АВТОРСКИЕ ПРАВА И ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ. Полные сведения об авторских правах и товарных знаках см. по
адресу www.zebra.com/copyright
.
ГАРАНТИЯ. Полную информацию по гарантии см. по адресу www.zebra.com/warranty
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ КОНЕЧНОГО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. Полную информацию по лицензионному
соглашению конечного пользователя см. по адресу www.zebra.com/eula
.
.
Условия использования
Заявление о праве собственности
Данное руководство содержит информацию, являющуюся интеллектуальной собственностью компании Zebra
Technologies Corporation и ее дочерних предприятий ("Zebra Technologies"). Она предоставляется исключительно в
информационных целях и предназначена только для использования сторонами, выполняющими эксплуатацию и
обслуживание оборудования, описанного в настоящем документе. Такая информация, являющаяся
интеллектуальной собственностью компании, не может использоваться, воспроизводиться или передаваться
любым другим сторонам для каких-либо других целей без явного письменного разрешения компании Zebra
Technologies.
Усовершенствования продукта
Непрерывное усовершенствование продукции является политикой компании Zebra Technologies. Любые
технические характеристики и конструкционные решения могут быть изменены без уведомления.
Отказ от ответственности
Компания Zebra Technologies принимает меры для того, чтобы опубликованные технические характеристики и
руководства содержали правильную информацию; тем не менее, ошибки могут встречаться. Zebra Technologies
оставляет за собой право исправлять ошибки и отказывается от ответственности на основании этого.
Ограничение ответственности
Ни при каких обстоятельствах компания Zebra Technologies или любая другая сторона, задействованная в
создании, производстве и распространении данного сопутствующего продукта (включая аппаратное и
программное обеспечение), не несут какой-либо ответственности за ущерб (включая, помимо прочего, косвенные
убытки, упущенную выгоду, приостановку бизнеса или потерю информации), возникший в связи с использованием,
в результате использования или невозможности использования продукта, даже если компания Zebra Technologies
была предупреждена о возможности такого ущерба. В некоторых юрисдикциях не допускаются исключения или
ограничения в отношении побочных или случайных убытков, поэтому указанные выше ограничения или
исключения могут на вас не распространяться.
2
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Гарантия
С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно ознакомиться по адресу:
www.zebra.com/warranty.
Информация по обслуживанию
Перед началом использования следует выполнить настройку данного устройства для работы в сети вашей
организации и запуска ваших приложений.
При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу технической или системной
поддержки вашего предприятия. При возникновении неполадок оборудования специалисты этих служб обратятся в
центр поддержки клиентов Zebra по адресу www.zebra.com/support.
Последняя версия этого руководства доступна по адресу: www.zebra.com/support.
Оставляйте отзывы по документации
Если у вас есть комментарии, вопросы, идеи или предложения в связи с этим руководством, вы можете направить
их по электронной почте по адресу: EVM-Techdocs@zebra.com
.
Конфигурации
Обозначение MC33XX, используемое в данном руководстве, относится ко всем конфигурациям, за исключением
оговоренных случаев. MC33XX-G относится к конфигурации с пусковой кнопкой. MC33XX-R относится к
конфигурации с вращающейся головкой. MC33XX-S относится к конфигурации со сканированием вперед.
3
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
1
2
9
8
7
5
3
6
4
Компоненты MC33XX-G
Рис. 1 MC33XX-G — вид спереди
Табл. 1 Компоненты MC33XX-G: вид спереди
НомерЭлементФункция
1ДисплейОтображает всю информацию, необходимую для работы с
MC33XX-G.
2Индикатор
3Пусковая кнопкаЗапускает процесс считывания данных, если запущено приложение
4Защелка
5Наладонный
6МикрофонИспользуется для связи в режиме телефонной трубки.
зарядки/
уведомлений
приложений
или состояния
сканирования/
декодирования
аккумулятора
ремешок
Показывает уровень заряда аккумулятора во время зарядки,
получение уведомления от приложения или состояние
сканирования/декодирования.
