El LED de carga y notificación permanece encendido en color ámbar durante la carga y cambia a un color verde fijo cuando la batería está completamente cargada.
Temperatura de carga
Cargue las baterías dentro de un rango de temperaturas entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). El dispositivo o la base de carga siempre llevan a cabo la carga de la batería de una forma segura e inteligente. A temperaturas más altas (por ejemplo, más de 37 °C [más de 98 °F] aproximadamente), es posible que el dispositivo o la base de carga detenga y reanude el proceso de carga de manera alternada por breves períodos para mantener la batería a una temperatura adecuada. Mediante el LED, el dispositivo y la base de carga indican cuando se detiene el proceso de carga debido a temperaturas anómalas.
Guía de referencia rápida 13
Carga de baterías de repuesto
1. Inserte una batería de repuesto en la ranura para baterías de repuesto.
2. Asegúrese de que la batería quede ajustada correctamente.
La luz LED de carga de la batería de repuesto parpadeará para indicar que se está cargando. Consulte la información a continuación sobre los indicadores de carga.
Estado Indicación
Apagada La batería no se está cargando.
Parpadeo lento en color ámbar Cada 3 segundos
Ámbar fijo La batería se está cargando. Verde fijo La batería terminó de cargarse. Parpadeo rápido en
color rojo 2 parpadeos por segundo
Rojo fijo La batería de repuesto se está cargando, pero alcanzó
La batería no se insertó correctamente en la base de carga o no está conectada a una fuente de alimentación. La base no recibe energía.
La batería se está cargando, pero está completamente agotada y aún no tiene carga suficiente para alimentar el dispositivo.
Error de carga, por ejemplo: La temperatura es demasiado baja o demasiado alta. El proceso de carga ha sido demasiado largo y no se ha completado (generalmente, 8 horas).
el final de su vida útil. El proceso de carga se completó, pero la batería alcanzó el final de su vida útil.
La base de carga USB de 1 ranura ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para cargar la computadora móvil y la batería.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar la batería de repuesto.
• Proporciona un puerto USB para la comunicación de datos entre la computadora móvil y una computadora host u otros dispositivos USB (por ejemplo, una impresora).
• Sincroniza la información entre la computadora móvil y una computadora host. Con un software personalizado o de terceros, también puede sincronizar la computadora móvil con bases de datos corporativas.
14 MC3330xR
• Es compatible con las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh (solo en la
ranura de la batería de repuesto).
La base ShareCradle de 5 ranuras solo para carga ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la batería.
• Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
• Es compatible con dispositivos que utilicen las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Guía de referencia rápida 15
LED de alimentación
LED 1000 LED 100/10
La base ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la batería.
• Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
• Es compatible con dispositivos que utilicen las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
16 MC3330xR
LED de alimentación
LED de carga de la batería de repuesto
Ranura para batería de repuesto
Ranura de carga
La base ShareCradle de 4 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la batería.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar baterías de repuesto.
• Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de repuesto de forma simultánea.
• Es compatible con las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Guía de referencia rápida 17
LED 1000 LED 100/10
LED de
carga de la
batería de
repuesto
Ranura para batería de repuesto
Ranura de carga
La base ShareCradle de 4 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la batería.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar baterías de repuesto.
• Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de repuesto de forma simultánea.
• Es compatible con las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
El cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
• Carga hasta cuatro baterías de repuesto MC3300xR.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar la batería de repuesto.
• Es compatible con las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
18 MC3330xR
LED de alimentación
LED de carga de la batería de repuesto
LED de alimentación
SpLED de carga de la batería de repuesto
El cargador de batería de 20 ranuras ofrece las siguientes características:
• Carga hasta veinte baterías de repuesto MC3300xR.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar la batería de repuesto.
• Es compatible con las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Guía de referencia rápida 19
El cable USB de carga ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 5 V CC para cargar la batería.
• Proporciona alimentación o comunicación con la computadora host mediante USB al dispositivo.
• Es compatible con dispositivos que utilicen las siguientes baterías:
Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
20 MC3330xR
El adaptador MC33XX solo para carga ofrece las siguientes características:
Utilice el adaptador MC33XX solo para carga a fin de obtener retrocompatibilidad con las bases de carga MC32N0 y el dispositivo MC3300xR.
