Puede consultar el texto completo de la declaración de garantía de los productos
de hardware de Zebra en el siguiente sitio web: www.zebra.com/warranty
.
Información de servicio
Si experimenta algún problema con la utilización del equipo, comuníquese con
Asistencia técnica o Asistencia de sistemas de su instalación. Si hay algún
problema con el equipo, se comunicarán con el centro de asistencia de
Zebra en: www.zebra.com/support
Para obtener la versión más reciente de esta guía, visite:
www.zebra.com/support
.
.
Soporte para software
Zebra quiere asegurarse de que los clientes tengan la versión más reciente del
software al que tienen derecho en el momento de la compra del producto.
Para confirmar que su dispositivo Zebra se envió con la versión más reciente del
software al que tiene derecho, visite: www.zebra.com/support
software más reciente en: Software Descargas de software > Línea del
producto/producto > Ir.
Si el dispositivo no cuenta con la versión más reciente del software al que tiene
derecho en el momento de la compra del producto, envíe una solicitud por correo
electrónico a Zebra a: entitlementservices@zebra.com.
Debe incluir la siguiente información fundamental del dispositivo con la solicitud:
• Número de modelo
• Número de serie
• Comprobante de compra
• Título de la descarga de software que solicita.
Si Zebra determina que el dispositivo tiene derecho a la versión más reciente del
software, recibirá un correo electrónico con un enlace que lo enviará a un sitio
web de Zebra para descargar el software correspondiente.
. Verifique cuál es el
Guía de referencia rápida3
1
8
7
10
6
34
5
2
9
11
Información relacionada
En los siguientes documentos, se proporciona más información acerca del
lector RFID:
• Guía complementaria de integración de MC3300xR (p/n MN-003889-xx)
• Guía del desarrollador del SDK de Zebra RFID para Android (p/n
MN-003158-xx)
Para obtener la versión más reciente de esta y todas las guías, vaya a:
www.zebra.com/support
.
Características del dispositivo MC3330xR
ElementoDescripción
1Pantalla: muestra toda la información necesaria para utilizar el
2Botón de lectura: inicia la captura de datos cuando se activa una
3Teclado: utilícelo para ingresar datos y navegar por las funciones
dispositivo MC3330xR.
aplicación de lectura.
en pantalla.
4MC3330xR
ElementoDescripción
4Botón de encendido: manténgalo presionado para encender el
dispositivo MC3330xR. Presiónelo para activar o desactivar la
pantalla. Manténgalo presionado para seleccionar una de las
siguientes opciones:
Apagar: apaga el dispositivo.
Reiniciar: reinicia el dispositivo cuando el software deja de
responder.
Modo avión: desactiva todas las conexiones inalámbricas.
Modo silencio: se desactivan todas las notificaciones, con
excepción de las alarmas.
5Micrófono: se utiliza para las comunicaciones en el modo de
teléfono.
6Correa de mano: se utiliza para sujetar firmemente el dispositivo.
7Seguro de liberación de la batería: suelta la batería del dispositivo.
8Gatillo: inicia la captura de datos cuando se activa una aplicación
9Módulo RFID.
10LED de carga de estado de lectura y decodificación: indica el
11
de lectura.
estado de carga de la batería mientras se carga o se indica el
estado de lectura y decodificación.
Logotipo de NFC (): inicia la comunicación de campo cercano
(NFC).
Guía de referencia rápida5
1
4
2
3
ElementoDescripción
1Batería: proporciona energía para el funcionamiento del
dispositivo.
2Seguro de liberación de la batería: suelta la batería del
dispositivo.
3Altavoz: proporciona una salida de audio para reproducir videos y
4Ventana de salida del lector: permite capturar datos con el lector.
música.
Configuración
Para comenzar a utilizar el dispositivo MC3330xR por primera vez, realice lo
siguiente:
• Instale una tarjeta microSD (opcional)
• Instale la batería
• Cargue el dispositivo MC3330xR
• Encienda el dispositivo MC3330xR.
6MC3330xR
Instalación de una tarjeta microSD
La ranura para tarjetas microSD proporciona almacenamiento secundario no
volátil. La ranura se encuentra debajo de la batería. Para obtener más
información, consulte la documentación que se proporciona con la tarjeta y siga
las recomendaciones del fabricante para su uso.
PRECAUCIÓN Tome las precauciones adecuadas para prevenir
descargas electrostáticas (ESD) y, así, evitar causar
daños a la tarjeta microSD. Las precauciones
adecuadas relativas a las ESD incluyen, aunque no de
forma excluyente, trabajar sobre una superficie
anti-ESD y asegurarse de que el operador tenga
conexión a tierra.
1. Con una moneda o el dedo, retire la cubierta de la tarjeta microSD.
2. Deslice el soporte para tarjeta microSD a la posición abierta.
3. Levante el soporte para tarjeta microSD.
Guía de referencia rápida7
4. Coloque la tarjeta microSD en el área de contacto con los contactos hacia
abajo.
5. Cierre el soporte para tarjeta microSD y deslícelo a la posición de bloqueo.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la tarjeta microSD y asegúrese de que esté
colocada correctamente.
