URHEBERRECHTE UND MARKEN: Ausführliche Informationen zu Urheberrecht und Marken finden Sie unter
www.zebra.com/copyright
.
GARANTIE: Vollständige Informationen zur Garantie finden Sie unter www.zebra.com/warranty
LIZENZVEREINBARUNG FÜR DEN ENDBENUTZER: Ausführliche EULA-Informationen finden Sie unter
www.zebra.com/eula
.
.
Nutzungsbedingungen
Urheberrechtshinweis
Diese Bedienungsanleitung enthält eigentumsrechtlich geschützte Informationen von Zebra Technologies Corporation und
deren Tochterunternehmen („Zebra Technologies“). Sie dient ausschließlich der Information und der Verwendung durch
Parteien, die die hier beschriebene Ausrüstung benutzen und warten. Derartige urheberrechtlich geschützte Informationen
dürfen ohne die ausdrückliche, schriftliche Genehmigung durch Zebra Technologies weder verwendet, reproduziert noch
an Dritte weitergegeben werden.
Produktverbesserungen
Kontinuierliche Verbesserung von Produkten ist eine Politik von Zebra Technologies. Alle Spezifikationen und Designs
können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Haftungsausschluss
Zebra Technologies ergreift Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die veröffentlichten technischen Vorgaben und
Handbücher korrekt sind. Es können jedoch Fehler auftreten. Zebra Technologies behält sich das Recht zur Korrektur
solcher Fehler vor und schließt jegliche Haftung für daraus entstandene Schäden aus.
Haftungsbeschränkung
In keinem Fall haftet Zebra Technologies oder eine Person, die an der Entwicklung, Produktion oder Lieferung des
beiliegenden Produktes (einschließlich Hardware und Software) beteiligt war, für Schäden jeglicher Art (einschließlich
ohne Einschränkung für Folgeschäden wie entgangenem Gewinn, Geschäftsunterbrechung oder Verlust von
Geschäftsinformationen), die aus der Verwendung, dem Ergebnis der Verwendung oder Nichtverwendbarkeit des Produkts
entstehen, selbst wenn Zebra Technologies von der Möglichkeit solcher Schäden unterrichtet wurde. Einige Rechtsgebiete
lassen den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht zu, sodass die oben aufgeführten
Ausschlüsse und Beschränkungen möglicherweise nicht für Sie gelten.
Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter: www.zebra.com/warranty.
2
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Kundendienstinformationen
Das Gerät muss vor dem Einsatz für die Verwendung im Netzwerk Ihres Unternehmens und für die Ausführung der
entsprechenden Anwendungen konfiguriert werden.
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens
für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Kundendienst unter folgender
Website in Verbindung: www.zebra.com/support.
Die aktuelle Version dieses Leitfadens finden Sie unter: www.zebra.com/support.
Feedback zur Dokumentation
Wenn Sie Kommentare, Fragen oder Vorschläge zu dieser Anleitung haben, senden Sie eine E-Mail an
EVM-Techdocs@zebra.com
.
Konfigurationen
MC33XX in diesem Handbuch bezieht sich auf alle Konfigurationen, sofern nicht anders angegeben. MC33XX-G bezieht
sich auf die Auslöserkonfiguration. MC33XX-R bezieht sich auf die Drehkonfiguration. MC33XX-S bezieht sich auf die
gerade Konfiguration.
3
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1
2
9
8
7
5
3
6
4
Funktionen des MC33XX-G
Abbildung 1 Vorderansicht des MC33XX-G
Tabelle 1 Funktionen des MC33XX-G – Vorderansicht
NummerElementSchnittstellenanschluss
1DisplayZeigt alle für die Bedienung des MC33XX-G benötigten Informationen an.
2Lade-/Anwendungs-
benachrichtigungs-
3AuslöserInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
4Entriegelungstaste für
5HandschlaufeZum sicheren Halten des Geräts.
6MikrofonFür die Kommunikation im Hörermodus.
