Les informations de ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le logiciel décrit dans ce document
est fourni sous accord de licence ou accord de confidentialité. Le logiciel peut être utilisé ou copié
uniquement conformément aux conditions de ces accords.
Pour de plus amples informations concernant les déclarations juridiques et propriétaires, rendez-vous sur :
LOGICIELS : zebra.com/linkoslegal
DROITS D'AUTEUR : zebra.com/copyright
GARANTIE : zebra.com/warranty
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL : zebra.com/eula
Conditions d'utilisation
Déclaration de propriété
Ce manuel contient des informations propriétaires de Zebra Technologies Corporation et de ses filiales
(« Zebra Technologies »). Il est fourni uniquement à des fins d'information et d'utilisation par les parties
décrites dans le présent document, chargées de faire fonctionner l'équipement et d'en assurer la
maintenance. Ces informations propriétaires ne peuvent pas être utilisées, reproduites ou divulguées à
d'autres parties pour toute autre fin sans l'autorisation écrite expresse de Zebra Technologies.
Amélioration des produits
L'amélioration continue des produits est une stratégie de Zebra Technologies. Toutes les spécifications et
indications de conception sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Exclusion de responsabilité
Zebra Technologies met tout en œuvre pour s'assurer de l'exactitude des caractéristiques techniques et
des manuels d'ingénierie publiés. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se
réserve le droit de corriger ces erreurs et décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient
en résulter.
Limitation de responsabilité
En aucun cas Zebra Technologies ou toute autre personne impliquée dans la création, la production ou la
livraison du produit joint (y compris le matériel et les logiciels) ne sauraient être tenus pour responsables
des dommages de quelque nature que ce soit (y compris, sans limitation, les dommages consécutifs,
notamment la perte de profits, l'interruption d'activité ou la perte d'informations) découlant de l'utilisation
de, des résultats de l'utilisation de ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit, même si Zebra Technologies a
été prévenu de l'éventualité de tels dommages. Certaines juridictions n'autorisant pas l'exclusion ou la
limitation de dommages fortuits ou consécutifs, il se peut que les exclusions ou les limitations
susmentionnées ne s'appliquent pas à votre cas.
Date de publication
8 juin 2021
2
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Configurations
Dans ce guide, MC3300ax fait référence à toutes les configurations, sauf mention contraire. MC3300ax-G
fait référence à la configuration de lecture par déclenchement. MC3300ax-S fait référence à la
configuration de lecture droite.
Caractéristiques du MC3300ax-G
Vue avant
Figure 1Vue avant du MC3300ax-G
REMARQUE : le MC3300ax-G ne dispose pas de dragonne préinstallée. Vous pouvez toutefois en
acheter une en tant qu'accessoire séparé (SG-MC33-HDSTPG-01) si nécessaire.
NuméroÉlémentFonction
1ÉcranAffiche toutes les informations nécessaires pour utiliser le terminal.
2Bouton de lectureLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est activée.
3ClavierPermet de saisir des données et de naviguer parmi les fonctions de l'écran.
4Touche Marche/ArrêtActive et désactive le terminal. Offre les possibilités suivantes :
Mise hors tension : désactive le terminal.
Redémarrage : redémarre le terminal lorsque le logiciel ne répond plus.
5MicrophoneUtilisé pour les communications en mode Combiné.
6Loquet du compartiment de
la batterie
Permet de retirer la batterie du terminal.
3
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
NuméroÉlémentFonction
7DéclencheurLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est activée.
8LED de
chargement/notification
d'application ou d'état de
lecture/décodage
Vue arrière
Figure 2Vue arrière du MC3300ax-G
Indique l'état de charge de la batterie pendant le chargement, la réception
d'une notification d'application ou l'état de lecture/décodage.
NuméroÉlémentFonction
9Antenne NFCAssure la communication avec d'autres terminaux compatibles NFC.
10Fenêtre de lecture du lecteurPermet la capture de données à l'aide du lecteur/imageur intégré.
