Zebra MC3300 Basic Instructions [hr]

MC33XX
Mobilni računalni uređaj
Osnovne upute
MN-003143-04HR prerađeno izdanje A
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Autorsko pravo

Riječ ZEBRA i stilizirani prikaz glave zebre zaštitni su znakovi tvrtke Zebra Technologies Corporation, registrirani u mnogim državama diljem svijeta. Google, Android, Google Play i ostale oznake zaštitni su znakovi tvrtke Google LLC. Svi ostali zaštitni znakovi pripadaju odgovarajućim vlasnicima. ©2019 Zebra Technologies Corporation i/ili njezine podružnice. Sva prava pridržana.
AUTORSKA PRAVA I ZAŠTITNI ZNAKOVI: Potpune informacije o autorskim pravima i zaštitnim znakovima potražite na web-stranici www.zebra.com/copyright
.
JAMSTVO: Potpune informacije o jamstvu potražite na web-mjestu www.zebra.com/warranty
LICENCNI UGOVOR ZA KRAJNJEG KORISNIKA: Potpune informacije o licencnom ugovoru za krajnjeg korisnika potražite na web-stranici www.zebra.com/eula
.
.

Odredbe upotrebe

Izjava o vlasništvu

Ovaj priručnik sadrži informacije u vlasništvu tvrtke Zebra Technologies Corporation i njezinih podružnica ("Zebra Technologies"). Namijenjen je, za informiranje i upotrebu, isključivo stranama koje rukuju ovdje opisanom opremom i održavaju je. Te vlasničke informacije ne smije upotrebljavati niti reproducirati nijedna druga strana te joj se one ne smiju otkrivati u bilo koju drugu svrhu bez izričitog, pisanog dopuštenja tvrtke Zebra Technologies.

Poboljšanja proizvoda

Kontinuirano poboljšanje proizvoda pravilo je tvrtke Zebra Technologies. Svi tehnički podaci i dizajn podložni su promjeni bez najave.

Odricanje odgovornosti

Zebra Technologies poduzima mjere da njezini objavljeni inženjerski tehnički podaci i priručnici budu točni; međutim, pogreške se događaju. Zebra Technologies zadržava pravo ispravljanja takvih pogrešaka te se odriče odgovornosti za ono što zbog njih može nastati.

Ograničenje odgovornosti

Ni u jednom slučaju tvrtka Zebra Technologies niti itko drugi tko sudjeluje u stvaranju, proizvodnji ili isporuci dodatnog proizvoda (uključujući hardver i softver) neće biti odgovoran za bilo kakve štete (uključujući, ali ne ograničavajući se na, posljedičnu štetu, što obuhvaća gubitak profita, prekid poslovanja ili gubitak poslovnih informacija) koje nastaju upotrebom, posljedicama upotrebe ili nemogućnošću upotrebe takvog proizvoda, čak i ako je tvrtka Zebra Technologies bila upoznata s mogućnošću takvih šteta. U nekim nadležnostima izuzeće ili ograničenje povezanih ili posljedičnih šteta nije dopušteno pa se navedena ograničenja ili izuzeća možda ne odnose na vas.

Jamstvo

Cijelu izjavu o jamstvu za hardverske proizvode tvrtke Zebra potražite na web-stranici: www.zebra.com/warranty.
2
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Servisne informacije

Uređaj se prije upotrebe mora konfigurirati za rad s mrežom vaše lokacije i vašim aplikacijama.
Ako imate problema s upotrebom opreme, obratite se službi za tehničku ili sistemsku podršku. U slučaju problema s opremom oni će obratiti centru za globalnu podršku tvrtke Zebra na adresi: www.zebra.com/support.
Najnoviju verziju ovog priručnika potražite na web-stranici: www.zebra.com/support.

Slanje povratnih informacija o dokumentaciji

Ako imate komentar, pitanja ili prijedloge o ovom priručniku, pošaljite poruku e-pošte na EVM-Techdocs@zebra.com.

