Zebra HC100 User Guide [it]

Page 1
HC100™
Stampante di braccialetti
Guida per l’utenteGuida per l’utente
Page 2
ii
© 2012 ZIH Corp. I copyright citati nel presente manuale e il software e/o il firmware della printer in esso descritta
sono di proprietà di ZIH Corp. e dei suoi licenziatari. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software e/o del firmware installato nella printer può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
Questo prodotto può contenere programmi ZPL e font Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
®
, ZPL II® e ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E
3
®
ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi commerciali e Zebra, il logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit ed E
3
Circuit sono marchi registrati di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Per ulteriori informazioni sui marchi registrati, consultare "Marchi commerciali" sul CD del prodotto.
Dichiarazione di proprietàIn questo manuale sono contenute informazioni di proprietà di Zebra Corporation e
delle sue controllate ("Zebra Technologies"). Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte nel presente documento e che ne curano la manutenzione. Tali informazioni di proprietà non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite ad altre parti per altri scopi, senza il consenso esplicito e in forma scritta di Zebra Technologies Corporation.
Miglioramento del prodottoZebra Technologies Corporation segue una politica di miglioramento continuo dei
propri prodotti. Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilitàZebra Technologies Corporation intraprende tutte le azioni necessarie a
garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è possibile che vi siano degli errori. Zebra Technologies Corporation si riserva il diritto di correggere questi eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità per quanto possa derivare da essi.
Limitazione di responsabilitàIn nessun caso Zebra Technologies Corporation o chiunque abbia partecipato alla
creazione, produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso l'hardware e il software) sarà responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno, interruzione dell'attività o perdita di informazioni commerciali) derivanti dall'uso, come conseguenza dell'uso o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies Corporation è stata informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o l'esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere applicabili nel singolo paese d'acquisto.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 3
Informazioni sulla conformità

Dichiarazione di conformità

Si certifica che le stampanti Zebra
HC100™
iii
prodotte da:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 Stati Uniti
risultano conformi alle norme tecniche FCC in vigore
per l'utilizzo domestico, professionale, commerciale e industriale.
La presente dichiarazione è valida solo se non vengono apportate modifiche non
autorizzate alle apparecchiature
e se vengono rispettate le istruzioni di manutenzione e utilizzo.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 4
Informazioni sulla conformità
iv

Dichiarazione di conformità alle norme FCC

Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Il presente dispositivo è conforme alle norme FCC, parte 15. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve provocare interferenze dannose;
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato.
Si avvisa l'utente che qualsiasi modifica non espressamente approvata da Zebra Technologies Corporation potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Per garantire la conformità, è necessario utilizzare la printer con cavi di comunicazione schermati.

Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni (per stampanti con dispositivi radio interni)

Questa apparecchiatura è conforme ai limiti FCC di esposizione alle radiazioni previsti per gli ambienti non soggetti a controllo. Questa apparecchiatura deve essere installata e azionata ad almeno 20 cm di distanza dal radiatore e dal corpo.
Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato in combinazione con altre antenne o trasmettitori.

Norme FCC relative ai cavi dati

Questi modelli di printer Zebra sono conformi alle norme FCC, parte 15, per apparecchiatura di classe B e utilizzano cavi dati completamente schermati da 2 m (6 ft). L'utilizzo di cavi non schermati può aumentare le emissioni irradiate oltre i limiti della Classe B.

Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC

Il presente dispositivo digitale di classe B è conforme alle norme ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 5
Informazioni su questo
documento
In questa sezione vengono fornite informazioni relative ai contatti, alla struttura e all'organizzazione del documento e ai documenti di riferimento aggiuntivi.
Sommario
A chi è destinato questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Struttura del documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Convenzioni adottate nel documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 6
Informazioni su questo documento
vi

A chi è destinato questo documento

A chi è destinato questo documento
Questa Guida per l’utente è stata scritta per tutti coloro che utilizzano o che devono risolvere eventuali problemi della printer. La guida contiene una sezione aggiuntiva per gli utenti esperti e gli addetti alla manutenzione.

Struttura del documento

La Guida per l’utente è strutturata come segue:
Sezione Descrizione
Introduzione alla HC100 apagina1 In questa sezione vengono illustrati i componenti
della stampante, le spie dell'indicatore e i controlli operativi.
Installazione della stampante apagina11
Risoluzione dei problemi apagina19 Questa sezione include la spiegazione del
Manutenzione ordinaria apagina29 In questa sezione vengono illustrate le procedure
Informazioni per gli utenti esperti
apagina41
Specifiche apagina61 Questa sezione contiene le specifiche per la
In questa sezione vengono fornite istruzioni per l'installazione della stampante, la connessione in rete e le operazioni per l'utilizzo.
significato di numerose spie dello stato della stampante.
ordinarie di pulizia e le informazioni sul riciclaggio.
Questa sezione contiene informazioni e istruzioni destinate esclusivamente agli utenti esperti e agli addetti alla manutenzione.
stampante e i braccialetti.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 7

Contatti

Informazioni su questo documento
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
Indirizzo e-mail: emb@zebra.com
Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
Contatti
vii
A quale reparto
rivolgersi?
Sedi regionali
Supporto tecnico
Per domande relative al funzionamento di apparecchiature e software Zebra, contattare il proprio distributore. Per ulteriore supporto, contattare Zebra.
Tenere pronti il modello e il numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di riparazione
Per assistenza e riparazione con restituzione a Zebra.
Reparto formazione tecnica
Per corsi di formazione su prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui prodotti e informazioni su distributori e rivenditori.
Dipartimento Servizio clienti (USA) Dipartimento Vendite interne (UK)
Per le stampanti, i componenti, i supporti e i nastri, chiamare il distributore o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono F: Facsimile E: E-mail
Americhe
Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061-3109 U.S.A.
T: +1 847 793 2600 Numero verde: +1 800 423 0422 F: +1 847 913 8766
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Per richiedere una riparazione negli
Stati Uniti, visitare
www.zebra.com/repair
T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
.
Europa, Africa,
Medio Oriente, India
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 0 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste:
ukrma@zebra.com
Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le altre aree:
APACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le altre aree:
csasiapacific@zebra.com
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 8
Informazioni su questo documento
1
2
viii

Convenzioni adottate nel documento

Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare determinate informazioni vengono adottate le seguenti convenzioni.
Colore alternativo(solo per la versione in linea) I riferimenti incrociati contengono collegamenti ad altre sezioni di questa guida. Se la guida viene consultata in linea nel formato .pdf, è possibile fare clic sul riferimento incrociato (testo blu) per passare direttamente a queste sezioni.
Icone utilizzate
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • (Nessuna icona) Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una
determinata azione può provocare danni all'apparecchiatura.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni neutre o positive che sottolineano o integrano importanti
passaggi del testo principale.
Legende delle figureLe legende sono utilizzate quando una figura contiene informazioni che devono essere etichettate e descritte. L'illustrazione è seguita da una tabella che contiene le etichette e le descrizioni. Un esempio è riportato nella Figure 1.
Figure 1 • Figura di esempio con legende
Pulsante Eject (Espulsione)
1
Pulsante Pause/Feed (Pausa/
2
Avanzamento)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 9
Informazioni su questo documento
Convenzioni adottate nel documento
Spie del pannello di controlloL'indicatore di stato della stampante utilizza spie verdi, gialle e arancioni lampeggianti o a rotazione per indicare lo stato della stampante ed eventuali condizioni di errore. Le spie e le sequenze dei colori sono le seguenti:
Spie accese Un barra colorata fissa indica che l'indicatore di
stato della stampante è acceso.
Una barra fissa composta da due colori indica che metà delle spie dell'indicatore di stato della stampante sono accese e in un colore mentre l'altra metà delle spie sono accese e con un altro colore.
Spie lampeggianti Una barra suddivisa con colori alternati indica che le spie sull'indicatore di
stato della stampante lampeggiano.
• un segmento colorato
• due segmenti colorati
• colore fisso con due segmenti spenti
• tre segmenti colorati
• quattro segmenti colorati
ix
• lampeggio continuo
• lampeggio in due colori.
Spie accese a rotazione Le spie dell'indicatore di stato della stampante possono lampeggiare in
sequenza in rotazione in senso orario. Le spie a rotazione che si accendono una per
volta sono indicate da una freccia curva e tratteggiata e da una barra che mostra il colore delle spie.
Le spie a rotazione che rimangono accese sono indicate da una freccia curva e continua e da una barra che mostra il colore delle spie.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 10
Informazioni su questo documento
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
x
Convenzioni adottate nel documento
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 11

Sommario

Dichiarazione di conformità iii
Dichiarazione di conformità alle norme FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni
(per stampanti con dispositivi radio interni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Norme FCC relative ai cavi dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Informazioni su questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
A chi è destinato questo documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Struttura del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Convenzioni adottate nel documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
1 • Introduzione alla HC100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lato anteriore della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Retro della stampante e connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pulsanti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cartucce supporti e braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cartucce supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensioni dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colori dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipo di chiusura dei braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Area di stampa dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 12
Sommario
xii
2 • Installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Gestione della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disimballaggio e controllo della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Immagazzinaggio della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spedizione della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione della stampante per l'utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Individuazione del luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connessione a interfacce di comunicazione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento all'alimentazione e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserimento della cartuccia supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 • Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Indicatore di stato del supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicatore di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicatore di stato wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Risoluzione di problemi vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4 • Manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pulizia del percorso dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia con una cartuccia di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia con un bastoncino di cotone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sostituzione di componenti della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ordinazione di parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Riciclaggio dei componenti della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5 • Informazioni per gli utenti esperti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Visualizzazione delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di braccialetti . . . . . . . . 42
Tramite le pagine Web della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa. . . . . . . . . . . 52
Prima connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica dei parametri dopo la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pagine Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Strumenti diagnostici aggiuntivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Profilo del sensore supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Test di diagnostica delle comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Download del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
6 • Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Specifiche fisiche e ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 13
Sommario
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funzioni standard e opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
xiii
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 14
Sommario
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
xiv
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 15
1

Introduzione alla HC100

In questa sezione vengono illustrati i componenti della stampante, le spie dell'indicatore e i controlli operativi.
Sommario
Lato anteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Retro della stampante e connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pulsanti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cartucce supporti e braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cartucce supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensioni dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colori dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tipo di chiusura dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Area di stampa dei braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 16
Introduzione alla HC100
1
3
2
4
2

Lato anteriore della stampante

Lato anteriore della stampante
Nella Figura 1 è illustrato il lato anteriore della printer.
Figure 1 • Lato anteriore della printer
Slot della cartuccia supporti
1
Coperchio superiore
2
Pulsante di rilascio del coperchio superiore
3
(uno per lato) Pannello di controllo
4
(vedere Pannello di controllo apagina4)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 17

Retro della stampante e connettori

Wireless standard e
opzionale
Ethernet cablata 10/100 opzionale
1
2
3
4
5
Nella Figura 2 sono illustrati i connettori di comunicazione dati sul lato posteriore della printer e il connettore di alimentazione C/C. Per ulteriori informazioni sui server di stampa Ethernet wireless e cablati opzionali, vedere Connessione a interfacce di comunicazione dati
apagina13 e Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante apagina44.
Figure 2 • Retro della stampante
Introduzione alla HC100
Retro della stampante e connettori
3
1
2
3
4
5
Porta seriale Porta opzionale ZebraNet® 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata)
Porta USB Pulsante di accensione/spegnimento (premuto è acceso, rilasciato è spento)
Connettore di alimentazione C/C
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 18
Introduzione alla HC100
Ethernet cablata 10/100
opzionale e standard Wireless opzionale
1
3
2
Ethernet cablata 10/100
opzionale e standard Wireless opzionale
1
2
4

Pannello di controllo

Pannello di controllo
Il pannello di controllo è posizionato sul lato anteriore della stampante.

