Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty.
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an
den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser
setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Support unter folgender Website
in Verbindung: http://www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Leitfadens finden Sie unter: www.zebra.com/support.
Software-Support
Zebra möchte sicherstellen, dass Kunden über die zum Zeitpunkt des Kaufs
aktuelle Software für das Produkt verfügen.
Ob Ihr Zebra-Gerät mit der aktuellen Software geliefert wurde, erfahren Sie unter:
www.zebra.com/support. Die aktuelle Software finden Sie unter
Softwaredownloads > Produktreihe/Produkt > Starten
Sollte Ihr Gerät nicht über die zum Zeitpunkt des Kaufs aktuelle Software
verfügen, senden Sie eine E-Mail an Zebra unter:
entitlementservices@zebra.com.
Geben Sie darin unbedingt folgende Geräteinformationen an:
• Modellnummer
• Seriennummer
• Kaufbeleg
• Bezeichnung der zum Herunterladen ausgewählten Software.
Wenn bei Zebra festgestellt wird, dass Sie Anspruch auf die aktuelle
Softwareversion haben, erhalten Sie eine E-Mail mit dem direkten Link auf eine
Zebra-Website, von wo Sie die entsprechende Software herunterladen können.
.
Page 3
Kurzübersicht3
Verwandte Informationen
In den folgenden Dokumenten erhalten Sie zusätzliche Informationen zum
RFID-Lesegerät.
• Ergänzung zum Handbuch für die Integration des MC3300R
(Teilenummer MN-003180-xx)
• Zebra RFID-SDK für Android-Entwicklerhandbuch
(Teilenummer MN-003158-xx)
Die aktuelle Version dieses Handbuchs sowie aller anderen Handbücher finden
Sie unter: http://www.zebra.com/support.
Page 4
4MC3330R
1
3
4
2
5
8
7
6
9
10
Funktionen des MC3330R
Elemen
t
1Display: Zeigt alle für die Bedienung des MC3330R benötigten
Informationen an.
2Ladezustands-LED/Scan-/Decodierstatus: Zeigt den Ladezustand des
3Auslöser: Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
4Akkuentriegelungstaste: Zum Entnehmen des Akkus aus dem Gerät.
5Handschlaufe: Zum sicheren Halten des Geräts.
6Mikrofon: Für die Kommunikation im Handapparatmodus.
Akkus während des Ladevorgangs oder den Scan-/Decodierstatus an.
aktiviert ist.
Beschreibung
Page 5
Kurzübersicht5
11
14
12
13
Elemen
t
7Ein-/Aus-Taste: Zum Einschalten des MC3330R gedrückt halten.
Drücken Sie die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten.
Halten Sie die Taste gedrückt, um eine dieser Optionen auszuwählen:
Ausschalten
Neustarten
mehr reagiert.
Flugmodus
Ruhemodus
Ausnahme von Alarmen.
8Tastatur: Zur Eingabe von Daten und zur Navigation von
Bildschirmfunktionen.
9Scantaste: Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung
aktiviert ist.
10RFID-Modul.
: Schaltet den MC3330R aus.
: Startet den MC3330R neu, wenn die Software nicht
: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen.
: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit
Beschreibung
Page 6
6MC3330R
Elemen
t
11Akku: Stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
12Akkuentriegelungstaste: Zum Entnehmen des Akkus aus dem Gerät.
13Lautsprecher: Zur Ausgabe von Audiosignalen für die Wiedergabe
von Videos und Musik.
14Scanfenster: Ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
Beschreibung
Einrichtung
Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC3330R folgende Schritte durch:
• Installieren Sie eine microSD-Karte (optional).
• Setzen Sie den Akku ein.
• Laden Sie den MC3330R auf.
• Schalten Sie den MC3330R ein.
Einsetzen einer microSD-Karte
Der microSD-Kartensteckplatz stellt einen sekundären, nicht flüchtigen Speicher
bereit. Der Steckplatz befindet sich unter dem Akku. Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte der mit der Karte gelieferten Dokumentation. Beachten Sie
die Verwendungsempfehlungen des Herstellers.
VORSICHT Beachten Sie die Vorkehrungen gegen elektrostatische
Entladungen (Electrostatic Discharge, ESD), um eine
Beschädigung der microSD-Karte zu vermeiden.
Zu diesen ESD-Vorkehrungen gehören u. a. die
Verwendung einer Antistatikunterlage und die
ordnungsgemäße Erdung des Benutzers.
Page 7
Kurzübersicht7
1. Entfernen Sie die microSD-Kartenabdeckung mit einer Münze oder einem
Finger.
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Position „Offen“.
3. Heben Sie den microSD-Kartenhalter an.
4. Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kontaktbereich ein, dass die
Kontakte nach unten zeigen.
Page 8
8MC3330R
5. Schließen Sie den microSD-Kartenhalter, und schieben Sie den
microSD-Kartenhalter in die Verriegelungsposition.
6. Bringen Sie die microSD-Kartenabdeckung wieder an, und stellen Sie sicher,
dass sie richtig eingesetzt ist.
Page 9
Kurzübersicht9
Einsetzen des MC3330R-Akkus
So setzen Sie den Akku ein:
1. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
2. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
3. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3330R wieder in der
Ausgangsposition befinden.
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Page 10
10MC3330R
Austauschen des Akkus
1. Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt,
schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus aus, und das Gerät wird in den
Stromsparmodus versetzt. Der MC3330R speichert RAM-Daten für etwa fünf
Minuten. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die
gespeicherten Daten zu sichern.
2. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
3. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
Page 11
Kurzübersicht11
4. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
5. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die
beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten des MC3330R wieder in der
Ausgangsposition befinden.
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Page 12
12MC3330R
Kompatibilität
In der folgenden Tabelle wird die Kompatibilität der Mobilcomputer MC3330R und
MC32N0 mit Zubehörteilen angezeigt.
