Zebra HC100 User Manual [no]

HC100™
Stampante di braccialetti
Guida per l’utenteGuida per l’utente
© 2010 ZIH Corp. I copyright citati nel presente manuale e il software e/o il firmware della stampante in esso
descritta sono di proprietà di ZIH Corp. e dei suoi licenziatari. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o del software e/o del firmware installato nella stampante può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo quanto previsto dalle locali norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
®
, ZPL II® e ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E
3
e font Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondial e .
®
ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi commerciali e Zebra, il logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit ed E
3
Circuit sono marchi registrati di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Per ulteriori informazioni sui marchi registrati, consultare "Marchi commerciali" sul CD del prodotto.
Dichiarazione di proprietà In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà di Zebra Technologies
Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies"). Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte nel presente documento e che ne curano la manutenzione. T ali informazioni di proprietà non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite ad altre parti per altri scopi, senza il consenso esplicito e in forma scritta di Zebra Technologies Corporation.
Miglioramento del prodotto Zebra Technologies Corporation segue una politica di miglioramento continuo dei
propri prodotti. Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità Zebra T echnologies Corporation intraprende tutte le azioni necessarie a
garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è possibile che vi siano degli errori. Zebra Technologies Corporation si riserva il diritto di correggere questi eventuali errori e non si assume alcuna responsabilità per quanto possa derivare da essi.
Limitazione di responsabilità In nessun caso Zebra Technologies Corporation o chiunque abbia partecipato
alla creazione, produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso l'hardware e il software) sarà responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno, interruzione dell'attività o perdita di informazioni commerciali) derivan ti dal l'uso, come conseguenza dell'uso o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies Corporation è stata informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o l'esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere applicabili nel singolo paese d'acquisto.
Numero parte: 61207L-052
Informazioni sulla conformità

Dichiarazione di conformità

Si certifica che le stampanti Zebra
HC100™
3
prodotte da:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 Stati Uniti
risultano conformi alle norme tecniche FCC in vigore
per l'utilizzo domestico, professionale, commerciale e industriale.
La presente dichiarazione è valida solo se non vengono apportate modifiche non
autorizzate alle apparecchiature
e se vengono rispettate le istruzioni di manutenzione e utilizzo.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni sulla conformità
4

Dichiarazione di conformità alle norme FCC

Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Il presente dispositivo è conforme alle norme FCC, parte 15. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve provocare interferenze dannose;
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato.
Si avvisa l'utente che qualsiasi modifica non espressamente approvata da Zebra Technologies Corporation potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Per garantire la conformità, è necessario utilizzare la stampante con cavi di comunicazione schermati.

Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni (per stampanti con dispositivi radio interni)

Questa apparecchiatura è conforme ai limiti FCC di esposizione alle radiazioni previsti per gli ambienti non soggetti a controllo. Questa apparecchiatura deve essere installata e azionata ad almeno 20 cm di distanza dal radiatore e dal corpo.
Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato in combinazione con altre antenne o trasmettitori.

Norme FCC relative ai cavi dati

Questi modelli di stampante Zebra sono conformi alle norme FCC, parte 15, per apparecchiatura di classe B e utilizzano cavi dati completamente schermati da 2 m (6 ft). L'utilizzo di cavi non schermati può aumen tare l e emissioni irradiate oltre i limiti della Classe B.

Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC

Il presente dispositivo digitale di classe B è conforme alle norme ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Sommario

Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dichiarazione di conformità alle norme FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni
(per stampanti con dispositivi radio interni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Norme FCC relative ai cavi dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informazioni su questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
A chi è destinato questo documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Struttura del documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Convenzioni adottate nel documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1 • Introduzione alla HC100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lato anteriore della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retro della stampante e connettori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulsanti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cartucce supporti e braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cartucce supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensioni dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colori dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipo di chiusura dei braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Area di stampa dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Sommario
6
2 • Installazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gestione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disimballaggio e controllo della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Immagazzinaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spedizione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparazione della stampante per l'utilizzo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Individuazione del luogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connessione a interfacce di comunicazione dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Collegamento all'alimentazione e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserimento della cartuccia supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3 • Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicatore di stato del supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatore di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicatore di stato wireless . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Risoluzione di problemi vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4 • Manutenzione ordinaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pulizia del percorso dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia con una cartuccia di pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia con un bastoncino di cotone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sostituzione di componenti della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ordinazione di parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Riciclaggio dei componenti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lubrificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5 • Informazioni per gli utenti esperti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Visualizzazione delle impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di braccialetti. . . . . . . . 56
Tramite le pagine Web della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostazione, modific a e ri pr is tino delle impostazioni del server di stampa. . . . . . . . . . . 67
Prima connessione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modifica dei parametri dopo la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pagine Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Strumenti diagnostici aggiuntivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Profilo del sensore supporto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Test di diagnostica delle comunicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Download del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Sommario
6 • Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Specifiche fisiche e ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Braccialetto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funzioni standard e opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contratto di licenza per l'utente finale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Sommario
Note • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
8
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Informazioni su questo
documento
In questa sezione vengono fornite informazioni relative ai contatti, alla struttura e all'organizzazione del documento e ai documenti di riferimento aggiuntivi.
Sommario
A chi è destinato questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Struttura del documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contatti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Convenzioni adottate nel documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni su questo documento
10

A chi è destinato questo documento

A chi è destinato questo documento
Questa Guida per l’utente è stata scritta per tutti coloro che utilizzano o che devono risolvere eventuali problemi della stampante. La guida contiene una sezione aggiuntiva per gli utenti esperti e gli addetti alla manutenzione.

