Zebra MC3300 Brief overview [de]

MC33XX
Mobilcomputer
Kurzübersicht
MN-003143-04DE Rev. A
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Copyright

ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene Marken von Zebra Technologies Corporation. Google, Android, Google Play und andere Marken sind eingetragene Marken von Google LLC. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ©2019 Zebra Technologies Corporation und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten.
URHEBERRECHTE UND MARKEN: Ausführliche Informationen zu Urheberrecht und Marken finden Sie unter
www.zebra.com/copyright
.
GARANTIE: Vollständige Informationen zur Garantie finden Sie unter www.zebra.com/warranty
LIZENZVEREINBARUNG FÜR DEN ENDBENUTZER: Ausführliche EULA-Informationen finden Sie unter
www.zebra.com/eula
.
.

Nutzungsbedingungen

Urheberrechtshinweis

Diese Bedienungsanleitung enthält eigentumsrechtlich geschützte Informationen von Zebra Technologies Corporation und deren Tochterunternehmen („Zebra Technologies“). Sie dient ausschließlich der Information und der Verwendung durch Parteien, die die hier beschriebene Ausrüstung benutzen und warten. Derartige urheberrechtlich geschützte Informationen dürfen ohne die ausdrückliche, schriftliche Genehmigung durch Zebra Technologies weder verwendet, reproduziert noch an Dritte weitergegeben werden.

Produktverbesserungen

Kontinuierliche Verbesserung von Produkten ist eine Politik von Zebra Technologies. Alle Spezifikationen und Designs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Haftungsausschluss

Zebra Technologies ergreift Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die veröffentlichten technischen Vorgaben und Handbücher korrekt sind. Es können jedoch Fehler auftreten. Zebra Technologies behält sich das Recht zur Korrektur solcher Fehler vor und schließt jegliche Haftung für daraus entstandene Schäden aus.

Haftungsbeschränkung

In keinem Fall haftet Zebra Technologies oder eine Person, die an der Entwicklung, Produktion oder Lieferung des beiliegenden Produktes (einschließlich Hardware und Software) beteiligt war, für Schäden jeglicher Art (einschließlich ohne Einschränkung für Folgeschäden wie entgangenem Gewinn, Geschäftsunterbrechung oder Verlust von Geschäftsinformationen), die aus der Verwendung, dem Ergebnis der Verwendung oder Nichtverwendbarkeit des Produkts entstehen, selbst wenn Zebra Technologies von der Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet wurde. Einige Rechtsgebiete lassen den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zu, sodass die oben aufgeführten Ausschlüsse und Beschränkungen möglicherweise nicht für Sie gelten.

Garantie

Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter: www.zebra.com/warranty.
2
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Kundendienstinformationen

Das Gerät muss vor dem Einsatz für die Verwendung im Netzwerk Ihres Unternehmens und für die Ausführung der entsprechenden Anwendungen konfiguriert werden.
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Kundendienst unter folgender Website in Verbindung: www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Leitfadens finden Sie unter: www.zebra.com/support.

Feedback zur Dokumentation

Wenn Sie Kommentare, Fragen oder Vorschläge zu dieser Anleitung haben, senden Sie eine E-Mail an
EVM-Techdocs@zebra.com
.

Konfigurationen

MC33XX in diesem Handbuch bezieht sich auf alle Konfigurationen, sofern nicht anders angegeben. MC33XX-G bezieht sich auf die Auslöserkonfiguration. MC33XX-R bezieht sich auf die Drehkonfiguration. MC33XX-S bezieht sich auf die gerade Konfiguration.
3
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1
2
9
8
7
5
3
6
4