Mobilcomputer
MC3330R
Mobilcomputer
MC32N0
MC3330R
PP+-Akku
MC32N0
PP-Akku
MC3330R
PP+-Akku
s
JaJaJaJa, mit
NeinJaNeinJak. A.k. A.
k. A.k. A.JaNeinJaNein
k. A.k. A.JaJaJaJa
MC32N0
PP-Akku
s
Ladesta-
tionen für
MC3330R
Ladesta-
tionen
für
MC32N0
Adapter
Akkuladegerät
für
MC3330R
k. A.k. A.
Akkuladegerät
MC32N0
für
• Die Mobilcomputer MC3330R sind mit allen Akkus (MC3330R
PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision) kompatibel.
• Der Mobilcomputer MC3330R ist mit allen Ladestationen kompatibel.
• Für die Verwendung eines beliebigen Ladestationssteckplatzes für MC32N0,
bei dem nur das Aufladen und keine Kommunikation möglich ist, wird ein
zusätzlicher Adapter benötigt.
• Die Akkuladegerät-Steckplätze für MC3330R sind mit allen Akkus (MC3330R
PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision) kompatibel.
• Die Mobilcomputer MC32N0 sind nicht mit den Ladestationen für MC3300R
kompatibel.
Page 13
Kurzübersicht13
Akkuvergleich
In der folgenden Tabelle werden die Akkus für MC3330R mit den Akkus für
MC32N0 verglichen.
FunktionMC32N0MC3330R
AkkutypPowerPrecisionPowerPrecision+
Umfasst das eingelassene Logo von
Zebra und PowerPrecision+
Etikett auf der RückseiteGrauBlau
NeinJa
Kompatibilität der Akkus
• Die MC3330R PowerPrecision+-Akkus sind mit allen Mobilcomputern
MC3300R und den entsprechenden Zubehörteilen kompatibel.
• Die MC3330R PowerPrecision+-Akkus sind nicht mit den Mobilcomputern
MC32N0 und den entsprechenden Zubehörteilen kompatibel.
• Die MC32N0 PowerPrecision-Akkus sind mit allen Mobilcomputern MC32N0
und den entsprechenden Zubehörteilen kompatibel.
• Die MC32N0 PowerPrecision-Akkus sind mit allen Mobilcomputern MC3300R
und den entsprechenden Zubehörteilen kompatibel.
Page 14
14MC3330R
Aufladen des MC3330R
Verwenden Sie eine der folgenden Zubehörteile zum Aufladen des MC3330R
und/oder des Ersatzakkus.
Wird aufgeladenKommunikation
BeschreibungArtikelnummer
Einfach-USB-Ladestation
mit Ladegerät für
Ersatzakku
Fünffach-ShareCradleLadestation (nur Laden)
Fünffach-Ethernet-Share
Cradle-Ladestation
Vierfach-ShareCradleLadestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ethernet-Share
Cradle-Ladestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ladegerät für
Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät
für Ersatzakku
USB-/LadekabelCBL-MC33-USBCHG-01JaNeinJaNein
MC32N0
Einfach-Ladestation mit
Stationsadapter für
MC33XX
CRD-MC33-2SUCHG-01JaJaJaNein
CRD-MC33-5SCHG-01JaNeinNei nNein
CRD-MC33-5SETH-01JaNeinNeinJ a
CRD-MC33-4SC4BC-01JaJaNeinNein
CRD-MC33-4SE4BC-01JaJaNei nJa
SAC-MC33-4SCHG-01NeinJaNeinNein
SAC-MC33-20SCHG-01NeinJaNei nNein
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
Akku
(im Gerät)
JaJa
ErsatzakkuUSBEthernet
JaNein
(Lädt nur die
Akkus für
MC32N0 im
Steckplatz für
Ersatzakku)
1. Zum Aufladen des Hauptakkus verbinden Sie das Ladezubehör mit der
entsprechenden Stromquelle.
2. Setzen Sie den MC3330R in die Ladestation ein, oder schließen Sie ein
Kabel an. Der MC3330R schaltet sich ein und beginnt mit dem Ladevorgang.
Die Lade-/Benachrichtigungs-LED zeigt durch orangefarbenes Dauerlicht an,
dass der Ladevorgang erfolgt. Bei voll aufgeladenem Zustand wechselt die
LED zu grünem Dauerlicht.
Page 15
Kurzübersicht15
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40°C. Das
Gerät bzw. die Ladestation führt das Aufladen des Akkus auf sichere und
intelligente Weise durch. Bei höheren Temperaturen (z. B. ca. +37 °C) kann das
Gerät oder die Ladestation das Aufladen des Akkus für kürzere Zeiträume
abwechselnd aktivieren und deaktivieren, um den Akku im zulässigen
Temperaturbereich zu halten. Das Gerät und die Ladestation zeigen per LED an,
wenn der Ladevorgang aufgrund von überhöhter Temperatur deaktiviert wurde.
Laden des Ersatzakkus
1. Setzen Sie den Ersatzakku in die Ladestation für Ersatzakkus ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt wurde.
Die Lade-LED des Ersatzakkus blinkt, was bedeutet, dass der Akku geladen
wird. Erläuterungen zu den Ladeanzeigen finden Sie unten.
BundeslandBedeutung
AusDer Akku wird nicht geladen.
Langsames gelbes
Blinklicht
Alle 3 Sekunden
Orangefarbenes
Dauerlicht
Grünes DauerlichtLadevorgang ist abgeschlossen.
Schnelles rotes
Blinklicht
2 Blinksignale pro
Sekunde
Rotes DauerlichtDer Ersatzakku wird geladen, und der Akku ist am Ende
Der Akku wurde nicht richtig in die Ladestation eingesetzt
oder nicht mit einer Stromquelle verbunden.
Die Ladestation ist nicht an eine Stromversorgung
angeschlossen.
Der Akku wird aufgeladen, ist aber vollständig entladen
und noch nicht soweit geladen, dass das Gerät damit
betrieben werden kann.