сканирования.
С ее помощью можно извлечь аккумулятор устройства.
Используется, чтобы надежно держать устройство в руке.
4
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
11
10
12
13
14
Табл. 1 Компоненты MC33XX-G: вид спереди (продолжение)
НомерЭлементФункция
7Кнопка питанияНажмите и удерживайте, чтобы включить MC33XX-G. Нажмите для
включения и выключения экрана. Нажмите и удерживайте, чтобы
выбрать один из следующих вариантов:
Отключение питания — выключение MC33XX-G.
Перезагрузка — перезагрузка MC33XX-G, если программное
обеспечение перестает отвечать.
Режим полета — отключение всех беспроводных соединений.
Режим без звука — все уведомления, кроме будильников,
отключены.
8КлавиатураИспользуется для ввода данных и навигации по функциям на
экране.
9Кнопка
сканирования
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
Рис. 2 MC33XX-G — вид сзади
5
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Табл. 2 Компоненты MC33XX-G: вид сзади
НомерЭлементФункция
10АккумуляторОбеспечивает подачу питания для работы устройства.
11Защелка
аккумулятора
12ДинамикОбеспечивает вывод звука для воспроизведения видео и музыки.
13Выходное окно
сканера
14NFC-антеннаОбеспечивает связь с другими устройствами, поддерживающими
С ее помощью можно извлечь аккумулятор устройства.
Выполняет считывание данных с помощью сканера.
технологию NFC.
6
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Компоненты MC33XX-R
Рис. 3 MC33XX-R — вид спереди
Табл. 3 Компоненты MC33XX-R: вид спереди
НомерЭлементФункция
1Вращающаяся
головка
2ДисплейОтображает всю информацию, необходимую для работы с
3Индикатор
зарядки/
уведомлений
приложений
или состояния
сканирования/
декодирования
4Боковая кнопка
сканирования
5Защелка
аккумулятора
Поворачивается для удобства выбора положения сканирования.
MC33XX-R.
Показывает уровень заряда аккумулятора во время зарядки,
получение уведомления от приложения или состояние
сканирования/декодирования.
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
С ее помощью можно извлечь аккумулятор устройства.
7
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Табл. 3 Компоненты MC33XX-R: вид спереди (продолжение)
НомерЭлементФункция
6Кнопка питанияНажмите и удерживайте, чтобы включить MC33XX-R. Нажмите для
включения и выключения экрана. Нажмите и удерживайте, чтобы
выбрать один из следующих вариантов:
Отключение питания — выключение MC33XX-R.
Перезагрузка — перезагрузка MC33XX-R, если программное
обеспечение перестает отвечать.
Режим полета — отключение всех беспроводных соединений.
Режим без звука — все уведомления, кроме будильников,
отключены.
7МикрофонИспользуется для связи в режиме телефонной трубки.
8КлавиатураИспользуется для ввода данных и навигации по функциям на
экране.
9Кнопка
Рис. 4 MC33XX-R — вид сзади
сканирования
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
8
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Стопор положения
Стопор положения
Стопор
положения
Табл. 4 Компоненты MC33XX-R: вид сзади
НомерЭлементФункция
10АккумуляторОбеспечивает подачу питания для работы устройства.
11Защелка
аккумулятора
12Боковая кнопка
сканирования
13ДинамикОбеспечивает вывод звука для воспроизведения видео и музыки.
16NFC-антеннаОбеспечивает связь с другими устройствами, поддерживающими
17Камера/вспышкаОбеспечивает освещение для камеры.
18Наладонный
ремешок
С ее помощью можно извлечь аккумулятор устройства.
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
Выполняет считывание данных с помощью сканера.
технологию NFC.
Используется, чтобы надежно держать устройство в руке.
