Zebra MC3390xR Quick Reference Guide [de]

MC3330xR
Integriertes UHF-RFID­Handlesegerät
Quick Reference Guide
für Android ™ 10
2 MC3330xR
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty
.
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Support Ihrer Einrichtung für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Support unter folgender Website in Verbindung: www.zebra.com/support
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter: www.zebra.com/support.
.
Software-Support
Zebra möchte sicherstellen, dass Kunden über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software für das Produkt verfügen.
Ob Ihr Zebra-Gerät mit der aktuellen Software geliefert wurde, erfahren Sie unter:
www.zebra.com/support
Softwaredownloads > Produktreihe/Produkt > Starten.
Sollte Ihr Gerät nicht über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software verfügen, senden Sie eine E-Mail an Zebra unter: entitlementservices@zebra.com.
Geben Sie darin unbedingt folgende Geräteinformationen an:
• Modellnummer
• Seriennummer
• Kaufbeleg
• Bezeichnung der zum Herunterladen ausgewählten Software Wenn bei Zebra festgestellt wird, dass Sie Anspruch auf die aktuelle
Softwareversion haben, erhalten Sie eine E-Mail mit dem direkten Link auf eine Zebra-Website, von der Sie die entsprechende Software herunterladen können.
. Die aktuelle Software finden Sie unter:
Quick Reference Guide 3
1
8
7
10
6
3
4
5
2
9
11
Verwandte Informationen
In den folgenden Dokumenten erhalten Sie zusätzliche Informationen zum RFID-Lesegerät:
• Ergänzung zum Handbuch für die Integration des MC3300xR (Teilenummer MN-003889-xx)
• Zebra RFID-SDK für Android-Entwicklerhandbuch (Teilenummer MN-003158-xx)
Die aktuelle Version dieses Handbuchs (und aller anderen Handbücher) erhalten Sie unter: www.zebra.com/support
.
Funktionen des MC3330xR
Element Beschreibung
1 Display: zeigt alle für die Bedienung des MC3330xR benötigten
2 Scantaste: initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
3 Tastatur: zur Eingabe von Daten und zur Navigation von
Informationen an.
aktiviert ist.
Bildschirmfunktionen.
4 MC3330xR
Element Beschreibung
4 Ein/Aus-Taste: zum Einschalten des MC3330xR gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine dieser Optionen auszuwählen:
Ausschalten: schaltet das Gerät aus. Neustart: startet das Gerät neu, wenn die Software nicht mehr reagiert. Offline-Modus: deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen. Ruhemodus: deaktiviert alle Benachrichtigungen mit Ausnahme
von Alarmen. 5 Mikrofon: für die Kommunikation im Handgerätmodus. 6 Handschlaufe: zum sicheren Halten des Geräts. 7 Akkuentriegelungstaste: zum Entnehmen des Akkus aus dem
8 Auslöser: initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
9 RFID-Modul. 10 Ladezustands-LED/Scan-/Decodierstatus: zeigt den Ladezustand
11
Gerät.
aktiviert ist.
des Akkus während des Ladevorgangs oder den
Scan-/Decodierstatus an.
NFC-Logo ( ): initiiert Near Field Communication (NFC).
Quick Reference Guide 5
1
4
2
3
Element Beschreibung
1 Akku: stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit. 2 Akkuentriegelungstaste: zum Entnehmen des Akkus aus dem
Gerät.
3 Lautsprecher: zur Ausgabe von Audiosignalen für die Wiedergabe
von Videos und Musik.
4 Scanfenster: ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
Einrichtung
Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC3330xR folgende Schritte durch:
• Setzen Sie eine microSD-Karte ein (optional).
• Setzen Sie den Akku ein.
• Laden Sie das MC3330xR.
• Schalten Sie das MC3330xR ein.
6 MC3330xR
Einsetzen einer microSD-Karte
Der microSD-Kartensteckplatz stellt einen sekundären, nicht flüchtigen Speicher bereit. Der Steckplatz befindet sich unter dem Akku. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der mit der Karte gelieferten Dokumentation. Beachten Sie die Verwendungsempfehlungen des Herstellers.