Der Akku wird geladen.
Ladefehler. Mögliche Ursachen:
Die Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig.
Der Ladevorgang dauert schon zu lange, ohne
abgeschlossen worden zu sein (i. d. R. acht Stunden).
seiner Nutzungsdauer.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, und der Akku ist am
Ende seiner Nutzungsdauer.
Page 16
16MC3330R
Einfach-USB-Ladestation
Die Einfach-USB-Ladestation:
• Bietet 9 V DC zum Aufladen des Mobilcomputers und des Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
• Verfügt über einen USB-Port für die Datenübertragung zwischen dem
Mobilcomputer und einem Host-Computer oder anderen USB-Geräten
(z. B. einem Drucker).
• Datensynchronisierung zwischen dem Mobilcomputer und einem
Host-Computer. Mit einer entsprechend angepassten Software bzw. mit
Software von Drittanbietern kann es auch zum Synchronisieren des
Mobilcomputers mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 17
Kurzübersicht17
Stromversorgungs-LED
Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden)
Die Fünffach- ShareCradle-Ladestation (nur Laden):
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines
Akkus.
• Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 18
18MC3330R
1.000-LED
100/10-LED
Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation
Die Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines
Akkus.
• Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 19
Kurzübersicht19
Stromversorgungs-LED
Ladezustands-LED
für Ersatzakku
Steckplatz für Ersatzakku
MC3330R
Ladesteckplatz
Vierfach-ShareCradle-Ladestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Die Vierfach-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines
Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen der Ersatzakkus.
• Lädt gleichzeitig bis zu vier Mobilcomputer und vier Ersatzakkus auf.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 20
20MC3330R
1000-LED
100/10-LED
Ladezustands-LED
für Ersatzakku
Steckplatz für
Ersatzakku
MC3330R
Ladesteckplatz
Vierfach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation
mit Vierfach-Akkuladegerät
Die Vierfach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät:
• Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines
Akkus.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen der Ersatzakkus.
• Lädt gleichzeitig bis zu vier Mobilcomputer und vier Ersatzakkus auf.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 21
Kurzübersicht21
Stromversorgungs-LED
Ladezustands-LED
für Ersatzakku
Vierfach-Ladegerät für Ersatzakku
Das Vierfach-Akkuladegerät:
• Lädt bis zu vier Ersatzakkus des MC3330R auf.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 22
22MC3330R
Stromversorgungs-LED
Ladezustands-LED
für Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät für Ersatzakku
Das Zwanzigfach-Akkuladegerät:
• Lädt bis zu zwanzig Ersatzakkus des MC3330R auf.
• Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
• Kompatibel mit den folgenden Akkus:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 23
Kurzübersicht23
USB-/Ladekabel
Das USB-/Ladekabel:
• Bietet 5 V DC zum Aufladen des Akkus.
• Bietet Strom und/oder Kommunikation mit dem Host-Computer über USB.
• Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
• Erweiterter MC3330R PowerPrecision+-Akku mit 5.200 mAh.
• Erweiterter MC32N0 PowerPrecision-Akku mit 5.200 mAh.
Page 24
24MC3330R
Adapter für das Ladegerät des
MC33XX (nur Laden)
Verwenden Sie den Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden), um eine
Abwärtskompatibilität mit den Ladestationen des MC32N0 und dem
Mobilcomputer MC3330R zu gewährleisten.
• Der Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden) unterstützt die
Einfach-USB-Ladestation des MC32N0, die Vierfach-Ladestation (nur Laden)
des MC32N0 und die Vierfach-Ethernet-Ladestation des MC32N0.
• Der Adapter für das Ladegerät des MC33XX bietet nur die Ladefunktion. Bei der
Verwendung der Ladestationen des MC32N0 ist keine Kommunikation möglich.
• Die Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 bietet 5,4 V DC zum Aufladen des
Geräts.
• Die Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 (mit dem Adapter für das
Ladegerät des MC33XX, nur Laden) ist beim Aufladen mit dem erweiterten
MC3330R PowerPrecision+-Akku oder einem erweiterten MC32N0
PowerPrecision-Akku mit dem Mobilcomputer MC3330R kompatibel. Der
Ersatzakkusteckplatz der Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 ist nur mit
den MC32N0 PowerPrecision-Akkus kompatibel.
Einsetzen des Adapters für das Ladegerät des
MC33XX (nur Laden)
So setzen Sie den Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden) ein:
1. Reinigen Sie die Ladestation und die Kontakte des MC32N0 mit einem
alkoholgetränkten Reinigungstuch, und bewegen Sie dabei Ihren Finger hin
und her.
Weitere Informationen zur Reinigung finden Sie im Kapitel „Wartung und
Fehlerbehebung“ im Benutzerhandbuch des Mobilcomputers MC33XX.
Page 25
Kurzübersicht25
2. Entfernen Sie die Klebereste auf der Rückseite des Adapters.
3. Setzen Sie den Adapter in die Ladestation des MC32N0 ein, sodass er darin
befestigt ist.
4. Setzen Sie das MC3330R-Gerät in die Ladestation des MC32N0 ein.
Scannen
Der MC3330R bietet die folgende Datenerfassungsoption: 2D-Imager SE4750-SR.
Page 26
26MC3330R
Erfassen von Barcodes mit Imager
So erfassen Sie Barcode-Daten:
1. Stellen Sie sicher, dass auf dem Gerät eine Anwendung geöffnet ist und sich
ein Textfeld im Fokus befindet (Textcursor in Textfeld).
2. Richten Sie die Oberseite des Geräts auf den Barcode.
3. Halten Sie die Scantaste oder den Auslöser gedrückt.
Das Zielmuster aus rotem Laserlicht wird aktiviert, um das Zielen zu
unterstützen.