Вращающаяся головка сканирования
MC33XX-R оснащен вращающейся головкой, которая может фиксироваться в трех положениях. Эта конфигурация
обеспечивает большую гибкость для выполнения сканирования.
ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь поворачивать головку за предельные положения. Это может привести к
повреждению устройства.
Рис. 5 Вращающаяся головка MC33XX-R
9
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
1
2
3
4
5
6
7
8
Компоненты MC33XX-S
Рис. 6 MC33XX-S — вид спереди
Табл. 5 Компоненты MC33XX-S: вид спереди
НомерЭлементФункция
1ДисплейОтображает всю информацию, необходимую для работы с
MC33XX-S.
2Индикатор
зарядки/
уведомлений
приложений
или состояния
сканирования/
декодирования
3Боковая кнопка
сканирования
4Защелка
аккумулятора
Показывает уровень заряда аккумулятора во время зарядки,
получение уведомления от приложения или состояние
сканирования/декодирования.
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
С ее помощью можно извлечь аккумулятор устройства.
10
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Табл. 5 Компоненты MC33XX-S: вид спереди (продолжение)
НомерЭлементФункция
5Кнопка питанияНажмите и удерживайте, чтобы включить MC33XX-S. Нажмите для
включения и выключения экрана. Нажмите и удерживайте, чтобы
выбрать один из следующих вариантов:
Отключение питания — выключение MC33XX-S.
Перезагрузка — перезагрузка MC33XX-S, если программное
обеспечение перестает отвечать.
Режим полета — отключение всех беспроводных соединений.
Режим без звука — все уведомления, кроме будильников,
отключены.
6МикрофонИспользуется для связи в режиме телефонной трубки.
7КлавиатураИспользуется для ввода данных и навигации по функциям на
экране.
8Кнопка
сканирования
Рис. 7 MC33XX-S — вид сзади
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
11
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Табл. 6 Компоненты MC33XX-S: вид сзади
НомерЭлементФункция
9АккумуляторОбеспечивает подачу питания для работы устройства.
10Защелка
аккумулятора
11Боковая кнопка
сканирования
12ДинамикОбеспечивает вывод звука для воспроизведения видео и музыки.
15NFC-антеннаОбеспечивает связь с другими устройствами, поддерживающими
16Камера/вспышкаОбеспечивает освещение для камеры.
17Наладонный
ремешок
С ее помощью можно извлечь аккумулятор устройства.
Запускает процесс считывания данных, если запущено приложение
сканирования.
Выполняет считывание данных с помощью сканера.
технологию NFC.
Используется, чтобы надежно держать устройство в руке.
12
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Подготовка к работе
Чтобы начать работу с MC33XX в первый раз, выполните следующие действия.
•Установите карту microSD (необязательно).
•Установите аккумулятор.
•Зарядите MC33XX.
•Включите MC33XX.
Установка карты microSD
Отсек для карты microSD обеспечивает дополнительную энергонезависимую память для хранения данных. Этот
отсек находится под аккумулятором. Для получения дополнительной информации обратитесь к документации,
входящей в комплект карты, и следуйте рекомендациям производителя.
ВНИМАНИЕ! Во избежание повреждения карты microSD соблюдайте соответствующие меры
предосторожности в отношении электростатических разрядов. Соответствующие
меры предосторожности в отношении электростатических разрядов включают в
себя использование антистатического коврика и надежное заземление оператора,
но не ограничиваются вышесказанным.
1.Пальцем (или с помощью монеты) снимите крышку карты microSD.
Рис. 8 Снятие крышки карты microSD
2.Сдвиньте держатель карты microSD в открытое положение.
Рис. 9 Разблокировка держателя карты microSD
13
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
3.Поднимите держатель карты microSD.
Рис. 10 Поднятие держателя карты microSD
4.Разместите карту microSD контактами вниз на контактной площадке.
Рис. 11 Установка карты microSD
5.Закройте держатель карты microSD и сдвиньте его в заблокированное положение.