Funktionen des MC33XX-G

Abbildung 1 Vorderansicht des MC33XX-G
Tabelle 1 Funktionen des MC33XX-G – Vorderansicht
Nummer Element Schnittstellenanschluss
1 Display Zeigt alle für die Bedienung des MC33XX-G benötigten Informationen an.
2 Lade-/Anwendungs-
benachrichtigungs-
3 Auslöser Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
4 Entriegelungstaste für
5 Handschlaufe Zum sicheren Halten des Geräts.
6 Mikrofon Für die Kommunikation im Hörermodus.
LED oder Scan-/ Decodierstatus
Akku
Zeigt beim Ladevorgang den Ladezustand des Akkus, den Empfang einer Anwendungsbenachrichtigung oder den Scan-/Decodierstatus an.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
4
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
11
10
12
13
14
Tabelle 1 Funktionen des MC33XX-G – Vorderansicht (Fortsetzung)
Nummer Element Schnittstellenanschluss
7 Ein/Aus-Taste Halten Sie die Taste gedrückt, um den MC33XX-G einzuschalten. Drücken Sie
die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Ausschalten: Schaltet den MC33XX-G aus. Neustarten: Startet den MC33XX-G neu, wenn die Software nicht mehr reagiert. Flugzeugmodus: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen. Ruhemodus: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit Ausnahme von
Alarmen.
8 Tastenfeld Zur Eingabe von Daten und Navigation von Bildschirmfunktionen.
9 Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
Abbildung 2 Rückansicht des MC33XX-G
Tabelle 2 Funktionen des MC33XX-G – Rückansicht
Nummer Element Schnittstellenanschluss
10 Akku Stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
11 Entriegelungstaste
für Akku
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
5
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Tabelle 2 Funktionen des MC33XX-G – Rückansicht (Fortsetzung)
Nummer Element Schnittstellenanschluss
12 Lautsprecher Ermöglicht Audio für die Video- und Musikwiedergabe.
13 Scanfenster Ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
14 NFC-Antenne Ermöglicht die Kommunikation mit anderen NFC-fähigen Geräten.
6
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Funktionen des MC33XX-R

Abbildung 3 Vorderansicht des MC33XX-R
Tabelle 3 Funktionen des MC33XX-R – Vorderansicht
Nummer Element Schnittstellenanschluss
1 Drehkopf Dreht sich für einfache Scan-Positionen.
2 Display Zeigt alle für die Bedienung des MC33XX-R benötigten Informationen an.
3 Lade-/Anwendungs-
benachrichtigungs­LED oder Scan-/ Decodierstatus
4 Seitentaste Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
5 Entriegelungstaste für
Akku
6 Ein/Aus-Taste Halten Sie die Taste gedrückt, um den MC33XX-R einzuschalten. Drücken Sie
Zeigt beim Ladevorgang den Ladezustand des Akkus, den Empfang einer Anwendungsbenachrichtigung oder den Scan-/Decodierstatus an.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Ausschalten: Schaltet den MC33XX-R aus. Neustarten: Startet den MC33XX-R neu, wenn die Software nicht mehr reagiert. Flugzeugmodus: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen. Ruhemodus: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit Ausnahme von
Alarmen.
7
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tabelle 3 Funktionen des MC33XX-R – Vorderansicht (Fortsetzung)
Nummer Element Schnittstellenanschluss
7 Mikrofon Für die Kommunikation im Hörermodus.
8 Tastenfeld Zur Eingabe von Daten und Navigation von Bildschirmfunktionen.
9 Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
Abbildung 4 Rückansicht des MC33XX-R
Tabelle 4 Funktionen des MC33XX-R – Rückansicht
Nummer Element Schnittstellenanschluss
10 Akku Stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
11 Entriegelungstaste für
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
Akku
12 Seitentaste Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
13 Lautsprecher Bietet Audio für die Video- und Musikwiedergabe.
14 Audio-Buchse Stellt eine Verbindung zu Kopfhörern (2,5-mm-Stecker) her.
15 Scanfenster Ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
16 NFC-Antenne Ermöglicht die Kommunikation mit anderen NFC-fähigen Geräten.
8
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Stellung
Stellung
Stellung
Tabelle 4 Funktionen des MC33XX-R – Rückansicht (Fortsetzung)
Nummer Element Schnittstellenanschluss
17 Kamera/Blitz Bietet eine Beleuchtung für die Kamera.
18 Handschlaufe Zum sicheren Halten des Geräts.