4. Achten Sie darauf, dass sich der Barcode innerhalb der durch das
Fadenkreuz geformten Randlinien befindet. Die Punkterfassung wird für eine
erhöhte Zielsicherheit bei hellen Lichtverhältnissen verwendet.
Die Scan-LEDs leuchten grün, und ein Signalton ertönt standardmäßig, wenn
der Barcode erfolgreich decodiert wurde.
HINWEIS Das Scanzielmuster kann je nach Scannerkonfiguration
unterschiedlich aussehen.
Wenn sich das Gerät im Entnahmelistenmodus befindet,
erfolgt die Decodierung des Barcodes durch das Gerät erst,
nachdem das Fadenkreuz auf den Barcode zentriert wurde.
Page 27
Kurzübersicht27
5. Lassen Sie die Scan-Taste oder den Auslöser los.
6. Der Inhalt des Barcodes wird im Textfeld angezeigt.
Optimale Dekodierung des RFID-Tags
So lesen Sie RFID-Tags:
1. Verwenden Sie eine RFID-Lesegerätanwendung, um das Lesen von Tags zu
aktivieren. Tippen Sie für eine Beispielanwendung auf das Symbol für das
RFID-Lesegerät.
2. Richten Sie das Gerät je nach der Tag-Ausrichtung horizontal oder vertikal
auf den Tag. Der Abstand zwischen dem Tag und der Antenne ist der
ungefähre Lesebereich.
3. Drücken Sie den Auslöser, oder tippen Sie in der Anwendung auf den Befehl
„Lesen“ auf dem Bildschirm, um alle RFID-Tags innerhalb des
Hochfrequenz-Sichtfelds (HF) abzufragen und Daten von jedem neuen Tag
zu erfassen.
4. Lassen Sie den Auslöser los, oder tippen Sie auf den Befehl „Lesen
beenden“, um die Abfrage der Tags zu beenden.
Hinweise zur Ergonomie
Pausen einlegen und Aufgabe regelmäßig wechseln.
Page 28
28MC3330R
Optimierung der Körperhaltung für das
Scannen vertikaler Objekte
Optimierung der Körperhaltung für das
Scannen niedriger Objekte
Abwechselnd auf linkes und rechtes Knie stützen.
Page 29
Kurzübersicht29
Optimierung der Körperhaltung für das
Scannen erhöhter Objekte
Abwechselnd mit rechter und linker Hand arbeiten.
Vorbeugen vermeiden
Page 30
30MC3330R
Überstrecken vermeiden
Überdehnung des Handgelenks vermeiden
Page 31
Kurzübersicht31
Rechtliche Informationen
Dieses Gerät ist unter „Zebra Technologies Corporation“ zugelassen.
Diese Anleitung gilt für die Modellnummer
Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der
Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach Land
mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den
Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die Landessprache sind auf der folgenden Website verfügbar:
www.zebra.com/support.
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra
genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die
Erlaubnis zum Betrieb für das Gerät erlöschen.
Ausgewiesene maximale Betriebstemperatur: 50°C.
MC3300R
.
VORSICHT Verwenden Sie nur genehmigte und nach UL-Liste
zertifizierte Zubehörteile, Akkus und Akkuladegeräte.
UNTERLASSEN Sie das Aufladen von feuchten oder
nassen mobilen Computern oder Akkus. Sämtliche
Komponenten müssen trocken sein, bevor sie an eine
externe Stromquelle angeschlossen werden.
Bluetooth® Wireless Technology
Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth®-Produkt. Weitere Informationen
und eine Liste der Endprodukte finden Sie unter www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Ländergenehmigungen für Wireless-Geräte
Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die
Funkmodule für die Verwendung in den folgenden Ländern und Kontinenten
zugelassen sind: USA, Kanada, Japan, China, Südkorea, Australien und Europa
Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der
Zebra-Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC). Diese ist
verfügbar unter www.zebra.com/doc.
1
Hinweis
Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien,
Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande,
Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz,
Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.
: Europa umfasst: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland,
1
.
Page 32
32MC3330R
VORSICHT Der Betrieb des Geräts ist ohne rechtliche Zulassung nicht
erlaubt.
Länderübergreifender Betrieb
Dieses Gerät erlaubt den länderübergreifenden Betrieb aufgrund der International
Roaming-Funktion (IEEE802.11d), die sicherstellt, dass das Gerät nur die für das
jeweilige Land vorgeschriebenen Kanäle verwendet.
Wi-Fi Direct
Der Betrieb des Geräts beschränkt sich auf die folgenden Kanäle/Bänder, die im
jeweiligen Land unterstützt werden:
• Kanäle 1–11 (2.412–2.462 MHz)
• Kanäle 36–48 (5.150–5.250 MHz)
• Kanäle 149–165 (5.745–5.825 MHz)
Betriebsfrequenz – FCC und IC
Nur 5 GHz
Erklärung von Industry Canada:
Vorsicht: Im Bereich 5150 bis 5250 MHz darf das Gerät nur im Innenbereich
verwendet werden, um mögliche Störungen von Mobilfunksatelliten auf gleicher
Frequenz zu reduzieren. Hochleistungsradar-Anlagen sind als Hauptnutzer (priorisiert)
mit 5250 bis 5350 MHz und 5650 bis 5850 MHz zugewiesen. Diese Radaranlagen
könnten Störungen und/oder Schäden an LE-LAN-Geräten verursachen.
Avertissement: Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz est
réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes
canaux. Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bandes 5250-5350 MHz et
5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou des
dommages aux dispositifs LAN-EL.
Nur 2,4 GHz
Die verfügbaren Kanäle für den Betrieb mit 802.11 in den USA sind die Kanäle 1
bis 11. Die Kanalauswahl wird durch die Firmware beschränkt.
Page 33
Kurzübersicht33
Arbeitsschutzempfehlungen
Ergonomische Empfehlungen
VORSICHT Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um
potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu
vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren
Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um
sicherzustellen, dass Sie mit den Sicherheitsvorschriften
Ihres Unternehmens vertraut sind, die dem Schutz von
Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Stellen Sie verstellbare Tische und Sitze zur Verfügung.