11Haut-parleurAssure la sortie audio pour toute lecture de vidéos et de musique.
12Loquet du compartiment de
la batterie
13BatterieFournit l'alimentation assurant le fonctionnement du terminal.
Permet de retirer la batterie du terminal.
4
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Caractéristiques du MC3300ax-S
Vue avant
Figure 3Vue avant du MC3300ax-S
NuméroÉlémentFonction
1ÉcranAffiche toutes les informations nécessaires pour utiliser le terminal.
2LED de
chargement/notification
d'application ou d'état de
lecture/décodage
3Bouton de lecture latéralLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est activée.
4Loquet du compartiment de
la batterie
5Touche Marche/ArrêtActive et désactive le terminal. Offre les possibilités suivantes :
6MicrophoneUtilisé pour les communications en mode Combiné.
7ClavierPermet de saisir des données et de naviguer parmi les fonctions de l'écran.
8Bouton de lectureLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est activée.
Indique l'état de charge de la batterie pendant le chargement, la réception
d'une notification d'application ou l'état de lecture/décodage.
Permet de retirer la batterie du terminal.
Mise hors tension : désactive le terminal.
Redémarrage : redémarre le terminal lorsque le logiciel ne répond plus.
5
Vue arrière
Figure 4Vue arrière du MC3300ax-S
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
NuméroÉlémentFonction
9BatterieFournit l'alimentation assurant le fonctionnement du terminal.
10Appareil photo/FlashOffre une fonction de capture d'image avec éclairage LED.
11Antenne NFCAssure la communication avec d'autres terminaux compatibles NFC.
12Fenêtre de lecture du lecteurPermet la capture de données grâce au lecteur.
13Haut-parleurAssure la sortie audio pour toute lecture de vidéos et de musique.
14Bouton de lecture latéralLance la capture de données lorsqu'une application de lecture est activée.
15Loquet du compartiment de
la batterie
16DragonnePermet de tenir fermement le terminal. Préinstallée sur tous les terminaux
Permet de retirer la batterie du terminal.
MC3300ax-S.
Configuration
Avant de commencer à utiliser le terminal pour la première fois :
•Installez une carte microSD (facultatif).
•Installez la batterie.
•Chargez le terminal.
•Mettez le terminal sous tension.
6
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Installation d'une carte microSD
Le logement pour carte microSD permet de bénéficier d'une mémoire non volatile secondaire. Ce
logement se trouve sous le bloc batterie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la documentation
fournie avec la carte et suivez les recommandations d'utilisation du fabricant.
ATTENTION : observez les précautions relatives aux décharges électrostatiques (ESD) afin de ne pas
endommager la carte microSD. Les précautions relatives aux décharges électrostatiques impliquent
notamment d'utiliser un tapis antistatique et de s'assurer que l'opérateur est correctement relié à la terre.
1. À l'aide d'une pièce de monnaie ou de votre doigt, retirez le cache de la carte microSD.
2. Faites glisser le support de la carte microSD en position ouverte.
3. Soulevez le support de la carte microSD.
4. Insérez la carte microSD dans la zone de contact en orientant les contacts vers le bas.
5. Fermez le support de la carte microSD et faites-le glisser en position fermée.
6. Replacez le cache de la carte microSD et assurez-vous qu'il est correctement installé.
7
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Installation de la batterie du MC3300ax-G
Le terminal dispose de la batterie PowerPrecision+ 7 000 mAh. La batterie Li-Ion rechargeable MC33 avec
balise BLE est disponible en option.
Pour installer la batterie :
1. Si la dragonne est installée, desserrez-la.
2. Placez la batterie dans son compartiment.
3. Faites glisser la face avant de la batterie dans son compartiment.
4. Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur
les côtés du MC3300ax-G reviennent à leur position de départ.
5. Si la dragonne est installée, serrez-la.
6. Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt (jusqu'à ce que l'écran de démarrage Zebra
s'affiche) pour mettre le terminal sous tension.