Рис. 12 Блокировка держателя карты microSD
6.Поместите обратно крышку карты microSD и убедитесь, что она установлена правильно.
Рис. 13 Установка крышки на место
14
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Установка аккумулятора в MC33XX-G
MC33XX-G совместим со следующими аккумуляторами:
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Чтобы установить аккумулятор, выполните следующие действия.
1.Ослабьте наладонный ремешок при необходимости.
2.Расположите аккумулятор в отсеке для аккумулятора.
Рис. 14 Установка аккумулятора
3.Разместите нижнюю часть аккумулятора в отсеке для аккумулятора.
4.Надавите на аккумулятор. Убедитесь, что обе защелки аккумулятора по бокам MC33XX-G вернулись в
исходное положение.
15
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Замена аккумулятора в MC33XX-G
1.Нажмите обе защелки аккумулятора.
Аккумулятор должен слегка приподняться. В режиме горячей замены в момент, когда пользователь извлекает
аккумулятор, устройство переходит в режим энергосбережения, а его экран отключается. MC33XX-G хранит
данные ОЗУ приблизительно пять минут. Замените аккумулятор в течение пяти минут, чтобы не потерять
данные.
Рис. 18 Снятие аккумулятора с фиксаторов
2.Извлеките аккумулятор из отсека.
18
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Рис. 19 Извлечение аккумулятора
3.Расположите аккумулятор в отсеке для аккумулятора.
Рис. 20 Установка аккумулятора
4.Разместите нижнюю часть аккумулятора в отсеке для аккумулятора.
19
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
5.Надавите на аккумулятор. Убедитесь, что обе защелки аккумулятора по бокам MC33XX-G вернулись в
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Замена аккумулятора в MC33XX-R/S
1.Нажмите обе защелки аккумулятора.
Аккумулятор должен слегка приподняться. В режиме горячей замены в момент, когда пользователь извлекает
аккумулятор, устройство переходит в режим энергосбережения, а его экран отключается. MC33XX-R хранит
данные ОЗУ приблизительно пять минут. Замените аккумулятор в течение пяти минут, чтобы не потерять
данные.
Рис. 22 Снятие аккумулятора с фиксаторов
2.Извлеките аккумулятор из отсека.
Рис. 23 Извлечение аккумулятора
3.Расположите аккумулятор в отсеке для аккумулятора.
21
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Рис. 24 Установка аккумулятора
4.Разместите нижнюю часть аккумулятора в отсеке для аккумулятора.
5.Надавите на аккумулятор. Убедитесь, что обе защелки аккумулятора по бокам MC33XX-R вернулись в
Базовая станция на одно
устройство MC32N0 с
адаптером базовой станции
для MC33XX
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
ДаДа
(Заряжает только
аккумуляторы для
MC32N0 в отсеке
для сменного
аккумулятора.)
ДаНет
ПРИМЕЧАНИЕ. Строго следуйте указаниям по безопасному обращению с аккумулятором, изложенным в
руководствепользователя MC33XX.
25
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
1.Чтобы зарядить основной аккумулятор, подсоедините зарядное устройство к подходящему источнику питания.
2.Установите MC33XX в базовую станцию или подсоедините к зарядному кабелю. MC33XX включится, и
начнется зарядка. Индикатор зарядки/уведомления горит желтым во время зарядки и загорается зеленым,
когда аккумулятор полностью заряжен.
Температура зарядки
Заряжайте аккумуляторы при температуре от 0 °C до 40 °C. Устройство или базовая станция всегда выполняет
интеллектуальную зарядку аккумулятора безопасным образом. При высоких температурах (например, при +37 °C)
устройство или базовая станция может в течение кратких промежутков времени попеременно включать и
отключать зарядку аккумулятора, чтобы поддерживать температуру аккумулятора в заданных пределах. Об
отключении зарядки вследствие отклонения температуры сигнализирует светодиодный индикатор на устройстве
или базовой станции.