LED oder Scan-/
Decodierstatus
Akku
Zeigt beim Ladevorgang den Ladezustand des Akkus, den Empfang einer
Anwendungsbenachrichtigung oder den Scan-/Decodierstatus an.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
4
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
11
10
12
13
14
Tabelle 1 Funktionen des MC33XX-G – Vorderansicht (Fortsetzung)
NummerElementSchnittstellenanschluss
7Ein/Aus-TasteHalten Sie die Taste gedrückt, um den MC33XX-G einzuschalten. Drücken Sie
die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste
gedrückt, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Ausschalten: Schaltet den MC33XX-G aus.
Neustarten: Startet den MC33XX-G neu, wenn die Software nicht mehr reagiert.
Flugzeugmodus: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen.
Ruhemodus: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit Ausnahme von
Alarmen.
8TastenfeldZur Eingabe von Daten und Navigation von Bildschirmfunktionen.
9ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
Abbildung 2 Rückansicht des MC33XX-G
Tabelle 2 Funktionen des MC33XX-G – Rückansicht
NummerElementSchnittstellenanschluss
10AkkuStellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
11Entriegelungstaste
für Akku
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
5
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Tabelle 2 Funktionen des MC33XX-G – Rückansicht (Fortsetzung)
NummerElementSchnittstellenanschluss
12LautsprecherErmöglicht Audio für die Video- und Musikwiedergabe.
13ScanfensterErmöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
14NFC-AntenneErmöglicht die Kommunikation mit anderen NFC-fähigen Geräten.
6
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Funktionen des MC33XX-R
Abbildung 3 Vorderansicht des MC33XX-R
Tabelle 3 Funktionen des MC33XX-R – Vorderansicht
NummerElementSchnittstellenanschluss
1DrehkopfDreht sich für einfache Scan-Positionen.
2DisplayZeigt alle für die Bedienung des MC33XX-R benötigten Informationen an.
3Lade-/Anwendungs-
benachrichtigungsLED oder Scan-/
Decodierstatus
4Seitentaste ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
5Entriegelungstaste für
Akku
6Ein/Aus-TasteHalten Sie die Taste gedrückt, um den MC33XX-R einzuschalten. Drücken Sie
Zeigt beim Ladevorgang den Ladezustand des Akkus, den Empfang einer
Anwendungsbenachrichtigung oder den Scan-/Decodierstatus an.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste
gedrückt, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Ausschalten: Schaltet den MC33XX-R aus.
Neustarten: Startet den MC33XX-R neu, wenn die Software nicht mehr reagiert.
Flugzeugmodus: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen.
Ruhemodus: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit Ausnahme von
Alarmen.
7
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Tabelle 3 Funktionen des MC33XX-R – Vorderansicht (Fortsetzung)
NummerElementSchnittstellenanschluss
7MikrofonFür die Kommunikation im Hörermodus.
8TastenfeldZur Eingabe von Daten und Navigation von Bildschirmfunktionen.
9ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
Abbildung 4 Rückansicht des MC33XX-R
Tabelle 4 Funktionen des MC33XX-R – Rückansicht
NummerElementSchnittstellenanschluss
10AkkuStellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
11Entriegelungstaste für
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
Akku
12Seitentaste ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
13LautsprecherBietet Audio für die Video- und Musikwiedergabe.
14Audio-BuchseStellt eine Verbindung zu Kopfhörern (2,5-mm-Stecker) her.
15ScanfensterErmöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
16NFC-AntenneErmöglicht die Kommunikation mit anderen NFC-fähigen Geräten.
8
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Stellung
Stellung
Stellung
Tabelle 4 Funktionen des MC33XX-R – Rückansicht (Fortsetzung)
NummerElementSchnittstellenanschluss
17Kamera/BlitzBietet eine Beleuchtung für die Kamera.
18HandschlaufeZum sicheren Halten des Geräts.
Scan-Drehkopf
Das MC33XX-R verfügt über einen Drehkopf mit drei Stellungen. Diese Funktion bietet eine höhere Flexibilität beim
Scannen.
VORSICHT Versuchen Sie nicht, den Drehkopf bei den Seitenstellungen zu überdrehen. Dadurch könnten
Schäden am Gerät auftreten.
Abbildung 5 MC33XX-R Drehkopf
9
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
1
2
3
4
5
6
7
8
Funktionen des MC33XX-S
Abbildung 6 Vorderansicht des MC33XX-S
Tabelle 5 Funktionen des MC33XX-S – Vorderansicht
NummerElementSchnittstellenanschluss
1DisplayZeigt alle für die Bedienung des MC33XX-S benötigten Informationen an.