VORSICHT Beachten Sie die Vorkehrungen gegen elektrostatische
Entladungen (Electrostatic Discharge, ESD), um eine Beschädigung der microSD-Karte zu vermeiden. Zu diesen ESD-Vorkehrungen gehören u. a. die Verwendung einer Antistatikunterlage und die ordnungsgemäße Erdung des Benutzers.
1. Entfernen Sie die microSD-Kartenabdeckung mit einer Münze oder einem
Finger.
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Position „Offen“.
3. Heben Sie den microSD-Kartenhalter an.
Quick Reference Guide 7
4. Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kontaktbereich ein, dass die
Kontakte nach unten zeigen.
5. Schließen Sie den microSD-Kartenhalter, und schieben Sie den
microSD-Kartenhalter in die Verriegelungsposition.
6. Bringen Sie die microSD-Kartenabdeckung wieder an, und vergewissern Sie
sich, dass sie richtig eingesetzt ist.
8 MC3330xR
Einsetzen des MC3330xR-Akkus
So setzen Sie den Akku ein:
1. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
2. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
3. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3330xR wieder in der Ausgangsposition befinden.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Quick Reference Guide 9
Austauschen des Akkus
1. Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt, schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus aus, und das Gerät wird in den Stromsparmodus versetzt. Der MC3330xR speichert RAM-Daten etwa fünf Minuten lang. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die gespeicherten Daten zu sichern.
2. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
10 MC3330xR
3. Richten Sie den neuen Akku auf das Akkufach aus.
4. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
5. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3330xR wieder in der Ausgangsposition befinden.
6. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Quick Reference Guide 11
Kompatibilität
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zur Kompatibilität von MC3300xR und MC32N0 mit Zubehörteilen.
PP+-Akkus
für
MC3300xR
MC3300xR Ja Nein Ja Ja, mit
MC32N0 Nein Ja Nein Ja k. A. k. A.
PP+-Akku für MC3300xR
PP-Akku für MC32N0
k. A. k. A. Ja Nein Ja Nein
k. A. k. A. Ja Ja Ja Ja
PP-Akkus
für
MC32N0
Ladesta-
tionen für
MC3300xR
Ladesta-
tionen
für
MC32N0
Adapter
Akkulade-
gerät für
MC3300xR
k. A. k. A.
• MC3330xR ist mit dem MC3300xR PowerPrecision+-Akku kompatibel.
• MC3330xR ist mit allen Ladestationen kompatibel.
• Für die Verwendung eines beliebigen Ladestationssteckplatzes für MC32N0, bei dem nur das Aufladen und keine Kommunikation möglich ist, wird ein zusätzlicher Adapter benötigt.
• Die Akkuladegerät-Steckplätze für MC3330xR sind mit allen Akkus (MC3300xR PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision) kompatibel.
• MC32N0 ist nicht mit den Ladestationen für MC3300xR kompatibel.
Akkula­degerät
für
MC32N0
Aufladen
Verwenden Sie eines der folgenden Zubehörteile zum Aufladen des MC3330xR und/oder des Ersatzakkus.
Beschreibung Artikelnummer
Einfach-USB-Ladestation mit Ladegerät für Ersatzakku
Fünffach-ShareCradle­Ladestation (nur Laden)
Fünffach-Ethernet-Share Cradle-Ladestation
CRD-MC33-2SUCHG-01 Ja Ja Ja Nein
CRD-MC33-5SCHG-01 Ja Nein Nein Nein
CRD-MC33-5SETH-01 Ja Nein Nein Ja
Aufladen Kommunikation
Akku
(im Gerät)
Ersatzakku USB Ethernet
12 MC3330xR
Beschreibung Artikelnummer
Vierfach-ShareCradle­Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ethernet­ShareCradle­Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ladegerät für Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät für Ersatzakku
USB-Ladekabel CBL-MC33-USBCHG-01 Ja Nein Ja Nein
MC32N0 Einfach-Ladestation mit Stationsadapter für MC33XX
CRD-MC33-4SC4BC-01 Ja Ja Nein Nein
CRD-MC33-4SE4BC-01 Ja Ja Nein Ja
SAC-MC33-4SCHG-01 Nein Ja Nein Nein
SAC-MC33-20SCHG-01 Nein Ja Nein Nein
CRD3000-1001RR ADP-MC33-CRDCUP-01
Aufladen Kommunikation
Akku
(im Gerät)
Ja Ja
Ersatzakku USB Ethernet
(Lädt nur die Akkus für MC32N0 im Steckplatz für den Ersatzakku)
Ja Nein
1. Verbinden Sie das Ladezubehör mit der entsprechenden Stromquelle, um
den Akku aufzuladen.