Зарядка сменного аккумулятора
1.Вставьте сменный аккумулятор в разъем для сменного аккумулятора.
2.Убедитесь, что аккумулятор установлен надлежащим образом.
Светодиодный индикатор зарядки сменного аккумулятора мигает, указывая на выполнение зарядки. Значения
индикации зарядки см. в Табл. 10.
Табл. 10 Индикация зарядки/уведомлений
СостояниеОбозначение
Не горит•Аккумулятор не заряжается.
•Аккумулятор неправильно установлен на базовую станцию или
неправильно подключен к источнику питания.
•Базовая станция не получает питание.
Медленно мигает желтым
(каждые 3 секунды)
Постоянно горит желтым•Аккумулятор заряжается.
Постоянно горит зеленым•Зарядка исправного аккумулятора завершена.
Быстро мигает красным
(2 раза в секунду)
Постоянно горит красным• Выполняется зарядка сменного аккумулятора, срок службы
•Аккумулятор заряжается, но он полностью разряжен, и ему не
хватает заряда, чтобы включить устройство.
Неполадка при зарядке, например:
•Выход температуры за установленные нижние или верхние
пределы.
•Слишком длительная непрерывная зарядка (обычно восемь
часов).
аккумулятора подходит к концу.
•Зарядка завершена, срок службы аккумулятора подходит к концу.
Мигает синим•Показывает, что уведомление приложения получено.
26
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Зарядная базовая станция на одно устройство с USB-портом
Зарядная базовая станция на одно устройство с USB-портом:
•Обеспечивает подачу 9 В постоянного тока для зарядки мобильного компьютера и аккумулятора.
•Обеспечивает подачу 4,2 В постоянного тока для зарядки сменного аккумулятора.
•Обеспечивает обмен данными посредством USB между мобильным компьютером и главным компьютером
или другими USB-устройствами (к примеру, принтером).
•Синхронизирует данные между мобильным компьютером и главным компьютером. При использовании ПО
сторонних разработчиков или специального ПО может выполнять синхронизацию мобильного компьютера
с корпоративными базами данных.
•Совместима со следующими аккумуляторами:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 26 Зарядная базовая станция на одно устройство с USB-портом
27
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Индикатор
питания
Базовая станция ShareCradle только для зарядки на 5 устройств
Базовая станция ShareCradle только для зарядки на 5 устройств:
•Обеспечивает подачу 9 В постоянного тока для работы мобильного компьютера и зарядки аккумулятора.
•Обеспечивает одновременную зарядку до 5 мобильных компьютеров.
•Совместима с устройствами, использующими следующие аккумуляторы:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 27 Базовая станция ShareCradle только для зарядки на 5 устройств
28
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Светодиод
1000
Светодиод
100/10
Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с Ethernet-портом
Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с Ethernet-портом:
•Обеспечивает подачу 9 В постоянного тока для работы мобильного компьютера и зарядки аккумулятора.
•Обеспечивает одновременную зарядку до 5 мобильных компьютеров.
•Совместима с устройствами, использующими следующие аккумуляторы:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 28 Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с Ethernet-портом
29
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Индикатор питания
Индикатор зарядки
сменного аккумулятора
Разъем сменного
аккумулятора
Разъем для зарядки
MC33XX
Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с зарядным устройством на
4 аккумулятора
Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с зарядным устройством на 4 аккумулятора:
•Обеспечивает подачу 9 В постоянного тока для работы мобильного компьютера и зарядки аккумулятора.
•Обеспечивает подачу 4,2 В постоянного тока для зарядки сменных аккумуляторов.
•Обеспечивает одновременную зарядку до 4 мобильных компьютеров и 4 сменных аккумуляторов.