• El adaptador MC33XX solo para carga es compatible con la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura, la base de carga MC32N0 de 4 ranuras solo para carga y la base para carga MC32N0 de 4 ranuras con Ethernet.
• El adaptador MC33XX solo para carga proporciona únicamente carga; no se permite la comunicación cuando se utiliza con las bases de carga MC32N0.
• La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura proporciona potencia de 5,4 V CC para cargar el dispositivo.
• La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura (con el adaptador MC33XX solo para carga) es compatible con un dispositivo MC3330xR que cargue una batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ o una batería extendida MC32N0 PowerPrecision. Sin embargo, la ranura para batería de repuesto de la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura solo es compatible con las baterías MC32N0 PowerPrecision.
A fin de instalar el adaptador MC33XX solo para carga realice lo siguiente:
1. Limpie la base de carga MC32N0 y sus contactos utilizando un paño con
alcohol y realizando movimientos hacia delante y atrás con el dedo. Para obtener más información acerca de la limpieza, consulte el capítulo
Mantenimiento y solución de problemas de la Guía del usuario de la computadora móvil MC33XX.
Guía de referencia rápida 21
2. Retire el adhesivo de la parte posterior del adaptador.
3. Inserte el adaptador en la base de carga MC32N0 y fíjelo a la parte inferior de
la base de carga.
22 MC3330xR
4. Inserte el dispositivo MC3330xR en la base de carga MC32N0.
Lectura
El dispositivo MC3330xR ofrece la siguiente opción de captura de datos: generador de imágenes 2D SE4750-SR.
Captura de código de barras con el generador de imágenes
Para capturar datos de códigos de barras, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Asegúrese de que haya una aplicación abierta en el dispositivo y de que el
campo de texto esté enfocado (con el cursor de texto en el campo de texto).
2. Dirija la parte superior del dispositivo hacia un código de barras.
3. Mantenga presionado el gatillo o botón de lectura.
Se encenderá un patrón láser rojo de enfoque para ayudarlo a enfocar.
4. Asegúrese de que el código de barras se encuentre dentro del área
delimitada por la mira en el patrón de enfoque. El punto de enfoque se utiliza para brindar una mejor visibilidad en condiciones de mucha iluminación.
Guía de referencia rápida 23
De manera predeterminada, los LED de lectura se iluminan de color verde y emiten un sonido para indicar que se decodificó correctamente el código de
barras.
NOTA Es posible que el patrón de enfoque de lectura se vea diferente
dependiendo de la configuración del lector.
Tenga en cuenta que, cuando el dispositivo está en el modo de lista de selección, el código de barras no se decodifica hasta que el centro de la mira lo toca.
5. Suelte el gatillo o botón de lectura.
6. Los datos de contenido del código de barras se muestran en el campo de
texto.
24 MC3330xR
Decodificación óptima de etiquetas RFID
Para leer etiquetas RFID, realice lo siguiente:
1. Utilice una aplicación de lector RFID para habilitar la lectura de etiquetas.
Para ver una aplicación de ejemplo, toque el ícono Lector RFID.
2. Apunte el dispositivo hacia la etiqueta de forma horizontal o vertical según la
orientación de la etiqueta. La distancia entre la etiqueta y la antena es el rango de lectura aproximado.
3. Presione el gatillo o toque el comando de lectura en pantalla en la aplicación
para consultar todas las etiquetas RFID dentro del campo de visión de radiofrecuencia (RF) y capturar datos de cada etiqueta nueva encontrada.
4. Suelte el gatillo o toque el comando de detención de lectura para dejar de
consultar etiquetas.
Consideraciones ergonómicas
Se recomienda tomar descansos y alternar tareas.
Guía de referencia rápida 25
Optimizar postura corporal para lectura en áreas en altura normal
Optimizar postura corporal para lectura a baja altura
Alterne la rodilla izquierda y la derecha.
26 MC3330xR
Optimizar postura corporal para lectura en áreas altas
Alterne la mano izquierda y la derecha.
Evite curvar la espalda
Guía de referencia rápida 27
Evite posturas forzadas del brazo
Evite posiciones forzadas de la muñeca
Información normativa
Este dispositivo cuenta con la aprobación de Zebra Technologies Corporation.
Esta guía se aplica al número de modelo de computadora móvil MC3300U RFID.
Todos los dispositivos Zebra están diseñados para cumplir con las normas y regulaciones de las ubicaciones en las que se venden, y se etiquetarán según corresponda.