8MC3330xR
Instalación de la batería del dispositivo MC3330xR
Para instalar la batería, realice lo siguiente:
1. Alinee la batería con el compartimento de la batería.
2. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
3. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones
de liberación de la batería a los lados del dispositivo MC3330xR regresen a
su posición inicial.
4. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
Guía de referencia rápida9
Reemplazo de la batería
1. Empuje los dos botones de liberación de la batería.
La batería se expulsa ligeramente. Si el usuario extrae la batería, con el
modo de Intercambio directo activado, la pantalla se apaga y el dispositivo
entra en un estado de bajo consumo. El dispositivo MC3330xR mantiene los
datos en la RAM durante aproximadamente cinco minutos. Vuelva a colocar
la batería antes de que transcurran cinco minutos para conservar la
persistencia de la memoria.
2. Retire la batería de su compartimento.
10MC3330xR
3. Alinee la nueva batería con el compartimento de la batería.
4. Gire la parte inferior de la batería hacia el compartimento de la batería.
5. Presione la batería hacia abajo con firmeza. Asegúrese de que los botones
de liberación de la batería a los lados del dispositivo MC3330xR regresen a
su posición inicial.
6. Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
Guía de referencia rápida11
Compatibilidad
En la siguiente tabla, se muestra la compatibilidad entre los dispositivos
MC3300xR y MC32N0 y sus accesorios.
Baterías
MC3300xR
PP+
MC3300xRSíNoSíSí, con
MC32N0NoSíNoSíN/DN/D
Batería
MC3300xR
PP+
Batería
MC32N0
PP
N/DN/DSíNoSíNo
N/DN/DSíSíSíSí
Baterías
MC32N0
PP
Bases de
carga
MC3300xR
Bases
de carga
MC32N0
adaptador
Cargador
de batería
MC3300xR
N/DN/D
• El dispositivo MC3330xR es compatible con la batería MC3300xR
PowerPrecision+.
• El dispositivo MC3330xR es compatible con todas las bases de carga.
• Se necesita un adaptador adicional para utilizar las ranuras de la base de
carga MC32N0, la cual proporciona solo carga, sin funciones de
comunicación.
• Las ranuras de base de carga MC3330xR son compatibles con todas las
baterías (MC3300xR PowerPrecision+ y MC32N0 PowerPrecision).
• El dispositivo MC32N0 no es compatible con las bases de carga MC3300xR.
Cargador
de
batería
MC32N0
Carga
Utilice uno de los siguientes accesorios para cargar el dispositivo MC3330xR o su
batería de repuesto.
CargaComunicación
DescripciónNúmero de pieza
Base de carga USB de
1 ranura con cargador de
baterías de repuesto
ShareCradle de
5 ranuras solo para carga
ShareCradle de
5 ranuras con Ethernet
CRD-MC33-2SUCHG-01SíSíSíNo
CRD-MC33-5SCHG-01SíNoNoNo
CRD-MC33-5SETH-01SíNoNoSí
Batería
(en el
dispositivo)
Batería de
repuesto
USBEthernet
12MC3330xR
CargaComunicación
DescripciónNúmero de pieza
ShareCradle de
4 ranuras para carga con
cargador de batería de
4 ranuras
ShareCradle de
4 ranuras con Ethernet y
cargador de batería de
4 ranuras
Cargador de batería de
repuesto de 4 ranuras
Cargador de batería de
repuesto de 20 ranuras
Cable USB de cargaCBL-MC33-USBCHG-01SíNoSíNo
Base de carga de
1 ranura MC32N0 con
adaptador para base de
carga MC33XX
CRD-MC33-4SC4BC-01SíSíNoNo
CRD-MC33-4SE4BC-01SíSíNoSí
SAC-MC33-4SCHG-01NoSíNoNo
SAC-MC33-20SCHG-01NoSíNoNo
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
Batería
(en el
dispositivo)
SíSí
Batería de
repuesto
(Solo carga
baterías
MC32N0 en
la ranura
para
baterías de
repuesto)
USBEthernet
SíNo
1. Para cargar la batería principal, conecte el accesorio de carga a la fuente de
alimentación correspondiente.
2. Coloque el dispositivo MC3330xR en una base de carga o conéctelo con un
cable. El dispositivo MC3330xR se encenderá y comenzará a cargarse. El
LED de carga y notificación permanece encendido en color ámbar durante la
carga y cambia a un color verde fijo cuando la batería está completamente
cargada.
Temperatura de carga
Cargue las baterías dentro de un rango de temperaturas entre 0 °C y 40 °C
(32 °F y 104 °F). El dispositivo o la base de carga siempre llevan a cabo la carga
de la batería de una forma segura e inteligente. A temperaturas más altas (por
ejemplo, más de 37 °C [más de 98 °F] aproximadamente), es posible que el
dispositivo o la base de carga detenga y reanude el proceso de carga de manera
alternada por breves períodos para mantener la batería a una temperatura
adecuada. Mediante el LED, el dispositivo y la base de carga indican cuando se
detiene el proceso de carga debido a temperaturas anómalas.