Scan-Drehkopf

Das MC33XX-R verfügt über einen Drehkopf mit drei Stellungen. Diese Funktion bietet eine höhere Flexibilität beim Scannen.
VORSICHT Versuchen Sie nicht, den Drehkopf bei den Seitenstellungen zu überdrehen. Dadurch könnten
Schäden am Gerät auftreten.
Abbildung 5 MC33XX-R Drehkopf
9
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8

Funktionen des MC33XX-S

Abbildung 6 Vorderansicht des MC33XX-S
Tabelle 5 Funktionen des MC33XX-S – Vorderansicht
Nummer Element Schnittstellenanschluss
1 Display Zeigt alle für die Bedienung des MC33XX-S benötigten Informationen an.
2 Lade-/Anwendungs-
benachrichtigungs­LED oder Scan-/ Decodierstatus
3 Seitentaste Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
4 Entriegelungstaste für
Akku
5 Ein/Aus-Taste Halten Sie die Taste gedrückt, um den MC33XX-S einzuschalten. Drücken Sie
6 Mikrofon Für die Kommunikation im Hörermodus.
Zeigt beim Ladevorgang den Ladezustand des Akkus, den Empfang einer Anwendungsbenachrichtigung oder den Scan-/Decodierstatus an.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Ausschalten: Schaltet den MC33XX-S aus. Neustarten: Startet den MC33XX-S neu, wenn die Software nicht mehr reagiert. Flugzeugmodus: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen. Ruhemodus: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit Ausnahme von
Alarmen.
10
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tabelle 5 Funktionen des MC33XX-S – Vorderansicht (Fortsetzung)
Nummer Element Schnittstellenanschluss
7 Tastenfeld Zur Eingabe von Daten und Navigation von Bildschirmfunktionen.
8 Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
Abbildung 7 Rückansicht des MC33XX-S
Tabelle 6 Funktionen des MC33XX-S – Rückansicht
Nummer Element Schnittstellenanschluss
9 Akku Stellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
10 Entriegelungstaste für
Akku
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
11 Seitentaste Scantaste Initiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
12 Lautsprecher Ermöglicht Audio für die Video- und Musikwiedergabe.
13 Audio-Buchse Stellt eine Verbindung zu Kopfhörern (2,5-mm-Stecker) her.
14 Scanfenster Ermöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
15 NFC-Antenne Ermöglicht die Kommunikation mit anderen NFC-fähigen Geräten.
11
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Tabelle 6 Funktionen des MC33XX-S – Rückansicht (Fortsetzung)
Nummer Element Schnittstellenanschluss
16 Kamera/Blitz Bietet eine Beleuchtung für die Kamera.
17 Handschlaufe Zum sicheren Halten des Geräts.
12
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Einrichtung

Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC33XX folgende Schritte durch:
Installieren Sie eine microSD-Karte (optional).
Setzen Sie den Akku ein.
Laden Sie den MC33XX auf.
Schalten Sie den MC33XX ein.

