Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty
.
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an
den Support Ihrer Einrichtung für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich
bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Support unter folgender Website in
Verbindung: www.zebra.com/support
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter: www.zebra.com/support.
.
Software-Support
Zebra möchte sicherstellen, dass Kunden über die zum Zeitpunkt des Kaufs
aktuelle Software für das Produkt verfügen.
Ob Ihr Zebra-Gerät mit der aktuellen Software geliefert wurde, erfahren Sie unter:
Sollte Ihr Gerät nicht über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software
verfügen, senden Sie eine E-Mail an Zebra unter:
entitlementservices@zebra.com.
Geben Sie darin unbedingt folgende Geräteinformationen an:
• Modellnummer
• Seriennummer
• Kaufbeleg
• Bezeichnung der zum Herunterladen ausgewählten Software
Wenn bei Zebra festgestellt wird, dass Sie Anspruch auf die aktuelle
Softwareversion haben, erhalten Sie eine E-Mail mit dem direkten Link auf eine
Zebra-Website, von der Sie die entsprechende Software herunterladen können.
. Die aktuelle Software finden Sie unter:
Quick Reference Guide3
1
8
7
10
6
3
4
5
2
9
11
Verwandte Informationen
In den folgenden Dokumenten erhalten Sie zusätzliche Informationen zum
RFID-Lesegerät:
• Ergänzung zum Handbuch für die Integration des MC3300xR
(Teilenummer MN-003889-xx)
• Zebra RFID-SDK für Android-Entwicklerhandbuch
(Teilenummer MN-003158-xx)
Die aktuelle Version dieses Handbuchs (und aller anderen Handbücher) erhalten
Sie unter: www.zebra.com/support
.
Funktionen des MC3330xR
ElementBeschreibung
1Display: zeigt alle für die Bedienung des MC3330xR benötigten
2Scantaste: initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
3Tastatur: zur Eingabe von Daten und zur Navigation von
Informationen an.
aktiviert ist.
Bildschirmfunktionen.
4MC3330xR
ElementBeschreibung
4Ein/Aus-Taste: zum Einschalten des MC3330xR gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, um eine dieser Optionen
auszuwählen:
Ausschalten: schaltet das Gerät aus.
Neustart: startet das Gerät neu, wenn die Software nicht mehr
reagiert.
Offline-Modus: deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen.
Ruhemodus: deaktiviert alle Benachrichtigungen mit Ausnahme
von Alarmen.
5Mikrofon: für die Kommunikation im Handgerätmodus.
6Handschlaufe: zum sicheren Halten des Geräts.
7Akkuentriegelungstaste: zum Entnehmen des Akkus aus dem
8Auslöser: initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
9RFID-Modul.
10Ladezustands-LED/Scan-/Decodierstatus: zeigt den Ladezustand
11
Gerät.
aktiviert ist.
des Akkus während des Ladevorgangs oder den
Scan-/Decodierstatus an.
NFC-Logo (): initiiert Near Field Communication (NFC).
Quick Reference Guide5
1
4
2
3
ElementBeschreibung
1Akku: stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
2Akkuentriegelungstaste: zum Entnehmen des Akkus aus dem
Gerät.
3Lautsprecher: zur Ausgabe von Audiosignalen für die Wiedergabe
von Videos und Musik.
4Scanfenster: ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
Einrichtung
Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC3330xR folgende Schritte durch:
• Setzen Sie eine microSD-Karte ein (optional).
• Setzen Sie den Akku ein.
• Laden Sie das MC3330xR.
• Schalten Sie das MC3330xR ein.
6MC3330xR
Einsetzen einer microSD-Karte
Der microSD-Kartensteckplatz stellt einen sekundären, nicht flüchtigen Speicher
bereit. Der Steckplatz befindet sich unter dem Akku. Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte der mit der Karte gelieferten Dokumentation. Beachten Sie
die Verwendungsempfehlungen des Herstellers.