• Sorgen Sie für ausreichenden Bewegungsfreiraum.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie die Arbeitsabläufe.
Installation im Fahrzeug
HF-Signale können nicht ordnungsgemäß montierte oder unzureichend
abgeschirmte elektronische Systeme in Fahrzeugen (einschließlich
Sicherheitssysteme) beeinträchtigen. Setzen Sie sich bei Fragen zu Ihrem
Fahrzeug mit dem Hersteller oder einem Vertreter in Verbindung. Beim Hersteller
können Sie auch in Erfahrung bringen, ob im Fahrzeug eine Zusatzausstattung
montiert wurde.
Ein Airbag kommt mit großer Wucht zum Einsatz. Platzieren Sie KEINE Objekte,
wie etwa montierte oder tragbare Funkausstattung, im Bereich über dem Airbag
bzw. im Einsatzbereich des Airbags. Wurde die Funkausstattung im Fahrzeug
nicht ordnungsgemäß montiert, kann es bei Einsatz des Airbags zu schweren
Verletzungen kommen.
Positionieren Sie das Gerät in Reichweite, damit Sie auf das Gerät zugreifen
können, ohne dabei den Blick von der Straße abwenden zu müssen.
Page 34
34MC3330R
Hinweis: Der Anschluss an ein Warngerät, das bei Erhalt eines Anrufs im
öffentlichen Straßenverkehr zu Hupgeräuschen oder Lichtzeichen führt, ist nicht
zulässig.
WICHTIGVor Installation oder Gebrauch müssen Sie die
geltenden Vorschriften und Gesetze in Bezug auf
Windschutzscheibenmontage und den Gebrauch
des Geräts prüfen.
Sichere Installation
• Positionieren Sie das Telefon nie an einem Ort, an dem es die Sicht des
Fahrers einschränkt oder den Betrieb des Fahrzeugs stört.
• Montieren Sie das Gerät nie auf einem Airbag.
Sicherheit im Straßenverkehr
Machen Sie sich während der Fahrt keine Notizen, und benutzen Sie das Gerät
nicht. Wenn Sie während der Fahrt eine To-Do-Liste anlegen oder das
Adressbuch durchsuchen, wirkt sich dies negativ auf die Fahrsicherheit aus.
Im Straßenverkehr müssen Sie in erster Linie an Ihre Sicherheit und die der anderen
Verkehrsteilnehmer denken. Konzentrieren Sie sich also vollständig auf die Straße.
Überprüfen Sie die rechtlichen Vorschriften zum Einsatz von WLAN-Geräten im
Straßenverkehr der jeweiligen Region. Halten Sie sie immer ein.
Setzen Sie bei Verwendung eines WLAN-Geräts am Steuer eines Fahrzeugs
Ihren gesunden Menschenverstand ein, und beachten Sie die folgenden Tipps:
1. Sie sollten Ihr WLAN-Gerät und alle Funktionen wie Kurzwahl oder
Wahlwiederholung gut kennen. Mit diesen Funktionen, falls verfügbar, können
Sie einen Anruf tätigen und gleichzeitig Straße und Verkehr im Auge behalten.
2. Wenn diese Funktionen verfügbar sind, verwenden Sie eine
Freisprecheinrichtung.
3. Lassen Sie die Person, mit der Sie sprechen, wissen, dass Sie gerade Auto
fahren. Unterbrechen Sie gegebenenfalls den Anruf, z. B. bei starkem
Verkehr oder schwierigen Wetterbedingungen. Regen, Graupelschauer,
Schnee, Eis und sogar starker Verkehr können gefährlich sein.
Page 35
Kurzübersicht35
4. Bleiben Sie beim Wählen einer Nummer aufmerksam, und schätzen Sie den
Verkehr richtig ein. Tätigen Sie Ihre Anrufe möglichst dann, wenn Sie nicht
fahren oder bevor Sie sich in den Verkehr begeben. Planen Sie Anrufe, wenn
Sie halten oder parken. Wenn Sie während der Fahrt anrufen müssen,
wählen Sie nur wenige Nummern, überprüfen Sie die Straße, sehen Sie in
den Rückspiegel, und wählen Sie erst dann weiter.
5. Führen Sie keine anstrengenden oder emotionsgeladenen Gespräche, die Sie
vom Straßenverkehr ablenken könnten. Lassen Sie Ihren Gesprächspartner
wissen, dass Sie gerade Auto fahren, und unterbrechen Sie Gespräche, die
möglicherweise Ihre Aufmerksamkeit von der Straße ablenken.
6. Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon, wenn Sie Hilfe benötigen. Wählen Sie die
Rettungsdienste (911 in den USA und 112 in Europa) oder andere lokale
Notrufnummern im Brandfall, bei Verkehrsunfällen oder medizinischen
Notfällen. Denken Sie daran, dass es sich hierbei um einen kostenlosen Anruf
auf Ihrem Mobiltelefon handelt. Der Anruf ist unabhängig von den
Sicherheitscodes und je nach Netzwerk mit oder ohne eingesetzte SIM-Karte
möglich.
7. Benutzen Sie Ihr Mobiltelefon, um anderen bei Notfällen zu helfen. Wenn Sie
einen Autounfall, ein Verbrechen oder andere ernste Notfälle beobachten, bei
denen Leben in Gefahr sind, wählen Sie den Notruf (911 in den USA und 112
in Europa) oder eine andere örtliche Notrufnummer, so wie Sie es von
anderen Menschen ebenfalls erwarten würden.