Konfiguracije

MC33XX koji se upotrebljava u ovim uputama odnosi se na sve konfiguracije, osim kada je naznačeno drukčije. MC33XX-G se odnosi na konfiguracije s okidačem. MC33XX-R se odnosi na konfiguraciju s mogućnošću rotiranja. MC33XX-S se odnosi na ravnu konfiguraciju.
3
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
1
2
9
8
7
5
3
6
4

Značajke uređaja MC33XX-G

Slika 1 MC33XX-G – pogled s prednje strane
Tablica 1 Značajke za MC33XX-G – pogled s prednje strane
Broj Stavka Funkcija
1 Zaslon Prikazuje sve informacije potrebne za rad na uređaju MC33XX-G.
2 LED indikator
punjenja/obavijesti o
3 Okidač Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
4 Zasun za otpuštanje
5 Traka za ruku Služi za sigurno držanje uređaja.
6 Mikrofon Upotrebljava se za komunikaciju u načinu rada telefona.
aplikaciji ili status skeniranja/dekodiranja
baterije
Označava status napunjenosti baterije tijekom punjenja, status skeniranja/dekodiranja ili da je obavijest o aplikaciji primljena.
Otpustite bateriju iz uređaja.
4
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
11
10
12
13
14
Tablica 1 Značajke za MC33XX-G – pogled s prednje strane (nastavak)
Broj Stavka Funkcija
7 Tipka za uključivanje/
isključivanje
Pritisnite i zadržite za uključivanje uređaja MC33XX-G. Pritisnite za uključivanje/ isključivanje zaslona. Pritisnite i zadržite za odabir jedne od sljedećih opcija:
Isključenje – isključenje uređaja MC33XX-G. Ponovno pokretanje – ponovno pokretanje uređaja MC33XX-G ako softver
prestane odgovarati.
Način rada u zrakoplovu – onemogućene su sve bežične veze. Tihi način rada – onemogućene su sve obavijesti osim alarma.
8 Tipkovnica Služi za unos podataka i kretanje kroz funkcije na zaslonu.
9 Tipka za skeniranje Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
Slika 2 MC33XX-G – pogled sa stražnje strane
Tablica 2 Značajke za MC33XX-G – pogled sa stražnje strane
Broj Stavka Funkcija
10 Baterija Omogućava napajanje potrebno za rad uređaja.
11 Zasun za otpuštanje
Otpustite bateriju iz uređaja.
baterije
12 Zvučnik Pruža izlaz zvuka prilikom reprodukcije videozapisa i glazbe.
5
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
Tablica 2 Značajke za MC33XX-G – pogled sa stražnje strane (nastavak)
Broj Stavka Funkcija
13 Izlazni prozorčić
skenera
14 NFC antena Omogućava komunikaciju s drugim uređajima koji podržavaju NFC.
Omogućava snimanje podataka skenerom.
6
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Značajke uređaja MC33XX-R

Slika 3 MC33XX-R – pogled s prednje strane
Tablica 3 Značajke za MC33XX-R – pogled s prednje strane
Broj Stavka Funkcija
1 Rotirajući kupolasti
dodatak
2 Zaslon Prikazuje sve informacije potrebne za rad na uređaju MC33XX-R.
3 LED indikator
punjenja/obavijesti o aplikaciji ili status skeniranja/dekodiranja
4 Bočna tipka za
skeniranje
5 Zasun za otpuštanje
baterije
Može se okretati kako bi se osigurala promjena položaja skeniranja.
Označava status napunjenosti baterije tijekom punjenja, status skeniranja/dekodiranja ili da je obavijest o aplikaciji primljena.
Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
Otpustite bateriju iz uređaja.
7
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tablica 3 Značajke za MC33XX-R – pogled s prednje strane (nastavak)
Broj Stavka Funkcija
6 Tipka za uključivanje/
isključivanje
Pritisnite i zadržite za uključivanje uređaja MC33XX-R. Pritisnite za uključivanje/ isključivanje zaslona. Pritisnite i zadržite za odabir jedne od sljedećih opcija:
Isključenje – isključenje uređaja MC33XX-R. Ponovno pokretanje – ponovno pokretanje uređaja MC33XX-R ako softver
prestane odgovarati.
Način rada u zrakoplovu – onemogućene su sve bežične veze. Tihi način rada – onemogućene su sve obavijesti osim alarma.
7 Mikrofon Upotrebljava se za komunikaciju u načinu rada telefona.
8 Tipkovnica Služi za unos podataka i kretanje kroz funkcije na zaslonu.
9 Tipka za skeniranje Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
Slika 4 MC33XX-R – pogled sa stražnje strane
Tablica 4 Značajke za MC33XX-R – pogled sa stražnje strane
Broj Stavka Funkcija
10 Baterija Omogućava napajanje potrebno za rad uređaja.
11 Zasun za otpuštanje
Otpustite bateriju iz uređaja.
baterije
8
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
Zaustavnik položaja
Zaustavnik položaja
Zaustavnik
položaja
Tablica 4 Značajke za MC33XX-R – pogled sa stražnje strane (nastavak)
Broj Stavka Funkcija
12 Bočna tipka za
skeniranje
13 Zvučnik Pruža izlaz zvuka prilikom reprodukcije videozapisa i glazbe.
14 Priključnica za zvuk Omogućava priključivanje slušalica (priključak od 2,5 mm).
15 Izlazni prozorčić
skenera
16 NFC antena Omogućava komunikaciju s drugim uređajima koji podržavaju NFC.
17 Fotoaparat/bljeskalica Pruža osvjetljenje za fotoaparat.
18 Traka za ruku Služi za sigurno držanje uređaja.
Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
Omogućava snimanje podataka skenerom.