8
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Installation de la batterie du MC3300ax-S
Le terminal dispose de la batterie PowerPrecision+ 7 000 mAh. La batterie Li-Ion rechargeable MC33 avec
balise BLE est disponible en option.
Pour installer la batterie :
1. Si besoin, desserrez la dragonne.
2. Placez la batterie dans son compartiment.
3. Faites glisser la face avant de la batterie dans son compartiment.
4. Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur
les côtés du MC3300ax-S reviennent à leur position de départ.
5. Si besoin, resserrez la dragonne.
6. Appuyez de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt (jusqu'à ce que l'écran de démarrage Zebra
s'affiche) pour mettre le terminal sous tension.
9
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Remplacement de la batterie du MC3300ax-G
1. Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage de la batterie.
La batterie se soulève légèrement. Avec le mode de remplacement à chaud, lorsque l'utilisateur retire
la batterie, l'écran s'éteint et le terminal passe en mode d'économie d'énergie. Le MC3300ax-G
maintient une connectivité sans fil persistante pendant 30 secondes (indiquée par des voyants orange
clignotants), puis préserve les données RAM pendant environ cinq minutes. Remplacez la batterie
dans les cinq minutes pour préserver la persistance de la mémoire.
2. Retirez la batterie de son compartiment.
3. Placez la batterie dans son compartiment.
4. Faites glisser la face avant de la batterie dans son compartiment.
5. Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur
les côtés du MC3300ax-G reviennent à leur position de départ.
6. Le terminal se réactive automatiquement après la remise en place de la batterie (lors d'un
remplacement à chaud). Vous devrez appuyer sur la touche Marche/Arrêt uniquement si le terminal a
été éteint ou s'il n'a pas contenu de batterie pendant une durée prolongée.
10
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Remplacement de la batterie du MC3300ax-S
1. Appuyez sur les deux boutons de déverrouillage de la batterie.
La batterie se soulève légèrement. Avec le mode de remplacement à chaud, lorsque l'utilisateur retire
la batterie, l'écran s'éteint et le terminal passe en mode d'économie d'énergie. Le MC3300ax-S
maintient une connectivité sans fil persistante pendant 30 secondes (indiquée par des voyants orange
clignotants), puis préserve les données RAM pendant environ cinq minutes. Remplacez la batterie
dans les cinq minutes pour préserver la persistance de la mémoire.
2. Retirez la batterie de son compartiment.
3. Placez la batterie dans son compartiment.
4. Faites glisser la face avant de la batterie dans son compartiment.
5. Appuyez fermement sur la batterie. Vérifiez que les deux boutons de déverrouillage de la batterie sur
les côtés du MC3300ax-S reviennent à leur position de départ.
6. Le terminal se réactive automatiquement après la remise en place de la batterie (lors d'un
remplacement à chaud). Vous devrez appuyer sur la touche Marche/Arrêt uniquement si le terminal a
été éteint ou s'il n'a pas contenu de batterie pendant une durée prolongée.
11
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
1
Batterie Li-Ion rechargeable MC33 avec balise BLE
La batterie Li-Ion rechargeable MC33 avec balise BLE est une batterie PowerPrecision+ de 7 000 mAh
avec balise BLE qui permet aux utilisateurs d'effectuer le suivi des terminaux perdus et éteints.
REMARQUE : le terminal dispose de la batterie PowerPrecision+ 7 000 mAh. La batterie Li-Ion
rechargeable MC33 avec balise BLE est disponible en option.
IMPORTANT : la fonction de balisage BLE secondaire fonctionne uniquement si la batterie Li-Ion
rechargeable MC33 avec balise BLE a été placée dans le terminal avant qu'il soit mis hors tension.
La batterie Li-Ion rechargeable MC33 avec balise BLE :
•Présente un logo Bluetooth.