Las traducciones a diferentes idiomas están disponibles en el siguiente sitio web:
www.zebra.com/support
.
28 MC3330xR
Todo cambio o modificación a los equipos Zebra, que no esté expresamente aprobado por Zebra, puede invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Temperatura de funcionamiento máxima declarada: 50 °C (122 °F).
PRECAUCIÓN Utilice únicamente accesorios, cargadores y paquetes
de baterías aprobados y con certificación UL.
NO intente cargar computadoras móviles ni baterías húmedas o mojadas. Todos los componentes deben estar totalmente secos antes de conectarlos a una fuente de alimentación externa.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este es un producto Bluetooth® aprobado. Para obtener más información o realizar consultas sobre el listado del producto final, visite
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
®
Aprobación de los dispositivos inalámbricos por país
El dispositivo cuenta con un etiquetado normativo, sujeto a certificación, con el fin de indicar que los radios están aprobados para usarse en los siguientes países y continentes: Estados Unidos, Canadá, Japón, China, Corea del Sur, Australia y
1
Europa
.
Consulte la Declaración de conformidad (DoC) de Zebra para obtener más información acerca del etiquetado de otros países. La declaración está disponible en www.zebra.com/doc
1
: Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia,
Nota Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Suecia y Suiza.
PRECAUCIÓN El funcionamiento del dispositivo sin aprobación
.
normativa es ilegal.
Guía de referencia rápida 29
Roaming internacional
Este dispositivo incorpora la función de roaming internacional (IEEE802.11d), lo que garantiza que el producto funcione en los canales correctos según el país en que se use.
Funcionamiento ad hoc (banda de 2,4 GHz)
El funcionamiento ad hoc está limitado a los canales 1–11 (2412–2462 MHz).
Wi-Fi Direct
El funcionamiento se limita a los siguientes canales o las siguientes bandas según lo admitido en el país de uso:
• Canales 1-11 (2412 - 2462 MHz)
• Canales 36-48 (5150 - 5250 MHz)
• Canales 149-165 (5745 - 5825 MHz)
Frecuencia de operación: FCC e IC
Solo 5 GHz Declaración del Ministerio de Industria de Canadá: Precaución: El dispositivo de la banda 5150-5250 MHz se utiliza solamente en
ambientes internos a fin de reducir la posibilidad de interferencia dañina a los sistemas satelitales móviles de canales adyacentes. Los radares de alta potencia están asignados como usuarios principales (es decir, tienen prioridad) de las bandas de frecuencia 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz, y estos radares pueden ocasionar interferencia o daño a dispositivos LE–LAN.
Avertissement: Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz est réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bands 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-EL.
Solo 2,4 GHz
Los canales disponibles para el funcionamiento de 802.11 en EE. UU. son del 1 al 11. El rango de canales está limitado por firmware.
30 MC3330xR
Recomendaciones de higiene y seguridad
Recomendaciones ergonómicas
PRECAUCIÓN Para evitar el posible riesgo de lesiones ergonómicas,
o reducirlo al mínimo, siga las recomendaciones a continuación. Consulte al administrador local de higiene y seguridad para asegurarse de que cumple con los programas de seguridad de la empresa establecidos a de fin prevenir lesiones de personal.
• Reduzca o evite los movimientos repetitivos
• Mantenga una posición natural
• Reduzca o evite los esfuerzos excesivos
• Mantenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia
• Realice las tareas a las alturas adecuadas
• Reduzca o evite vibraciones
• Reduzca o evite una presión directa
• Proporcione estaciones de trabajo ajustables
• Ofrezca un espacio adecuado
• Proporcione un entorno de trabajo adecuado
• Mejore los procedimientos de trabajo
Instalación en vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos en vehículos (incluidos los sistemas de seguridad) que no se hayan instalado o protegido adecuadamente. Consulte con el fabricante o un representante en lo referente al vehículo. También debe consultar con el fabricante sobre cualquier equipo que se instale en el vehículo.
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, incluidos equipos inalámbricos portátiles o instalados, en el área ubicada sobre la bolsa de aire o en el área de despliegue de esta. Si instala equipos inalámbricos en el interior del vehículo de forma incorrecta, y la bolsa de aire se infla, podrían producirse lesiones graves.
Coloque el dispositivo al alcance de la mano para poder acceder al dispositivo sin quitar la vista del camino.