Rotirajući kupolasti dodatak za skeniranje

MC33XX-R ima rotirajući kupolasti dodatak koji se može postaviti u tri položaja. Ta značajka pruža veću prilagodljivost prilikom skeniranja.
OPREZ Nemojte pokušavati okretati dodatak dalje od zaustavnika određenog položaja. Uređaj bi se mogao
oštetiti.
Slika 5 Rotirajući kupolasti dodatak uređaja MC33XX-R
9
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8

Značajke uređaja MC33XX-S

Slika 6 MC33XX-S – pogled s prednje strane
Tablica 5 Značajke za MC33XX-S – pogled s prednje strane
Broj Stavka Funkcija
1 Zaslon Prikazuje sve informacije potrebne za rad na uređaju MC33XX-S.
2 LED indikator
punjenja/obavijesti o aplikaciji ili status skeniranja/dekodiranja
3 Bočna tipka za
skeniranje
4 Zasun za otpuštanje
baterije
5 Tipka za uključivanje/
isključivanje
Označava status napunjenosti baterije tijekom punjenja, status skeniranja/dekodiranja ili da je obavijest o aplikaciji primljena.
Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
Otpustite bateriju iz uređaja.
Pritisnite i zadržite za uključivanje uređaja MC33XX-S. Pritisnite za uključivanje/isključivanje zaslona. Pritisnite i zadržite za odabir jedne od sljedećih opcija:
Isključenje – isključenje uređaja MC33XX-S. Ponovno pokretanje – ponovno pokretanje uređaja MC33XX-S ako softver
prestane odgovarati.
Način rada u zrakoplovu – onemogućene su sve bežične veze. Tihi način rada – onemogućene su sve obavijesti osim alarma.
10
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tablica 5 Značajke za MC33XX-S – pogled s prednje strane (nastavak)
Broj Stavka Funkcija
6 Mikrofon Upotrebljava se za komunikaciju u načinu rada telefona.
7 Tipkovnica Služi za unos podataka i kretanje kroz funkcije na zaslonu.
8 Tipka za skeniranje Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
Slika 7 MC33XX-S – pogled sa stražnje strane
Tablica 6 Značajke za MC33XX-S – pogled sa stražnje strane
Broj Stavka Funkcija
9 Baterija Omogućava napajanje potrebno za rad uređaja.
10 Zasun za otpuštanje
Otpustite bateriju iz uređaja.
baterije
11 Bočna tipka za
skeniranje
Pokreće snimanje podataka kada je aplikacija za skeniranje omogućena.
12 Zvučnik Pruža izlaz zvuka prilikom reprodukcije videozapisa i glazbe.
13 Priključnica za zvuk Omogućava priključivanje slušalica (priključak od 2,5 mm).
14 Izlazni prozorčić
Omogućava snimanje podataka skenerom.
skenera
11
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
Tablica 6 Značajke za MC33XX-S – pogled sa stražnje strane (nastavak)
Broj Stavka Funkcija
15 NFC antena Omogućava komunikaciju s drugim uređajima koji podržavaju NFC.
16 Fotoaparat/bljeskalica Pruža osvjetljenje za fotoaparat.
17 Traka za ruku Služi za sigurno držanje uređaja.
12
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Postavljanje

Prije prve upotrebe uređaja MC33XX:
Umetnite microSD karticu (dodatno)
Umetnite bateriju
Napunite MC33XX
Uključite MC33XX.