Guía de referencia rápida13
Carga de baterías de repuesto
1. Inserte una batería de repuesto en la ranura para baterías de repuesto.
2. Asegúrese de que la batería quede ajustada correctamente.
La luz LED de carga de la batería de repuesto parpadeará para indicar que
se está cargando. Consulte la información a continuación sobre los
indicadores de carga.
EstadoIndicación
ApagadaLa batería no se está cargando.
Parpadeo lento en
color ámbar
Cada 3 segundos
Ámbar fijoLa batería se está cargando.
Verde fijoLa batería terminó de cargarse.
Parpadeo rápido en
color rojo
2 parpadeos por
segundo
Rojo fijoLa batería de repuesto se está cargando, pero alcanzó
La batería no se insertó correctamente en la base de
carga o no está conectada a una fuente de alimentación.
La base no recibe energía.
La batería se está cargando, pero está completamente
agotada y aún no tiene carga suficiente para alimentar el
dispositivo.
Error de carga, por ejemplo:
La temperatura es demasiado baja o demasiado alta.
El proceso de carga ha sido demasiado largo y no se ha
completado (generalmente, 8 horas).
el final de su vida útil.
El proceso de carga se completó, pero la batería alcanzó
el final de su vida útil.
La base de carga USB de 1 ranura ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para cargar la computadora móvil y la
batería.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar la batería de repuesto.
• Proporciona un puerto USB para la comunicación de datos entre la
computadora móvil y una computadora host u otros dispositivos USB (por
ejemplo, una impresora).
• Sincroniza la información entre la computadora móvil y una computadora host.
Con un software personalizado o de terceros, también puede sincronizar la
computadora móvil con bases de datos corporativas.
14MC3330xR
• Es compatible con las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh (solo en la
ranura de la batería de repuesto).
La base ShareCradle de 5 ranuras solo para carga ofrece las siguientes
características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la
batería.
• Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
• Es compatible con dispositivos que utilicen las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
Guía de referencia rápida15
LED de alimentación
LED 1000
LED 100/10
La base ShareCradle de 5 ranuras con Ethernet ofrece las siguientes
características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la
batería.
• Permite cargar hasta cinco computadoras móviles de forma simultánea.
• Es compatible con dispositivos que utilicen las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
16MC3330xR
LED de alimentación
LED de carga
de la batería de
repuesto
Ranura para batería
de repuesto
Ranura de carga
La base ShareCradle de 4 ranuras con cargador de batería de 4 ranuras ofrece
las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la
batería.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar baterías de repuesto.
• Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de
repuesto de forma simultánea.
• Es compatible con las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Guía de referencia rápida17
LED 1000
LED 100/10
LED de
carga de la
batería de
repuesto
Ranura para batería de repuesto
Ranura de carga
La base ShareCradle de 4 ranuras con Ethernet y cargador de batería de 4
ranuras ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 9 V CC para utilizar la computadora móvil y cargar la
batería.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar baterías de repuesto.
• Permite cargar hasta cuatro computadoras móviles y cuatro baterías de
repuesto de forma simultánea.
• Es compatible con las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
El cargador de batería de 4 ranuras ofrece las siguientes características:
• Carga hasta cuatro baterías de repuesto MC3300xR.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar la batería de repuesto.
• Es compatible con las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
18MC3330xR
LED de alimentación
LED de carga de la
batería de repuesto
LED de alimentación
SpLED de carga de la
batería de repuesto
El cargador de batería de 20 ranuras ofrece las siguientes características:
• Carga hasta veinte baterías de repuesto MC3300xR.
• Proporciona potencia de 4,2 V CC para cargar la batería de repuesto.
• Es compatible con las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
Guía de referencia rápida19
El cable USB de carga ofrece las siguientes características:
• Proporciona potencia de 5 V CC para cargar la batería.
• Proporciona alimentación o comunicación con la computadora host mediante
USB al dispositivo.
• Es compatible con dispositivos que utilicen las siguientes baterías:
• Batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ de 5200 mAh y 7000 mAh.
• Batería extendida MC32N0 PowerPrecision de 5200 mAh.
20MC3330xR
El adaptador MC33XX solo para carga ofrece las siguientes características:
Utilice el adaptador MC33XX solo para carga a fin de obtener retrocompatibilidad
con las bases de carga MC32N0 y el dispositivo MC3300xR.
• El adaptador MC33XX solo para carga es compatible con la base de carga
MC32N0 USB de 1 ranura, la base de carga MC32N0 de 4 ranuras solo para
carga y la base para carga MC32N0 de 4 ranuras con Ethernet.
• El adaptador MC33XX solo para carga proporciona únicamente carga; no se
permite la comunicación cuando se utiliza con las bases de carga MC32N0.
• La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura proporciona potencia de
5,4 V CC para cargar el dispositivo.
• La base de carga MC32N0 USB de 1 ranura (con el adaptador MC33XX solo
para carga) es compatible con un dispositivo MC3330xR que cargue una
batería extendida MC3300xR PowerPrecision+ o una batería extendida
MC32N0 PowerPrecision. Sin embargo, la ranura para batería de repuesto de
la base de carga MC32N0 USB de 1 ranura solo es compatible con las
baterías MC32N0 PowerPrecision.