1Logo Bluetooth
•Les paramètres BLE secondaires sont contrôlés par le système d'exploitation du terminal. Pour plus
d'informations sur la configuration des paramètres BLE secondaires, rendez-vous sur :
IMPORTANT : mettez le terminal sous tension après y avoir inséré la batterie Li-Ion rechargeable MC33
avec balise BLE pour vous assurer que le système d'exploitation transfère les paramètres BLE
secondaires à la batterie.
•Transmet un signal (balise) Bluetooth uniquement lorsque le terminal est éteint ou en mode Avion
(désactivé par défaut).
•Doit être insérée dans le terminal pour pouvoir transmettre un signal (balise).
•Une fois déchargée, transmet un signal BLE pendant au moins sept jours après la mise hors tension du
terminal.
.
12
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Comparaison des batteries
Le tableau ci-dessous compare la batterie Li-Ion rechargeable MC33 avec balise BLE et les batteries
MC3300x et MC33XX.
Tableau 1Comparaison des batteries
Batterie Li-ion
CaractéristiqueMC33XXMC3300x
Type de batteriePowerPrecision+PowerPrecision+PowerPrecision+
Logos encastrés Zebra et
PowerPrecision+ inclus
Balise BLE secondaireNonNonOui
Étiquette arrièreBleueNoireViolette
OuiOuiOui
rechargeable MC33 avec
balise BLE
Compatibilité des batteries
Le message suivant apparaît chaque fois qu'une batterie incorrecte est utilisée avec le terminal
MC3300ax. Assurez-vous d'utiliser l'une des batteries compatibles avec MC3300ax.
REMARQUE : la notification de batterie (illustrée ci-dessus) ne peut pas être désactivée ou supprimée sur
l'appareil portable MC3300ax. Veillez à utiliser les batteries MC33 PP+ appropriées avec le terminal
MC3300ax.
13
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Chargement du MC3300ax
Utilisez l'un des accessoires suivants pour charger le MC3300ax et/ou une batterie de rechange.
Tableau 2Chargement et communication
DescriptionRéférence
Socle de charge USB à
1 position avec chargeur de
batterie de rechange
Socle ShareCradle à 5 positions
pour charge uniquement
Socle ShareCradle Ethernet à
5 positions
CRD-MC33-2SUCHG-01OuiOuiOuiNon
CRD-MC33-5SCHG-01OuiNonNonNon
CRD-MC33-5SETH-01OuiNonNonOui
Batterie
(dans le
terminal)
ChargeCommunication
Batterie de
rechange
USBEthernet
Socle de charge ShareCradle à
5 positions avec chargeur de
batterie à 4 positions
Socle ShareCradle Ethernet à
5 positions avec chargeur de
batterie à 4 positions
Chargeur de batterie de
rechange à 4 positions
Chargeur de batterie de
rechange à 20 positions
Câble de charge USBCBL-MC33-USBCHG-01OuiNonOuiNon
Socle MC32N0 à 1 position
avec adaptateur de socle
MC33XX
CRD-MC33-4SC4BC-01OuiOuiNonNon
CRD-MC33-4SE4BC-01OuiOuiNonOui
SAC-MC33-4SCHG-01NonOuiNonNon
SAC-MC33-20SCHG-01NonOuiNonNon
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
OuiOui
(charge
uniquement les
batteries MC32N0
dans le logement
pour batterie de
rechange)
OuiNon
Chargement de la batterie principale
REMARQUE : veillez à respecter les consignes de sécurité relatives aux batteries stipulées dans le Guide
de référence produit du MC3300ax.
REMARQUE : pour un fonctionnement correct, si une dragonne est installée, assurez-vous qu'elle
n'interfère pas avec les contacts de charge lorsque vous insérez le terminal dans un socle de charge.
1. Pour charger la batterie principale, connectez l'accessoire de charge à une source d'alimentation appropriée.
2. Insérez le terminal dans un socle ou raccordez-le à un câble de charge USB. Le terminal se met sous
tension et la charge commence. La LED de chargement/notification s'allume en orange pendant le
chargement, puis devient verte une fois la charge terminée.