2Lade-/Anwendungs-
benachrichtigungsLED oder Scan-/
Decodierstatus
3Seitentaste ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
4Entriegelungstaste für
Akku
5Ein/Aus-TasteHalten Sie die Taste gedrückt, um den MC33XX-S einzuschalten. Drücken Sie
6MikrofonFür die Kommunikation im Hörermodus.
Zeigt beim Ladevorgang den Ladezustand des Akkus, den Empfang einer
Anwendungsbenachrichtigung oder den Scan-/Decodierstatus an.
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
die Taste, um den Bildschirm ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste
gedrückt, um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Ausschalten: Schaltet den MC33XX-S aus.
Neustarten: Startet den MC33XX-S neu, wenn die Software nicht mehr reagiert.
Flugzeugmodus: Deaktiviert alle drahtlosen Verbindungen.
Ruhemodus: Alle Benachrichtigungen sind deaktiviert mit Ausnahme von
Alarmen.
10
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Tabelle 5 Funktionen des MC33XX-S – Vorderansicht (Fortsetzung)
NummerElementSchnittstellenanschluss
7TastenfeldZur Eingabe von Daten und Navigation von Bildschirmfunktionen.
8ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
Abbildung 7 Rückansicht des MC33XX-S
Tabelle 6 Funktionen des MC33XX-S – Rückansicht
NummerElementSchnittstellenanschluss
9AkkuStellt die Stromversorgung für den Betrieb des Geräts bereit.
10Entriegelungstaste für
Akku
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
11Seitentaste ScantasteInitiiert die Datenerfassung, wenn eine Scananwendung aktiviert ist.
12LautsprecherErmöglicht Audio für die Video- und Musikwiedergabe.
13Audio-BuchseStellt eine Verbindung zu Kopfhörern (2,5-mm-Stecker) her.
14ScanfensterErmöglicht die Datenerfassung mit dem Scanner.
15NFC-AntenneErmöglicht die Kommunikation mit anderen NFC-fähigen Geräten.
11
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Tabelle 6 Funktionen des MC33XX-S – Rückansicht (Fortsetzung)
NummerElementSchnittstellenanschluss
16Kamera/BlitzBietet eine Beleuchtung für die Kamera.
17HandschlaufeZum sicheren Halten des Geräts.
12
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Einrichtung
Führen Sie vor dem ersten Gebrauch des MC33XX folgende Schritte durch:
•Installieren Sie eine microSD-Karte (optional).
•Setzen Sie den Akku ein.
•Laden Sie den MC33XX auf.
•Schalten Sie den MC33XX ein.
Einsetzen einer microSD-Karte
Der microSD-Kartensteckplatz stellt einen sekundären, nicht flüchtigen Speicher bereit. Der Steckplatz befindet sich unter
dem Akku. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der mit der Karte gelieferten Dokumentation. Beachten Sie die
Verwendungsempfehlungen des Herstellers.
VORSICHT Beachten Sie die Vorkehrungen gegen elektrostatische Entladungen (Electrostatic Discharge, ESD),
um eine Beschädigung der microSD-Karte zu vermeiden. Zu diesen ESD-Vorkehrungen gehören
u. a. die Verwendung einer Antistatikunterlage und die ordnungsgemäße Erdung des Benutzers.
1.Entfernen Sie die microSD-Kartenabdeckung mit einer Münze oder einem Finger.
Abbildung 8 Entfernen der microSD-Kartenabdeckung
2.Schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Position „Offen“.
Abbildung 9 Entriegeln des microSD-Kartenhalters
3.Heben Sie den microSD-Kartenhalter an.
Abbildung 10 Anheben des microSD-Kartenhalters
13
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
4.Setzen Sie die microSD-Karte so in den Kontaktbereich ein, dass die Kontakte nach unten zeigen.
Abbildung 11 Einsetzen der microSD-Karte
5.Schließen Sie den microSD-Kartenhalter, und schieben Sie den microSD-Kartenhalter in die Verriegelungsposition.