A fin de instalar el adaptador MC33XX solo para carga realice lo siguiente:
1. Limpie la base de carga MC32N0 y sus contactos utilizando un paño con
alcohol y realizando movimientos hacia delante y atrás con el dedo.
Para obtener más información acerca de la limpieza, consulte el capítulo
Mantenimiento y solución de problemas de la Guía del usuario de la
computadora móvil MC33XX.
Guía de referencia rápida21
2. Retire el adhesivo de la parte posterior del adaptador.
3. Inserte el adaptador en la base de carga MC32N0 y fíjelo a la parte inferior de
la base de carga.
22MC3330xR
4. Inserte el dispositivo MC3330xR en la base de carga MC32N0.
Lectura
El dispositivo MC3330xR ofrece la siguiente opción de captura de datos:
generador de imágenes 2D SE4750-SR.
Captura de código de barras con el generador de
imágenes
Para capturar datos de códigos de barras, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Asegúrese de que haya una aplicación abierta en el dispositivo y de que el
campo de texto esté enfocado (con el cursor de texto en el campo de texto).
2. Dirija la parte superior del dispositivo hacia un código de barras.
3. Mantenga presionado el gatillo o botón de lectura.
Se encenderá un patrón láser rojo de enfoque para ayudarlo a enfocar.
4. Asegúrese de que el código de barras se encuentre dentro del área
delimitada por la mira en el patrón de enfoque. El punto de enfoque se utiliza
para brindar una mejor visibilidad en condiciones de mucha iluminación.
Guía de referencia rápida23
De manera predeterminada, los LED de lectura se iluminan de color verde y
emiten un sonido para indicar que se decodificó correctamente el código de
barras.
NOTA Es posible que el patrón de enfoque de lectura se vea diferente
dependiendo de la configuración del lector.
Tenga en cuenta que, cuando el dispositivo está en el modo de
lista de selección, el código de barras no se decodifica hasta que
el centro de la mira lo toca.
5. Suelte el gatillo o botón de lectura.
6. Los datos de contenido del código de barras se muestran en el campo de
texto.
24MC3330xR
Decodificación óptima de etiquetas RFID
Para leer etiquetas RFID, realice lo siguiente:
1. Utilice una aplicación de lector RFID para habilitar la lectura de etiquetas.
Para ver una aplicación de ejemplo, toque el ícono Lector RFID.
2. Apunte el dispositivo hacia la etiqueta de forma horizontal o vertical según la
orientación de la etiqueta. La distancia entre la etiqueta y la antena es el
rango de lectura aproximado.
3. Presione el gatillo o toque el comando de lectura en pantalla en la aplicación
para consultar todas las etiquetas RFID dentro del campo de visión de
radiofrecuencia (RF) y capturar datos de cada etiqueta nueva encontrada.
4. Suelte el gatillo o toque el comando de detención de lectura para dejar de
consultar etiquetas.
Consideraciones ergonómicas
Se recomienda tomar descansos y alternar tareas.
Guía de referencia rápida25
Optimizar postura corporal para lectura en áreas
en altura normal
Optimizar postura corporal para lectura a baja
altura
Alterne la rodilla izquierda y la derecha.
26MC3330xR
Optimizar postura corporal para lectura en áreas
altas
Alterne la mano izquierda y la derecha.
Evite curvar la espalda
Guía de referencia rápida27
Evite posturas forzadas del brazo
Evite posiciones forzadas de la muñeca
Información normativa
Este dispositivo cuenta con la aprobación de Zebra Technologies Corporation.
Esta guía se aplica al número de modelo de computadora móvil MC3300U RFID.
Todos los dispositivos Zebra están diseñados para cumplir con las normas y
regulaciones de las ubicaciones en las que se venden, y se etiquetarán según
corresponda.
Las traducciones a diferentes idiomas están disponibles en el siguiente sitio web:
www.zebra.com/support
.
28MC3330xR
Todo cambio o modificación a los equipos Zebra, que no esté expresamente
aprobado por Zebra, puede invalidar la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Temperatura de funcionamiento máxima declarada: 50 °C (122 °F).
PRECAUCIÓN Utilice únicamente accesorios, cargadores y paquetes
de baterías aprobados y con certificación UL.
NO intente cargar computadoras móviles ni baterías
húmedas o mojadas. Todos los componentes deben
estar totalmente secos antes de conectarlos a una
fuente de alimentación externa.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
Este es un producto Bluetooth® aprobado. Para obtener más información o
realizar consultas sobre el listado del producto final, visite
www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.
®
Aprobación de los dispositivos inalámbricos
por país
El dispositivo cuenta con un etiquetado normativo, sujeto a certificación, con el fin
de indicar que los radios están aprobados para usarse en los siguientes países y
continentes: Estados Unidos, Canadá, Japón, China, Corea del Sur, Australia y
1
Europa
.
Consulte la Declaración de conformidad (DoC) de Zebra para obtener más
información acerca del etiquetado de otros países. La declaración está disponible
en www.zebra.com/doc
1
: Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia,
Nota
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia,
Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa,
Rumania, Suecia y Suiza.
PRECAUCIÓN El funcionamiento del dispositivo sin aprobación
.
normativa es ilegal.