Guía de referencia rápida 31
Nota: No está permitida la conexión a un dispositivo de alerta que haga sonar la bocina o encienda las luces del vehículo tras recibir una llamada en vías públicas.
IMPORTANTE Antes de instalar o usar el dispositivo, revise las leyes
estatales y locales relacionadas con la instalación en el parabrisas y el uso del equipo.
Para realizar una instalación segura
• No coloque el teléfono donde obstruya la visión del conductor o interfiera en el manejo del vehículo.
• No lo coloque sobre la bolsa de aire.
Seguridad en el camino
No tome notas ni utilice el dispositivo mientras conduce. Escribir en una lista de cosas para hacer o revisar la agenda desvía la atención de su responsabilidad principal: conducir de manera segura.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Dedique toda su atención a la conducción. Consulte las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos inalámbricos en las zonas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Advertencias sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Se deben respetar todas inalámbricos.
las advertencias referentes al uso de los dispositivos
Entornos potencialmente peligrosos: uso de vehículos
Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones de uso de dispositivos de radio en depósitos de combustibles y plantas químicas, entre otros, además de zonas en las que el aire contiene productos químicos o partículas como granos, polvo o residuos metálicos, y cualquier otro lugar donde normalmente se solicita apagar el motor de los vehículos.
Seguridad en aeronaves
Siempre que lo indique expresamente el personal del aeropuerto o la aerolínea, apague el dispositivo inalámbrico. Si su dispositivo cuenta con el "modo avión" o alguna función similar, consulte al personal de la compañía aérea sobre su uso durante el vuelo.
32 MC3330xR
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten energía de radiofrecuencia y pueden afectar el funcionamiento de equipos médicos eléctricos.
Apague el dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o cualquier otro establecimiento de atención médica. Estas solicitudes se realizan con el fin de prevenir posibles interferencias en equipos médicos delicados.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico portátil y un marcapasos para evitar potenciales interferencias en el marcapasos. Estas recomendaciones son coherentes con la investigación independiente y las recomendaciones emitidas por la Investigación de tecnología inalámbrica (Wireless Technology Research).
Las personas con marcapasos deben tener en cuenta lo siguiente:
• SIEMPRE deben mantener el dispositivo a más de 15 centímetros (6 pulgadas) del marcapasos cuando esté ENCENDIDO.
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa.
• Deben usar el oído más alejado del marcapasos para disminuir la posibilidad de interferencia.
• Si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia, APAGUE el dispositivo.
Otros dispositivos médicos
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el funcionamiento del producto inalámbrico podría interferir en el dispositivo médico.
Pautas de exposición a radiofrecuencia
Información de seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso correcto
Solo use el dispositivo según las instrucciones proporcionadas.
Guía de referencia rápida 33
Nivel Internacional
El dispositivo cumple con estándares reconocidos a nivel internacional que abarcan la exposición humana a campos electromagnéticos procedentes de dispositivos de radio. Para obtener más información acerca de la exposición humana “a nivel internacional” a los campos electromagnéticos, consulte la Declaración de conformidad (DoC) de Zebra en www.zebra.com/doc
Para obtener más información sobre la seguridad de la energía de RF en dispositivos inalámbricos, consulte www.zebra.com/responsibility encuentra en la sección Responsabilidad Corporativa.
.
que se
Europa
Este dispositivo se probó para su funcionamiento común ajustado al cuerpo. Para garantizar la utilización del producto en conformidad con las directivas de la UE, use únicamente clips para cinturón, fundas y accesorios similares probados y autorizados por Zebra.
EE. UU. Declaración de ubicación junto a otros aparatos
Para cumplir con los requisitos de exposición a la radiofrecuencia de la FCC, la antena utilizada para este transmisor no debe ubicarse ni funcionar al lado de ningún otro transmisor o antena, salvo aquellos ya aprobados en esta clasificación.
Dispositivos portátiles
Este dispositivo ha sido probado para su funcionamiento típico ajustado al cuerpo. Para garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC, use únicamente clips para cinturón, fundas y accesorios similares probados y autorizados por Zebra. El uso de clips para cinturón, fundas y accesorios similares de terceros podría contravenir las especificaciones de conformidad de exposición a radiofrecuencia de la FCC, por lo que debe evitarse.