Abbildung 12 Verriegeln des microSD -Kartenhalters
6.Bringen Sie die microSD-Kartenabdeckung wieder an, und stellen Sie sicher, dass sie richtig eingesetzt ist.
Abbildung 13 Wiederanbringen der Abdeckung
14
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Einsetzen des MC33XX-G-Akkus
Der MC33XX-G ist mit den folgenden Akkus kompatibel:
1.Lösen Sie die Halteschlaufe, falls erforderlich.
2.Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
Abbildung 16 Einsetzen des Akkus
3.Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
4.Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-R/S wieder in der Ausgangsposition befinden.
Abbildung 17 Herunterdrücken des Akkus
17
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
5.Lösen Sie die Halteschlaufe, falls erforderlich.
6.Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
18
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Austauschen des Akkus beim MC33XX-G
1.Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt, schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus
aus, und das Gerät wird in den Stromsparmodus versetzt. Der MC33XX-G speichert RAM-Daten für etwa fünf Minuten.
Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die gespeicherten Daten zu sichern.
Abbildung 18 Entriegeln des Akkus
2.Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
19
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Abbildung 19 Entfernen des Akkus
3.Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
Abbildung 20 Einsetzen des Akkus
4.Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
20
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
5.Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-G wieder in der Ausgangsposition befinden.
Abbildung 21 Herunterdrücken des Akkus
6.Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
21
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Austauschen des Akkus beim MC33XX-R/S
1.Drücken Sie die beiden Akkuentriegelungstasten.
Der Akku löst sich aus dem Fach. Wenn der Benutzer den Akku entfernt, schaltet sich das Display im Hot Swap-Modus
aus, und das Gerät wird in den Stromsparmodus versetzt. Der MC33XX-R/S speichert RAM-Daten für etwa fünf
Minuten. Ersetzen Sie den Akku innerhalb von fünf Minuten, um die gespeicherten Daten zu sichern.
Abbildung 22 Entriegeln des Akkus
2.Nehmen Sie den Akku aus dem Akkufach.
Abbildung 23 Entfernen des Akkus
3.Richten Sie den Akku auf das Akkufach aus.
22
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Abbildung 24 Einsetzen des Akkus
4.Setzen Sie den Akku mit dem unteren Ende in das Akkufach ein.
5.Drücken Sie den Akku fest nach unten. Stellen Sie sicher, dass sich die beiden Akkuentriegelungstasten an den Seiten
des MC33XX-R/S wieder in der Ausgangsposition befinden.
Abbildung 25 Herunterdrücken des Akkus
6.Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
23
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Kompatibilität
In der folgenden Tabelle wird die Kompatibilität der mobilen Computer MC33XX und MC32N0 mit Zubehörteilen angezeigt.
Tabelle 7 Kompatibilität
Mobilcomputer
MC33XX
Mobilcomputer
MC32N0
Akku für
MC33XX PP+
Akku für
MC32N0 PP
Akkus des
MC33XX PP+
JaJaJaJa, mit Adapterk. A.k. A.
NeinJaNeinJak. A.k. A.
k. A.k. A.JaNeinJaNein
k. A.k. A.JaJaJaJa
Akkus des
MC32N0 PP
Ladestationen
des MC33XX
Ladestationen
des MC32N0
Akkuladegerät
des MC33XX
Akkuladegerät
des MC32N0
•Die Mobilcomputer MC33XX sind mit allen Akkus (MC33XX PowerPrecision+ und MC32N0PowerPrecision)
kompatibel.
•Die Mobilcomputer MC33XX sind mit allen Ladestationen kompatibel.
Für die Verwendung einer beliebigen Ladestation für MC32N0, bei der nur das Aufladen und keine Kommunikation
möglich ist, wird ein zusätzlicher Adapter benötigt.
•Die Akkuladegeräte für MC33XX sind mit allen Akkus (MC33XX PowerPrecision+ und MC32N0 PowerPrecision)
kompatibel.
•Die Mobilcomputer MC32N0 sind nicht mit den Ladestationen für MC33XX kompatibel.
Akkuvergleich
In der folgenden Tabelle werden die Akkus für MC33XX mit den Akkus für MC32N0 verglichen.