Einsetzen einer microSD-Karte

Der microSD-Kartensteckplatz stellt einen sekundären, nicht flüchtigen Speicher bereit. Der Steckplatz befindet sich unter dem Akku. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der mit der Karte gelieferten Dokumentation. Beachten Sie die Verwendungsempfehlungen des Herstellers.
VORSICHT Beachten Sie die Vorkehrungen gegen elektrostatische Entladungen (Electrostatic Discharge, ESD),
um eine Beschädigung der microSD-Karte zu vermeiden. Zu diesen ESD-Vorkehrungen gehören u. a. die Verwendung einer Antistatikunterlage und die ordnungsgemäße Erdung des Benutzers.
1. Entfernen Sie die microSD-Kartenabdeckung mit einer Münze oder einem Finger.
Abbildung 8 Entfernen der microSD-Kartenabdeckung
2. Schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Position „Offen“.
Abbildung 9 Entriegeln des microSD-Kartenhalters
3. Heben Sie den microSD-Kartenhalter an.
Abbildung 10 Anheben des microSD-Kartenhalters
13
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
4. Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kontaktbereich ein, dass die Kontakte nach unten zeigen.
Abbildung 11 Einsetzen der microSD-Karte
5. Schließen Sie den microSD-Kartenhalter, und schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Verriegelungsposition.
Abbildung 12 Verriegeln des microSD -Kartenhalters
6. Bringen Sie die microSD-Kartenabdeckung wieder an, und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesetzt ist.
Abbildung 13 Wiederanbringen der Abdeckung
14
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Einsetzen des MC33XX-G-Akkus

Der MC33XX-G ist mit den folgenden Akkus kompatibel:
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
So setzen Sie den Akku ein:
1. Lösen Sie die Halteschlaufe, falls erforderlich.
2. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
Abbildung 14 Einsetzen des Akkus
3. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
4. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-G wieder in der Ausgangsposition befinden.
15
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Abbildung 15 Herunterdrücken des Akkus
5. Lösen Sie die Halteschlaufe, falls erforderlich.
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
16
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Einsetzen des MC33XX-R/S-Akkus

Der MC33XX-R/S ist mit den folgenden Akkus kompatibel:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
So setzen Sie den Akku ein:
1. Lösen Sie die Halteschlaufe, falls erforderlich.
2. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
Abbildung 16 Einsetzen des Akkus
3. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
4. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-R/S wieder in der Ausgangsposition befinden.
Abbildung 17 Herunterdrücken des Akkus
17
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
5. Lösen Sie die Halteschlaufe, falls erforderlich.
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
18
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Austauschen des Akkus beim MC33XX-G

1. Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt, schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus aus, und das Gerät wird in den Stromsparmodus versetzt. Der MC33XX-G speichert RAM-Daten für etwa fünf Minuten. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die gespeicherten Daten zu sichern.
Abbildung 18 Entriegeln des Akkus
2. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
19
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Abbildung 19 Entfernen des Akkus
3. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
Abbildung 20 Einsetzen des Akkus
4. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
20
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
5. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-G wieder in der Ausgangsposition befinden.
Abbildung 21 Herunterdrücken des Akkus
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
21
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Austauschen des Akkus beim MC33XX-R/S

1. Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt, schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus aus, und das Gerät wird in den Stromsparmodus versetzt. Der MC33XX-R/S speichert RAM-Daten für etwa fünf Minuten. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die gespeicherten Daten zu sichern.
Abbildung 22 Entriegeln des Akkus
2. Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
Abbildung 23 Entfernen des Akkus
3. Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
22
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Abbildung 24 Einsetzen des Akkus
4. Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
5. Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-R/S wieder in der Ausgangsposition befinden.
Abbildung 25 Herunterdrücken des Akkus
6. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
23
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Kompatibilität

In der folgenden Tabelle wird die Kompatibilität der mobilen Computer MC33XX und MC32N0 mit Zubehörteilen angezeigt.
Tabelle 7 Kompatibilität
Mobilcomputer MC33XX
Mobilcomputer MC32N0
Akku für MC33XX PP+
Akku für MC32N0 PP
Akkus des
MC33XX PP+
Ja Ja Ja Ja, mit Adapter k. A. k. A.
Nein Ja Nein Ja k. A. k. A.
k. A. k. A. Ja Nein Ja Nein
k. A. k. A. Ja Ja Ja Ja
Akkus des
MC32N0 PP
Ladestationen
des MC33XX
Ladestationen
des MC32N0
Akkuladegerät
des MC33XX
Akkuladegerät
des MC32N0
Die Mobilcomputer MC33XX sind mit allen Akkus (MC33XX PowerPrecision+ und MC32N0PowerPrecision)
kompatibel.
Die Mobilcomputer MC33XX sind mit allen Ladestationen kompatibel.
Für die Verwendung einer beliebigen Ladestation für MC32N0, bei der nur das Aufladen und keine Kommunikation möglich ist, wird ein zusätzlicher Adapter benötigt.
Die Akkuladegeräte für MC33XX sind mit allen Akkus (MC33XX PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision)
kompatibel.
Die Mobilcomputer MC32N0 sind nicht mit den Ladestationen für MC33XX kompatibel.