Este dispositivo ha sido probado para su uso portátil común. La FCC ha otorgado una autorización de equipo a estos modelos de teléfonos con todos los niveles de SAR evaluados en conformidad con las pautas sobre la exposición a radiofrecuencia de la FCC. La información de SAR sobre estos modelos de teléfono se encuentra en los archivos de la FCC y se puede encontrar en la sección de concesión de información (“Display Grant”) en www.fcc.gov/oet/ea/fccid
.
34 MC3330xR
Es posible que el uso de accesorios de terceros no garantice el cumplimiento de los requisitos con respecto a la exposición a radiofrecuencia de la FCC, por lo que debe evitarse.
Canadá
Este dispositivo se probó para su uso manual común. La ISED ha aprobado estos teléfonos con todos los niveles de SAR evaluados en conformidad con las pautas de la ISED sobre la exposición a radiofrecuencia. La información sobre SAR relacionada con estos teléfonos se conserva en los archivos de la ISED y se puede encontrar en la sección Resultados de SAR en https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipments.
Es posible que el uso de accesorios de terceros no garantice el cumplimiento de los requisitos con respecto a la exposición a radiofrecuencia de la ISED, por lo que debe evitarse.
Cet appareil a été testé pour une opération manuelle typique. L'ISED a approuvé ces modèles de téléphones avec tous les niveaux SAR déclarés évalués conformément aux directives d'exposition RF ISED. L'information SAR sur ces modèles de téléphones est en mémoire avec l'ISED et peut être trouvée dans la section Résultats SAR de https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipements.
L'utilisation d'accessoires tiers peut ne pas garantir la conformité aux exigences d'exposition RF ISED, et devrait être évitée.
Para garantizar el cumplimiento de los requisitos de exposición a RF de la ISED, el usuario deberá mantener la parte frontal de la antena de transmisión del dispositivo de RFID a una distancia mínima de 55 mm de cualquier persona.
Dispositivos láser
Los lectores láser de clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Al igual que con cualquier fuente de luz de gran intensidad, como el sol, el usuario debe evitar mirar directamente el rayo de luz. No se ha demostrado que sea peligrosa la exposición momentánea a un láser de clase 2.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos distintos de aquellos especificados en el presente documento, pueden producir una exposición dañina a la luz láser.
Guía de referencia rápida 35
1
3
2
Etiquetado del lector
Las etiquetas indican lo siguiente:
1. LUZ LÁSER: NO MIRE DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ LÁSER DE
CLASE 2 DEL PRODUCTO.
2. PRECAUCIÓN: LUZ LÁSER DE CLASE 2 CUANDO ESTÁ ABIERTO. EVITE
LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS.
3. EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS 21 CFR 1040.10 Y 1040.11, CON
EXCEPCIÓN DE LAS VARIACIONES SEGÚN EL AVISO DE LÁSER N.º 50 DEL 24 DE JUNIO DEL 2007 E IEC/EN 60825-1:2014.
36 MC3330xR
Dispositivos LED
Clasificado como "GRUPO EXENTO DE RIESGOS", según la norma IEC 62471:2006 y EN 62471:2008
Duración del pulso: 1,7 ms para la computadora móvil MC3300U RFID con SE4750
Duración del pulso: onda continua para la computadora móvil MC3300U RFID con SE4850
Fuente de alimentación
Utilice SOLAMENTE una fuente de alimentación autorizada por Zebra que cuente con la certificación ITE (LPS/SELV) de un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL) y que tenga las siguientes clasificaciones eléctricas: Salida de 5 V CC, mín. 2,5 A, con una temperatura ambiente máxima de al menos 50 °C. El uso de una fuente de alimentación alternativa invalidará cualquier aprobación otorgada a esta unidad y puede resultar peligroso.
Baterías Taiwán: reciclaje
De acuerdo con el Artículo 15 de la Ley de Disposición de Desechos Sólidos, la EPA (del inglés
Protection Administration
exige que las empresas productoras o importadoras de baterías incluyan marcas de reciclaje en baterías para venta, regalo o promoción. Comuníquese con una empresa recicladora calificada en Taiwán para la eliminación adecuada de las baterías.
, Agencia de Protección Ambiental)
Environmental
Información sobre la batería
PRECAUCIÓN Si se sustituye la batería por otra de una clase incorrecta,
puede haber riesgo de explosión. Deseche las baterías según las instrucciones.