Tabelle 8 Akkuvergleich
LeistungsmerkmaleMC32N0MC33XX
AkkutypPowerPrecisionPowerPrecision+
Umfasst das eingelassene Logo von Zebra und
PowerPrecision+
Etikett auf der RückseiteGrauBlau
NeinJa
Kompatibilität der Akkus
•Die Akkus für MC33XX PowerPrecision+ sind mit allen Mobilcomputern MC33XX und Zubehörteilen kompatibel.
•Die Akkus für MC33XX PowerPrecision+ sind nicht mit den Mobilcomputern MC32N0 und Zubehörteilen
kompatibel.
•Die Akkus für MC32N0 PowerPrecision sind mit allen Mobilcomputern MC32N0 und Zubehörteilen kompatibel.
•Die Akkus für MC32N0 PowerPrecision sind mit allen Mobilcomputern MC33XX und Zubehörteilen kompatibel.
•Der MC33XX-G ist mit den erweiterten PowerPrecision+-Akkus MC33XX 5200 mAh und den erweiterten
PowerPrecision-Akkus MC32N0 5200 mAh kompatibel.
24
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
•Die MC33XX-R/S sind mit den PowerPrecision+-Standardakkus MC33XX 2740 mAh, den erweiterten
PowerPrecision+-Akkus MC33XX 5200 mAh, den PowerPrecision-Standardakkus MC32N0 2740 mAh und den
erweiterten PowerPrecision-Akkus MC32N0 5200 mAh kompatibel.
25
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Aufladen des MC33XX
Verwenden Sie eines der folgenden Zubehörteile, um den MC33XX und/oder den Ersatzakku aufzuladen.
Tabelle 9 Aufladen und Kommunikation
LadevorgangKommunikation
BeschreibungArtikelnummer
Einfach-USB-Ladestation mit
CRD-MC33-2SUCHG-01JaJaJaNein
Akku
(im Gerät)
ErsatzakkuUSBEthernet
Ladegerät für Ersatzakku
Fünffach-ShareCradle-
CRD-MC33-5SCHG-01JaNeinNeinNein
Ladestation (nur Laden)
Fünffach-Ethernet-ShareCradle-
CRD-MC33-5SETH-01JaNeinNeinJa
Ladestation
Fünffach-ShareCradle-
CRD-MC33-4SC4BC-01JaJaNeinNein
Ladestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Fünffach-Ethernet-ShareCradle-
CRD-MC33-4SE4BC-01JaJaNeinJa
Ladestation mit
Vierfach-Akkuladegerät
Vierfach-Ladegerät für
SAC-MC33-4SCHG-01NeinJaNeinNein
Ersatzakku
Zwanzigfach-Ladegerät für
SAC-MC33-20SCHG-01NeinJaNeinNein
Ersatzakku
USB-/LadekabelCBL-MC33-USBCHG-01JaNeinJaNein
MC32N0 Einfach-Ladestation mit
Stationsadapter für MC33XX
CRD3000-1001RR
ADP-MC33-CRDCUP-01
JaJa
(Lädt nur die
Akkus für
MC32N0 im
Steckplatz für
Ersatzakku)
JaNein
HINWEIS Befolgen Sie die im MC33XX-Benutzerhandbuch beschriebenen Richtlinien zur Akkusicherheit.
1.Zum Aufladen des Hauptakkus verbinden Sie das Ladezubehör mit der entsprechenden Stromquelle.
2.Setzen Sie den MC33XX in die Ladestation ein, oder schließen Sie ein Kabel an. Der MC33XX schaltet sich ein und
startet den Ladevorgang. Die Lade-/Benachrichtigungs-LED zeigt durch orangefarbenes Dauerlicht an, dass der
Ladevorgang erfolgt. Bei voll aufgeladenem Zustand wechselt die LED zu grünem Dauerlicht.
26
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Ladetemperatur
Der Temperaturbereich für das Laden der Akkus beträgt 0 °C bis 40 °C. Das Gerät bzw. die Ladestation führt das Aufladen
des Akkus auf sichere und intelligente Weise durch. Bei höheren Temperaturen (z. B. ca. +37°C) kann das Gerät oder die
Ladestation das Aufladen des Akkus für kürzere Zeiträume abwechselnd aktivieren und deaktivieren, um den Akku im
zulässigen Temperaturbereich zu halten. Das Gerät oder die Ladestation zeigt per LED an, wenn der Ladevorgang
aufgrund von überhöhter Temperatur deaktiviert wurde.
