Zebra MC3390xR Quick Reference Guide [de]

MC3390xR
Integriertes UHF-RFID-Handlesegerät mit großer Reichweite
Quick Reference Guide
für Android ™ 10
2 MC3390xR
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty
.

Kundendienstinformationen

Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Support Ihrer Einrichtung für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Support unter folgender Website in Verbindung: www.zebra.com/support
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter: www.zebra.com/support
.

Software-Support

Zebra möchte sicherstellen, dass Kunden über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software für das Produkt verfügen.
Ob Ihr Zebra-Gerät mit der aktuellen Software geliefert wurde, erfahren Sie unter:
www.zebra.com/support
Softwaredownloads > Produktreihe/Produkt > Starten.
Sollte Ihr Gerät nicht über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software verfügen, senden Sie eine E-Mail an Zebra unter: entitlementservices@zebra.com.
Geben Sie darin unbedingt folgende Geräteinformationen an:
• Modellnummer
• Seriennummer
• Kaufbeleg
• Bezeichnung der zum Herunterladen ausgewählten Software
Wenn bei Zebra festgestellt wird, dass Sie Anspruch auf die aktuelle Softwareversion haben, erhalten Sie eine E-Mail mit dem direkten Link auf eine Zebra-Website, von der Sie die entsprechende Software herunterladen können.
. Die aktuelle Software finden Sie unter:
.

Verwandte Informationen

In den folgenden Dokumenten erhalten Sie zusätzliche Informationen zum RFID-Lesegerät:
• Ergänzung zum Handbuch für die Integration des MC3300xR (Teilenummer MN-003889-xx)
• Zebra RFID-SDK für Android-Entwicklerhandbuch (Teilenummer MN-003158-xx)
Quick Reference Guide 3
1
87
10
6
34
5
2
9
11
Die aktuelle Version dieses Handbuchs (und aller anderen Handbücher) erhalten Sie unter: www.zebra.com/support
.

Funktionen des MC3390xR

Element Beschreibung
1 Display: zeigt alle für die Bedienung des MC3390xR benötigten
Informationen an.
2 Scantaste: initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
aktiviert ist.
3 Tastatur: zur Eingabe von Daten und zur Navigation von
Bildschirmfunktionen.
4 MC3390xR
1
4
2
3
Element Beschreibung
4 Ein/Aus-Taste: zum Einschalten des MC3390xR gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine Option auszuwählen: Ausschalten: schaltet das Gerät aus. Neustart: startet das Gerät neu, wenn die Software nicht mehr reagiert. Offline-Modus: deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen.
Ruhemodus: deaktiviert alle Benachrichtigungen mit Ausnahme
von Alarmen. 5 Mikrofon: für die Kommunikation im Handgerätmodus. 6 Handschlaufe: zum sicheren Halten des Geräts. 7 Akkuentriegelungstaste: zum Entnehmen des Akkus aus dem Gerät. 8 Auslöser: initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
aktiviert ist. 9 RFID-Modul. 10 Ladezustands-LED/Scan-/Decodierstatus: zeigt den Ladezustand
des Akkus während des Ladevorgangs oder den
Scan-/Decodierstatus an. 11
NFC-Logo ( ): initiiert Near Field Communication (NFC).
Quick Reference Guide 5
Element Beschreibung
1 Akku: stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit. 2 Akkuentriegelungstaste: zum Entnehmen des Akkus aus dem Gerät. 3 Lautsprecher: zur Ausgabe von Audiosignalen für die Wiedergabe
von Videos und Musik. 4 Scanfenster: ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.

Einrichtung

Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC3390xR folgende Schritte durch:
• Setzen Sie eine microSD-Karte ein (optional).
• Setzen Sie den Akku ein.
• Laden Sie das MC3390xR.
• Schalten Sie das MC3390xR ein.