Umetanje microSD kartice

Utor za microSD karticu služi za umetanje sekundarne postojane memorije. Utor se nalazi ispod baterije. Više informacija potražite u dokumentaciji isporučenoj s karticom i slijedite preporuke za upotrebu koje navodi proizvođač.
OPREZ Slijedite odgovarajuće mjere opreza vezane uz elektrostatičko pražnjenje (ESD) kako ne biste
oštetili microSD karticu. Odgovarajuće mjere opreza vezane uz ESD bez ograničenja uključuju rad na ESD podlozi i ispravno uzemljenje rukovatelja.
1. Skinite poklopac odjeljka microSD kartice novčićem ili prstom.
Slika 8 Skidanje poklopca odjeljka microSD kartice
2. Gurnite držač microSD kartice u položaj za otvaranje.
Slika 9 Otključavanje držača microSD kartice
3. Podignite držač microSD kartice.
Slika 10 Podizanje držača microSD kartice
13
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
4. Stavite microSD karticu u područje s kontaktima tako da kontakti budu okrenuti prema dolje.
Slika 11 Umetanje microSD kartice
5. Zatvorite držač microSD kartice i gurnite držač microSD kartice u položaj za zaključavanje.
Slika 12 Zaključavanje držača microSD kartice
6. Vratite poklopac microSD kartice i provjerite je li pravilno postavljen.
Slika 13 Vraćanje poklopca
14
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Umetanje baterije uređaja MC33XX-G

MC33XX-G je kompatibilan sa sljedećim baterijama:
Dodatna baterija MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Dodatna baterija MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Kako biste umetnuli bateriju:
1. Olabavite traku za ruku ako je potrebno.
2. Poravnajte bateriju u odjeljku za bateriju.
Slika 14 Umetanje baterije
3. Donji dio baterije zakrenite u odjeljak za bateriju.
4. Čvrsto pritisnite bateriju prema dolje. Provjerite jesu li se oba gumba za otpuštanje baterije na bočnim stranama
uređaja MC33XX-G vratila na početni položaj.
15
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
Slika 15 Pritisnite bateriju prema dolje
5. Zategnite traku za ruku ako je potrebno.
6. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
16
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Umetanje baterije uređaja MC33XX-R/S

MC33XX-R/S je kompatibilan sa sljedećim baterijama:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Dodatna baterija MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Dodatna baterija MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Kako biste umetnuli bateriju:
1. Olabavite traku za ruku ako je potrebno.
2. Poravnajte bateriju u odjeljku za bateriju.
Slika 16 Umetanje baterije
3. Donji dio baterije zakrenite u odjeljak za bateriju.
4. Čvrsto pritisnite bateriju prema dolje. Provjerite jesu li se oba gumba za otpuštanje baterije na bočnim stranama
uređaja MC33XX-R/S vratila na početni položaj.
Slika 17 Pritisnite bateriju prema dolje
17
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
5. Zategnite traku za ruku ako je potrebno.
6. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
18
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Zamjena baterije u uređaju MC33XX-G

1. Gurnite prema unutra dva gumba za otpuštanje baterije.
Baterija će malo iskočiti. U načinu rada za zamjenu baterije u radu, nakon što korisnik izvadi bateriju, zaslon će se isključiti, a uređaj ući u stanje manje potrošnje. MC33XX-G zadržava RAM podatke približno pet minuta. Bateriju zamijenite u roku od pet minuta kako ne biste ostali bez podataka iz memorije.
Slika 18 Otpuštanje baterije
2. Izvadite bateriju iz odjeljka.
19
Slika 19 Vađenje baterije
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
3. Poravnajte bateriju u odjeljku za bateriju.
Slika 20 Umetanje baterije
4. Donji dio baterije zakrenite u odjeljak za bateriju.
20
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
5. Čvrsto pritisnite bateriju prema dolje. Provjerite jesu li se oba gumba za otpuštanje baterije na bočnim stranama
uređaja MC33XX-G vratila na početni položaj.
Slika 21 Pritisnite bateriju prema dolje
6. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
21
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Zamjena baterije u uređaju MC33XX-R/S

1. Gurnite prema unutra dva gumba za otpuštanje baterije.
Baterija će malo iskočiti. U načinu rada za zamjenu baterije u radu, nakon što korisnik izvadi bateriju, zaslon će se isključiti, a uređaj ući u stanje manje potrošnje. MC33XX-R/S zadržava RAM podatke približno pet minuta. Bateriju zamijenite u roku od pet minuta kako ne biste ostali bez podataka iz memorije.
Slika 22 Otpuštanje baterije
2. Izvadite bateriju iz odjeljka.
Slika 23 Vađenje baterije
3. Poravnajte bateriju u odjeljku za bateriju.
22
Slika 24 Umetanje baterije
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
4. Donji dio baterije zakrenite u odjeljak za bateriju.
5. Čvrsto pritisnite bateriju prema dolje. Provjerite jesu li se oba gumba za otpuštanje baterije na bočnim stranama
uređaja MC33XX-R/S vratila na početni položaj.
Slika 25 Pritisnite bateriju prema dolje
6. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje kako biste uključili uređaj.
23
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Kompatibilnost