Laden des Ersatzakkus
1.Setzen Sie den Ersatzakku in die Ladestation für Ersatzakkus ein.
2.Vergewissern Sie sich, dass der Akku richtig eingesetzt wurde.
Die Lade-LED des Ersatzakkus blinkt, was bedeutet, dass der Akku geladen wird. In Tabelle 10 finden Sie die
Bedeutungen der Ladeanzeigen.
Tabelle 10 Lade-/Benachrichtigungs-LED-Anzeigen
StatusBedeutung
Aus•Der Akku wird nicht geladen.
•Der Akku wurde nicht richtig in die Ladestation eingesetzt oder nicht mit
einer Stromquelle verbunden.
•Die Ladestation ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen.
Langsames gelbes Blinken
Alle 3 Sekunden
Gelbes Dauerlicht•Grünes Dauerlicht
Grünes Dauerlicht•Ladevorgang ist abgeschlossen.
Schnelles rotes Blinken
2 Blinksignale pro Sekunde
Rotes Dauerlicht•Der Ersatzakku wird geladen, und der Akku ist am Ende seiner
Blaues Blinken•Zeigt an, dass eine Anwendungsbenachrichtigung empfangen wurde.
•Der Akku wird aufgeladen, ist aber vollständig entladen und noch nicht
soweit geladen, dass das Gerät damit betrieben werden kann.
Fehler beim Laden, z. B.:
•Die Temperatur ist zu hoch oder zu niedrig.
•Der Ladevorgang dauert schon zu lange und wurde nicht
abgeschlossen (i. d. R. acht Stunden).
Nutzungsdauer.
•Der Ladevorgang ist abgeschlossen, und der Akku ist am Ende seiner
Nutzungsdauer.
27
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Einfach-USB-Ladestation
Die Einfach-USB-Ladestation:
•Bietet 9 V DC zum Aufladen des Mobilcomputers und des Akkus.
•Bietet 4,2 V DC zum Aufladen des Ersatzakkus.
•Verfügt über einen USB-Port für die Datenübertragung zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer
oder anderen USB-Geräten (z. B. einem Drucker).
•Datensynchronisierung zwischen dem Mobilcomputer und einem Host-Computer. Mit einer entsprechend
angepassten Software bzw. mit Software von Drittanbietern kann es auch zum Synchronisieren des
Mobilcomputers mit Unternehmensdatenbanken verwendet werden.
Verwenden Sie den Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden), um eine Abwärtskompatibilität mit der
Ladestation des MC32N0 und dem Mobilcomputer MC33XX zu gewährleisten.
•Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden) unterstützt die Einfach-USB-Ladestation des MC32N0,
Vierfach-Ladestation (nur Laden) des MC32N0 und Vierfach-Ethernet-Ladestation des MC32N0.
•Der Adapter für das Ladegerät des MC33XX bietet nur die Ladefunktion. Bei der Verwendung der Ladestation des
MC32N0 ist keine Kommunikation möglich.
•Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 bietet 5,4 V DC zum Aufladen des Geräts.
•Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 (mit dem Adapter für das Ladegerät des MC33XX, nur Laden) ist beim
Aufladen mit den PowerPrecision+-Akkus des MC33XX oder den PowerPrecision-Akkus des MC32N0 mit dem
Mobilcomputer MC33XX kompatibel. Der Ersatzakkusteckplatz der Einfach-USB-Ladestation des MC32N0 ist nur
mit den PowerPrecision-Akkus des MC32N0 kompatibel.
Einsetzen des Adapters für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden)
So setzen Sie den Adapter für das Ladegerät des MC33XX (nur Laden) ein:
1.Reinigen Sie die Ladestation und die Kontakte des MC32N0 mit einem alkoholgetränkten Reinigungstuch, und
bewegen Sie dabei Ihren Finger hin und her.
Weitere Informationen zur Reinigung finden Sie im Kapitel „Wartung und Fehlerbehebung“ im Benutzerhandbuch des
Mobilcomputers MC33XX.