8. Rufen Sie gegebenenfalls die Pannenhilfe oder andere notfallunabhängige
Unterstützung über WLAN-Geräte an. Wenn Ihnen ein Pannenfahrzeug, das
keine ernsthafte Gefahr darstellt, ein kaputtes Verkehrszeichen, ein
geringfügiger Verkehrsunfall, bei dem niemand verletzt wurde, oder ein
Fahrzeug auffällt, von dem Sie wissen, dass es gestohlen wurde, rufen Sie
den Pannendienst oder eine drahtlose Auskunftsnummer für nicht
lebensbedrohliche Notfälle an.
Die Mobilkommunikationsbranche bittet Sie darum, beim Einsatz Ihres
Geräts/Telefons der Sicherheit den Vorrang zu geben.
Warnungen für den Einsatz von
Wireless-Geräten
Beachten Sie bitte alle
Warnhinweise zum Einsatz von drahtlosen Geräten.
Page 36
36MC3330R
Gefährdete Bereiche – Verwendung in Fahrzeugen
Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in
Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in
denen die Luft Chemikalien oder Partikel wie z. B. Getreide, Staub oder
Metallpulver enthält und in allen weiteren Bereichen, in denen Sie normalerweise
dazu aufgefordert werden, den Motor Ihres Fahrzeugs auszuschalten.
Sicherheit in Flugzeugen
Schalten Sie das WLAN-Gerät aus, wenn Sie vom Bodenpersonal und von
Mitarbeitern der Fluggesellschaften darum gebeten werden. Besitzt Ihr Gerät
einen Flugmodus oder eine ähnliche Funktion, informieren Sie sich beim
Flugpersonal über dessen ordnungsgemäßen Einsatz.
Sicherheit in Krankenhäusern
Wireless-Geräte strahlen Funkfrequenzen aus und können Störungen bei
medizinischen elektrischen Geräten verursachen.
Wireless-Geräte sind abzuschalten, wenn Sie sich in Krankenhäusern, Kliniken
oder Gesundheitseinrichtungen befinden und dazu aufgefordert werden. Dadurch
sollen mögliche Interferenzen mit empfindlicher medizinischer Ausstattung
vermieden werden.
Herzschrittmacher
Die Herstellerempfehlung gibt vor, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen
einem WLAN-Handheld-Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um
potenzielle Interferenzen zu vermeiden. Diese Richtlinie entspricht unabhängigen
Forschungsergebnissen und Empfehlungen von Wireless Technology Research.
Träger von Herzschrittmachern:
• Personen mit Herzschrittmachern sollten das eingeschaltete Gerät IMMER
mindestens in einem Abstand von 15 cm vom Herzschrittmacher entfernt
halten.
• Das Gerät darf von diesen Personen nicht in der Brusttasche getragen
werden.
• Das Gerät sollte an das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernte Ohr
gehalten werden.
• Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass Interferenzen auftreten, sollten Sie
Ihr Gerät unverzüglich AUSSCHALTEN.
Page 37
Kurzübersicht37
Andere medizinische Geräte
Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um
festzustellen, ob die Inbetriebnahme des Wireless-Produkts das medizinische
Gerät beeinträchtigt.
Richtlinien zur Hochfrequenz-Einwirkung
Sicherheitshinweise
Verringern der Hochfrequenzeinwirkung – ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.
International
Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards zur Aussetzung von
Personen gegenüber von Funkgeräten erzeugten elektromagnetischen Feldern.
Internationale Informationen zur Wirkung elektromagnetischer Felder auf
Menschen finden Sie in der Zebra-Konformitätserklärung (Declaration of
Conformity, DoC) unter www.zebra.com/doc.
Weitere Informationen zur Sicherheit bei HF-Energie von Drahtlosgeräten finden
Sie unter „Corporate Responsibility“ (Unternehmensverantwortung) auf folgender
Website: www.zebra.com/responsibility
Europa
Handgeräte
Dieses Gerät wurde für das Tragen am Körper getestet. Verwenden Sie nur die
von Zebra getesteten und zugelassenen Gürtelclips, Halter und ähnliche
Zubehörartikel gemäß EU-Richtlinien.
USA
Andere Antennen
Entsprechend den FCC-Richtlinien für Hochfrequenz-Einwirkung darf die Antenne
des Senders nicht in unmittelbarer Nähe oder in Betriebseinheit mit anderen
Sendern/Antennen eingesetzt werden, außer den in diesem Dokument
genehmigten.
Page 38
38MC3330R
Handgeräte
Dieses Gerät wurde für das Tragen am Körper getestet. Verwenden Sie nur die
von Zebra getesteten und zugelassenen Gürtelclips, Halter und ähnliche
Zubehörartikel gemäß FCC-Richtlinien. Die Verwendung von Gürtelclips, Holster
und ähnlichem Zubehör eines Drittanbieters entspricht möglicherweise nicht den
FCC-Richtlinien für HF-Signale und sollte vermieden werden.
Dieses Gerät wurde für eine typische Bedienung per Hand getestet. Die FCC erteilte
eine Geräteautorisierung für diese Telefonmodelle, deren gemessene SAR-Werte
den FCC-Richtlinien hinsichtlich der Ausstrahlung von Hochfrequenzsignalen
entsprechen. Informationen zu SAR-Werten dieser Modelnummern sind bei der FCC
erhältlich. Sie finden sie auch unter http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid.
Zubehör von Drittanbietern kann u. U. nicht die Einhaltung der FCC-Richtlinien
hinsichtlich der Ausstrahlung von Hochfrequenzsignalen garantieren und sollte
vermieden werden.
Kanada
Dieses Gerät wurde für eine typische Bedienung per Hand getestet. Die ISED
erteilte eine Geräteautorisierung für diese Telefonmodelle, deren gemessene
SAR-Werte den FCC-Richtlinien hinsichtlich der Ausstrahlung von
Hochfrequenzsignalen entsprechen. SAR-Informationen zu diesen Modelltelefonen
liegen bei der ISED vor und sind im Abschnitt „SAR-Ergebnisse“ unter
https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipments zu finden.