Solo utilice baterías aprobadas. Los accesorios que tengan la función de carga de batería tienen aprobación para utilizarse con los siguientes modelos de batería:
• Modelo BT-000337 (3,7 V CC; 5200 mAh)
• Modelo BT-000375 (3,7 V CC; 7000 mAh)
Las baterías recargables aprobadas de Zebra se diseñan y fabrican de acuerdo con las normas de calidad más exigentes de la industria.
Guía de referencia rápida 37
Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que pueden funcionar o almacenarse antes de que se deban reemplazar. Muchos factores afectan el ciclo de vida útil real de una batería, entre ellos, el calor, el frío, las condiciones ambientales hostiles y los descensos bruscos de temperatura.
El almacenamiento de las baterías durante más de seis meses puede ocasionar un deterioro irreversible en su calidad. Almacene las baterías con media carga en un lugar fresco y seco, fuera del equipo para evitar que pierdan capacidad, se oxiden las piezas metálicas o se produzcan fugas de electrolitos. Si almacena las baterías durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al menos una vez al año y cargarlas hasta media carga.
Reemplace la batería si experimenta una pérdida de tiempo de funcionamiento significativa.
El período de garantía estándar de todas las baterías de Zebra es de un año, ya sea que se compren por separado o como parte de la computadora móvil o el lector de códigos de barras. Para obtener más información sobre las baterías de Zebra, visite la página: www.zebra.com/batterybasics
.
Pautas de seguridad de baterías
El área circundante en la que se carguen las unidades no debe tener residuos, materiales combustibles ni productos químicos. Tenga especial cuidado cuando el dispositivo se cargue en un entorno no comercial.
• Siga las pautas de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen en la guía del usuario.
• Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede producirse un incendio, una explosión o cualquier otro percance.
• Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y del cargador debe estar entre 0 °C y más de 40 °C (más de 32 °F y más de 104 °F).
• No utilice baterías ni cargadores no compatibles. El uso de una batería o un cargador no compatibles puede generar un riesgo de incendio, explosión, fugas u otro peligro. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de algún cargador o batería, comuníquese con el centro de asistencia de Zebra.
• En el caso de los dispositivos que utilizan un puerto USB como fuente de carga, el dispositivo solo se deberá conectar a productos que presenten el logotipo USB-IF o que hayan aprobado el programa de cumplimiento de USB-IF.
• No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería.
• La batería se puede sobrecalentar si el dispositivo que la utiliza sufre un fuerte impacto en una superficie dura debido a una caída.
38 MC3330xR
• No haga cortocircuito en la batería ni permita que algún objeto metálico o conductor entre en contacto con los terminales de la batería.
• No la modifique ni reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella, ni la sumerja o exponga al agua ni otros líquidos. Tampoco debe exponerla al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
• No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan alcanzar altas temperaturas, como un vehículo estacionado o cerca de un radiador o cualquier otra fuente de calor. No ponga la batería en hornos de microondas ni secadoras.
• Debe supervisarse a los niños cuando utilicen las baterías.
• Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías recargables usadas.
• No arroje las baterías al fuego.
• Solicite ayuda médica de inmediato en caso de que alguien trague una batería.
• Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. Si se produce contacto, lave el área afectada con abundante agua y solicite ayuda médica.
• Si sospecha que el equipo o la batería pueden estar dañados, comuníquese con el centro de asistencia de Zebra para solicitar una inspección del estado del dispositivo en cuestión.
Requisitos de interferencia de radiofrecuencia: FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha corroborado que respeta los límites estipulados para dispositivos digitales de clase B de conformidad con lo dispuesto por la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse cuando se enciende y apaga el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una, o más, de las siguientes medidas:
Guía de referencia rápida 39
• Reorientar o cambiar la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente que esté en un circuito distinto al que se encuentra conectado el receptor.
• Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio o televisor para obtener ayuda.
Transmisores de radio (parte 15)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Requisitos de interferencia de radiofrecuencia: Canadá
Etiqueta de cumplimiento ICES-003 del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Transmisores de radio
Este dispositivo cumple con el estándar RSS, exento de licencia, del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencias, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Para dispositivos RLAN:
El uso de RLAN de 5 GHz en Canadá tiene la siguiente restricción:
• Banda restringida 5,60-5,65 GHz
40 MC3330xR
Pour les équipements RLAN:
L'utilisation de la bande RLAN 5 GHz au Canada présente les limitations suivantes :
• Bande restreinte 5.60 - 5.65 GHz
Marca de etiqueta: El término "IC": antes de la certificación del radio, solo significa que se cumplieron las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria de Canadá.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le produit est compatible avec le spécification Industrie Canada.