Abbildung 34 Reinigen der Ladestation des MC32N0
2.Entfernen Sie die Klebereste auf der Rückseite des Adapters.
Abbildung 35 Entfernen der Klebereste
36
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
3.Setzen Sie den Adapter in die Ladestation des MC32N0 ein, sodass er darin befestigt ist.
Abbildung 36 Einsetzen des Adapters in die Ladestation und Befestigen
4.Setzen Sie das MC33XX-Gerät in die Ladestation des MC32N0 ein.
Abbildung 37 Einsetzen des MC33XX-Geräts in die Ladestation des MC32N0
37
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Scannen
Der MC33XX bietet die folgenden Datenerfassungsoptionen:
•Imager:
•SE4750-SR 2D
•SE4850-ER 2D.
•Laserscanner:
•SE965 1D.
Weitere Möglichkeiten zum Scannen finden Sie im Benutzerhandbuch des Mobilcomputers MC33XX.
Erfassen von Barcodes mit Imager
So erfassen Sie Barcode-Daten:
1.Stellen Sie sicher, dass auf dem Gerät eine Anwendung geöffnet ist, und sich ein Textfeld im Fokus befindet
(Textcursor in Textfeld).
2.Richten Sie die Oberseite des Geräts auf den Barcode.
3.Halten Sie die Scantaste oder den Auslöser gedrückt.
Das Fadenkreuz aus roter LED wird aktiviert, um Sie beim Zielen zu unterstützen.
4.Achten Sie darauf, dass sich der Barcode innerhalb der durch das Fadenkreuz geformten Randlinien befindet. Die
Punkterfassung wird für eine erhöhte Sichtbarkeit bei hellen Lichtbedingungen verwendet.
Die Scan-LEDs leuchten grün und ein Signalton ertönt standardmäßig, wenn der Barcode erfolgreich decodiert wurde.
Wenn sich das Gerät im Entnahmelistenmodus befindet, dekodiert das Gerät den Barcode solange nicht, bis die Mitte
des Fadenkreuzes den Barcode berührt.
Abbildung 38 Zielmuster: Standard- und erweiterte Reichweite
Abbildung 39 Entnahmelistenmodus (Picklist-Mode) mit mehreren Barcodes im Zielmuster: Standard- und erweiterte
Reichweite
5.Lassen Sie die Scan-Taste oder den Auslöser los.
6.Der Inhalt des Barcodes wird im Textfeld angezeigt.
38
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Erfassung des Barcodes mit Laserscanner
So erfassen Sie Barcode-Daten:
1.Stellen Sie sicher, dass auf dem Gerät eine Anwendung geöffnet ist und sich ein Textfeld im Fokus befindet
(Textcursor in Textfeld).
2.Richten Sie die Oberseite des Geräts auf den Barcode.
3.Richten Sie das Scanfenster auf den Barcode.
4.Halten Sie die Scantaste gedrückt.
Die Linie des roten Fadenkreuzes wird aktiviert, um Sie beim Zielen zu unterstützen. Stellen Sie sicher, dass die
Scanzeile über alle Balken und Leerzeichen des Barcodes verläuft.
Die Scan-LEDs leuchten grün und ein Signalton ertönt standardmäßig, wenn der Barcode erfolgreich decodiert wurde.
Abbildung 40 Zielmuster des Laserscanners
5.Lassen Sie die Scan-Taste los.
6.Die erfassten Daten erscheinen im Textfeld.
39
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Hinweise zur Ergonomie
Sie sollten Pausen einlegen und Ihre Aufgaben regelmäßig wechseln.
Optimierung der Körperhaltung für das Scannen niedriger Objekte
Abbildung 41 Scannen niedriger Objekte
Auf linkes oder rechtes Knie stützen.
40
Kurzübersicht für den Mobilcomputer MC33XX
Optimierung der Körperhaltung für das Scannen erhöhter Objekte
Abbildung 42 Scannen erhöhter Objekte
Linke oder rechte Hand verwenden.
Vorbeugen vermeiden
Abbildung 43 Vorbeugen vermeiden
41
Überstrecken vermeiden
Abbildung 44 Überstrecken vermeiden
Handgelenküberdehnung vermeiden
Abbildung 45 Handgelenküberdehnung vermeiden
www.zebra.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.