14
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Charge de la batterie de rechange
1. Insérez une batterie de rechange dans le logement pour batterie de rechange.
2. Assurez-vous que la batterie est correctement positionnée.
La LED de chargement de la batterie de rechange clignote pour indiquer que la charge est en cours.
Consultez le Tableau 3 pour en savoir plus sur les indicateurs de chargement.
Indicateurs de chargement
Tableau 3Indicateurs LED de chargement/notification
ÉtatSignification
Éteint•La batterie ne se charge pas.
•La batterie n'est pas correctement insérée dans le socle ou n'est pas
connectée à une source d'alimentation.
•Le socle n'est pas alimenté.
Orange clignotantUne session de connectivité sans fil est active pendant le remplacement à chaud
de la batterie.
Orange fixeLa batterie est en cours de charge.
Vert fixeLa charge de la batterie est terminée.
Rouge à
clignotement rapide
2 clignotements par
seconde
Rouge fixe•La charge de la batterie de rechange est en cours, mais elle est en fin de
Bleu clignotantIndique la réception d'une notification d'application.
Erreur de charge :
•La température est trop élevée ou trop basse.
•La charge a duré trop longtemps, sans se terminer (huit heures en général).
•La charge de la batterie est terminée, mais elle est en fin de vie utile.
Température de chargement
Chargez les batteries dans une plage de températures comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F).
Le terminal ou le socle rechargent toujours la batterie de manière sécurisée et intelligente. En cas de
températures élevées (par exemple, environ +37 °C (+98 °F)), le terminal ou le socle pourront
alternativement activer ou désactiver le chargement de la batterie pendant de courtes périodes de façon à
la maintenir à une température acceptable. La LED du terminal ou du socle signale la désactivation du
chargement en cas de températures anormales.
vie utile.
15
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Enterprise Browser
REMARQUE : le navigateur Enterprise Browser de Zebra est concédé sous licence aux terminaux mobiles
MC3300ax.
Enterprise Browser permet aux développeurs de créer des applications Web qui s'intègrent parfaitement
aux fonctionnalités des périphériques et terminaux mobiles de Zebra Technologies, comme la lecture de
codes-barres, la capture de signatures et l'impression.
Installation
Pour installer Enterprise Browser :
1. Rendez-vous sur le site Web du service d'assistance Zebra dédié à Enterprise Browser, à l'adresse
zebra.com/us/en/support-downloads/software/developer-tools/enterprise-browser.html
Google Play
2. Téléchargez Enterprise Browser version 3.2.0.0 ou ultérieure.
3. Installez Enterprise Browser sur le terminal.
Pour plus d'informations sur l'installation du navigateur Enterprise Browser, reportez-vous à la section
Déploiement d'application du Guide de référence produit du terminal mobile MC3300ax.
ou sur
.
4. Pour configurer Enterprise Browser, rendez-vous sur
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Socle de charge USB à 1 position
Le socle de charge USB à 1 position :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour charger le terminal mobile et la batterie.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger la batterie de rechange.
•Fournit un port USB pour la communication des données entre le terminal mobile et un ordinateur hôte
ou d'autres appareils USB (une imprimante, par exemple).
•Synchronise les informations entre le terminal mobile et un ordinateur hôte (utilisé avec des logiciels
tiers ou personnalisés, il peut également synchroniser le terminal mobile avec les bases de données de
l'entreprise).
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un terminal) :
•Batterie longue durée MC3300ax 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC3300x 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+ (MC3300x-R/S et MC3300-R/S
uniquement)
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un logement pour batterie de rechange
uniquement) :
•Batterie longue durée 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC33 7 000 mAh PowerPrecision+ avec balise BLE
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+
17
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Socle ShareCradle à 5 positions pour charge uniquement
Le socle ShareCradle à 5 positions pour chargement uniquement :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la
batterie.
•Charge jusqu'à cinq terminaux mobiles simultanément.