Spie del pannello di controllo

Il pannello di controllo dispone di due spie che indicano lo stato della stampante e le condizioni di errore (Figura 3). Le stampanti dotate dell'opzione Ethernet wireless dispongono di una spia dell'indicatore di stato aggiuntiva.
Figure 3 • Spie del pannello di controllo
Indicatore di stato del supporto (vedere Indicatore di stato del supporto
1
apagina20)
Indicatore di stato della stampante (anello esterno) (vedere Indicatore di stato
2
della stampante apagina22)
Indicatore di stato wireless (vedere Indicatore di stato wireless apagina26)
3

Pulsanti del pannello di controllo

Il pannello di controllo dispone di due pulsanti (Figura 4), la cui funzione è descritta nella
Tabella 1. Quando si preme o si tiene premuto un pulsante, l'azione della stampante viene
eseguita quando si rilascia il pulsante.
Figure 4 • Pulsanti del pannello di controllo
Pulsante EJECT (ESPULSIONE)
1
Pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO)
2
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 19
Table 1 • Funzione dei pulsanti del pannello di controllo
Pulsante Funzione/Descrizione
EJECT (ESPULSIONE)
Questo pulsante funziona solo quando la stampante è inattiva o in pausa. La funzione dipende dalla pressione esercitata.
Premendo e rilasciando
braccialetto corrente ed espelle la cartuccia.
Tenendo premuto
espulsa forzatamente senza ritrarre il braccialetto sporgente. Dopo un'espulsione forzata, premere i pulsanti di rilascio del coperchio superiore per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il braccialetto. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto dalla cartuccia, vedere
Cartucce supporti apagina6. NON estrarre manualmente il braccialetto dalla
cartuccia.
Nota • Se premendo EJECT (ESPULSIONE) la cartuccia non viene
espulsa, spegnere/accendere la stampante e premere nuovamente (ESPULSIONE). Utilizzare l'espulsione forzata solo come ultima possibilità se tutti gli altri tentativi non producono il risultato desiderato.
Introduzione alla HC100
Pannello di controllo
EJECT (ESPULSIONE), la stampante fa rientrare il
EJECT (ESPULSIONE) per 6 secondi, la cartuccia viene
EJECT
5
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO)
Il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge funzioni diverse a seconda che la stampante sia inattiva o in pausa e che si prema o si tenga premuto il pulsante.
Premendo e rilasciando
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) sono
possibili due funzioni.
•Pausa -
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge la funzione di
pulsante di pausa quando la stampante sta stampando un braccialetto. Durante la stampa, premere il pulsante per mettere in pausa la stampante prima dell'avvio della stampa del braccialetto successivo. La stampante rimane in pausa fino alla successiva pressione del pulsante.
• Avanzamento -
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge
funzione di pulsante di avanzamento quando la stampante è inattiva. Premere il pulsante per alimentare un nuovo braccialetto.
Tenendo premuto
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) la stampante
passa in modalità configurazione utente. Le spie dell'indicatore di stato della stampante lampeggiano in arancione a intervalli di 2 secondi e a ogni intervallo viene aggiunto un segmento. L'operazione eseguita dipende da quando si rilascia il pulsante
PAUSE/FEED (PAUSA/ALIMENTAZIONE):
• Un segmento arancione - Viene stampato un esempio di configurazione della stampante di braccialetti.
• Due segmenti arancioni - Viene stampato il profilo del sensore supporto.
• Tre segmenti arancioni - Tutti i parametri del server di stampa (Ethernet cablato ed Ethernet wireless) vengono reimpostati con le impostazioni predefinite.
• Quattro segmenti arancioni - La stampante ripristina tutti i parametri di stampa con le impostazioni predefinite.
• Dopo quattro segmenti arancioni la stampante esce dalla modalità configurazione utente. Le spie dell'indicatore di stato diventano verde fisso. Quando si rilascia il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE), la stampante alimenta un braccialetto.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 20
Introduzione alla HC100
1
2
6

Cartucce supporti e braccialetti

Cartucce supporti e braccialetti
La stampante Zebra HC100 è stata sviluppata per garantire la massima facilità d'uso. La formazione necessaria è veramente ridotta. È sufficiente inserire nella stampante le cartucce contenenti i braccialetti Zebra Z-Band® e stampare i singoli bracciateli. La stampante HC100 rileva le dimensioni del braccialetto e esegue automaticamente la calibrazione delle impostazioni per ottenere la qualità di stampa ottimale. Il risultato saranno codici a barre durevoli e testo sempre leggibile.
Braccialetti con dimensioni, colori e tipi di chiusura diversi sono disponibili in cartucce riciclabili. Queste informazioni si trovano sull'etichetta della cartuccia di supporti.
Per le informazioni più aggiornate sui tipi di supporti per i vari usi e ambienti, compresi i braccialetti rivestiti di sostanza antimicrobica, vedere il sito Web Zebra (www.zebra.com).
Per informazioni sugli ordini, vedere Contatti apaginavii. Solo ricambi Zebra™ originali funzioneranno con questa stampante.
Le cartucce non possono essere riutilizzate o ricaricate. Smaltire le cartucce secondo la normativa e le disposizioni locali. Per informazioni sul programma di riciclaggio di Zebra, visitare http://www.zebra.com/environment.

Cartucce supporti

Guardare il livello dei supporti rimanenti nella cartuccia attraverso la finestrella posta sul lato sinistro (Figura 5). I braccialetti escono da uno slot sul lato anteriore della cartuccia.
Figure 5 • Cartuccia supporti
Finestrella stato dei supporti
1
Area di uscita dei braccialetti
2
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 21
Importante • L'estrazione manuale di un braccialetto può danneggiare la cartuccia. Una
Adulto Bambino Neonato
cartuccia danneggiata non funziona. Se un braccialetto fuoriesce parzialmente dalla cartuccia, utilizzare le forbici per tagliare la parte che fuoriesce in modo che sia a filo con la cartuccia. NON estrarre manualmente il braccialetto dalla cartuccia. La stampante espelle automaticamente la parte di braccialetto dopo il corretto caricamento della cartuccia.

Dimensioni dei braccialetti

La dimensione dei braccialetti è indicata nella parte superiore della cartuccia supporti (Figura 6). Il braccialetto deve essere sufficientemente comodo da stare al polso o alla caviglia, ma non deve essere troppo stretto per non tagliare la pelle o impedire la circolazione sanguigna.
Introduzione alla HC100
Cartucce supporti e braccialetti
7
Figure 6 • Indicatori della dimensione dei braccialetti

Colori dei braccialetti

I braccialetti sono disponibili in sette colori per consentire la codifica in base al colore.
Tipo con chiusura adesiva
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola
•Arancione
•Bianco
Tipo con chiusura a clip
• Rosso
•Blu
• Giallo
•Verde
•Rosa
•Viola
•Bianco
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 22
Introduzione alla HC100
8
Cartucce supporti e braccialetti

Tipo di chiusura dei braccialetti

Zebra offre due tipi di braccialetti: con chiusura adesiva e con chiusura a clip.
Braccialetti adesivi
I braccialetti Zebra Z-Band™ Direct si allacciano con adesivi che fanno parte del braccialetto.
Per allacciare un braccialetto adesivo, procedere come segue:
1. Rimuovere la protezione dall'adesivo.
Figure 7 • Braccialetto con chiusura adesiva
2. Avvolgere il braccialetto al polso o alla caviglia della persona, quindi premere la parte
adesiva al braccialetto.
Importante • Per impedire che il braccialetto sia troppo largo o troppo stretto, inserire il
dito fra il braccialetto e il polso o la caviglia della persona mentre si allaccia il braccialetto stesso. Non cercare di stringere o allargare il braccialetto dopo averlo allacciato. I contrassegni che indicano la manomissione sotto l'adesivo si strappano se si cerca di rimuovere il braccialetto.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 23
Braccialetti con chiusura a clip
XXX
X X
XX
XXXX
XXXXX
XXX
X
XX
XX
X
XX
X
X
I braccialetti Zebra Z-Band™ QuickClip si allacciano con una clip.
Figure 8 • Braccialetto con chiusura a clip
Per allacciare un braccialetto a clip, procedere come segue:
1. Inserire il gancio su una clip nel foro sul braccialetto.
2. Avvolgere il braccialetto al polso o alla caviglia, quindi infilare il gancio nel foro sul lato
opposto del braccialetto. Se necessario, spostare la clip in un altro foro per allargare o stringere il braccialetto.
Introduzione alla HC100
Cartucce supporti e braccialetti
9
3. Piegare la clip e premerla per bloccarla.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X X
X
X
X
X
X
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 24
Introduzione alla HC100
Z-Band QuickClip
12
3 4
Z-Band Direct
12
3 4
10
Cartucce supporti e braccialetti