Tablica u nastavku prikazuje kompatibilnost između mobilnih računala MC33XX i MC32N0 te dodatne opreme.
Tablica 7 Kompatibilnost
Mobilni računalni uređaj MC33XX
Mobilni računalni uređaj MC32N0
Baterija MC33XX PP+
Baterija MC32N0 PP
Baterije
MC33XX PP+
Da Da Da Da, s
Ne Da Ne Da nije
nije primjenjivo
nije primjenjivo
Baterije
MC32N0 PP
nije primjenjivo
nije primjenjivo
Postolja MC33XX
Da Ne Da Ne
Da Da Da Da
Postolja MC32N0
adapterom
Punjač za
nije primjenjivo
primjenjivo
bateriju
MC33XX
Punjač za
bateriju
MC32N0
nije primjenjivo
nije primjenjivo
Mobilni računalni uređaji MC33XX kompatibilni su sa svim baterijama (MC33XX PowerPrecision+ i MC32N0
PowerPrecision).
Mobilni računalni uređaji MC33XX kompatibilni su sa svim postoljima.
Dodatni adapter potreban je za upotrebu bilo kojeg ležišta postolja MC32N0, a omogućava samo punjenje, ne i komunikaciju.
Ležišta punjača za baterije MC33XX kompatibilna su sa svi baterijama (MC33XX PowerPrecision+ i MC32N0
PowerPrecision).
Mobilni računalni uređaji MC32N0 nisu kompatibilni s postoljima MC33XX.

Usporedba baterija

U tablici u nastavku prikazana je usporedba baterija MC33XX i baterija MC32N0.
Tablica 8 Usporedba baterija
Značajka MC32N0 MC33XX
Vrsta baterije PowerPrecision PowerPrecision+
Uključuje gravirane logotipe Zebra i PowerPrecision+ Ne Da
Crna oznaka Siva Plava

Kompatibilnost baterije

Baterije MC33XX PowerPrecision+ kompatibilne su sa svim mobilnim računalnim uređajima MC33XX i dodatnom
opremom.
Baterije MC33XX PowerPrecision+ nisu kompatibilne s mobilnim računalnim uređajima MC32N0 i dodatnom
opremom.
24
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
Baterije MC32N0 PowerPrecision kompatibilne su sa svim mobilnim računalnim uređajima MC32N0 i dodatnom
opremom.
Baterije MC32N0 PowerPrecision kompatibilne su sa svim mobilnim računalnim uređajima MC33XX i dodatnom
opremom.
MC33XX-G je kompatibilan s baterijama proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+ i baterijama
proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
MC33XX-R/S su kompatibilni sa standardnim baterijama MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+, baterijama
proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+, standardnim baterijama MC32N0 2740 mAh PowerPrecision i baterijama proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
25
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Punjenje uređaja MC33XX

Za punjenje uređaja MC33XX i/ili rezervne baterije upotrebljavajte neki od sljedećih dodataka.
Tablica 9 Punjenje i komunikacija
Punjenje Komunikacija
Opis Broj dijela
USB postolje s 1 ležištem i s
CRD-MC33-2SUCHG-01 Da Da Da Ne
Baterija
(u uređaju)
Rezervna
baterija
USB Ethernet
punjačem za rezervnu bateriju
ShareCradle samo za punjenje s
CRD-MC33-5SCHG-01DaNeNeNe
5 ležišta
Ethernet ShareCradle s 5 ležišta CRD-MC33-5SETH-01 Da Ne Ne Da
ShareCradle s 5 ležišta, s
CRD-MC33-4SC4BC-01 Da Da Ne Ne
punjačem za bateriju s 4 ležišta
Ethernet ShareCradle s 5 ležišta,
CRD-MC33-4SE4BC-01DaDaNeDa
s punjačem za bateriju s 4 ležišta
Punjač za rezervnu bateriju
SAC-MC33-4SCHG-01NeDaNeNe
s 4 ležišta
Punjač za rezervnu bateriju
SAC-MC33-20SCHG-01NeDaNeNe
s 20 ležišta
USB kabel za punjenje CBL-MC33-USBCHG-01DaNeDaNe
MC32N0 postolje s 1 ležištem, s adapterom postolja MC33XX
CRD3000-1001RR ADP-MC33-CRDCUP-01
Da Da
(puni samo baterije uređaja MC32N0 u ležištu za rezervnu bateriju)
Da Ne
NAPOMENA Pazite da pratite smjernice za sigurnost baterije opisane u Korisničkom priručniku za MC33XX.
1. Kako biste napunili glavnu bateriju, dodatnu opremu za punjenje priključite na odgovarajući izvor napajanja.
2. Stavite MC33XX na postolje ili ukopčajte kabel. Uređaj MC33XX uključit će se i započeti punjenje. LED indikator
punjenja/obavijesti svijetli žuto tijekom punjenja, a zatim počinje postojano svijetliti zeleno kada se baterija potpuno napuni.