2. Setzen Sie das MC3330xR in die Ladestation ein, oder schließen Sie ein
Kabel an das Gerät an. Das MC3330xR wird eingeschaltet und beginnt mit dem Ladevorgang. Die Lade-/Benachrichtigungs-LED zeigt durch orangefarbenes Dauerlicht an, dass der Ladevorgang erfolgt. Bei voll aufgeladenem Zustand wechselt die LED zu grünem Dauerlicht.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40°C. Das Gerät bzw. die Ladestation führt das Aufladen des Akkus auf sichere und intelligente Weise durch. Bei höheren Temperaturen (z. B. ca. +37 °C) kann das Gerät oder die Ladestation das Aufladen des Akkus für kürzere Zeiträume abwechselnd aktivieren und deaktivieren, um den Akku im zulässigen Temperaturbereich zu halten. Das Gerät und die Ladestation zeigen per LED an, wenn der Ladevorgang aufgrund von überhöhter Temperatur deaktiviert wurde.
Laden des Ersatzakkus
1. Setzen Sie den Ersatzakku in die Ladestation für Ersatzakkus ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt wurde.
Die Lade-LED des Ersatzakkus blinkt, was bedeutet, dass der Akku geladen wird. Erläuterungen zu den Ladeanzeigen finden Sie unten.
Quick Reference Guide 13
Zustand Bedeutung
Aus Der Akku wird nicht geladen.
Der Akku wurde nicht richtig in die Ladestation eingesetzt oder nicht mit einer Stromquelle verbunden. Die Ladestation ist nicht an eine Stromversorgung angeschlossen.
Langsames gelbes Blinklicht Alle 3 Sekunden
Orangefarbenes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht Der Ladevorgang ist abgeschlossen. Schnelles rotes
Blinklicht 2 Blinksignale pro Sekunde
Rotes Dauerlicht Der Ersatzakku wird geladen, und der Akku ist am
Die Einfach-USB-Ladestation:
• Bietet 9 V DC zum Aufladen des Mobilcomputers und des Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
• Verfügt über einen USB-Port für die Datenübertragung zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer oder anderen USB-Geräten (z. B. einem Drucker).
• Synchronisiert Daten zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer. Mit einer entsprechend angepassten Software bzw. mit Software von Drittanbietern kann sie auch zum Synchronisieren des Mobilcomputers mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh (nur im
Steckplatz für den Ersatzakku)
Der Akku wird aufgeladen, ist aber vollständig entladen und noch nicht so weit geladen, dass das Gerät damit betrieben werden kann.
Der Akku wird geladen.
Ladefehler, z. B.: Die Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig. Der Ladevorgang dauert schon zu lange, ohne abgeschlossen worden zu sein (i. d. R. acht Stunden).
Ende seiner Nutzungsdauer. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, und der Akku ist am Ende seiner Nutzungsdauer.
14 MC3330xR
Status-LED für die Stromversorgung
Die Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden):
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
• Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Quick Reference Guide 15
1000-LED 100/10-LED
Die Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
• Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh
Die Vierfach-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen der Ersatzakkus.
• Lädt gleichzeitig bis zu vier Mobilcomputer und vier Ersatzakkus auf.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh
Loading...
+ 33 hidden pages