Die Verwendung von Zubehör von Drittanbietern kann u. U. nicht die Einhaltung
der ISED-Richtlinien hinsichtlich der Ausstrahlung von Hochfrequenzsignalen
garantieren und sollte vermieden werden.
Cet appareil a été testé pour une opération manuelle typique. L'ISED a approuvé ces
modèles de téléphones avec tous les niveaux SAR déclarés évalués conformément
aux directives d'exposition RF ISED. L'information SAR sur ces modèles de
téléphones est en mémoire avec l'ISED et peut être trouvée dans la section Résultats
SAR de https://sms-sgs.ic.gc.ca/equipmentSearch/searchRadioEquipements.
L'utilisation d'accessoires tiers peut ne pas garantir la conformité aux exigences
d'exposition RF ISED, et devrait être évitée.
Um die Einhaltung der ISED-Richtlinien hinsichtlich der Ausstrahlung von
Hochfrequenzsignalen sicherzustellen, sollte der Benutzer darauf achten, dass
die Vorderseite der Sendeantenne des RFID-Geräts einen Mindestabstand von
55 mm zu allen umstehenden Personen hat.
Page 39
Kurzübersicht39
1
3
2
Lasergeräte
Laserscanner der Klasse 2 verwenden eine Laserdiode mit geringer Leistung und
sichtbarem Licht. Wie bei jeder hellen Lichtquelle, wie z. B. der Sonne, muss
vermieden werden, direkt in den Lichtstrahl zu blicken. Über Gefahren bei einer
kurzzeitigen Aussetzung des Laserlichts eines Laserscanners der Klasse 2 liegen
keine Erkenntnisse vor.
VORSICHT Die Verwendung von Bedienelementen, die Veränderung
von Einstellungen oder die Durchführung von Prozeduren,
die hier nicht erwähnt sind, können dazu führen, dass
Personen gefährlichen Laserstrahlen ausgesetzt werden.
Kennzeichnung des Scanners
Aufkleber:
1. LASERSTRAHLUNG – NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
2. ACHTUNG – LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 2, WENN GEÖFFNET.
NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN.
3. ERFÜLLT DIE RICHTLINIEN 21 CFR1040.10 UND 1040.11 MIT
AUSNAHME VON ABWEICHUNGEN GEMÄSS DER LASER NOTICE NR.
50, VOM 24. JUNI 2007 UND IEC/EN 60825-1:2014
LED-Geräte
Klassifiziert als „AUSGENOMMENE RISIKOGRUPPE“ gemäß IEC 62471:2006
und EN 62471:2008.
Impulsdauer: 1,7 ms für den MC3300R mit SE4750
Impulsdauer: Dauerstrich für den MC3300R mit SE4850
Page 40
40MC3330R
Netzteil
Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes und NRTL-zertifiziertes
(Nationally Recognized Test Laboratory) ITE-Netzteil (LPS/SELV) mit diesen
elektrischen Nennwerten: Ausgang 5 VDC, min. 2,5 A, mit einer maximalen
Umgebungstemperatur von mindestens 50 °C. Bei Verwendung eines anderen
Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft
gesetzt und der Betrieb kann gefährlich sein.
Akkus
Taiwan – Recycling
Nach den Anforderungen der Umweltschutzorganisation EPA
(Environmental Protection Administration) sind Unternehmen,
die Trockenbatterien herstellen oder importieren, in Einklang
mit Artikel 15 des Müllentsorgungsgesetzes (Waste Disposal
Act) zum Anbringen von Recyclingkennzeichen auf den zu Vertriebs- und
Werbezwecken verwendeten Batterien verpflichtet. Wenden Sie sich an ein
offizielles taiwanesisches Recyclingunternehmen, um Informationen zur
ordnungsgemäßen Batterieentsorgung zu erhalten.
Informationen zu Akkus
VORSICHT Bei falsch eingesetzten Akkus besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Akkus gemäß den geltenden Vorgaben.
Verwenden Sie nur genehmigte Akkus. Zubehör mit Akkuladefähigkeit ist für die
Verwendung mit den folgenden Akkumodellen zugelassen:
• Modell BT-000337 (3,7 V DC, 5.200 mAh)
Die wiederaufladbaren Akkus von Zebra werden nach höchsten
Industriestandards entwickelt und hergestellt.
Allerdings besitzen auch solche Akkus eine begrenzte Lager- und
Betriebslebensdauer und müssen irgendwann ausgetauscht werden. Zu den
Faktoren, die sich auf den Lebenszyklus des Akkus auswirken, gehören Hitze,
Kälte, extreme Umwelteinflüsse und schwere Fallschäden.
Page 41
Kurzübersicht41
Bei einer Lagerung von mehr als sechs Monaten kann eine dauerhafte
Qualitätsminderung des Akkus eintreten. Lagern Sie die Akkus deshalb stets halb
voll geladen, kühl und trocken außerhalb der Geräte, um eine Einschränkung der
Ladekapazität, ein Rosten von metallischen Teilen und ein Austreten des
Elektrolyts zu vermeiden. Wenn Sie Akkus für ein Jahr oder länger lagern, sollten
Sie mindestens einmal im Jahr den Ladestand überprüfen und ggf. die Akkus
wieder halbvoll laden.
Ersetzen Sie die Akkus, wenn sich die übliche Betriebszeit erheblich verkürzt.
Unabhängig davon, ob sie separat oder zusammen mit einem Mobilcomputer
oder Barcodescanner gekauft wurden, beträgt die Standardgarantiefrist für Akkus
von Zebra ein Jahr. Weitere Informationen zu Akkus von Zebra finden Sie unter:
www.zebra.com/batterybasics.
Akku-Sicherheitsrichtlinien
• Die Umgebung, in der die Akkus geladen werden, muss frei von Fremdkörpern,
leicht entzündlichen Materialien und Chemikalien sein. Besondere Vorsicht ist
beim Laden in nicht kommerziellen Umgebungen geboten.