Temperatura za punjenje

Baterije punite na temperaturama između 0 °C i 40 °C (32 °F i 104 °F). Uređaj ili postolje uvijek puni bateriju na siguran i pametan način. Pri višim temperaturama (npr. približno +37 °C (+98 °F)) uređaj ili postolje može kratkotrajno naizmjenično aktivirati i deaktivirati punjenje baterije kako bi se održala prihvatljiva temperatura baterije. Uređaj ili postolje pomoću svog LED indikatora naznačuje da je punjenje onemogućeno zbog neodgovarajuće temperature.
26
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Punjenje rezervne baterije

1. Umetnite rezervnu bateriju u ležište za rezervnu bateriju.
2. Provjerite je li baterija ispravno umetnuta.
LED indikator punjenja rezervne baterije bljeska naznačujući da je punjenje u tijeku. Opis indikatora punjenja sadrži
Tablica 10.
Tablica 10 LED indikatori punjenja/obavijesti
Stanje Naznačeno stanje
Isključen Baterija se ne puni.
Baterija nije ispravno umetnuta u postolje ili povezana s izvorom napajanja.
Postolje se ne napaja.
Sporo bljeska narančasto Svake 3 sekunde
Svijetli žuto Punjenje baterije je u tijeku.
Svijetli zeleno Punjenje baterije dovršeno je.
Brzo bljeska crveno 2 bljeska u sekundi
Svijetli crveno Rezervna se baterija puni, baterija je pri kraju vijeka trajanja.
Bljeska plavo Označava da je obavijest o aplikaciji primljena.
Baterija se puni, ali potpuno je prazna i još nema dovoljno energije za pokretanje uređaja.
Pogreška punjenja, npr.:
Temperatura je preniska ili previsoka.
Punjenje predugo traje i ne završava (obično osam sati).
Punjenje je dovršeno, baterija je pri kraju vijeka trajanja.
27
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

USB postolje za punjenje s 1 ležištem

USB postolje za punjenje s 1 ležištem:
Dovodi napajanje od 9 V DC za punjenje mobilnog računalnog uređaja i punjenje baterije.
Dovodi napajanje od 4,2 V DC za punjenje rezervne baterije.
Pruža USB priključak za podatkovnu komunikaciju između mobilnog i glavnog računala ili drugih USB uređaja
(npr. pisača).
Služi za usklađivanje informacija između mobilnog i glavnog računala. Uz prilagođeni softver ili softver treće strane
može i usklađivati mobilno računalo s poslovnim bazama podataka.
Kompatibilnost sa sljedećim baterijama:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 26 USB postolje za punjenje s 1 ležištem
28
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
LED indikator napajanja

ShareCradle samo za punjenje s 5 ležišta

ShareCradle samo za punjenje s 5 ležišta:
Dovodi napajanje od 9 V DC za rad mobilnog računalnog uređaja i punjenje baterije.
Istovremeno puni do pet mobilnih računalnih uređaja.
Kompatibilnost s uređajima koji upotrebljavaju sljedeće baterije:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 27 ShareCradle samo za punjenje s 5 ležišta
29
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
1000 LED 100/10 LED