•Совместима со следующими аккумуляторами:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 29 Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с зарядным устройством на 4 аккумулятора
30
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Светодиод 1000
Светодиод 100/10
Индикатор зарядки сменного
аккумулятора
Разъем сменного аккумулятора
Разъем для
зарядки MC33XX
Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с Ethernet-портом и
зарядным устройством на 4 аккумулятора
Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с Ethernet-портом и зарядным устройством на 4 аккумулятора:
•Обеспечивает подачу 9 В постоянного тока для работы мобильного компьютера и зарядки аккумулятора.
•Обеспечивает подачу 4,2 В постоянного тока для зарядки сменных аккумуляторов.
•Обеспечивает одновременную зарядку до 4 мобильных компьютеров и 4 сменных аккумуляторов.
•Совместима со следующими аккумуляторами:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 30 Базовая станция ShareCradle на 5 устройств с Ethernet-портом и зарядным устройством на
4 аккумулятора
31
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Индикатор
питания
Индикатор зарядки
сменного аккумулятора
Зарядное устройство на 4 сменных аккумулятора
Зарядное устройство на 4 аккумулятора:
•Обеспечивает зарядку до 4 сменных аккумуляторов для MC33XX.
•Обеспечивает подачу 4,2 В постоянного тока для зарядки сменного аккумулятора.
•Совместимо со следующими аккумуляторами:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 31 Зарядное устройство на 4 сменных аккумулятора
32
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Индикатор питания
Индикатор зарядки
сменного аккумулятора
Зарядное устройство на 20 сменных аккумуляторов
Зарядное устройство на 20 аккумуляторов:
•Обеспечивает зарядку до 20 сменных аккумуляторов для MC33XX.
•Обеспечивает подачу 4,2 В постоянного тока для зарядки сменного аккумулятора.
•Совместимо со следующими аккумуляторами:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 32 Зарядное устройство на 20 сменных аккумуляторов
33
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Зарядный кабель USB
Зарядный кабель USB:
•Обеспечивает подачу 5 В постоянного тока для зарядки аккумулятора.
•Обеспечивает подачу питания на устройство и/или его соединение с главным компьютером посредством
USB.
•Совместим с устройствами, использующими следующие аккумуляторы:
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision+ 2740 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision+ 5200 мА·ч для MC33XX;
•аккумулятор стандартной емкости PowerPrecision 2740 мА·ч для MC32N0;
•аккумулятор повышенной емкости PowerPrecision 5200 мА·ч для MC32N0.
Рис. 33 Зарядный кабель USB
34
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Адаптер MC33XX (только для зарядки)
Используйте адаптер MC33XX (только для зарядки) для обратной совместимости между базовыми станциями
MC32N0 и мобильным компьютером MC33XX.
•Адаптер MC33XX (только для зарядки) поддерживает базовую станцию MC32N0 на одно устройство USB,
базовую станцию MC32N0 только для зарядки на 4 устройства и базовую станцию MC32N0 на 4 устройства
с Ethernet-портом.
•Адаптер MC33XX позволяет только заряжать устройство; при его использовании с базовыми станциями
MC32N0 соединение не будет установлено.
•Базовая станция MC32N0 с USB-портом на одно устройство обеспечивает подачу 5,4 В постоянного тока
для зарядки устройства.
•Базовая станция MC32N0 с USB-портом на одно устройство (с адаптером MC33XX только для зарядки)
совместима с мобильным компьютером MC33XX как с аккумуляторами PowerPrecision+ для MC33XX, так и с
аккумуляторами PowerPrecision для MC32N0, но разъем для сменного аккумулятора на базовой станции
MC32N0 с USB-портом на одно устройство совместим только с аккумуляторами PowerPrecision для MC32N0.
Установка адаптера MC33XX (только для зарядки)
Чтобы установить адаптер MC33XX (только для зарядки):
1.С помощью спиртовой салфетки поступательными движениями пальца очистите базовую станцию MC32N0 и
контакты на ней.
Чтобы получить дополнительную информацию относительно очистки, см. раздел "Техническое обслуживание
и устранение неисправностей" руководства по эксплуатации мобильного компьютера MC33XX.