• Befolgen Sie die Anweisungen für Handhabung, Lagerung und Laden von
Akkus im Benutzerhandbuch.
• Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen oder
anderen Gefahrensituationen führen.
• Zum Aufladen des Akkus des Mobilgeräts müssen die Temperaturen von Akku
und Ladegerät zwischen 0 °C und +40 °C liegen.
• Benutzen Sie nur kompatible Akkus und Ladegeräte. Die Verwendung eines
inkompatiblen Akkus oder eines inkompatiblen Ladegeräts kann zu Feuer,
Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen. Wenn Sie Fragen zur Kompatibilität eines Akkus oder Ladegeräts
haben, wenden Sie sich an den Support von Zebra.
• Geräte, die einen USB-Port als Ladestromversorgung verwenden, dürfen nur
an Produkte angeschlossen werden, die das USB-IF-Logo tragen oder den
USB-IF-Kompatibilitätstest bestanden haben.
• Der Akku darf nicht zerlegt, geöffnet, zerdrückt, gebogen, verformt,
durchstochen oder zerkleinert werden.
• Ein schwerer Schlag durch Fallenlassen eines akkubetriebenen Geräts auf
eine harte Oberfläche kann zur Überhitzung des Akkus führen.
• Verursachen Sie keine Kurzschlüsse am Akku, und bringen Sie die Batteriepole
des Akkus nicht durch leitende oder metallische Gegenstände in Kontakt.
Page 42
42MC3330R
• Verändern Sie das Gerät nicht, bereiten Sie es nicht wieder auf, und führen Sie
keine fremden Gegenstände in den Akku ein. Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten, und setzen Sie es nicht Feuer,
Explosionen oder anderen Gefahren aus.
• Lassen oder lagern Sie das Gerät nicht in oder in der Nähe von Umgebungen,
die sich stark erhitzen, wie z. B. ein geparktes Auto, eine Heizung oder andere
Wärmequellen. Legen Sie den Akku nicht in die Mikrowelle oder den Trockner.
• Kinder dürfen Akkus nur unter Aufsicht verwenden.
• Bitte befolgen Sie die länderspezifischen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus.
• Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer.
• Wenn ein Akku verschluckt wurde, nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in
Anspruch.
• Sollte ein Akku undicht sein, halten Sie die auslaufende Flüssigkeit von Haut und
Augen fern. Wenn Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind, waschen
Sie die betroffene Stelle mit viel Wasser, und ziehen Sie einen Arzt zu Rate.
• Falls Sie Mängel am Gerät oder Akku feststellen, wenden Sie sich zwecks
einer Überprüfung an den Support von Zebra.
Anforderungen zum Schutz vor
Hochfrequenzstörungen – FCC
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales
Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden
festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten,
wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen.
Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung
angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen
auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen
auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder
Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten
des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der
Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Page 43
Kurzübersicht43
Funksender (Teil 15)
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der
Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät
darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle
empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu
einem unerwünschten Betrieb führen können.
Page 44
44MC3330R
Anforderungen zum Schutz vor
Hochfrequenzstörungen – Kanada
Konformitätsetikett von Innovation, Science and Economic Development Canada
ICES-003: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Funksender
Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der
Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät
darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle
Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem
unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Etikettzeichen: „IC“ vor der Funkzertifizierung bedeutet, dass den technischen
Daten von Industry Canada entsprochen wurde.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le
produit est compatible avec le spécification Industrie Canada.
CE-Zeichen und der europäische
Wirtschaftsraum (EWR)
Bei Verwendung von 5-GHz-RLAN im EWR gilt folgende Einschränkung:
• Der Bereich 5,15–5,35 GHz ist nur zur Verwendung in Innenräumen
vorgesehen
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den Richtlinien 2014/53/EU und
2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie
unter www.zebra.com/doc.
Page 45
Kurzübersicht45
Warnung für Klasse B ITE – Korea
기 종 별사 용 자 안 내 문
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수
있습니다 .
Andere Länder
Australien
Use of 5 GHz RLAN in Australia is restricted in the following band 5.60–5.65 GHz.
Brasilien
Declarações Regulamentares para MC3300R - Brasil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, mod MC3300R. Este
equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em Sistemas devidamente autorizados.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos
aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência,
de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009.
Chile
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar en
interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada no superior
a 150mW:
2.400 a 2.483,5MHz
5.150 a 5.250MHz
5.250 a 5.350MHz
5.470 a 5.725MHz
5.725 a 5.850MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5.150 a 5.250 MHz la
operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la densidad de
potencia radiada máxima no excederá 7,5mW/MHz en cualquier banda de 1MHz
o su valor equivalente de 0,1875mW/25 kHz en cualquier banda de 25 kHz.
Page 46
46MC3330R
Para la función UHF RFID, se ajustará el dispositivo a operar en el interior de
inmuebles en la banda de 915 a 928 MHz con una potencia máxima radiada no
superior a 100 mW, conforme a Resolución 755 parte Art 1. j3).
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Hongkong
In accordance with HKTA1039, the band 5.15 GHz - 5.35 GHz is for indoor
operation only.
Mexiko
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.
Südkorea
해당 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008
на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в
електричних та електронних пристроях.
EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE,
Waste Electrical and
Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to: www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre
cómo devolver un producto, visite: www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на
продукти, моля отидете на адрес: www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg www.zebra.com/weee voor
meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji naleźy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a www.zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on
osoitteessa www.zebra.com/weee.
Page 49
Kurzübersicht49
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους,
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.zebra.com/weee στο
Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich
životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov
nájdete na: www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti
utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu,
skatiet: www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya
iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
www.zebra.com/weee.
Page 50
50MC3330R
CMM-Offenlegung
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
Note 1: “Exceeding 0.1 wt%” and “exceeding 0.01 wt%” indicate that the percentage content
of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition.
備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2: “O” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed
the percentage of reference value of presence.
備考3.〝−〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3: The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.