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un terminal) :
•Batterie longue durée MC3300ax 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC3300x 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+ (MC3300x-R/S et MC3300-R/S
uniquement)
1LED d'alimentation
18
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Socle ShareCradle Ethernet à 5 positions
Le socle ShareCradle Ethernet à 5 positions :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la
batterie.
•Charge jusqu'à cinq terminaux mobiles simultanément.
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un terminal) :
•Batterie longue durée MC3300ax 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC3300x 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+ (MC3300x-R/S et MC3300-R/S
uniquement)
1LED 1000
2LED 10/100
19
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Socle ShareCradle à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions
Le socle ShareCradle à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la batterie.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger les batteries de rechange.
•Charge simultanément jusqu'à quatre terminaux mobiles et quatre batteries de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un terminal) :
•Batterie longue durée MC3300ax 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC3300x 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+ (MC3300x-R/S et MC3300-R/S uniquement)
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un logement pour batterie de rechange
uniquement) :
•Batterie longue durée 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC33 7 000 mAh PowerPrecision+ avec balise BLE
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+
1Logement de chargement
2Logement de la batterie de rechange
3LED d'alimentation
4LED de chargement de la batterie de rechange
20
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Socle ShareCradle Ethernet à 5 positions avec chargeur de batterie à
4 positions
Le socle ShareCradle Ethernet à 5 positions avec chargeur de batterie à 4 positions :
•Fournit une alimentation de 9 VCC pour assurer le fonctionnement du terminal mobile et charger la batterie.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger les batteries de rechange.
•Charge simultanément jusqu'à quatre terminaux mobiles et quatre batteries de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un terminal) :
•Batterie longue durée MC3300ax 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC3300x 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+ (MC3300x-R/S et MC3300-R/S uniquement)
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un logement pour batterie de rechange
uniquement) :
•Batterie longue durée 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC33 7 000 mAh PowerPrecision+ avec balise BLE
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+
1Logement de chargement
2Logement de la batterie de rechange
3LED 1000
4LED 10/100
5LED de chargement de la batterie de rechange
21
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Chargeur de batterie de rechange à 4 positions
Le chargeur de batterie à 4 positions :
•Permet de charger jusqu'à quatre batteries de rechange.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger la batterie de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un logement pour batterie de rechange
uniquement) :
•Batterie longue durée 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC33 7 000 mAh PowerPrecision+ avec balise BLE
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+
1Logement de chargement pour batterie de rechange
2LED d'alimentation
22
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Chargeur de batterie de rechange à 20 positions
Le chargeur de batterie à 20 positions :
•Charge jusqu'à vingt batteries de rechange.
•Fournit une alimentation de 4,2 VCC pour charger la batterie de rechange.
•Est compatible avec les batteries suivantes (charge dans un logement pour batterie de rechange
uniquement) :
•Batterie longue durée 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC33 7 000 mAh PowerPrecision+ avec balise BLE
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+
1Logement de chargement pour batterie de rechange
2LED d'alimentation
23
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Câble de charge USB
Le câble de charge USB :
•Fournit une alimentation de 5 VCC pour charger la batterie.
•Fournit une alimentation et/ou établit une communication USB entre l'ordinateur hôte et le terminal.
•Est compatible avec les terminaux utilisant les batteries suivantes :
•Batterie longue durée MC3300ax 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie longue durée MC3300x 7 000 mAh PowerPrecision+
•Batterie haute capacité MC33XX 5 200 mAh PowerPrecision+
•Batterie standard MC33XX 2 740 mAh PowerPrecision+ (MC3300x-R/S et MC3300-R/S
uniquement)
24
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Adaptateur de socle pour chargement uniquement MC33XX
Utilisez l'adaptateur pour chargement uniquement MC33XX pour assurer la rétrocompatibilité entre les
socles MC32N0 et les terminaux mobiles MC3300, MC3300x ou MC3300ax. L'adaptateur pour
chargement uniquement MC33XX est compatible avec les terminaux mobiles MC3300, MC3300x et
MC3300ax pour la charge uniquement (et non la communication) sur les anciens socles MC32N0 à 1 et
4 positions.