VORSICHT Beachten Sie die Vorkehrungen gegen elektrostatische
Entladungen (Electrostatic Discharge, ESD), um eine
Beschädigung der microSD-Karte zu vermeiden. Zu diesen
ESD-Vorkehrungen gehören u. a. die Verwendung einer
Antistatikunterlage und die ordnungsgemäße Erdung des
Benutzers.
1. Entfernen Sie die microSD-Kartenabdeckung mit einer Münze oder einem
Finger.
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Position „Offen“.
3. Heben Sie den microSD-Kartenhalter an.
Quick Reference Guide7
4. Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kontaktbereich ein, dass die
Kontakte nach unten zeigen.
5. Schließen Sie den microSD-Kartenhalter, und schieben Sie den
microSD-Kartenhalter in die Verriegelungsposition.
6. Bringen Sie die microSD-Kartenabdeckung wieder an, und vergewissern Sie
sich, dass sie richtig eingesetzt ist.
8MC3330xR
Einsetzen des MC3330xR-Akkus
So setzen Sie den Akku ein:
1. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
2. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
3. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3330xR wieder in der
Ausgangsposition befinden.
4. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Quick Reference Guide9
Austauschen des Akkus
1. Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt,
schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus aus, und das Gerät wird in den
Stromsparmodus versetzt. Der MC3330xR speichert RAM-Daten etwa fünf
Minuten lang. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die
gespeicherten Daten zu sichern.
2. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
10MC3330xR
3. Richten Sie den neuen Akku auf das Akkufach aus.
4. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
5. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3330xR wieder in der
Ausgangsposition befinden.
6. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Quick Reference Guide11
Kompatibilität
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zur Kompatibilität von
MC3300xR und MC32N0 mit Zubehörteilen.
PP+-Akkus
für
MC3300xR
MC3300xRJaNeinJaJa, mit
MC32N0NeinJaNeinJak. A.k. A.
PP+-Akku
für
MC3300xR
PP-Akku
für
MC32N0
k. A.k. A.JaNeinJaNein
k. A.k. A.JaJaJaJa
PP-Akkus
für
MC32N0
Ladesta-
tionen für
MC3300xR
Ladesta-
tionen
für
MC32N0
Adapter
Akkulade-
gerät für
MC3300xR
k. A.k. A.
• MC3330xR ist mit dem MC3300xR PowerPrecision+-Akku kompatibel.
• MC3330xR ist mit allen Ladestationen kompatibel.
• Für die Verwendung eines beliebigen Ladestationssteckplatzes für MC32N0,
bei dem nur das Aufladen und keine Kommunikation möglich ist, wird ein
zusätzlicher Adapter benötigt.
• Die Akkuladegerät-Steckplätze für MC3330xR sind mit allen Akkus
(MC3300xR PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision) kompatibel.
• MC32N0 ist nicht mit den Ladestationen für MC3300xR kompatibel.
Akkuladegerät
für
MC32N0
Aufladen
Verwenden Sie eines der folgenden Zubehörteile zum Aufladen des MC3330xR
und/oder des Ersatzakkus.
BeschreibungArtikelnummer
Einfach-USB-Ladestation
mit Ladegerät für
Ersatzakku
Fünffach-ShareCradleLadestation (nur Laden)
Fünffach-Ethernet-Share
Cradle-Ladestation
CRD-MC33-2SUCHG-01JaJaJaNein
CRD-MC33-5SCHG-01JaNeinNeinNein
CRD-MC33-5SETH-01JaNeinNeinJa
AufladenKommunikation
Akku
(im Gerät)
ErsatzakkuUSBEthernet
12MC3330xR
BeschreibungArtikelnummer
Vierfach-ShareCradleLadestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-EthernetShareCradleLadestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ladegerät für
Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät
für Ersatzakku
USB-LadekabelCBL-MC33-USBCHG-01JaNeinJaNein
MC32N0
Einfach-Ladestation mit
Stationsadapter für
MC33XX
CRD-MC33-4SC4BC-01JaJaNeinNein
CRD-MC33-4SE4BC-01JaJaNeinJa
SAC-MC33-4SCHG-01NeinJaNeinNein
SAC-MC33-20SCHG-01NeinJaNeinNein
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
AufladenKommunikation
Akku
(im Gerät)
JaJa
ErsatzakkuUSBEthernet
(Lädt nur die
Akkus für
MC32N0 im
Steckplatz für
den Ersatzakku)
JaNein
1. Verbinden Sie das Ladezubehör mit der entsprechenden Stromquelle, um
den Akku aufzuladen.