Akkuvergleich

In der folgenden Tabelle werden die Akkus für MC33XX mit den Akkus für MC32N0 verglichen.
Tabelle 8 Akkuvergleich
Leistungsmerkmale MC32N0 MC33XX
Akkutyp PowerPrecision PowerPrecision+
Umfasst das eingelassene Logo von Zebra und PowerPrecision+
Etikett auf der Rückseite Grau Blau
Nein Ja

Kompatibilität der Akkus

Die Akkus für MC33XX PowerPrecision+ sind mit allen Mobilcomputern MC33XX und Zubehörteilen kompatibel.
Die Akkus für MC33XX PowerPrecision+ sind nicht mit den Mobilcomputern MC32N0 und Zubehörteilen
kompatibel.
Die Akkus für MC32N0 PowerPrecision sind mit allen Mobilcomputern MC32N0 und Zubehörteilen kompatibel.
Die Akkus für MC32N0 PowerPrecision sind mit allen Mobilcomputern MC33XX und Zubehörteilen kompatibel.
Der MC33XX-G ist mit den erweiterten PowerPrecision+-Akkus MC33XX 5200 mAh und den erweiterten
PowerPrecision-Akkus MC32N0 5200 mAh kompatibel.
24
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Die MC33XX-R/S sind mit den PowerPrecision+-Standardakkus MC33XX 2740 mAh, den erweiterten
PowerPrecision+-Akkus MC33XX 5200 mAh, den PowerPrecision-Standardakkus MC32N0 2740 mAh und den erweiterten PowerPrecision-Akkus MC32N0 5200 mAh kompatibel.
25
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Aufladen des MC33XX

Verwenden Sie eines der folgenden Zubehörteile, um den MC33XX und/oder den Ersatzakku aufzuladen.
Tabelle 9 Aufladen und Kommunikation
Ladevorgang Kommunikation
Beschreibung Artikelnummer
Einfach-USB-Ladestation mit
CRD-MC33-2SUCHG-01 Ja Ja Ja Nein
Akku
(im Gerät)
Ersatzakku USB Ethernet
Ladegerät für Ersatzakku
Fünffach-ShareCradle-
CRD-MC33-5SCHG-01 Ja Nein Nein Nein
Ladestation (nur Laden)
Fünffach-Ethernet-ShareCradle-
CRD-MC33-5SETH-01 Ja Nein Nein Ja
Ladestation
Fünffach-ShareCradle-
CRD-MC33-4SC4BC-01 Ja Ja Nein Nein Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
Fünffach-Ethernet-ShareCradle-
CRD-MC33-4SE4BC-01 Ja Ja Nein Ja Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ladegerät für
SAC-MC33-4SCHG-01 Nein Ja Nein Nein Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät für
SAC-MC33-20SCHG-01 Nein Ja Nein Nein Ersatzakku
USB-/Ladekabel CBL-MC33-USBCHG-01 Ja Nein Ja Nein
MC32N0 Einfach-Ladestation mit Stationsadapter für MC33XX
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
Ja Ja
(Lädt nur die Akkus für MC32N0 im Steckplatz für Ersatzakku)
Ja Nein
HINWEIS Befolgen Sie die im MC33XX-Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien zur Akkusicherheit.
1. Zum Aufladen des Hauptakkus verbinden Sie das Ladezubehör mit der entsprechenden Stromquelle.
2. Setzen Sie den MC33XX in die Ladestation ein, oder schließen Sie ein Kabel an. Der MC33XX schaltet sich ein und
startet den Ladevorgang. Die Lade-/Benachrichtigungs-LED zeigt durch orangefarbenes Dauerlicht an, dass der Ladevorgang erfolgt. Bei voll aufgeladenem Zustand wechselt die LED zu grünem Dauerlicht.
26
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Ladetemperatur

Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Das Gerät bzw. die Ladestation führt das Aufladen des Akkus auf sichere und intelligente Weise durch. Bei höheren Temperaturen (z. B. ca. +37°C) kann das Gerät oder die Ladestation das Aufladen des Akkus für kürzere Zeiträume abwechselnd aktivieren und deaktivieren, um den Akku im zulässigen Temperaturbereich zu halten. Das Gerät oder die Ladestation zeigt per LED an, wenn der Ladevorgang aufgrund von überhöhter Temperatur deaktiviert wurde.

Laden des Ersatzakkus

1. Setzen Sie den Ersatzakku in die Ladestation für Ersatzakkus ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt wurde.
Die Lade-LED des Ersatzakkus blinkt, was bedeutet, dass der Akku geladen wird. In Tabelle 10 finden Sie die Bedeutungen der Ladeanzeigen.
Tabelle 10 Lade-/Benachrichtigungs-LED-Anzeigen
Status Bedeutung
Aus Der Akku wird nicht geladen.
Der Akku wurde nicht richtig in die Ladestation eingesetzt oder nicht mit einer Stromquelle verbunden.
Die Ladestation ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
Langsames gelbes Blinken Alle 3 Sekunden
Gelbes Dauerlicht Grünes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht Ladevorgang ist abgeschlossen.
Schnelles rotes Blinken 2 Blinksignale pro Sekunde
Rotes Dauerlicht Der Ersatzakku wird geladen, und der Akku ist am Ende seiner
Blaues Blinken Zeigt an, dass eine Anwendungsbenachrichtigung empfangen wurde.
Der Akku wird aufgeladen, ist aber vollständig entladen und noch nicht soweit geladen, dass das Gerät damit betrieben werden kann.
Fehler beim Laden, z. B.:
Die Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig.
Der Ladevorgang dauert schon zu lange und wurde nicht abgeschlossen (i. d. R. acht Stunden).
Nutzungsdauer.
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, und der Akku ist am Ende seiner Nutzungsdauer.
27
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Einfach-USB-Ladestation

Die Einfach-USB-Ladestation:
Bietet 9 V DC zum Aufladen des Mobilcomputers und des Akkus.
Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
Verfügt über einen USB-Port für die Datenübertragung zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer
oder anderen USB-Geräten (z. B. einem Drucker).
Datensynchronisierung zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer. Mit einer entsprechend
angepassten Software bzw. mit Software von Drittanbietern kann es auch zum Synchronisieren des Mobilcomputers mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
Kompatibel mit den folgenden Akkus:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 26 Einfach-USB-Ladestation
28
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
LED für die Stromversorgung

Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden)

Die Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden):
Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 27 Fünffach-ShareCradle-Ladestation (nur Laden)
29
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1000-LED 100/10-LED

Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation

Die Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation:
Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
Lädt bis zu vier Mobilcomputer gleichzeitig auf.
Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 28 Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation
30
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
LED für die Stromversorgung
Lade-LED für Ersatzakku
Steckplatz für Ersatzakku
MC33XX-Ladesteckplatz