Рис. 34 Очистка базовой станции MC32N0
35
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
2.Отклейте и снимите защитную пленку с задней части адаптера.
Рис. 35 Отклеивание и снятие защитной пленки
3.Вставьте адаптер в базовую станцию MC32N0 и закрепите его в нижней части станции.
Рис. 36 Установка и закрепление адаптера в базовой станции
4.Вставьте устройство MC33XX в базовую станцию MC32N0.
Рис. 37 Установка устройства MC33XX в базовую станцию MC32N0
36
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Сканирование
MC33XX предлагает следующие способы считывания данных:
•Имидж-сканер:
•SE4750-SR 2D;
•SE4850-ER 2D.
•Лазерный сканер:
•SE965 1D.
Для получения дополнительной информации о способах сканирования см. Руководство по эксплуатации
мобильного компьютера MC33XX.
Считывание штрих-кодов с помощью имидж-сканера
Чтобы считать данные со штрихкода:
1.Убедитесь, что приложение запущено на устройстве и текстовое поле находится в фокусе (курсор в текстовом
поле).
2.Наведите верхнюю часть устройства на штрихкод.
3.Нажмите и удерживайте кнопку сканирования или пусковую кнопку.
Для облегчения наведения на цель при сканировании появляется лазерная рамка наведения красного цвета.
4.Убедитесь в том, что штрихкод находится внутри лазерной прицельной рамки красного цвета. Прицельная
точка используется для увеличения видимости в условиях яркого освещения.
Индикатор сканирования загорается зеленым цветом, раздается звуковой сигнал. По умолчанию это означает,
что штрихкод декодирован успешно. Помните, что если устройство работает в режиме списка выбора, то
декодирование штрихкодов не будет выполняться до тех пор, пока центр прицела не коснется штрихкода.
Рис. 38 Пример наведения: стандартный и расширенный диапазон
Рис. 39 Режим списка выбора в случае наличия нескольких штрихкодов в прицельной рамке: стандартный и
расширенный диапазон
5.Отпустите кнопку сканирования или пусковую кнопку.
6.Данные штрихкода отображаются в текстовом поле.
37
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Считывание штрихкодов с помощью лазерного сканера
Чтобы считать данные со штрихкода:
1.Убедитесь, что приложение запущено на устройстве и текстовое поле находится в фокусе (курсор в текстовом
поле).
2.Наведите верхнюю часть устройства на штрихкод.
3.Наведите окно сканирования на штрихкод.
4.Нажмите и удерживайте кнопку сканирования.
Для облегчения наведения на цель при сканировании появляется лазерная линия красного цвета. Убедитесь,
что линия сканирования пересекает все штрихи и пробелы штрихкода.
Индикатор сканирования загорается зеленым цветом, раздается звуковой сигнал. По умолчанию это означает,
что штрихкод декодирован успешно.
Рис. 40 Пример наведения лазерного сканера на штрихкод
5.Отпустите кнопку сканирования.
6.Считанные данные появятся в текстовом поле.
38
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Рекомендации по эргономике
Рекомендуется делать перерывы в работе и чередовать виды деятельности.
Оптимальное положение тела для сканирования низко расположенных
объектов
Рис. 41 Сканирование на малой высоте
Вставайте поочередно на правое и левое колено.
39
Мобильный компьютер MC33XX. Краткое руководство по эксплуатации.
Оптимальное положение для сканирования высоко расположенных
объектов
Рис. 42 Сканирование на большой высоте
Поочередно работайте правой и левой рукой.
Не работайте в наклонном положении
Рис. 43 Не работайте в наклонном положении
40
Не вытягивайте руку с устройством
Рис. 44 Не вытягивайте руку с устройством
Избегайте сильных изгибов запястья
Рис. 45 Избегайте сильных изгибов запястья
www.zebra.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.