Ethernet ShareCradle s 5 ležišta

Ethernet ShareCradle s 5 ležišta:
Dovodi napajanje od 9 V DC za rad mobilnog računalnog uređaja i punjenje baterije.
Istovremeno puni do pet mobilnih računalnih uređaja.
Kompatibilnost s uređajima koji upotrebljavaju sljedeće baterije:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 28 Ethernet ShareCradle s 5 ležišta
30
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
LED indikator napajanja
LED indikator punjenja rezervne baterije
Ležište za rezervnu bateriju
Ležište za punjenje za MC33XX

ShareCradle s 5 ležišta, s punjačem za bateriju s 4 ležišta

ShareCradle s 5 ležišta, s punjačem za bateriju s 4 ležišta:
Dovodi napajanje od 9 V DC za rad mobilnog računalnog uređaja i punjenje baterije.
Dovodi napajanje od 4,2 V DC potrebno za punjenje rezervnih baterija.
Istovremeno puni do četiri mobilna računalna uređaja i četiri rezervne baterije.
Kompatibilnost sa sljedećim baterijama:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 29 ShareCradle s 5 ležišta, s punjačem za bateriju s 4 ležišta
31
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
1000 LED 100/10 LED
LED indikator punjenja rezervne baterije
Ležište za rezervnu bateriju
Ležište za punjenje za MC33XX

Ethernet ShareCradle s 5 ležišta, s punjačem za bateriju s 4 ležišta

Ethernet ShareCradle s 5 ležišta, s punjačem za bateriju s 4 ležišta:
Dovodi napajanje od 9 V DC za rad mobilnog računalnog uređaja i punjenje baterije.
Dovodi napajanje od 4,2 V DC potrebno za punjenje rezervnih baterija.
Istovremeno puni do četiri mobilna računalna uređaja i četiri rezervne baterije.
Kompatibilnost sa sljedećim baterijama:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 30 Ethernet ShareCradle s 5 ležišta, s punjačem za bateriju s 4 ležišta
32
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
LED indikator
napajanja
LED indikator punjenja rezervne baterije

Punjač za rezervnu bateriju s 4 ležišta

Punjač za bateriju s 4 ležišta:
Omogućava punjenje do četiri rezervne baterije za MC33XX.
Dovodi napajanje od 4,2 V DC za punjenje rezervne baterije.
Kompatibilnost sa sljedećim baterijama:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 31 Punjač za rezervnu bateriju s 4 ležišta
33
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
LED indikator
napajanja
LED indikator punjenja rezervne baterije

Punjač za rezervnu bateriju s 20 ležišta

Punjač za bateriju s 20 ležišta:
Omogućava punjenje do dvadeset rezervnih baterija za MC33XX.
Dovodi napajanje od 4,2 V DC za punjenje rezervne baterije.
Kompatibilnost sa sljedećim baterijama:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 32 Punjač za rezervnu bateriju s 20 ležišta
34
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

USB kabel za punjenje

USB kabel za punjenje:
Dovodi napajanje od 5 V DC potrebno za punjenje baterije.
Pruža napajanje i/ili komunikaciju s glavnim računalnim uređajem preko USB veze do uređaja.
Kompatibilnost s uređajima koji upotrebljavaju sljedeće baterije:
Standardna baterija MC33XX 2740 mAh PowerPrecision+.
Baterija proširenog kapaciteta MC33XX 5200 mAh PowerPrecision+.
Standardna baterija MC32N0 2740 mAh PowerPrecision.
Baterija proširenog kapaciteta MC32N0 5200 mAh PowerPrecision.
Slika 33 USB kabel za punjenje
35
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Adapter samo za punjenje, za MC33XX

Upotrijebite adapter samo za punjenje, za MC33XX koji osigurava kompatibilnost sa starijim modelima MC32N0 ležišta i mobilnim računalnim uređajem MC33XX.
Adapter samo za punjenje MC33XX podržava USB postolje s 1 ležištem MC32N0, postolje samo za punjenje
s 4 ležišta MC32N0 i Ethernet postolje s 4 ležišta MC32N0.
Adapter samo za punjenje MC33XX omogućava samo punjenje; ne podržava komunikaciju u kombinaciji s
postoljima MC32N0.
USB postolje s 1 ležištem MC32N0 pruža 5,4 V DC za punjenje uređaja.
USB postolje s 1 ležištem MC32N0 (s adapterom samo za punjenje MC33XX) kompatibilno je s mobilnim
računalnim uređajem MC33XX za punjenje baterija MC33XX PowerPrecision+ ili baterija MC32N0 PowerPrecision, a USB postolje s 1 ležištem MC32N0 za rezervnu bateriju kompatibilno je samo s baterijama MC32N0 PowerPrecision.