Guía de referencia rápida29
Roaming internacional
Este dispositivo incorpora la función de roaming internacional (IEEE802.11d), lo
que garantiza que el producto funcione en los canales correctos según el país en
que se use.
Funcionamiento ad hoc (banda de 2,4 GHz)
El funcionamiento ad hoc está limitado a los canales 1–11 (2412–2462 MHz).
Wi-Fi Direct
El funcionamiento se limita a los siguientes canales o las siguientes bandas
según lo admitido en el país de uso:
• Canales 1-11 (2412 - 2462 MHz)
• Canales 36-48 (5150 - 5250 MHz)
• Canales 149-165 (5745 - 5825 MHz)
Frecuencia de operación: FCC e IC
Solo 5 GHz
Declaración del Ministerio de Industria de Canadá:
Precaución: El dispositivo de la banda 5150-5250 MHz se utiliza solamente en
ambientes internos a fin de reducir la posibilidad de interferencia dañina a los
sistemas satelitales móviles de canales adyacentes. Los radares de alta potencia
están asignados como usuarios principales (es decir, tienen prioridad) de las
bandas de frecuencia 5250-5350 MHz y 5650-5850 MHz, y estos radares pueden
ocasionar interferencia o daño a dispositivos LE–LAN.
Avertissement: Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz est
réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes
canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bands 5250-5350 MHz et
5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
Solo 2,4 GHz
Los canales disponibles para el funcionamiento de 802.11 en EE. UU. son del
1 al 11. El rango de canales está limitado por firmware.
30MC3330xR
Recomendaciones de higiene y seguridad
Recomendaciones ergonómicas
PRECAUCIÓN Para evitar el posible riesgo de lesiones ergonómicas,
o reducirlo al mínimo, siga las recomendaciones a
continuación. Consulte al administrador local de higiene
y seguridad para asegurarse de que cumple con los
programas de seguridad de la empresa establecidos a
de fin prevenir lesiones de personal.
• Reduzca o evite los movimientos repetitivos
• Mantenga una posición natural
• Reduzca o evite los esfuerzos excesivos
• Mantenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia
• Realice las tareas a las alturas adecuadas
• Reduzca o evite vibraciones
• Reduzca o evite una presión directa
• Proporcione estaciones de trabajo ajustables
• Ofrezca un espacio adecuado
• Proporcione un entorno de trabajo adecuado
• Mejore los procedimientos de trabajo
Instalación en vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos en
vehículos (incluidos los sistemas de seguridad) que no se hayan instalado o
protegido adecuadamente. Consulte con el fabricante o un representante en lo
referente al vehículo. También debe consultar con el fabricante sobre cualquier
equipo que se instale en el vehículo.
Las bolsas de aire se inflan con mucha fuerza. NO coloque objetos, incluidos
equipos inalámbricos portátiles o instalados, en el área ubicada sobre la bolsa de
aire o en el área de despliegue de esta. Si instala equipos inalámbricos en el
interior del vehículo de forma incorrecta, y la bolsa de aire se infla, podrían
producirse lesiones graves.
Coloque el dispositivo al alcance de la mano para poder acceder al dispositivo sin
quitar la vista del camino.
Guía de referencia rápida31
Nota: No está permitida la conexión a un dispositivo de alerta que haga sonar la
bocina o encienda las luces del vehículo tras recibir una llamada en vías públicas.
IMPORTANTE Antes de instalar o usar el dispositivo, revise las leyes
estatales y locales relacionadas con la instalación en el
parabrisas y el uso del equipo.
Para realizar una instalación segura
• No coloque el teléfono donde obstruya la visión del conductor o interfiera en el
manejo del vehículo.
• No lo coloque sobre la bolsa de aire.
Seguridad en el camino
No tome notas ni utilice el dispositivo mientras conduce. Escribir en una lista de
cosas para hacer o revisar la agenda desvía la atención de su responsabilidad
principal: conducir de manera segura.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Dedique toda
su atención a la conducción. Consulte las leyes y las regulaciones sobre el uso de
dispositivos inalámbricos en las zonas en que conduce. Obedézcalas siempre.
Advertencias sobre el uso de dispositivos
inalámbricos
Se deben respetar todas
inalámbricos.
las advertencias referentes al uso de los dispositivos
Entornos potencialmente peligrosos: uso de vehículos
Le recordamos la necesidad de respetar las restricciones de uso de dispositivos
de radio en depósitos de combustibles y plantas químicas, entre otros, además
de zonas en las que el aire contiene productos químicos o partículas como
granos, polvo o residuos metálicos, y cualquier otro lugar donde normalmente se
solicita apagar el motor de los vehículos.
Seguridad en aeronaves
Siempre que lo indique expresamente el personal del aeropuerto o la aerolínea,
apague el dispositivo inalámbrico. Si su dispositivo cuenta con el "modo avión" o
alguna función similar, consulte al personal de la compañía aérea sobre su uso
durante el vuelo.
32MC3330xR
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten energía de radiofrecuencia y pueden
afectar el funcionamiento de equipos médicos eléctricos.