2. Setzen Sie das MC3330xR in die Ladestation ein, oder schließen Sie ein
Kabel an das Gerät an. Das MC3330xR wird eingeschaltet und beginnt mit
dem Ladevorgang. Die Lade-/Benachrichtigungs-LED zeigt durch
orangefarbenes Dauerlicht an, dass der Ladevorgang erfolgt. Bei voll
aufgeladenem Zustand wechselt die LED zu grünem Dauerlicht.
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40°C. Das
Gerät bzw. die Ladestation führt das Aufladen des Akkus auf sichere und
intelligente Weise durch. Bei höheren Temperaturen (z. B. ca. +37 °C) kann das
Gerät oder die Ladestation das Aufladen des Akkus für kürzere Zeiträume
abwechselnd aktivieren und deaktivieren, um den Akku im zulässigen
Temperaturbereich zu halten. Das Gerät und die Ladestation zeigen per LED an,
wenn der Ladevorgang aufgrund von überhöhter Temperatur deaktiviert wurde.
Laden des Ersatzakkus
1. Setzen Sie den Ersatzakku in die Ladestation für Ersatzakkus ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt wurde.
Die Lade-LED des Ersatzakkus blinkt, was bedeutet, dass der Akku geladen
wird. Erläuterungen zu den Ladeanzeigen finden Sie unten.
Quick Reference Guide13
ZustandBedeutung
AusDer Akku wird nicht geladen.
Der Akku wurde nicht richtig in die Ladestation
eingesetzt oder nicht mit einer Stromquelle verbunden.
Die Ladestation ist nicht an eine Stromversorgung
angeschlossen.
Langsames gelbes
Blinklicht
Alle 3 Sekunden
Orangefarbenes
Dauerlicht
Grünes DauerlichtDer Ladevorgang ist abgeschlossen.
Schnelles rotes
Blinklicht
2 Blinksignale pro
Sekunde
Rotes DauerlichtDer Ersatzakku wird geladen, und der Akku ist am
Die Einfach-USB-Ladestation:
• Bietet 9 V DC zum Aufladen des Mobilcomputers und des Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
• Verfügt über einen USB-Port für die Datenübertragung zwischen dem
Mobilcomputer und einem Host-Computer oder anderen USB-Geräten
(z. B. einem Drucker).
• Synchronisiert Daten zwischen dem Mobilcomputer und einem
Host-Computer. Mit einer entsprechend angepassten Software bzw. mit
Software von Drittanbietern kann sie auch zum Synchronisieren des
Mobilcomputers mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
• Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh (nur im
Steckplatz für den Ersatzakku)
Der Akku wird aufgeladen, ist aber vollständig entladen
und noch nicht so weit geladen, dass das Gerät damit
betrieben werden kann.
Der Akku wird geladen.
Ladefehler, z. B.:
Die Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig.
Der Ladevorgang dauert schon zu lange, ohne
abgeschlossen worden zu sein (i. d. R. acht Stunden).
Ende seiner Nutzungsdauer.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, und der Akku ist
am Ende seiner Nutzungsdauer.
14MC3330xR
Status-LED für die Stromversorgung
Die Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden):
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
• Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
• Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
Quick Reference Guide15
1000-LED
100/10-LED
Die Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines
Akkus.
• Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
• Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
• Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh
Die Vierfach-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines
Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen der Ersatzakkus.
• Lädt gleichzeitig bis zu vier Mobilcomputer und vier Ersatzakkus auf.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter PowerPrecision+-Akku für MC3300xR mit 5.200 mAh und
7.000 mAh
• Erweiterter PowerPrecision-Akku für MC32N0 mit 5.200 mAh
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.