Area di stampa dei braccialetti

L'area migliore per la stampa dipende dal tipo di braccialetto. Per risultati ottimali, impostare i formati dei braccialetti in modo che vengano stampati nell'area di stampa consigliata (Figura 9). Evitare di stampare sui fori della clip (Z-Band QuickClip) o sulla parte adesiva (Z­Band Direct).
Figure 9 • Posizione iniziale del supporto e area di stampa consigliata
Area non stampabile
1
(in rosso) Posizione iniziale supporto La posizione iniziale del supporto (0.0) si trova a 25,4 mm (1 in) dal
2
Non è possibile stampare sulla parte iniziale di 25,4 mm (1 in) di ogni braccialetto perché il supporto non può rientrare nella stampante.
bordo iniziale del braccialetto.
Posizione di inizio stampa
3
consigliata Area di stampa consigliata
4
(in verde)
La posizione di inizio dal bordo del braccialetto varia in base al tipo di braccialetto (vedere Tabella 2).
Questa è l'area di stampa consigliata poiché risulta visibile quando il paziente ha indossato il braccialetto.
Table 2 • Posizione di inizio stampa consigliata in base al tipo di etichetta
Tipo braccialetto Lunghezza braccialetto Posizione di inizio dal bordo
Z-Band Direct 279 mm (11 in) 114 mm (4,5 in)
178 mm (7 in) 64 mm (2,5 in) 152 mm (6 in) 51 mm (2 in)
Z-Band QuickClip 279 mm (11 in) 159 mm (6,25 in)
178 mm (7 in) 83 mm (3,25 in)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 25
2
Installazione della
stampante
In questa sezione vengono fornite istruzioni per l'installazione della stampante, la connessione in rete e le operazioni per l'utilizzo.
Sommario
Gestione della printer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disimballaggio e controllo della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Immagazzinaggio della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spedizione della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparazione della stampante per l'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Individuazione del luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Connessione a interfacce di comunicazione dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento all'alimentazione e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inserimento della cartuccia supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 26
Installazione della stampante
12

Gestione della printer

Gestione della printer
In questa sezione viene descritto come gestire la printer.

Disimballaggio e controllo della printer

Quando si riceve la printer, disimballarla immediatamente e verificare la presenza di eventuali danni dovuti alla spedizione.
• Conservare tutti i materiali di imballaggio.
• Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
• Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di spedizioni.
• Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società di spedizioni.
• Informare il rivenditore autorizzato Zebra
Importante • Zebra Technologies Corporation non è responsabile di eventuali danni
subiti durante il trasporto dell'apparecchiatura e non effettuerà riparazioni in garanzia per questo tipo di danni.

Immagazzinaggio della printer

Se non si desidera utilizzare immediatamente la printer, reimballarla utilizzando i materiali originali. Per informazioni sulle condizioni di immagazzinaggio della printer, vedere la
Tabella 3.
Table 3 • Temperatura e umidità di immagazzinaggio
Temperatura Umidità relativa
da -40 a 60 °C (da -40 a 140 °F) 5% - 85% in assenza di condensa

Spedizione della printer

Se è necessario spedire la printer:
• Spegnere (
• Rimuovere le cartucce supporti dalla printer.
O) la printer e scollegare tutti i cavi.
• Assicurarsi che il coperchio superiore sia chiuso.
• Riporre con attenzione la printer nell'imballaggio originale oppure in un contenitore alternativo idoneo per evitare danni durante il trasporto. Se l'imballaggio originale è andato perduto o è stato distrutto, è possibile acquistarne uno da Zebra.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 27

Preparazione della stampante per l'utilizzo

1
2
3
Preparazione della stampante per l'utilizzo
Per preparare la stampante per l'utilizzo, scegliere un luogo adeguato, collegare i cavi appropriati alla stampante, accendere la stampante e quindi scegliere e inserire una cartuccia supporti.

Individuazione del luogo

Scegliere un piano d'appoggio solido vicino a una presa elettrica. Lasciare spazio libero su tutti i lati della printer per consentire una ventilazione e un raffreddamento adeguati.
Attenzione • Evitare di collocare materiale da imbottitura o ammortizzante sotto o dietro
l'unità. Ciò può impedire il corretto raffreddamento e provocare il surriscaldamento dell'unità.

Connessione a interfacce di comunicazione dati

Selezionare un'interfaccia di comunicazione dati supportata sia dalla printer che dal computer in uso oppure dalla rete locale (LAN, Local Area Network). È possibile inviare formati di braccialetti alla printer utilizzando qualsiasi porta di comunicazione dati.
Installazione della stampante
13
Nella Figura 10 sono illustrate le posizioni delle porte di comunicazione dati. La Tabella 4 contiene le informazioni di base sulle interfaccia di comunicazione dati.
Figure 10 • Porte di comunicazione dati
Porta seriale
1
Porta opzionale ZebraNet 10/100 Internal Print
2
Server (Ethernet cablata) Porta USB
3
Attenzione • Prestare attenzione a non collegare il cavo USB alla porta opzionale 10/100
Ethernet cablata della printer. Questa operazione potrebbe danneggiare il connettore. La porta opzionale 10/100 Ethernet cablata è dotata di un tappo in plastica che la protegge da
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
danni accidentali.
Page 28
Installazione della stampante
14
Preparazione della stampante per l'utilizzo
Table 4 • Caratteristiche delle interfacce di comunicazione dati
Interfaccia
Standard o opzionale
Caratteristiche
RS-232 seriale Standard • Lunghezza massima del cavo pari a 15,24 m (50 ft).
• Potrebbe essere necessario modificare i parametri della printer in modo da impostarli sugli stessi valori del computer host. Vedere
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante apagina44.
• Se si utilizza un cavo modem standard, il collegamento alla printer deve essere effettuato tramite un adattatore null modem.
USB Standard • Lunghezza massima del cavo pari a 5 m (16,4 ft).
• Non è necessario modificare i parametri della printer per adeguarli a quelli del computer host.
• Richiede l'installazione di un driver della stampante. Il driver è disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/drivers oppure nel CD fornito con la printer.
ZebraNet 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata)
Opzionale • Consente di utilizzare la printer da qualsiasi computer della LAN.
• Consente di comunicare con la printer tramite le relative pagine Web.
• La stampante deve essere configurata in modo da utilizzare la LAN. Vedere Impostazione, modifica e ripristino delle
impostazioni del server di stampa apagina52.
ZebraNet Internal Wireless Print Server (Ethernet wireless,
802.11b/g)
Utilizzo di cavi dati schermati I cavi Ethernet non richiedono schermatura, mentre tutti gli altri cavi dati devono essere completamente schermati e dotati di connettori rivestiti da un involucro di metallo o metallizzato. L'utilizzo di cavi dati non schermati può aumentare le emissioni irradiate oltre i limiti definiti dalle normative.
Opzionale • Consente di utilizzare la printer da qualsiasi computer della
WLAN o della LAN.
• Consente di comunicare con la printer tramite le relative pagine Web.
• La printer deve essere configurata in modo da utilizzare la WLAN. Vedere Impostazione, modifica e ripristino delle
impostazioni del server di stampa apagina52.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 29
Preparazione della stampante per l'utilizzo
12

Collegamento all'alimentazione e accensione

Dopo avere effettuato il collegamento a un'interfaccia di comunicazione dati, è possibile collegare la stampante a una presa elettrica e accenderla.
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
Per collegare la stampante a una presa di alimentazione e accenderla, procedere come segue:
1. Individuare i due componenti del gruppo di alimentazione, che è costituito da un cavo di
alimentazione di rete C/A (
2) (numero modello Zebra FSP070-RDBM). Se il cavo di rete C/A non è incluso nella
( dotazione della printer, fare riferimento a Cavo di alimentazione apagina64 per le specifiche.
1) e da un cavo a bassa tensione C/C collegato all'alimentatore
Installazione della stampante
15
2. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione C/A nell'alimentatore.
3. Inserire il cavo a bassa tensione C/C nel connettore di alimentazione C/C sul retro della
stampante.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 30
Installazione della stampante
115 VCA
230 VCA
16
Preparazione della stampante per l'utilizzo
4. Inserire l'estremità maschio del cavo di alimentazione C/A in una presa elettrica idonea.
5. Premere il pulsante di accensione e accendere (I) la stampante.
La stampante esegue un test automatico e il pannello di controllo accende le spie in sequenza. L'indicatore di stato dei supporti e l'indicatore di stato della stampante lampeggiano in giallo per indicare che nella stampante non sono presenti supporti.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 31

Inserimento della cartuccia supporti

1 2
Per ulteriori informazioni sulle cartucce supporti e sui braccialetti, vedere Cartucce supporti e
braccialetti apagina6.
Per inserire una cartuccia supporti, procedere come segue:
1. Orientare la cartuccia e la stampante come illustrato.
Installazione della stampante
Preparazione della stampante per l'utilizzo
17
2. Inserire la cartuccia nella stampante, quindi premere verso il basso fino a quando la
cartuccia scatta in posizione.
La stampante prepara un braccialetto per la stampa. Con una nuova cartuccia, l'indicatore di stato della stampante (
1) diventa verde e l'indicatore di stato dei supporti (2) rimane
spento. Per ulteriori informazioni sui supporti, vedere Indicatore di stato del supporto
apagina20.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 32
Installazione della stampante
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
18
Preparazione della stampante per l'utilizzo
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 33
3

Risoluzione dei problemi

Questa sezione include la spiegazione del significato di numerose spie dello stato della stampante.
Sommario
Indicatore di stato del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicatore di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicatore di stato wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Risoluzione di problemi vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 34
Risoluzione dei problemi
20