Fünffach-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät

Die Fünffach-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät:
Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
Bietet 4,2 V DC zum Aufladen der Ersatzakkus.
Lädt gleichzeitig bis zu vier Mobilcomputer und vier Ersatzakkus auf.
Kompatibel mit den folgenden Akkus:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 29 Fünffach-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
31
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1000-LED 100/10-LED
Lade-LED für Ersatzakku
Steckplatz für Ersatzakku
MC33XX-Ladesteckplatz

Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät

Die Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät:
Bietet 9 V DC zum Betrieb des Mobilcomputers und zum Aufladen eines Akkus.
Bietet 4,2 V DC zum Aufladen der Ersatzakkus.
Lädt gleichzeitig bis zu vier Mobilcomputer und vier Ersatzakkus auf.
Kompatibel mit den folgenden Akkus:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 30 Fünffach-Ethernet-ShareCradle-Ladestation mit Vierfach-Akkuladegerät
32
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
LED für die
Stromversorgung
Lade-LED für Ersatzakku

Vierfach-Ladegerät für Ersatzakku

Das Vierfach-Akkuladegerät:
Lädt bis zu vier Ersatzakkus des MC33XX auf.
Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
Kompatibel mit den folgenden Akkus:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 31 Vierfach-Ladegerät für Ersatzakku
33
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
LED für die
Stromversorgung
Lade-LED für Ersatzakku

Zwanzigfach-Ladegerät für Ersatzakku

Das Zwanzigfach-Akkuladegerät:
Lädt bis zu zwanzig Ersatzakkus des MC33XX auf.
Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
Kompatibel mit den folgenden Akkus:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 32 Zwanzigfach-Ladegerät für Ersatzakku
34
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

USB-/Ladekabel

Das USB-/Ladekabel:
Bietet 5 V DC zum Aufladen des Akkus.
Bietet Strom und/oder Kommunikation mit dem Host-Computer über USB.
Kompatibel mit Geräten, die folgende Akkus beinhalten:
PowerPrecision+-Standardakku MC33XX 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision+-Akku MC33XX 5200 mAh.
PowerPrecision-Standardakku MC32N0 2740 mAh.
Erweiterter PowerPrecision-Akku MC32N0 5200 mAh.
Abbildung 33 USB-/Ladekabel
35
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden)

Verwenden Sie den Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden), um eine Abwärtskompatibilität mit der Ladestation des MC32N0 und dem Mobilcomputer MC33XX zu gewährleisten.
Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden) unterstützt die Einfach-USB-Ladestation des MC32N0,
Vierfach-Ladestation (nur Laden) des MC32N0 und Vierfach-Ethernet-Ladestation des MC32N0.
Der Adapter für das Ladegerät des MC33XX bietet nur die Ladefunktion. Bei der Verwendung der Ladestation des
MC32N0 ist keine Kommunikation möglich.
Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 bietet 5,4 V DC zum Aufladen des Geräts.
Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 (mit dem Adapter für das Ladegerät des MC33XX, nur Laden) ist beim
Aufladen mit den PowerPrecision+-Akkus des MC33XX oder den PowerPrecision-Akkus des MC32N0 mit dem Mobilcomputer MC33XX kompatibel. Der Ersatzakkusteckplatz der Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 ist nur mit den PowerPrecision-Akkus des MC32N0 kompatibel.

Einsetzen des Adapters für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden)

So setzen Sie den Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden) ein:
1. Reinigen Sie die Ladestation und die Kontakte des MC32N0 mit einem alkoholgetränkten Reinigungstuch, und
bewegen Sie dabei Ihren Finger hin und her. Weitere Informationen zur Reinigung finden Sie im Kapitel „Wartung und Fehlerbehebung“ im Benutzerhandbuch des
Mobilcomputers MC33XX.
Abbildung 34 Reinigen der Ladestation des MC32N0
2. Entfernen Sie die Klebereste auf der Rückseite des Adapters.
Abbildung 35 Entfernen der Klebereste
36
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
3. Setzen Sie den Adapter in die Ladestation des MC32N0 ein, sodass er darin befestigt ist.
Abbildung 36 Einsetzen des Adapters in die Ladestation und Befestigen
4. Setzen Sie das MC33XX-Gerät in die Ladestation des MC32N0 ein.
Abbildung 37 Einsetzen des MC33XX-Geräts in die Ladestation des MC32N0
37
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Scannen