Einsetzen einer microSD-Karte

Der microSD-Kartensteckplatz stellt einen sekundären, nicht flüchtigen Speicher bereit. Der Steckplatz befindet sich unter dem Akku. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der mit der Karte gelieferten Dokumentation. Beachten Sie die Verwendungsempfehlungen des Herstellers.
VORSICHT Beachten Sie die Vorkehrungen gegen elektrostatische
Entladungen (Electrostatic Discharge, ESD), um eine Beschädigung der microSD-Karte zu vermeiden. Zu diesen ESD-Vorkehrungen gehören u. a. die Verwendung einer Antistatikunterlage und die ordnungsgemäße Erdung des Benutzers.
1. Entfernen Sie die microSD-Kartenabdeckung mit einer Münze oder einem
Finger.
6 MC3390xR
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Position „Offen“.
3. Heben Sie den microSD-Kartenhalter an.
4. Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kontaktbereich ein, dass die
Kontakte nach unten zeigen.
5. Schließen Sie den microSD-Kartenhalter und schieben Sie den
microSD-Kartenhalter in die Verriegelungsposition.
6. Bringen Sie die microSD-Kartenabdeckung wieder an und vergewissern Sie
sich, dass sie richtig eingesetzt ist.
Quick Reference Guide 7

Einsetzen des MC3390xR-Akkus

So setzen Sie den Akku ein:
1. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
2. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
3. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3390xR wieder in der Ausgangsposition befinden.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
8 MC3390xR

Austauschen des Akkus

1. Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt, schaltet sich das Display im Hot-Swap-Modus aus, und das Gerät wird in den Stromsparmodus versetzt. Das MC3390xR speichert RAM-Daten etwa fünf Minuten lang. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die gespeicherten Daten zu sichern.
2. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
3. Richten Sie den neuen Akku auf das Akkufach aus.
Quick Reference Guide 9
4. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
5. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3390xR wieder in der Ausgangsposition befinden.
6. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
10 MC3390xR

Kompatibilität

In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zur Kompatibilität von MC3300xR und MC32N0 mit Zubehörteilen.
PP+-Akkus
für
MC3300xR
MC3300xR Ja Nein Ja Ja mit
MC32N0 Nein Ja Nein Ja k. A. k. A.
PP+-Akku für MC3300xR
PP-Akku für MC32N0
k. A. k. A. Ja Nein Ja Nein
k. A. k. A. Ja Ja Ja Ja
PP-Akkus
für
MC32N0
Lade-
stationen
für
MC3300xR
• MC3390xR ist mit dem MC3300xR PowerPrecision+-Akku kompatibel.
• MC3390xR ist mit allen Ladestationen kompatibel.
• Für die Verwendung eines beliebigen Ladestationssteckplatzes für MC32N0, bei dem nur das Aufladen und keine Kommunikation möglich ist, wird ein zusätzlicher Adapter benötigt.
• Die Akkuladegerät-Steckplätze für MC3390xR sind mit allen Akkus (MC3300xR PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision) kompatibel.
• MC32N0 ist nicht mit den Ladestationen für MC3300xR kompatibel.