Indicatore di stato del supporto

Indicatore di stato del supporto
La Tabella 5 mostra i diversi livelli o errori del supporto visualizzati dall'indicatore di stato del supporto e dall'indicatore di stato della stampante. Per le sequenze delle spie non incluse, consultare Indicatore di stato della stampante apagina22.
Table 5 • Spie dell'indicatore di stato del supporto
Indicatore di stato del
supporto/
Indicatore di stato della
stampante
Spiegazione/Azione richiesta
Spento/
Ve rd e
Arancione/ Verde fisso
Arancione lampeggiante/
Arancione lampeggiante
La stampante è pronta per stampare. La cartuccia supporti contiene un numero cospicuo di braccialetti. Non è richiesta alcuna azione.
Il livello di supporti nella cartuccia è basso (solitamente 20 o meno braccialetti). La stampa può continuare.
Per ordinare le cartucce supporti, vedere Contatti
apaginavii.
Si è verificato un errore del supporto.
Per risolvere il problema, procedere come segue:
1. Premere il pulsante Eject (Espelli), quindi rimuovere la cartuccia
supporti dalla stampante.
2. Verificare il livello dei supporti nella cartuccia o i braccialetti non
alimentati correttamente.
(continua nella pagina successiva)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 35
Table 5 • Spie dell'indicatore di stato del supporto (Continued)
Indicatore di stato del
supporto/
Indicatore di stato della
stampante
Spiegazione/Azione richiesta
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato del supporto
21
Arancione lampeggiante/
Arancione lampeggiante
(continua dalla pagina precedente)
1. Se la cartuccia supporti è
Vu ot a
a. Smaltire la cartuccia vuota secondo la normativa
locale.
b. Inserire un'altra cartuccia nella stampante.
Non vuota
c. Inserire nuovamente la cartuccia nella stampante. d. Se l'errore persiste, pulire la smart card sulla
cartuccia e il sensore della cartuccia (vedere Pulizia
dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina38).
e. Se l'errore si verifica nuovamente dopo la pulizia, sostituire la
cartuccia.
f. Se il problema si verifica con una cartuccia diversa, contattare il
Supporto tecnico (vedere Contatti a pagina vii).
Non vuota, ma i braccialetti sporgono dalla cartuccia o si inceppano nella stampante
Il supporto non viene caricato correttamente.
g. Tagliare la parte sporgente del braccialetto. NON
estrarre manualmente il braccialetto dalla cartuccia per non danneggiarla.
h. Inserire nuovamente la cartuccia nella stampante. i. Se l'errore si verifica nuovamente, sostituire la cartuccia. j. Se il problema si verifica con una cartuccia diversa, contattare il
Supporto tecnico (vedere Contatti a pagina vii).
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 36
Risoluzione dei problemi
22

Indicatore di stato della stampante

Indicatore di stato della stampante
In condizioni di avvisi o di errori, è possibile che le spie dell'indicatore di stato della stampante siano accese, lampeggino o lampeggino in rotazione. La Tabella 6 descrive le diverse spie e le sequenze. Per informazioni sulle sequenze, vedere Spie del pannello di controllo apagina4.
Table 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
Verde fisso La stampante è pronta per
Nessuna
stampare.
Verde a rotazione La stampante sta ricevendo o
Nessuna
elaborando dati.
Barra verde a rotazione La stampante sta eseguendo la
Nessuna deframmentazione o inizializzando la memoria flash.
Verde fisso, 2 segmenti spenti La stampante è in pausa. Premere
(PAUSA/AVANZAMENTO) per
riprendere la stampa.
Lampeggio in verde poi arancione
La stampante è in modalità download forzato.
Scaricare il firmware nella
stampante o spegnere e accendere
la stampante per tornare alla
modalità di stampa normale.
Fisso, metà verde e metà arancione
La stampante sta scrivendo nella memoria flash dopo avere scaricato il firmware.
Nessuna
Attenzione • Non spegnere e
accendere la stampante in questa
fase poiché potrebbe
danneggiarsi.
PAUSE/FEED
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 37
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato della stampante
Table 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continued)
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
23
Giallo fisso È stata avviata un'espulsione
forzata della cartuccia tenendo premuto il pulsante
EJECT
(ESPULSIONE). Rilasciando il pulsante, la stampante espelle la cartuccia con una espulsione forzata o normale.
Per annullare l'espulsione forzata ed espellere la cartuccia normalmente, rilasciare il pulsante
EJECT (ESPELLI)
prima che l'indicatore di stato della stampante lampeggi in giallo.
Per procedere con l'espulsione forzata, tenere premuto
EJECT
(ESPULSIONE) per circa 6 secondi, fino a quando l'indicatore di stato della stampante lampeggia in giallo.
Dopo l'espulsione forzata, premere i pulsanti di rilascio del coperchio superiore per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il braccialetto. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto dalla cartuccia, vedere
Cartucce supporti apagina6. NON estrarre
manualmente il braccialetto dalla cartuccia.
Lampeggio in giallo È in sospeso l'espulsione forzata
della cartuccia.
Rilasciare
EJECT (ESPELLI) per
consentire alla stampante di espellere forzatamente la cartuccia.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 38
Risoluzione dei problemi
24
Indicatore di stato della stampante
Table 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continued)
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
Barra gialla a rotazione La testina di stampa ha raggiunto
una temperatura tale per cui la modalità operativa non è più sicura.
Arancione fisso Se la spia rimane accesa per oltre
3 secondi, si è verificata una delle condizioni seguenti:
• La testina di stampa è troppo fredda.
• La testina di stampa è troppo calda.
• Il motore del rullo è troppo caldo.
Attenzione • La testina di
stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni. Attendere che si raffreddi.
1. Spegnere la stampante (O).
2. Attendere che la testina di
stampa si raffreddi.
3. Accendere la stampante (I).
4. Se il problema persiste,
ripetere i passaggi 1 e 2 e accertarsi che i cavi della testina di stampa siano collegati correttamente.
5. Se il problema persiste dopo
avere verificato i cavi, contattare il Supporto tecnico (vedere Contatti apaginavii).
Attendere alcuni minuti. Se il problema è causato dal motore del rullo, la stampa riprende quando il motore si è raffreddato.
Se la stampa non riprende, procedere come segue:
Attenzione • La testina di
stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni. Attendere che si raffreddi.
1. Spegnere la stampante (O).
2. Attendere che la testina di
stampa si raffreddi.
3. Accendere la stampante (I).
4. Se il problema persiste,
ripetere i passaggi 1 e 2 e accertarsi che i cavi della testina di stampa siano collegati correttamente.
5. Se il problema persiste dopo
avere verificato i cavi, contattare il Supporto tecnico (vedere Contatti apaginavii).
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 39
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato della stampante
Table 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continued)
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
25
Lampeggio in arancione Si è verificato un errore del
supporto.
Il coperchio superiore della stampante è aperto.
Arancione a rotazione Quando la stampante ha tentato di
espellere la cartuccia, un braccialetto era in attesa di essere rimosso.
Arancione fisso, 2 segmenti spenti
La stampante è in pausa poiché si è verificata una delle condizioni seguenti:
• Si è verificato un errore nella stampante durante il download di un formato di braccialetto, di un grafico, di un carattere o di una bitmap.
• La memoria della stampante è insufficiente.
Ve d er e Indicatore di stato del
supporto apagina20.
Assicurarsi che il coperchio superiore sia chiuso e agganciato. Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico (vedere
Contatti apaginavii).
Strappare il braccialetto che sporge dalla stampante prima di tentare nuovamente di espellere la cartuccia.
Premere
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO) per riprendere la stampa.
Lampeggio in giallo poi arancione
È stato tenuto premuto il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO) durante l'accensione della stampante. La stampante può passare in modalità download forzato.
Per passare alla modalità download forzato, rilasciare il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO) durante la sequenza di spie (3 secondi). Tenere premuto
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO) per oltre 3 secondi per avviare normalmente la stampante.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 40
Risoluzione dei problemi
26

Indicatore di stato wireless

Indicatore di stato wireless
La Tabella 7 descrive il significato delle spie dell'indicatore di stato wireless. Per ulteriori informazioni sul server di stampa wireless, consultare la ZebraNet Wireless User Guide (Guida per l'utente di ZebraNet Wireless). Una copia di questo manuale è disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals oppure nel CD fornito con la printer.
Table 7 • Spie dell'indicatore di stato wireless
Indicatore di
stato wireless
Descrizione
Verde fisso La stampante è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo forte.
Lampeggio in verde La stampante NON è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo forte.
Arancione fisso La stampante è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo debole.
Lampeggio in
La stampante NON è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo debole.
arancione
DISATTIVATO L'indicatore di stato wireless si spegne quando non vengono rilevate reti wireless.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 41

Risoluzione di problemi vari

La Tabella 8 contiene la soluzione di problemi che non sono necessariamente evidenziati dagli indicatori di stato.
Table 8 • Risoluzione di problemi vari
Problema Spiegazione/Azione richiesta
Risoluzione dei problemi
Risoluzione di problemi vari
27
I dati non vengono stampati nella prima parte del braccialetto.
Non è possibile stampare sul bordo anteriore dei braccialetti.
Impostare il formato dei braccialetti in modo che rientri nella zona di stampa consigliata. Vedere Area di stampa dei
braccialetti apagina10.
I dati non vengono stampati correttamente in alcuni punti del braccialetto.
La stampa in aree non patinate, sui fori o sulle tacche influisce sulla qualità della stampa.
Impostare il formato dei braccialetti in modo che rientri nella zona di stampa consigliata. Vedere Area di stampa dei
braccialetti apagina10.
L'intensità della stampa è insolitamente alta. Poiché la stampa termica diretta è sensibile alla
temperatura, questo problema può verificarsi in ambienti con alta temperatura e alta umidità relativa.
In presenza di condizioni di temperatura o umidità estremamente alte, utilizzare un valore di intensità inferiore.
1. Impostare la modalità di intensità su USER (UTENTE)
o RELATIVE (RELATIVA). Vedere Seleziona la
modalità intensità apagina44.
2. Impostare l'intensità di stampa su un valore inferiore.
Ve d er e Regola l'intensità di stampa apagina45.
I braccialetti di una cartuccia particolare non vengono caricati.
La stampante non rileva la presenza della cartuccia. Pulire i contatti della smart card sulla cartuccia e i pin del
sensore della cartuccia (vedere Pulizia dei contatti Smart
Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina38).
La cartuccia è danneggiata. Questa situazione può verificarsi se si estrae manualmente un braccialetto dalla cartuccia.
Se si ritiene di avere ricevuto una cartuccia supporti danneggiata, contattare il rivenditore autorizzato Zebra. In caso contrario, smaltire la cartuccia. Per ordinare le cartucce supporti, vedere Contatti apaginavii.
La cartuccia supporti è ricondizionata. La stampante funziona solo con prodotti originali Zebra™.
Smaltire la cartuccia. Per ordinare le cartucce supporti, vedere Contatti a pagina vii.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 42
Risoluzione dei problemi
28
Risoluzione di problemi vari
Table 8 • Risoluzione di problemi vari (Continued)
Problema Spiegazione/Azione richiesta
I braccialetti non vengono caricati, indipendentemente dalla cartuccia utilizzata.
I braccialetti si inceppano continuamente o non vengono caricati correttamente.
La stampante non espelle la cartuccia.
La stampante non rileva la presenza della cartuccia. Pulire i pin del sensore della cartuccia supporti (vedere
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina38). Se il problema persiste, fare riparare
la stampante da un tecnico specializzato. È possibile che la stampante non rilevi il contrassegno nero
sul retro dei braccialetti.
1. Sostituire la cartuccia.
2. Se il problema si verifica anche con una cartuccia
diversa, richiedere il controllo del sensore supporti ed eventualmente la sostituzione da parte di un tecnico specializzato.
1. Spegnere la stampante (O), quindi riaccenderla (I).
2. Se il problema persiste, avviare un'espulsione forzata. a. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE) per
almeno 6 secondi. L'indicatore di stato della stampante diventa giallo dopo 2 secondi e lampeggia in giallo dopo 6 secondi.
b. Rilasciare il pulsante EJECT (ESPULSIONE)
dopo che l'indicatore di stato della stampante lampeggia.
c. Premere i pulsanti di rilascio del coperchio
superiore per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il braccialetto.
d. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto
dalla cartuccia, vedere Cartucce supporti
apagina6. NON estrarre manualmente il
braccialetto dalla cartuccia.
e. Chiudere il coperchio superiore.
3. Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico
(vedere Contatti apaginavii).
La stampante si surriscalda. La ventilazione non adeguata può causare il
surriscaldamento della stampante. Lasciare spazio libero su tutti i lati della stampante. La
stampante deve essere collocata su una superficie piana. Non posizionare oggetti sulla stampante.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 43
4