Apague el dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o
cualquier otro establecimiento de atención médica. Estas solicitudes se realizan
con el fin de prevenir posibles interferencias en equipos médicos delicados.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia de por lo
menos 15 centímetros (6 pulgadas) entre un dispositivo inalámbrico portátil y un
marcapasos para evitar potenciales interferencias en el marcapasos. Estas
recomendaciones son coherentes con la investigación independiente y las
recomendaciones emitidas por la Investigación de tecnología inalámbrica
(Wireless Technology Research).
Las personas con marcapasos deben tener en cuenta lo siguiente:
• SIEMPRE deben mantener el dispositivo a más de 15 centímetros
(6 pulgadas) del marcapasos cuando esté ENCENDIDO.
• No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa.
• Deben usar el oído más alejado del marcapasos para disminuir la posibilidad
de interferencia.
• Si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia, APAGUE el dispositivo.
Otros dispositivos médicos
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el
funcionamiento del producto inalámbrico podría interferir en el dispositivo médico.
Pautas de exposición a radiofrecuencia
Información de seguridad
Reducción de la exposición a radiofrecuencia: uso correcto
Solo use el dispositivo según las instrucciones proporcionadas.
Guía de referencia rápida33
Nivel Internacional
El dispositivo cumple con estándares reconocidos a nivel internacional que
abarcan la exposición humana a campos electromagnéticos procedentes de
dispositivos de radio. Para obtener más información acerca de la exposición
humana “a nivel internacional” a los campos electromagnéticos, consulte la
Declaración de conformidad (DoC) de Zebra en www.zebra.com/doc
Para obtener más información sobre la seguridad de la energía de RF en
dispositivos inalámbricos, consulte www.zebra.com/responsibility
encuentra en la sección Responsabilidad Corporativa.
.
que se
Europa
Este dispositivo se probó para su funcionamiento común ajustado al cuerpo. Para
garantizar la utilización del producto en conformidad con las directivas de la UE,
use únicamente clips para cinturón, fundas y accesorios similares probados y
autorizados por Zebra.
EE. UU.
Declaración de ubicación junto a otros aparatos
Para cumplir con los requisitos de exposición a la radiofrecuencia de la FCC, la
antena utilizada para este transmisor no debe ubicarse ni funcionar al lado de
ningún otro transmisor o antena, salvo aquellos ya aprobados en esta
clasificación.
Dispositivos portátiles
Este dispositivo ha sido probado para su funcionamiento típico ajustado al
cuerpo. Para garantizar el cumplimiento de las normas de la FCC, use
únicamente clips para cinturón, fundas y accesorios similares probados y
autorizados por Zebra. El uso de clips para cinturón, fundas y accesorios
similares de terceros podría contravenir las especificaciones de conformidad de
exposición a radiofrecuencia de la FCC, por lo que debe evitarse.
Este dispositivo ha sido probado para su uso portátil común. La FCC
ha otorgado una autorización de equipo a estos modelos de teléfonos
con todos los niveles de SAR evaluados en conformidad con las pautas
sobre la exposición a radiofrecuencia de la FCC. La información de
SAR sobre estos modelos de teléfono se encuentra en los archivos
de la FCC y se puede encontrar en la sección de concesión
de información (“Display Grant”) en www.fcc.gov/oet/ea/fccid
.
34MC3330xR
Es posible que el uso de accesorios de terceros no garantice el cumplimiento de
los requisitos con respecto a la exposición a radiofrecuencia de la FCC, por lo
que debe evitarse.
Canadá
Este dispositivo se probó para su uso manual común. La ISED ha aprobado
estos teléfonos con todos los niveles de SAR evaluados en conformidad
con las pautas de la ISED sobre la exposición a radiofrecuencia. La información
sobre SAR relacionada con estos teléfonos se conserva en los archivos
de la ISED y se puede encontrar en la sección Resultados de SAR en
https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipments.
Es posible que el uso de accesorios de terceros no garantice el cumplimiento de
los requisitos con respecto a la exposición a radiofrecuencia de la ISED, por lo
que debe evitarse.
Cet appareil a été testé pour une opération manuelle typique. L'ISED a approuvé
ces modèles de téléphones avec tous les niveaux SAR déclarés évalués
conformément aux directives d'exposition RF ISED. L'information SAR sur ces
modèles de téléphones est en mémoire avec l'ISED et peut être trouvée dans la
section Résultats SAR de
https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipements.
L'utilisation d'accessoires tiers peut ne pas garantir la conformité aux exigences
d'exposition RF ISED, et devrait être évitée.
Para garantizar el cumplimiento de los requisitos de exposición a RF de la ISED,
el usuario deberá mantener la parte frontal de la antena de transmisión del
dispositivo de RFID a una distancia mínima de 55 mm de cualquier persona.
Dispositivos láser
Los lectores láser de clase 2 utilizan un diodo de luz visible de baja potencia. Al
igual que con cualquier fuente de luz de gran intensidad, como el sol, el usuario
debe evitar mirar directamente el rayo de luz. No se ha demostrado que sea
peligrosa la exposición momentánea a un láser de clase 2.
PRECAUCIÓN El uso de controles o ajustes, o la ejecución de
procedimientos distintos de aquellos especificados en el
presente documento, pueden producir una exposición
dañina a la luz láser.