Montiranje adaptera samo za punjenje MC33XX

Za montiranje adaptera samo za punjenje MC33XX:
1. Postolje MC32N0 i kontakte očistite alkoholnom maramicom, povlačeći prstom naprijed-natrag.
Više informacija o čišćenju potražite u poglavlju Održavanje i rješavanje problema u Korisničkom priručniku za mobilni računalni uređaj MC33XX.
Slika 34 Čišćenje postolja MC32N0
2. Odlijepite i uklonite ljepljivu vrpcu s poleđine adaptera.
Slika 35 Odljepljivanje i uklanjanje ljepljive vrpce
36
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX
3. Umetnite adapter u postolje MC32N0 i povežite ga s donjim dijelom postolja.
Slika 36 Umetanje adaptera u postolje i povezivanje
4. Umetnite uređaj MC33XX u postolje MC32N0.
Slika 37 Umetanje uređaja MC33XX u postolje MC32N0
37
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Skeniranje

MC33XX nudi sljedeće opcije snimanja podataka:
Snimač slika:
SE4750-SR 2D
SE4850-ER 2D.
Laserski skener:
SE965 1D.
Informacije o drugim opcijama skeniranja potražite u Korisničkom priručniku za mobilni računalni uređaj MC33XX.

Snimanje crtičnih kodova snimačem slika

Za snimanje podataka crtičnih kodova:
1. Provjerite je li aplikacija otvorena na uređaju i nalazi li se tekstno polje u fokusu (pokazivač teksta u tekstnom polju).
2. Vrh uređaja usmjerite prema crtičnom kodu.
3. Pritisnite i zadržite tipku za skeniranje ili okidač.
Uključit će se crveni laserski nišan koji pomaže prilikom ciljanja.
4. Pazite da crtični kôd bude unutar područja končanice laserskog nišana. Točka za ciljanje upotrebljava se radi bolje
vidljivosti pri jakom osvjetljenju. LED indikatori za skeniranje svijetle zeleno i oglašava se zvučni signal, prema zadanoj postavci, što znači da je crtični
kôd uspješno dekodiran. Imajte na umu da kada je uređaj u načinu rada popisa za odabir, on neće dekodirati crtični kôd dok centar končanice ne dodirne crtični kôd.
Slika 38 Laserski nišan: Standardni i prošireni raspon
Slika 39 Način rada popisa za odabir s više crtičnih kodova u laserskom nišanu: Standardni i prošireni raspon
5. Otpustite tipku za skeniranje ili okidač.
6. Sadržaj crtičnog koda prikazat će se u tekstnom polju.
38
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Snimanje crtičnih kodova laserskim skenerom

Za snimanje podataka crtičnih kodova:
1. Provjerite je li aplikacija otvorena na uređaju i nalazi li se tekstno polje u fokusu (pokazivač teksta u tekstnom polju).
2. Vrh uređaja usmjerite prema crtičnom kodu.
3. Usmjerite izlazni prozorčić za skeniranje prema crtičnom kodu.
4. Pritisnite i zadržite tipku za skeniranje.
Uključit će se crvena linija skeniranja koja pomaže prilikom ciljanja. Linija skeniranja mora preći preko svake trake i razmaka u crtičnom kodu.
LED indikatori za skeniranje svijetle zeleno i oglašava se zvučni signal, prema zadanoj postavci, što znači da je crtični kôd uspješno dekodiran.
Slika 40 Nišan laserskog skenera
5. Otpustite tipku za skeniranje.
6. Snimljeni podaci prikazuju se u tekstnom polju.
39
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Ergonomska upotreba

Preporučuje se uzimanje pauza i izmjena redoslijeda zadataka.

Optimalni položaj tijela prilikom skeniranja u niskom položaju

Slika 41 Skeniranje u niskom položaju
Naizmjence upotrebljavajte lijevo i desno koljeno.
40
Osnovne upute za mobilni računalni uređaj MC33XX

Optimalni položaj tijela prilikom skeniranja u visokom položaju

Slika 42 Skeniranje s visokog položaja
Naizmjence upotrebljavajte lijevu i desnu ruku.

Izbjegavajte savijanje

Slika 43 Izbjegavajte savijanje
41

Nemojte previše dizati ruku

Slika 44 Nemojte previše dizati ruku

Nemojte previše savijati zglob

Slika 45 Nemojte previše savijati zglob
www.zebra.com
Loading...