Manutenzione ordinaria

In questa sezione vengono illustrate le procedure ordinarie di pulizia e le informazioni sul riciclaggio.
Sommario
Pulizia del percorso dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia con una cartuccia di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia con un bastoncino di cotone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sostituzione di componenti della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ordinazione di parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Riciclaggio dei componenti della printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lubrificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 44
Manutenzione ordinaria
30

Pulizia del percorso dei supporti

Pulizia del percorso dei supporti
Per ottenere i migliori risultati, pulire il percorso dei supporti dopo ogni cartuccia supporti. È possibile pulire il percorso dei supporti utilizzando una cartuccia di pulizia o un bastoncino di cotone.

Pulizia con una cartuccia di pulizia

Il numero di parte delle cartucce di pulizia è 61332M. Per informazioni su come ordinare, vedere Contatti apaginavii.
Per pulire il percorso dei supporti con una cartuccia di pulizia, procedere come segue:
1. Premere EJECT (ESPELLI), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Rimuovere la cartuccia di pulizia dalla relativa confezione.
4. Premere contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio superiore.
Il coperchio superiore si apre parzialmente.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 45
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
5. Inserire la cartuccia di pulizia nello slot del supporto, come illustrato di seguito fino a
quando dalla parte anteriore della stampante sono visibili 6 mm (1/4 in).
6. Chiudere il coperchio superiore.
31
7. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE).
8. Accendere (I) la stampante.
9. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE) per circa 15 secondi mentre la stampante si
accende ed esegue un test automatico.
10. Rilasciare il pulsante EJECT (ESPULSIONE) quando la cartuccia di pulizia inizia a
muoversi. La stampante utilizza la cartuccia di pulizia per pulire il percorso dei supporti.
11.
Attenzione • La cartuccia di pulizia contiene alcool isopropilico, un materiale
infiammabile. Dopo l'uso, smaltire secondo la normativa locale.
La pulizia termina quando la cartuccia si arresta e torna nella posizione originale. Al termine della procedura di pulizia, rimuovere e smaltire la cartuccia di pulizia.
Reinserire la cartuccia supporti.
12.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 46
Manutenzione ordinaria
32
Pulizia del percorso dei supporti

Pulizia con un bastoncino di cotone

Per pulire il percorso dei supporti con un bastoncino di cotone, procedere come segue:
Utilizzare il bastoncino di cotone contenuto nel kit di Manutenzione preventiva (numero parte
47362) o un bastoncino di cotone pulito e imbevuto in una soluzione di alcool isopropilico (minimo 90%) e acqua deionizzata (massimo 10%).
Attenzione • Togliere anelli, orologi, collane, badge di identificazione o altri oggetti
metallici che potrebbero entrare in contatto con la testina di stampa o cadere nello slot della cartuccia supporti.
Attenzione • Prima di procedere, scaricare l'eventuale elettricità statica toccando la piastra
posteriore di metallo vicino all'interruttore o utilizzando un braccialetto e un tappetino antistatico.
1. Premere il pulsante Eject (Espelli), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Premere contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio superiore.
Il coperchio superiore si apre parzialmente.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 47
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
4. Sollevare il coperchio superiore.
5.
Attenzione • La testina di stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni.
Attendere che si raffreddi.
Afferrare la piastra metallica sul gruppo testina di stampa e ruotare il gruppo verso l'alto per esporre gli elementi della testina di stampa.
33
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 48
Manutenzione ordinaria
34
Pulizia del percorso dei supporti
6. Pulire gli elementi della testina di stampa. a. Utilizzando il bastoncino del kit di Manutenzione preventiva o un bastoncino di
cotone imbevuto in una soluzione di alcool, strofinare la striscia marrone sul gruppo testina di stampa, da un'estremità all'altra.
b. Attendere che la soluzione evapori.
7. Pulire le superfici della guida supporti. a. Con il bastoncino di cotone, pulire le superfici dello slot del supporto.
b. Attendere che la soluzione evapori.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 49
8. Ruotare verso l'alto le due clip laterali sul rullo.
9. Rimuovere il rullo dalla stampante.
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
35
10. Pulire il rullo. a. Pulire con cura il rullo con il bastoncino di cotone.
b. Attendere che la soluzione evapori.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 50
Manutenzione ordinaria
36
Pulizia del percorso dei supporti
11. Riposizionare il rullo nella stampante.
12. Fissare il rullo ruotando in posizione le due clip laterali.
13. Allineare le linguette di aggancio nella parte inferiore dello slot del supporto agli slot nel
telaio della stampante.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 51
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
14. Premere la piastra metallica per bloccare in posizione il gruppo testina di stampa.
15. Chiudere il coperchio superiore.
37
16. Accendere (I) la stampante.
17. Reinserire la cartuccia supporti.
18. Gettare il bastoncino di cotone usato.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 52
Manutenzione ordinaria
38

Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia

Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia
Ogni cinque cartucce supporti, pulire i pin del sensore della cartuccia e assicurarsi che facciano contatto con la smart card sulla cartuccia. Se la stampante non rileva la presenza della cartuccia supporti, la pulizia dei pin del sensore e dei contatti della cartuccia potrebbe risolvere il problema. Utilizzare il bastoncino di cotone contenuto nel kit di Manutenzione preventiva (numero parte 47362) o un bastoncino di cotone pulito e imbevuto in una soluzione di alcool isopropilico (minimo 90%) e acqua deionizzata (massimo 10%).
Attenzione • Togliere anelli, orologi, collane, badge di identificazione o altri oggetti
metallici che potrebbero entrare in contatto con la testina di stampa o cadere nello slot della cartuccia supporti.
Attenzione • Prima di procedere, scaricare l'eventuale elettricità statica toccando la piastra
posteriore di metallo vicino all'interruttore o utilizzando un braccialetto e un tappetino antistatico.
Per pulire i contatti smart card e i pin del sensore della cartuccia, procedere come segue:
1. Premere il pulsante Eject (Espulsione), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla
stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Scollegare il cavo a bassa tensione C/C dal connettore di alimentazione C/C sul retro della
stampante.
4. Utilizzando il bastoncino del kit di Manutenzione preventiva o un bastoncino di cotone
imbevuto in una soluzione di alcool, pulire i contatti smart card dorati sul retro della cartuccia supporti. Attendere che la soluzione evapori.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 53
Manutenzione ordinaria
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia
5.
Attenzione • Pulire i pin del sensore della cartuccia con movimenti verticali. Movimenti
orizzontali potrebbero danneggiare i pin.
Pulire i pin del sensore della cartuccia supporti.
a. Utilizzando il bastoncino ed eseguendo movimenti verticali, pulire i pin dorati
del sensore della cartuccia sul retro dello slot della cartuccia supporti.
39
b. Attendere che la soluzione evapori.
6.
Inserire il cavo a bassa tensione C/C nel connettore di alimentazione C/C sul retro della stampante.
7. Accendere (I) la stampante.
8. Reinserire la cartuccia supporti.
9. Gettare il bastoncino di cotone usato.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 54
Manutenzione ordinaria
40

Sostituzione di componenti della printer

Sostituzione di componenti della printer
Alcuni componenti della printer, ad esempio la testina di stampa e il rullo, sono soggetti a usura con il passare del tempo e possono essere sostituiti facilmente. La pulizia regolare può consentire di prolungare la durata di alcuni di tali componenti.

Ordinazione di parti di ricambio

Per ottenere una qualità di stampa ottimale e adeguate prestazioni in tutta la linea di prodotti, Zebra consiglia vivamente di utilizzare parti Zebra™ originali come componenti di una soluzione totale.
Per informazioni sulle ordinazioni, contattare il rivenditore Zebra autorizzato oppure vedere
Contatti a pagina vii per indirizzi e numeri di telefono.

Riciclaggio dei componenti della printer

La maggior parte dei componenti di questa printer può essere riciclata. Non gettare alcuno dei componenti della printer nella raccolta dei rifiuti non differenziata. Riciclare i componenti della printer secondo la normativa locale. Per ulteriori informazioni, vedere
http://www.zebra.com/environment.

Lubrificazione

Questa printer non richiede alcuna lubrificazione.
Attenzione • L'utilizzo su questa printer di alcuni lubrificanti disponibili in commercio può
causare danni alle rifiniture e alle parti meccaniche.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 55
5
Informazioni per gli utenti
esperti
Questa sezione contiene informazioni e istruzioni destinate esclusivamente agli utenti esperti e agli addetti alla manutenzione.
Sommario
Visualizzazione delle impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di braccialetti . . . . . . . . 42
Tramite le pagine Web della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa . . . . . . . . . . 52
Prima connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifica dei parametri dopo la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pagine Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Strumenti diagnostici aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Profilo del sensore supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Test di diagnostica delle comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Download del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 56
Informazioni per gli utenti esperti
42

Visualizzazione delle impostazioni della stampante

Visualizzazione delle impostazioni della stampante
L'esempio di configurazione della stampante di braccialetti fornisce informazioni di base sulla stampante, in particolare sulle impostazioni di connessione. Se la stampante dispone di una connessione Ethernet cablata o wireless attiva, è possibile visualizzare tutte le impostazioni della stampante tramite le pagine Web della stampante.

Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di braccialetti

Un esempio di configurazione della stampante di braccialetti (Figura 11) mostra le impostazioni di connessione della stampante e la posizione di strappo del braccialetto. I campi IP ADDRESS (INDIRIZZO IP) e MAC ADDRESS (INDIRIZZO MAC) contengono valori solo se è attivo un server di stampa cablato o wireless. Il campo USB COMM (COMM USB) indica se la stampante è connessa a un computer tramite un connettore USB.
Figure 11 • Esempio di configurazione della stampante di braccialetti
Per stampare una configurazione della stampante di braccialetti, procedere come segue:
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa (I) e pronta per stampare.
2. Tenere premuto PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando sull'indicatore
di stato della stampante si accendono le spie verdi e la spia arancione lampeggia una volta.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO).
Viene stampata una configurazione della stampante di braccialetti.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 57
Visualizzazione delle impostazioni della stampante

Tramite le pagine Web della stampante

• La pagina Web View Printer Configuration (Visualizza configurazione stampante) è illustrata nella Figura 12. È possibile accedere a questa pagina dalla stampante facendo clic su View Printer Configuration (Visualizza configurazione stampante) nella home page della stampante. Per ulteriori informazioni sulle pagine Web, vedere Pagine Web
apagina55.
Figure 12 • Pagina Web View Printer Configuration (Visualizza configurazione
stampante); (valori predefiniti della stampante)
Informazioni per gli utenti esperti
43
Importante • Se si seleziona Print on label (Stampa su etichetta), viene stampata una
configurazione della stampante di braccialetti (vedere la Figura 11 a pagina 42).
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 58
Informazioni per gli utenti esperti
44

Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante

Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Per impostazione predefinita, la stampante regola automaticamente le impostazioni in base al tipo di cartuccia supporti inserita. Normalmente non è necessario modificare queste impostazioni. Se necessario, è possibile regolare le impostazioni della stampante per ottenere una qualità di stampa ottimale o modificare i parametri della connessione. Queste operazioni sono possibili tramite i comandi Zebra Programming Language II (ZPL II), i comandi Set/Get/Do (SGD) o le pagine Web della stampante. Per accedere alle pagine Web della stampante è necessaria una connessione Ethernet cablata o wireless attiva.
Per i comandi ZPL e i comandi SGD, vedere la ZPL II Programming Guide (Guida alla programmazione ZPL II). Una copia della guida è disponibile all'indirizzo
http://www.zebra.com/manuals o sul CD per l'utente fornito con la printer. Per istruzioni
sull'accesso alle pagine Web della stampante, vedere Pagine Web apagina55.
La Tabella 9 illustra i parametri della stampante e come modificarli.
Table 9 • Parametri della stampante
Parametro Dettagli
DARKNESS MODE (MODALITÀ INTENSITÀ)
Seleziona la modalità intensità
La stampante dispone di tre modalità intensità che determinano l'impostazione del valore DARKNESS (INTENSITÀ).
Default Value: CARTRIDGE (CARTUCCIA) Selezioni:
• CARTRIDGE (CARTUCCIA) - DARKNESS (INTENSITÀ) è impostato sul valore predefinito della cartuccia supporti. Non sono consentite modifiche e la stampante ignora i comandi ZPL che modificano il valore di intensità.
• USER (UTENTE) - DARKNESS (INTENSITÀ) è impostato dall'utente e la stampante ignora il valore predefinito della cartuccia supporti. Questo valore è utilizzato per tutte le cartucce supporti che vengono inserite nella stampante.
• RELATIVE (RELATIVA) - DARKNESS (INTENSITÀ) viene memorizzato come differenza fra l'impostazione di intensità corrente e il valore predefinito della cartuccia supporti corrente. La stampante aggiunge questa differenza al valore intensità predefinito delle cartucce supporti successive.
Comando ZPL corrispondente: Nessuno Comando SGD corrispondente: media.darkness_mode Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 59
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
45
DARKNESS (INTENSITÀ)
PRINT WIDTH (LARGHEZZA STAMPA)
TEAR OFF (STRAPPA)
Regola l'intensità di stampa
Modificare l'impostazione dell'intensità se la stampa del braccialetto risulta troppo chiara o troppo scura.
Importante • Per assicurare la maggiore durevolezza dell'immagine,
impostare l'intensità sul valore massimo che fornisce una buona qualità della stampa e una lettura omogenea dei codici a barre. Se si imposta un valore troppo alto, è possibile che i codici a barre non vengano letti o che la testina di stampa si logori precocemente.
Default Value: Questo valore varia in base alla modalità intensità e alla cartuccia supporti utilizzata. Normalmente il valore è +21.
Comando ZPL corrispondente: ~SD, ^MD; è disponibile quando la modalità intensità è impostata su USER (UTENTE) o RELATIVE (RELATIVA), ignorato quando la modalità intensità è impostata su CARTRIDGE (CARTUCCIA).
Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
Imposta la larghezza di stampa
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^PW viene ignorato. Pagina Web: Media Setup (Impostazione supporti) (solo visualizzazione)
Regola la posizione di strappo
Questo parametro consente di regolare la posizione di arresto del braccialetto dopo la stampa. I valori più alti determinano la fuoriuscita del braccialetto dalla stampante, mentre con valori più bassi il braccialetto viene ritratto nella stampante.
Default Value: +0 Intervallo: da +0 a +120
Comando ZPL corrispondente: ^TA Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
LABEL LENGTH (LUNGHEZZA ETICHETTA)
Imposta la lunghezza del braccialetto
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^LL viene ignorato.
MAXIMUM LENGTH (LUNGHEZZA MASSIMA)
Imposta la lunghezza massima del braccialetto
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^ML viene ignorato. Pagina Web: Media Setup (Impostazione supporti) (solo visualizzazione)
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 60
Informazioni per gli utenti esperti
46
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
SERIAL (SERIALE) Imposta le comunicazioni seriali
Selezionare la porta di comunicazione corrispondente a quella utilizzata dal computer host. Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale.
Default Value: RS232 Selezioni: RS232, RS485 MULTIDROP (RS485 MULTIPUNTO)
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
BAUD (VELOCITÀ DI TRASMISSIONE)
DATA BITS (BIT DI DATI)
Imposta la velocità di trasmissione
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. L'impostazione della velocità di trasmissione della printer deve corrispondere a quella del computer host affinché le comunicazioni avvengano in modo corretto. Selezionare il valore corrispondente a quello utilizzato dal computer host.
Default Value: 9600 Selezioni: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400,
57600, 115200
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta i bit di dati
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. L'impostazione dei bit di dati della printer deve corrispondere a quella del computer host affinché le comunicazioni avvengano in modo corretto. Selezionare l'impostazione dei bit di dati corrispondente a quella utilizzata dal computer host.
Default Value: 8BIT Selezioni: 7BIT, 8BIT
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
PARITY (PARITÀ) Imposta la parità
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. L'impostazione della parità della printer deve corrispondere a quella del computer host affinché le comunicazioni avvengano in modo corretto. Selezionare l'impostazione della parità corrispondente a quella utilizzata dal computer host.
Default Value: NONE (NESSUNA) Selezioni: EVEN (PARI), ODD (DISPARI), NONE (NESSUNA)
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 61
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
47
HOST HANDSHAKE (HANDSHAKE HOST)
PROTOCOL (PROTOCOLLO)
Impostazione dell'handshake dell'host
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. Il protocollo di handshake dell'host della printer deve corrispondere a quello del computer host affinché le comunicazioni siano possibili. Selezionare il protocollo di handshake corrispondente a quello utilizzato dal computer host.
Valore predefinito: XON/XOFF Selezioni: XON/XOFF, DSR/DTR, RTS/CTS
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta il protocollo
Un protocollo è un tipo di sistema di controllo degli errori. In base alla selezione effettuata, è possibile che la printer invii un indicatore al computer host per segnalare la ricezione dei dati. Selezionare il protocollo richiesto dal computer host. Per ulteriori informazioni sul protocollo, consultare la ZPL II Programming
Guide (Guida alla programmazione ZPL II). Default Value: NONE (NESSUNO) Selezioni: NONE (NESSUNO), ZEBRA, ACK_NAK
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
NETWORK ID (ID DI RETE)
COMMUNICATIONS (COMUNICAZIONI)
Imposta l'ID di rete
Questo parametro assegna un numero univoco alla printer quando viene utilizzata in un ambiente di rete RS422/485 multipunto (è necessario un adattatore RS422/485 esterno). Questa impostazione consente al computer host di contattare una printer specifica e non ha effetto sulle reti TCP/IP o IPX.
Default Value: 000 Intervallo: 000 - 999
Comando ZPL corrispondente: ^NI Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta la modalità diagnostica delle comunicazioni
La modalità diagnostica delle comunicazioni è uno strumento per la risoluzione dei problemi che consente di controllare l'interconnessione tra la printer e il computer host. Per ulteriori informazioni, vedere Test di diagnostica delle
comunicazioni apagina58.
Default Value: NORMAL MODE (MODO NORMALE) Selezioni: NORMAL MODE (MODO NORMALE), DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTICA)
Comando ZPL corrispondente: ~JD per avviare, ~JE per arrestare Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Nessuna
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 62
Informazioni per gli utenti esperti
48
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
CONTROL PREFIX (PREFISSO DI CONTROLLO)
FORMAT PREFIX (PREFISSO DI FORMATO)
Imposta il carattere prefisso di controllo
La printer cerca questo carattere esadecimale di due cifre che indica l'inizio di un'istruzione di controllo ZPL/ZPL II.
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per il carattere di
controllo, formato e delimitazione. Per un corretto funzionamento della printer, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Default Value: 7E ~ Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CT o ~CT Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
Imposta il carattere prefisso di formato
Il prefisso di formato è un valore esadecimale di due cifre utilizzato come indicatore di posizione del parametro nelle istruzioni di formato ZPL/ZPL II. La printer cerca questo carattere esadecimale che indica l'inizio di un'istruzione di formato ZPL/ZPL II. Per ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide II (Guida alla programmazione ZPL II).
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per i caratteri di
controllo, formato e delimitazione. Per un corretto funzionamento della printer, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Default Value: 5E ^ Intervallo: 00 - FF
DELIMITER CHAR (CARATTERE DELIMITATORE)
Comando ZPL corrispondente: ^CC o ~CC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
Imposta il carattere delimitatore
Il carattere delimitatore è un valore esadecimale di due cifre utilizzato come indicatore di posizione del parametro nelle istruzioni di formato ZPL/ZPL II. Per ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide II (Guida alla programmazione ZPL II).
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per i caratteri di
controllo, formato e delimitazione. Per un corretto funzionamento della printer, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Default Value: 2C Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CD o ~CD Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 63
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
49
ZPL MODE (MODALITÀ ZPL)
LABEL TOP (PARTE SUPERIORE ETICHETTA)
Seleziona la modalità ZPL
La modalità selezionata per la printer rimane attivata fino a quando non viene modificata tramite questo parametro oppure tramite un comando ZPL/ZPL II. La printer accetta formati di braccialetti nel linguaggio ZPL o ZPL II e non è pertanto necessario riscrivere eventuali formati ZPL già esistenti.
Default Value: ZPL II Intervallo: ZPL II, ZPL
Comando ZPL corrispondente: ^SZ Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
Regola la parte superiore
Questo parametro consente di regolare la posizione di stampa verticale sul braccialetto. I numeri positivi determinano uno spostamento della posizione della parte superiore del braccialetto verso il basso, ovvero in direzione opposta rispetto alla testina di stampa, del numero di punti specificato. I numeri negativi determinano uno spostamento della posizione verso l'alto, ovvero nella direzione della testina di stampa.
Default Value: +000 Intervallo: da +000 a +120 punti
Comando ZPL corrispondente: ^LT Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
LEFT POSITION (POSIZIONE SINISTRA)
REPRINT MODE (MODALITÀ RISTAMPA)
Regolazione della posizione sinistra
Questo parametro consente di regolare la posizione di stampa orizzontale sul braccialetto. I numeri positivi determinano uno spostamento della stampa verso sinistra del numero di punti specificato. I numeri negativi determinano uno spostamento della stampa verso destra.
Default Value: 0000 Intervallo: da –9999 a +9999 punti
Comando ZPL corrispondente: ^LS Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Advanced Setup (Impostazioni avanzate)
Attiva la modalità ristampa
Quando la modalità ristampa è attiva, la stampante ristampa l'ultimo braccialetto dopo che è stata corretta una condizione di errore.
Default Value: DISABLED (DISATTIVA) Selezioni: ENABLED (ATTIVA), DISABLED (DISATTIVA)
Comando ZPL corrispondente: ^JZ Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Nessuna
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 64
Informazioni per gli utenti esperti
50
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
ZBI Esegue ZBI 2.0
Se la stampante non dispone dell'attivazione di fabbrica di ZBI 2.0, per utilizzare ZBI 2.0 è necessario acquistare una chiave di attivazione. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al distributore autorizzato Zebra.
Default Value: STOPPED (DISABLED) (ARRESTATO (DISATTIVO)) Selezioni: STARTED (ENABLED) (AVVIATO (ATTIVO)), STOPPED
(DISABLED) (ARRESTATO (DISATTIVO))
Comando ZPL corrispondente: ^JI o ~JI per avviare, ~JQ per arrestare Comando SGD corrispondente: zbi.control.run per avviare,
zbi.control.terminate per arrestare
Pagina Web: Nessuna
FORMAT CONVERT (CONVERSIONE FORMATO)
NONRESET CNTR (CONTATORE NON REIMPOSTABILE)
RESET CNTR1 (CONTATORE 1 IMPOSTABILE)
Seleziona l'impostazione di conversione del formato
Questo parametro consente di selezionare il fattore di scala delle bitmap. Il primo numero corrisponde al numero di punti per pollice (dpi) originale, mentre il secondo rappresenta il numero di dpi che si desidera impostare.
Default Value: NONE (NESSUNO) Selezioni: NONE (NESSUNO), 150 300, 150 600, 200 600, 300 600
Comando ZPL corrispondente: ^MU Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Advanced Setup (Impostazioni avanzate)
Visualizza il contatore non reimpostabile
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura del contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ^MU per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.total_print_length Pagina Web: Nessuna
Visualizza il contatore 1 reimpostabile dall'utente
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato dopo l'ultima reimpostazione. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura e reimpostare il contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ~RO per reimpostare, ^MU per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.media_marker_count1 Pagina Web: Nessuna
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 65
Table 9 • Parametri della stampante (Continued)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
51
RESET CNTR2 (CONTATORE 2 IMPOSTABILE)
LOAD DEFAULTS (CARICA VALORI PREDEFINITI)
Visualizza il contatore 2 reimpostabile dall'utente
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato dopo l'ultima reimpostazione. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura e reimpostare il contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ~RO per reimpostare, ^MU per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.media_marker_count2 Pagina Web: Nessuna
Ripristina i valori predefiniti della stampante
Ripristina i valori predefiniti di fabbrica per tutti i parametri, eccetto le impostazioni di rete. Prestare attenzione quando si caricano i valori predefiniti perché questa operazione comporta il ricaricamento di tutte le impostazioni modificate manualmente.
Nota • Quando si caricano le impostazioni predefinite di fabbrica, la
printer esegue una calibrazione automatica.
Comando ZPL corrispondente: ^JUF Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: View and Modify Printer Settings (Restore Default Configuration
button) (Visualizza e modifica impostazioni stampante (pulsante Ripristina configurazione predefinita))
Per ripristinare i valori predefiniti della stampante attraverso il pannello di controllo, procedere come segue:
1. Tenere premuto PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) per passare alla
modalità configurazione utente. L'indicatore di stato della stampante lampeggia in arancione. L'operazione
che viene eseguita dipende da quando si rilascia il tasto
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE).
2. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) dopo che
la spia arancione ha lampeggiato quattro volte. La stampante reimposta tutti i parametri con le impostazioni predefinite. I
valori predefiniti sono illustrati nella Figura 12 a pagina 43.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 66
Informazioni per gli utenti esperti
52

Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa

Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
La stampante può includere un server di stampa ZebraNet 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata) o ZebraNet opzionale.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals e nel CD fornito con la printer. Per istruzioni sull'accesso alle pagine Web della stampante, vedere Pagine Web apagina55.

Prima connessione

Per informazioni dettagliate sulla configurazione e l'impostazione del server di stampa della stampante di rete, fare riferimento al manuale ZebraNet Wired and Wireless Print Servers User Guide.
ZebraNet 10/100 Internal Print ServerPer configurare il server di stampa 10/100 Internal Print Server, connettere la stampante alla LAN utilizzando un cavo Ethernet. Per impostazione predefinita, la stampante è impostata per eseguire la risoluzione dinamica dell'IP, quindi dovrebbe acquisire automaticamente un indirizzo IP. Stampare un esempio di configurazione della stampante di braccialetti per trovare l'indirizzo IP dinamico della stampante (vedere
Visualizzazione delle impostazioni della stampante apagina42). Se per effettuare la prima
connessione è necessario modificare i parametri, utilizzare la porta seriale o USB per inviare i comandi ZPL o SGD appropriati.
Internal Wireless Plus Print Server (Ethernet wireless)
Server di stampa wireless interno ZebranetP Per connettere la stampante alla Wireless Local Area Network (WLAN) o visualizzare le pagine Web della stampante, è necessario impostare i parametri della stampante in modo che corrispondano alla WLAN. Utilizzare la porta seriale o USB per inviare le istruzioni appropriate alla stampante.
Quando la stampante è connessa alla WLAN è possibile accedere alle pagine Web della stampante per modificare le impostazioni. Stampare un esempio di configurazione della stampante di braccialetti per trovare l'indirizzo IP dinamico della stampante (vedere
Visualizzazione delle impostazioni della stampante apagina42).

Modifica dei parametri dopo la connessione

La Tabella 10 illustra i parametri di base del server di stampa e come modificarli. Per gli altri parametri del server di stampa, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 67
Table 10 • Parametri del server di stampa
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
53
IP ADDRESS (INDIRIZZO IP)
IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP)
Visualizza o modifica l'indirizzo IP della printer
Questo parametro può essere modificato solo quando si seleziona PERMANENT (PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo Default Value: 0.0.0.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.addr (cablato) o
wlan.ip.addr (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
Seleziona il metodo per ottenere l'indirizzo IP
Questo paramento indica se l'indirizzo IP è selezionato dall'utente (permanente) o dal server (dinamico). Se si sceglie l'opzione dinamico, questo parametro indica il metodo tramite il quale il server di stampa (cablato o wireless) riceve l'indirizzo IP dal server.
Selezioni: ALL (TUTTI), BOOTP, DHCP, DHCP AND BOOTP, PERMANENT (PERMANENTE)
Default Value: All (Tutti)
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.protocol (cablato)
o wlan.ip.protocol (wireless) Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
SUBNET MASK Visualizza o modifica la subnet
Questo parametro può essere modificato solo quando si seleziona PERMANENT (PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo Default Value: 255.255.255.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.netmask (cablato) o
wlan.ip.netmask (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 68
Informazioni per gli utenti esperti
54
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
Table 10 • Parametri del server di stampa (Continued)
Parametro Dettagli
DEFAULT GATEWAY (GATEWAY PREDEFINITO)
DEFAULT NET (RETE PREDEFINITA)
Visualizza o modifica il gateway
Questo parametro può essere modificato solo quando si seleziona PERMANENT (PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo Default Value: 0.0.0.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.gateway (cablato) o
wlan.ip.gateway (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
Ripristina i valori predefiniti del server di stampa
Ripristina i valori predefiniti di fabbrica per le impostazioni della rete cablata e wireless.
Comando ZPL corrispondente: ^JUN Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: View and Modify Printer Settings (Restore Default Network
Configuration button)(Visualizza e modifica impostazioni stampante (pulsante Ripristina configurazione di rete predefinita))
Per ripristinare i valori predefiniti della stampante attraverso il pannello di controllo, procedere come segue:
1. Tenere premuto PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) per passare alla
modalità configurazione utente. L'indicatore di stato della stampante lampeggia in arancione. L'operazione
che viene eseguita dipende da quando si rilascia il tasto
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE).
2. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) dopo che
la spia arancione ha lampeggiato tre volte. La stampante reimposta tutti i parametri del server di stampa con le
impostazioni predefinite.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 69