Marcado CE y Espacio Económico Europeo (EEE)
El uso de RLAN de 5 GHz en todo el EEE tiene las siguientes restricciones:
• El uso de 5,15 a 5,35 GHz se restringe solamente a áreas interiores.
Declaración de cumplimiento de normas
Zebra declara que este equipo de radio cumple con las directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.zebra.com/doc
Declaración de advertencia de Corea para Clase B ITE
.
기 종 별 사 용 자 안 내 문
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수
있습니다 .
Otros países
Australia
Use of 5 GHz RLAN in Australia is restricted in the following band 5.60–5.65 GHz.
Guía de referencia rápida 41
Brasil
Declarações Regulamentares para MC3300U - Brasil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, mod MC3300U. Este
equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.
.
Chile
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior a 150mW:
2.400 a 2.483,5 MHz
5.150 a 5.250 MHz
5.250 a 5.350 MHz
5.470 a 5.725 MHz
5.725 a 5.850 MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5.150 a 5.250 MHz la operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de potencia radiada máxima no excederá 7,5 mW/MHz en cualquier banda de 1 MHz o su valor equivalente de 0,1875 mW/25 kHz en cualquier banda de 25 kHz.
Para la tecnología NFC en la banda 13.553 a 13.567 kHz, la intensidad de campo eléctrico no excederá 20 mV/m a 30 metros, conforme a Resolucion 755 parte Art 1. e).
Para la función UHF RFID, se ajustará el dispositivo a operar en el interior de inmuebles en la banda de 915 a 928 MHz con una potencia máxima radiada no superior a 100 mW, conforme a Resolución 755 parte Art 1. j3).
China
通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
www.zebra.com/support
锂电池安全警示语 : 警告:请勿拆装,短路,撞击,挤压或者投入火中
.
42 MC3330xR
注意:如果电池被不正确型号替换,或出现鼓胀,会存在爆炸及其他危险 请按说明处置使用过的电池 电池浸水后严禁使用
合格证:
Unión Aduanera Euroasiática Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Hong Kong
In accordance with HKTA1039, the band 5.15 GHz - 5.35 GHz is for indoor operation only.
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Corea del Sur
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
없습니다
Taiwán
臺灣
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
Guía de referencia rápida 43
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作
台灣斑馬科技股份有限公司 / 台北市信義區松高路 9 號 13 樓
Ucrania
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008 на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.
Declaración de cumplimiento de TURQUÍA para WEEE
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
44 MC3330xR
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: www.zebra.com/weee.
Guía de referencia rápida 45
Información de CMM
La siguiente tabla se creó para cumplir con los requisitos RoHS de China.
部件名称
(Parts)
金属部件 (Metal Parts)
电路模块 (Circuit Modules)
电缆及电缆组件 (Cables and Cable Assemblies)
塑料和聚合物部件 (Plastic and Polymeric Parts)
光学和光学组件 (Optics and Optical Components)
电池 (Batteries)
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
(企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明。)
(Pb)汞(Hg)镉(Cd)
XOO O O O
XOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
XOO O O O
XOO O O O
有害物质
六价铬
(Cr(VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
46 MC3330xR
限用物質含有情況標示聲明書
設備名稱: 移動式電腦 Equipment name
單元
Unit
印刷電路板及電子組件
金屬零件
電纜及電纜組件
塑料和聚合物零件
光學與光學元件
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基 準值。
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed
the percentage of reference value of presence. 備考3.〝−〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Restricted substances and its chemical symbols
(Pb)汞(Hg)鎘(Cd)
-OO O O O
-OO O O O
OOO O O O
OOO O O O
-OO O O O
型號 (型式): MC3300U Type designation (Type)
限用物質及其化學符號
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
Guía de referencia rápida 47
ZEBRA y la cabeza de cebra estilizada son marcas comerciales de Zebra Technologies Corporation registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos dueños. ©2021 Zebra Technologies Corporation o sus filiales. Todos los derechos reservados.
www.zebra.com
MN-003890-02ESLA Rev. A: 10/2020
Loading...