Aufladen

Verwenden Sie eines der folgenden Zubehörteile zum Aufladen des MC3390xR und/oder des Ersatzakkus.
Beschreibung Artikelnummer
Einfach-USB-Ladestation mit Ladegerät für Ersatzakku
Fünffach-ShareCradle­Ladestation (nur Laden)
Fünffach-Ethernet-Share Cradle-Ladestation
Vierfach-ShareCradle­Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ethernet-Share Cradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
CRD-MC33-2SUCHG-01 Ja Ja Ja Nein
CRD-MC33-5SCHG-01 Ja Nein Nein Nein
CRD-MC33-5SETH-01 Ja Nein Nein Ja
CRD-MC33-4SC4BC-01 Ja Ja Nein Nein
CRD-MC33-4SE4BC-01 Ja Ja Nein Ja
Akku
(im Gerät)
Lade-
stationen
für
MC32N0
Adapter
Aufladen Kommunikation
Ersatzakku USB Ethernet
Akku-
ladegerät für
MC3300xR
k. A. k. A.
Akku-
ladegerät
MC32N0
für
Quick Reference Guide 11
Beschreibung Artikelnummer
Vierfach-Ladegerät für Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät für Ersatzakku
USB-Ladekabel CBL-MC33-USBCHG-01 Ja Nein Ja Nein
MC32N0 Einfach-Ladestation mit Stationsadapter für MC33XX
SAC-MC33-4SCHG-01 Nein Ja Nein Nein
SAC-MC33-20SCHG-01 Nein Ja Nein Nein
CRD3000-1001RR ADP-MC33-CRDCUP-01
Aufladen Kommunikation
Akku
(im Gerät)
Ja Ja
Ersatzakku USB Ethernet
(Lädt nur die Akkus für MC32N0 im Steckplatz für den Ersatzakku)
Ja Nein
So laden Sie den Hauptakku auf:
1. Verbinden Sie das Ladezubehör mit der geeigneten Stromquelle.
2. Setzen Sie das MC3390xR in die Ladestation ein oder schließen Sie ein
Kabel an das Gerät an. Das MC3390xR wird eingeschaltet und beginnt mit dem Ladevorgang. Die Lade-/Benachrichtigungs-LED zeigt durch orangefarbenes Dauerlicht an, dass der Ladevorgang erfolgt. Bei voll aufgeladenem Zustand wechselt die LED zu grünem Dauerlicht.

Ladetemperatur

Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Das Gerät bzw. die Ladestation führt das Aufladen des Akkus auf sichere und intelligente Weise durch. Bei höheren Temperaturen (z. B. ca. +37 °C) kann das Gerät oder die Ladestation das Aufladen des Akkus für kürzere Zeiträume abwechselnd aktivieren und deaktivieren, um den Akku im zulässigen Temperaturbereich zu halten. Das Gerät und die Ladestation zeigen über ihre LED an, wenn der Ladevorgang aufgrund von zu hohen Temperaturen deaktiviert wurde.
12 MC3390xR

Laden des Ersatzakkus

1. Setzen Sie den Ersatzakku in die Ladestation für Ersatzakkus ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt wurde.
3. Die Lade-LED des Ersatzakkus blinkt und zeigt wie folgt an, dass der Akku
geladen wird:
Zustand Bedeutung
Aus Der Akku wird nicht geladen.
Der Akku wurde nicht richtig in die Ladestation eingesetzt oder nicht mit einer Stromquelle verbunden. Die Ladestation ist nicht an eine Stromversorgung angeschlossen.
Langsames gelbes Blinklicht Alle 3 Sekunden
Orangefarbenes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Schnelles rotes
Blinklicht 2 Blinksignale pro Sekunde
Rotes Dauerlicht Der Ersatzakku wird geladen, und der Akku ist am
Der Akku wird aufgeladen, ist aber vollständig entladen und noch nicht so weit geladen, dass das Gerät damit betrieben werden kann.
Der Akku wird geladen.
Ladefehler, z. B.: Die Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Ladevorgang dauert schon zu lange, ohne abgeschlossen worden zu sein (i. d. R. acht Stunden).
Ende seiner Nutzungsdauer. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, und der Akku ist am Ende seiner Nutzungsdauer.
Quick Reference Guide 13
Die Einfach-USB-Ladestation:
• bietet 9 V DC zum Aufladen des Mobilcomputers und des Akkus.
• bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
• verfügt über einen USB-Port für die Datenübertragung zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer oder anderen USB-Geräten (z. B. einem Drucker).
• synchronisiert Daten zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer. Mit einer entsprechend angepassten Software bzw. mit Software von Drittanbietern kann sie auch zum Synchronisieren des Mobilcomputers mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
• ist kompatibel mit den folgenden Akkus:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh (nur im
Steckplatz für den Ersatzakku)
Die Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden):
• bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen des Akkus.
• lädt bis zu fünf Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• ist kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
14 MC3390xR
Status-LED für die Stromver­sorgung
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Die Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation:
• bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen des Akkus.
• lädt bis zu fünf Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• ist kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh
Loading...
+ 32 hidden pages