Guía de referencia rápida35
1
3
2
Etiquetado del lector
Las etiquetas indican lo siguiente:
1. LUZ LÁSER: NO MIRE DIRECTAMENTE EL HAZ DE LUZ LÁSER DE
CLASE 2 DEL PRODUCTO.
2. PRECAUCIÓN: LUZ LÁSER DE CLASE 2 CUANDO ESTÁ ABIERTO. EVITE
LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS.
3. EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS 21 CFR 1040.10 Y 1040.11, CON
EXCEPCIÓN DE LAS VARIACIONES SEGÚN EL AVISO DE LÁSER N.º 50
DEL 24 DE JUNIO DEL 2007 E IEC/EN 60825-1:2014.
36MC3330xR
Dispositivos LED
Clasificado como "GRUPO EXENTO DE RIESGOS", según la norma IEC
62471:2006 y EN 62471:2008
Duración del pulso: 1,7 ms para la computadora móvil MC3300U RFID con
SE4750
Duración del pulso: onda continua para la computadora móvil MC3300U RFID
con SE4850
Fuente de alimentación
Utilice SOLAMENTE una fuente de alimentación autorizada por Zebra que cuente
con la certificación ITE (LPS/SELV) de un laboratorio de pruebas reconocido
nacionalmente (NRTL) y que tenga las siguientes clasificaciones eléctricas:
Salida de 5 V CC, mín. 2,5 A, con una temperatura ambiente máxima de al
menos 50 °C. El uso de una fuente de alimentación alternativa invalidará
cualquier aprobación otorgada a esta unidad y puede resultar peligroso.
Baterías
Taiwán: reciclaje
De acuerdo con el Artículo 15 de la Ley de Disposición de
Desechos Sólidos, la EPA (del inglés
Protection Administration
exige que las empresas productoras o importadoras de
baterías incluyan marcas de reciclaje en baterías para venta, regalo o promoción.
Comuníquese con una empresa recicladora calificada en Taiwán para la
eliminación adecuada de las baterías.
, Agencia de Protección Ambiental)
Environmental
Información sobre la batería
PRECAUCIÓN Si se sustituye la batería por otra de una clase incorrecta,
puede haber riesgo de explosión.
Deseche las baterías según las instrucciones.
Solo utilice baterías aprobadas. Los accesorios que tengan la función de carga de
batería tienen aprobación para utilizarse con los siguientes modelos de batería:
• Modelo BT-000337 (3,7 V CC; 5200 mAh)
• Modelo BT-000375 (3,7 V CC; 7000 mAh)
Las baterías recargables aprobadas de Zebra se diseñan y fabrican de acuerdo
con las normas de calidad más exigentes de la industria.
Guía de referencia rápida37
Sin embargo, existen ciertas limitaciones sobre el tiempo que pueden funcionar o
almacenarse antes de que se deban reemplazar. Muchos factores afectan el ciclo
de vida útil real de una batería, entre ellos, el calor, el frío, las condiciones
ambientales hostiles y los descensos bruscos de temperatura.
El almacenamiento de las baterías durante más de seis meses puede ocasionar
un deterioro irreversible en su calidad. Almacene las baterías con media carga en
un lugar fresco y seco, fuera del equipo para evitar que pierdan capacidad, se
oxiden las piezas metálicas o se produzcan fugas de electrolitos. Si almacena las
baterías durante un año o más, debe comprobar el nivel de carga al menos una
vez al año y cargarlas hasta media carga.
Reemplace la batería si experimenta una pérdida de tiempo de funcionamiento
significativa.
El período de garantía estándar de todas las baterías de Zebra es de un año, ya
sea que se compren por separado o como parte de la computadora móvil o el
lector de códigos de barras. Para obtener más información sobre las baterías de
Zebra, visite la página: www.zebra.com/batterybasics
.
Pautas de seguridad de baterías
El área circundante en la que se carguen las unidades no debe tener residuos,
materiales combustibles ni productos químicos. Tenga especial cuidado cuando
el dispositivo se cargue en un entorno no comercial.
• Siga las pautas de uso, almacenamiento y carga de la batería que se incluyen
en la guía del usuario.
• Si utiliza la batería de forma incorrecta, puede producirse un incendio, una
explosión o cualquier otro percance.
• Para cargar la batería del dispositivo móvil, la temperatura de la batería y
del cargador debe estar entre 0 °C y más de 40 °C (más de 32 °F y más
de 104 °F).
• No utilice baterías ni cargadores no compatibles. El uso de una batería o un
cargador no compatibles puede generar un riesgo de incendio, explosión,
fugas u otro peligro. Si tiene alguna duda sobre la compatibilidad de algún
cargador o batería, comuníquese con el centro de asistencia de Zebra.
• En el caso de los dispositivos que utilizan un puerto USB como fuente de
carga, el dispositivo solo se deberá conectar a productos que presenten el
logotipo USB-IF o que hayan aprobado el programa de cumplimiento de
USB-IF.
• No desmonte, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería.
• La batería se puede sobrecalentar si el dispositivo que la utiliza sufre un fuerte
impacto en una superficie dura debido a una caída.
38MC3330xR
• No haga cortocircuito en la batería ni permita que algún objeto metálico o
conductor entre en contacto con los terminales de la batería.