Pagine Web

Se la stampante dispone di una connessione Ethernet cablata o wireless attiva, è possibile visualizzare e modificare le impostazioni della stampante tramite le pagine Web della stampante. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo
http://www.zebra.com/manuals o nel CD fornito con la printer.
Nella Figura 13 è illustrata la home page della stampante.
Informazioni per gli utenti esperti
Figure 13 • Home page della stampante
Pagine Web
55
Per accedere alle impostazioni del server tramite le pagine Web, procedere come segue:
1. Nella home page della stampante fare clic su View and Modify Printer Settings
(Visualizza e modifica impostazioni stampante). La stampante richiede l'immissione della password.
2. Immettere la password per la stampante. La password predefinita è 1234.
3. Fare clic su Submit Changes (Invia modifiche).
Viene visualizzato il messaggio seguente.
Access Granted. This IP Address now has admin access to the restricted printer pages. Please Click here to proceed (Accesso autorizzato. Questo indirizzo IP dispone di
accesso amministrativo alle pagine della stampante con restrizioni. Fare clic qui per continuare)
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 70
Informazioni per gli utenti esperti
56
Pagine Web
4. Fare clic sul messaggio.
Viene visualizzata la pagina View and Modify Printer Settings (Visualizza e modifica impostazioni stampante).
5. Modificare le impostazioni come desiderato.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals o nel CD fornito con la printer.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 71

Strumenti diagnostici aggiuntivi

MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDI IA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA
100 80 60 40 20 0
Il profilo del sensore supporto e il test di diagnostica delle comunicazioni sono disponibili come strumenti diagnostici.

Profilo del sensore supporto

Utilizzare il profilo del sensore supporto per risolvere i problemi nei seguenti casi:
• Se il sensore supporto non rileva in modo corretto l'inizio e la fine del braccialetto.
• Se il sensore supporto non identifica in modo corretto un'area prestampata su un braccialetto come fine del braccialetto.
Le letture del sensore supporto sono indicate sotto forma di picchi e aree piatte sul profilo del sensore supporto (Figura 14). Quando i sensori funzionano correttamente, sono presenti due picchi che indicano la corretta rilevazione del contrassegno nero sul retro del braccialetto. Il profilo del sensore supporto viene stampato su due braccialetti.
Figure 14 • Profilo del sensore supporto
Informazioni per gli utenti esperti
Strumenti diagnostici aggiuntivi
57
Per stampare un profilo del sensore supporto, procedere come segue:
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa (I) e pronta per stampare.
2. Tenere premuto PAUSE FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando sull'indicatore
di stato della stampante si accendono le spie verdi e la spia arancione lampeggia una volta. Tenere premuto
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando la spia
arancione lampeggia due volte.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO).
Viene stampato il profilo del sensore supporto.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 72
Informazioni per gli utenti esperti
58
Strumenti diagnostici aggiuntivi

Test di diagnostica delle comunicazioni

Il test di diagnostica delle comunicazioni è uno strumento per la risoluzione dei problemi che consente di controllare l'interconnessione tra la printer e il computer host.
Quando la stampante è in modalità diagnostica, stampa tutti i dati ricevuti dal computer host come caratteri ASCII semplici con i valori esadecimali sotto il testo ASCII. La printer stampa tutti i caratteri ricevuti, inclusi i codici di controllo, ad esempio CR (ritorno a capo). Nella
Figura 15 è riportata un'etichetta di prova tipica creata durante questo test. Il formato effettivo
viene modificato per stampare su braccialetti stretti.
Figure 15 • Stampa del test di diagnostica delle comunicazioni
Per utilizzare la modalità diagnostica delle comunicazioni, procedere come segue:
1. Impostare la stampante sulla modalità diagnostica inviando il comando ZPL II ~JD alla
stampante. Viene attivata la modalità diagnostica della stampante e tutti i dati ricevuti dal computer
host vengono stampati su una stampa di prova.
Nota • Quando la stampante è in modalità diagnostica, premendo il pulsante
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) il braccialetto non avanza. Uscire dalla
modalità diagnostica per utilizzare il pulsante e fare avanzare un braccialetto.
2. Verificare se la stampa di prova contiene codici di errore e controllare per ognuno di essi
che i parametri di comunicazione siano corretti. I codici di errore riportati sulla stampa di prova sono i seguenti:
FE indica un errore di frame.
OE indica un errore di sovraccarico.
PE indica un errore di parità.
NE indica un problema di rumore.
3. Per tornare alle normali attività, inviare il comando ZPL II ~JE alla stampante.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 73

Download del firmware

Periodicamente Zebra rende disponibili aggiornamenti del firmware che migliorano l'usabilità delle stampanti. È possibile scaricare il firmware HC100 sulla printer in qualsiasi momento. Per l'ultima versione del firmware e le istruzioni per il download, visitare il sito
http://www.zebra.com/firmware.
Nota • Zebra Technologies è consapevole che alcune organizzazioni che si occupano di
sicurezza e conformità richiedono specifiche versioni di firmware testate e approvate per l'intero sistema che utilizza la stampante di braccialetti. Utilizzando vecchie versioni di firmware con stampanti più recenti è possibile che alcune funzioni, come il collegamento in rete, vengano disattivate.
Caution • Durante il download del firmware, mentre la stampante salva le informazioni
nella memoria flash, l'indicatore di stato della stampante è metà arancione e metà verde.
NON spegnere e accendere la stampante in questa fase poiché potrebbe danneggiarsi.
Informazioni per gli utenti esperti
Download del firmware
59
Se necessario, contattare il Supporto tecnico (vedere
Contatti apaginavii).
Prima di scaricare il firmware, è possibile passare alla modalità download forzato della stampante. In questa modalità, la stampante non accetta istruzioni per la stampa di braccialetti o comandi dal pannello di controllo.
Per passare alla modalità download forzato, procedere come segue:
1. Spegnere la stampante (O).
2. Tenere premuto PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) e accendere la stampante (I).
Durante il test automatico della stampante, l'indicatore di stato della stampante lampeggia velocemente in giallo e arancione per 3 secondi.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) durante questa
sequenza di spie per passare alla modalità download forzato. L'indicatore di stato della stampante lampeggia in verde e arancione.
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 74
Informazioni per gli utenti esperti
60
Download del firmware
4. Scaricare il firmware nella stampante utilizzando una connessione disponibile.
Sull'indicatore di stato della stampante il download del firmware è rappresentato da una spia verde a rotazione.
Durante il download del firmware, mentre la stampante salva le informazioni nella memoria flash, l'indicatore di stato della stampante è metà arancione e metà verde. NON spegnere e accendere la stampante in questa fase.
Al termine del download, la stampante ritorna alla normale attività. Per ulteriori informazioni sulle spie dell'indicatore, vedere Indicatore di stato del supporto apagina20.
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 75

Specifiche

Questa sezione contiene le specifiche per la stampante e i braccialetti.
6
Sommario
Specifiche fisiche e ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Funzioni standard e opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 76
Specifiche
62

Specifiche fisiche e ambientali

Specifiche fisiche e ambientali
Fisiche
Dimensio170PA X 3i (LxPxA)
Spazio libero 153 mm (6 in) sopra la stampante per caricare le cartucce supporti Peso 1,4 kg (3,1 lb)
Specifiche elettriche Alimentatore esterno 100-240 VCA, 50-60 Hz Tem pe ra tu ra
Operativa da 5 a 40 °C (da 40 a 104 °F) Immagazzinaggio da -40 a 60 °C (da -40 a 140 °F)
Umidità relativa
Operativa 20% - 85% in assenza di condensa Immagazzinaggio 5% - 85% in assenza di condensa
242x127x178 mm (9,5x5x7 in)

Stampa

Risoluzione della testina di stampa
Veloc ità di s ta mpa 51 mm/sec (2 in/sec) o 102 mm/sec (4 in/sec)
300 dpi
Nota: la velocità imposta dalla cartuccia media.
Dimensione punti (larghezza x lunghezza)
Lunghezza di stampa minima 76 mm (3 in) Lunghezza di stampa
massima Dimensione (X)
modulo codice a barre
0,084 mm x 0,099 mm (0,0033 in x 0,0039 in)
558 mm (22 in)
3,27 mil - 32,67 mil
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Page 77

Funzioni standard e opzionali

Funzioni standard e opzionali
Memoria • 8 MB di memoria flash standard (2 MB a disposizione dell'utente)
• 64 MB di memoria flash opzionale (58 MB a disposizione dell'utente)
• 16 MB di memoria SDRAM standard (4 MB a disposizione dell'utente)
Connessione • RS-232 seriale
•USB 2.0
• Ethernet cablata interna 10/100 opzionale (installata in fabbrica)
• Ethernet wireless interna 802.11 b/g opzionale (installata in fabbrica)
Specifiche
63
Linguaggi di programmazione
•ZPL II
•XML
• ZBI 2.0 opzionale
7/18/12 HC100 Guida per l’utente 61207L-053
Page 78
Specifiche
3
1
2
4
64

Cavo di alimentazione

Cavo di alimentazione
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
La dotazione o meno del cavo di alimentazione dipende dalla modalità con cui viene ordinata la printer. Se nell'ordine non è incluso alcun cavo o se il cavo incluso non è idoneo per i requisiti dell'utente, vedere la Figura 16 e fare riferimento alle linee guida seguenti:
• La lunghezza complessiva del cavo deve essere inferiore a 3 metri (9,8 ft).
• Il cavo deve essere approvato per una corrente nominale di almeno 10 A, 250 V.
• Il telaio deve essere collegato a massa (terra) per garantire la sicurezza e ridurre l'interferenza elettromagnetica.
Figure 16 • Specifiche del cavo di alimentazione
Spina CA per il paese - Deve essere presente il
1
contrassegno di certificazione di almeno una delle più conosciute organizzazioni internazionali sulla sicurezza (Figura 17). Cavo HAR a 3 conduttori o altro cavo approvato per
2
il paese. Connettore IEC 320 - Deve essere presente il
3
contrassegno di certificazione di almeno una delle più conosciute organizzazioni internazionali sulla sicurezza (Figura 17).
Lunghezza: 3 m (9,8 ft). Specifiche: 10 Amp, 250
4
VCA.
Figure 17 • Certificazioni di organizzazioni internazionali sulla sicurezza
61207L-053 HC100 Guida per l’utente 7/18/12
Loading...