Der MC33XX bietet die folgenden Datenerfassungsoptionen:
Imager:
SE4750-SR 2D
SE4850-ER 2D.
Laserscanner:
SE965 1D.
Weitere Möglichkeiten zum Scannen finden Sie im Benutzerhandbuch des Mobilcomputers MC33XX.

Erfassen von Barcodes mit Imager

So erfassen Sie Barcode-Daten:
1. Stellen Sie sicher, dass auf dem Gerät eine Anwendung geöffnet ist, und sich ein Textfeld im Fokus befindet
(Textcursor in Textfeld).
2. Richten Sie die Oberseite des Geräts auf den Barcode.
3. Halten Sie die Scantaste oder den Auslöser gedrückt.
Das Fadenkreuz aus roter LED wird aktiviert, um Sie beim Zielen zu unterstützen.
4. Achten Sie darauf, dass sich der Barcode innerhalb der durch das Fadenkreuz geformten Randlinien befindet. Die
Punkterfassung wird für eine erhöhte Sichtbarkeit bei hellen Lichtbedingungen verwendet. Die Scan-LEDs leuchten grün und ein Signalton ertönt standardmäßig, wenn der Barcode erfolgreich decodiert wurde.
Wenn sich das Gerät im Entnahmelistenmodus befindet, dekodiert das Gerät den Barcode solange nicht, bis die Mitte des Fadenkreuzes den Barcode berührt.
Abbildung 38 Zielmuster: Standard- und erweiterte Reichweite
Abbildung 39 Entnahmelistenmodus (Picklist-Mode) mit mehreren Barcodes im Zielmuster: Standard- und erweiterte
Reichweite
5. Lassen Sie die Scan-Taste oder den Auslöser los.
6. Der Inhalt des Barcodes wird im Textfeld angezeigt.
38
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Erfassung des Barcodes mit Laserscanner

So erfassen Sie Barcode-Daten:
1. Stellen Sie sicher, dass auf dem Gerät eine Anwendung geöffnet ist und sich ein Textfeld im Fokus befindet
(Textcursor in Textfeld).
2. Richten Sie die Oberseite des Geräts auf den Barcode.
3. Richten Sie das Scanfenster auf den Barcode.
4. Halten Sie die Scantaste gedrückt.
Die Linie des roten Fadenkreuzes wird aktiviert, um Sie beim Zielen zu unterstützen. Stellen Sie sicher, dass die Scanzeile über alle Balken und Leerzeichen des Barcodes verläuft.
Die Scan-LEDs leuchten grün und ein Signalton ertönt standardmäßig, wenn der Barcode erfolgreich decodiert wurde.
Abbildung 40 Zielmuster des Laserscanners
5. Lassen Sie die Scan-Taste los.
6. Die erfassten Daten erscheinen im Textfeld.
39
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Hinweise zur Ergonomie

Sie sollten Pausen einlegen und Ihre Aufgaben regelmäßig wechseln.

Optimierung der Körperhaltung für das Scannen niedriger Objekte

Abbildung 41 Scannen niedriger Objekte
Auf linkes oder rechtes Knie stützen.
40
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX

Optimierung der Körperhaltung für das Scannen erhöhter Objekte

Abbildung 42 Scannen erhöhter Objekte
Linke oder rechte Hand verwenden.

Vorbeugen vermeiden

Abbildung 43 Vorbeugen vermeiden
41

Überstrecken vermeiden

Abbildung 44 Überstrecken vermeiden

Handgelenküberdehnung vermeiden

Abbildung 45 Handgelenküberdehnung vermeiden
www.zebra.com
Loading...