• No la modifique ni reconstruya. No intente insertar objetos extraños en ella,
ni la sumerja o exponga al agua ni otros líquidos. Tampoco debe exponerla al
fuego, a explosiones ni a otros peligros.
• No deje ni almacene el equipo en zonas que puedan alcanzar altas
temperaturas, como un vehículo estacionado o cerca de un radiador o
cualquier otra fuente de calor. No ponga la batería en hornos de microondas ni
secadoras.
• Debe supervisarse a los niños cuando utilicen las baterías.
• Siga las normativas locales para desechar correctamente las baterías
recargables usadas.
• No arroje las baterías al fuego.
• Solicite ayuda médica de inmediato en caso de que alguien trague una
batería.
• Si se produce una fuga en la batería, evite el contacto del líquido con la piel o
los ojos. Si se produce contacto, lave el área afectada con abundante agua y
solicite ayuda médica.
• Si sospecha que el equipo o la batería pueden estar dañados, comuníquese
con el centro de asistencia de Zebra para solicitar una inspección del estado
del dispositivo en cuestión.
Requisitos de interferencia de
radiofrecuencia: FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo se ha probado y se ha corroborado que respeta los límites
estipulados para dispositivos digitales de clase B de conformidad con lo
dispuesto por la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No
obstante, no existe garantía de que no se produzca interferencia en una
instalación específica. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse cuando se enciende y
apaga el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia
mediante una, o más, de las siguientes medidas:
Guía de referencia rápida39
• Reorientar o cambiar la ubicación de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en una toma de corriente que esté en un circuito distinto al
que se encuentra conectado el receptor.
• Comunicarse con el distribuidor o con un técnico de radio o televisor para
obtener ayuda.
Transmisores de radio (parte 15)
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar
las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
Requisitos de interferencia de
radiofrecuencia: Canadá
Etiqueta de cumplimiento ICES-003 del Ministerio de Innovación, Ciencia y
Desarrollo Económico de Canadá: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Transmisores de radio
Este dispositivo cumple con el estándar RSS, exento de licencia, del Ministerio de
Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencias, incluidas aquellas que puedan
provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Para dispositivos RLAN:
El uso de RLAN de 5 GHz en Canadá tiene la siguiente restricción:
• Banda restringida 5,60-5,65 GHz
40MC3330xR
Pour les équipements RLAN:
L'utilisation de la bande RLAN 5 GHz au Canada présente les limitations
suivantes :
• Bande restreinte 5.60 - 5.65 GHz
Marca de etiqueta: El término "IC": antes de la certificación del radio, solo
significa que se cumplieron las especificaciones técnicas del Ministerio de
Industria de Canadá.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le
produit est compatible avec le spécification Industrie Canada.
Marcado CE y Espacio Económico
Europeo (EEE)
El uso de RLAN de 5 GHz en todo el EEE tiene las siguientes restricciones:
• El uso de 5,15 a 5,35 GHz se restringe solamente a áreas interiores.
Declaración de cumplimiento de normas
Zebra declara que este equipo de radio cumple con las directivas 2014/53/UE y
2011/65/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la
siguiente dirección de Internet: www.zebra.com/doc
Declaración de advertencia de Corea para
Clase B ITE
.
기 종 별사 용 자 안 내 문
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수
있습니다 .
Otros países
Australia
Use of 5 GHz RLAN in Australia is restricted in the following band 5.60–5.65 GHz.
Guía de referencia rápida41
Brasil
Declarações Regulamentares para MC3300U - Brasil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, mod MC3300U. Este
equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos
aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência,
de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.
.
Chile
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en
interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior
a 150mW:
2.400 a 2.483,5 MHz
5.150 a 5.250 MHz
5.250 a 5.350 MHz
5.470 a 5.725 MHz
5.725 a 5.850 MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5.150 a 5.250 MHz la
operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de
potencia radiada máxima no excederá 7,5 mW/MHz en cualquier banda de 1 MHz
o su valor equivalente de 0,1875 mW/25 kHz en cualquier banda de 25 kHz.
Para la tecnología NFC en la banda 13.553 a 13.567 kHz, la intensidad de campo
eléctrico no excederá 20 mV/m a 30 metros, conforme a Resolucion 755 parte
Art 1. e).
Para la función UHF RFID, se ajustará el dispositivo a operar en el interior de
inmuebles en la banda de 915 a 928 MHz con una potencia máxima radiada no
superior a 100 mW, conforme a Resolución 755 parte Art 1. j3).
Unión Aduanera Euroasiática
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Hong Kong
In accordance with HKTA1039, the band 5.15 GHz - 5.35 GHz is for indoor
operation only.
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Corea del Sur
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008
на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в
електричних та електронних пристроях.
Declaración de cumplimiento de TURQUÍA para WEEE
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Residuos de equipos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent
être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de
produits, consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre
cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor
meer informatie over het terugzenden van producten.
44MC3330xR
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο
Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya
iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
www.zebra.com/weee.
Guía de referencia rápida45
Información de CMM
La siguiente tabla se creó para cumplir con los requisitos RoHS de China.
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content
of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed
the percentage of reference value of presence.
備考3.〝−〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.