•L'adaptateur pour chargement uniquement MC33XX prend en charge le socle USB à 1 position
MC32N0, le socle pour chargement uniquement à 4 positions MC32N0 et le socle Ethernet à
4 positions MC32N0.
•L'adaptateur pour chargement uniquement MC33XX assure uniquement la charge ; il n'établit aucune
communication quand il est utilisé avec les socles MC32N0.
•Le socle USB à 1 position MC32N0 fournit une alimentation de 5,4 VCC pour charger le terminal.
•Le socle USB à 1 position MC32N0 (avec l'adaptateur pour chargement uniquement MC33XX) est
compatible avec les terminaux mobiles MC3300, MC3300x ou MC3300ax chargeant des batteries
PowerPrecision+.
Installation de l'adaptateur pour chargement uniquement MC33XX
Pour installer l'adaptateur pour chargement uniquement MC33XX :
1. Nettoyez le socle MC32N0 et ses contacts avec un chiffon imbibé d'alcool, en effectuant un
mouvement de va-et-vient avec votre doigt.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, consultez le chapitre Maintenance et dépannage du Guide
de référence produit du terminal mobile MC3300ax.
2. Retirez le ruban adhésif de l'arrière de l'adaptateur.
25
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
3.
Insérez l'adaptateur dans le socle MC32N0 et fixez-le en bas du socle.
4. Insérez le terminal dans le socle MC32N0.
26
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Lecture
Le MC3300ax propose les options de capture de données suivantes :
•SE4770 1D/2D
•SE4850-ER 1D/2D
Pour découvrir d'autres options de lecture, reportez-vous au Guide de référence produit du terminal mobile
MC3300ax.
Lecture avec l'imageur interne
Utilisez l'imageur interne pour capturer les données de codes-barres.
REMARQUE : pour lire un code-barres, une application de lecture est requise. Le terminal est équipé de
l'application DataWedge qui permet à l'utilisateur d'activer l'imageur, de décoder les données du
code-barres et d'afficher le contenu du code-barres.
Pour lire avec l'imageur interne :
1. Assurez-vous qu'une application est ouverte sur le terminal et qu'un champ de texte est sélectionné
(c'est-à-dire que le curseur se trouve dans le champ de texte).
2. Pointez la fenêtre de lecture située en haut du terminal vers un code-barres.
3. Appuyez de manière prolongée sur le bouton de lecture ou sur la gâchette.
La trame de visée laser rouge s'active afin de faciliter la visée.
4. Assurez-vous que le code-barres se trouve dans la zone délimitée par la croix du viseur dans la trame
de visée. Le point de visée améliore la visibilité dans des conditions de forte luminosité.
Figure 5Trame de visée : à portée standard et étendue
REMARQUE : lorsque le terminal est en mode Liste de prélèvement, il ne décode pas le code-barres tant
que la croix du viseur n'est pas placée sur le code à décoder.
Figure 6Mode Liste de prélèvement avec plusieurs codes-barres dans la trame de visée : à portée
standard et étendue
La LED de lecture devient verte et un bip retentit par défaut pour indiquer que le code-barres a été
correctement décodé.
27
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
5.
Relâchez le bouton de lecture ou la gâchette.
Les données du contenu du code-barres s'affichent dans le champ de texte.
Recommandations ergonomiques
Il est recommandé de prendre des pauses régulières et d'alterner les tâches.
Position optimale du corps pour la lecture d'objets au sol
Alternez genou gauche et genou droit.
Position optimale du corps pour la lecture d'objets en hauteur
Alternez main gauche et main droite.
28
Guide de démarrage rapide du terminal mobile MC3300ax
Éviter de se pencher
Éviter de s'étirer
Éviter les torsions de poignet
29
zebra.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.