Struttura del documento

La Guida per l’utente è strutturata come segue:
Sezione Descrizione
Introduzione alla HC100 apagina15 In questa sezione vengono illustrati i componenti
della stampante, le spie dell'indicatore e i controlli operativi.
Installazione della stampante apagina25
Risoluzione dei problemi apagina33 Questa sezione include la spiegazione del
Manutenzione ordinaria apagina43 In questa sezione vengono illustrate le procedure
Informazioni per gli utenti esperti
apagina55
Specifiche apagina75 Questa sezione contiene le specifiche per la
In questa sezione vengono fornite istruzioni per l'installazione della stampante, la connessione in rete e le operazioni per l'utilizzo.
significato di numerose spie dello stato della stampante.
ordinarie di pulizia e le informazioni sul riciclaggio.
Questa sezione contiene informazioni e istruzioni destinate esclusivamente agli utenti esperti e agli addetti alla manutenzione.
stampante e i braccialetti.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Contatti

Informazioni su questo documento
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com E-mail Back Technical Library:
Indirizzo e-mail: emb@zebra.com Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
Contatti
11
A quale reparto
rivolgersi?
Sedi regionali Zebra Technologies Corporation
475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 USA
T: +1 847 634 6700 Numero verde: +1 866 230 9494 F: +1 847 913 8766
Supporto tecnico
Per domande relative al funzionamento di apparecchiature e software Zebra, contattare il proprio distributore. Per ulteriore supporto, contattare Zebra.
T enere pronti il modello e il numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di riparazione
Per assistenza e riparazione con restituzione a Zebra.
Reparto formazione tecnica
Per corsi di formazione su prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui prodotti e informazioni su distributori e rivenditori.
Dipartimento Servizio clienti (USA)
Dipartimento Vendite interne (UK)
Per le stampanti, i componenti, i supporti e i nastri, chiamare il distributore o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono F: Facsimile E: Posta elettronica
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com Software: ts3@zebra.com
Stampanti per chioschi:
T: +1 866 322 5202 E: kiosksupport@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Per richiedere una riparazione negli
U.S.A., visitare www. zebra. com/ repai r
T: +1 847 793 6868 T: +1 847 793 6864 F: +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
Americhe
Europa, Medio Oriente
e Africa
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039 F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069 F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste: ukrma@zebra.com Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000 F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037 F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032 F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
e India
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722 F: +65 6885 0838
E: Cina: tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le altre aree:
AP ACChannelmarketin g@zebra.com
T: +65 6858 0722 F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le altre aree:
csasiapacific@zebra.com
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni su questo documento
1
2
12

Convenzioni adottate nel documento

Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare dete rminate informazioni vengono adottate le seguenti convenzioni.
Colore alternativo (solo per la versione in linea) I riferimenti incrociati contengono collegamenti ad altre sezioni di questa guida. Se la guida viene consultata in linea nel formato .pdf, è possibile fare clic sul riferimento incrociato (testo blu) per passare direttamente a queste sezioni.
Icone utilizzate
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • (Nessuna icona) Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una
determinata azione può provocare danni all'apparecchiatura.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni neutre o positive che sottolineano o integrano importanti
passaggi del testo principale.
Legende delle figure Le legende sono utilizzate quando una figura contiene informazioni che devono essere etichettate e descritte. L'illustrazione è segu ita da una tabella che con tiene le etichette e le descrizioni. Un esempio è riportato nella Figura 1.
Figura 1 • Figura di esempio con legende
Pulsante Eject (Espulsione)
1
Pulsante Pause/Feed
2
(Pausa/Avanzamento)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Informazioni su questo documento
Convenzioni adottate nel documento
Spie del pannello di controllo L'indicatore di stato della stampante utilizza spie verdi, gialle e arancioni lampeggianti o a rotazione per indicare lo stato della stampante ed eventuali condizioni di errore. Le spie e le sequenze dei colori sono le seguenti:
Spie accese Un barra colorata fissa indica che l'indic atore d i
stato della stampante è acceso. Una barra fissa composta da due colori indica che
metà delle spie dell'indicatore di stato della stampante sono accese e in un colore mentre l'altra metà delle spie sono accese e con un altro colore.
Spie lampeggianti Una barra suddivisa con colori alternati indica che le spie sull'indicatore di
stato della stampante lampeggiano.
un segmento colorato
due segmenti colorati
colore fisso con due segmenti spenti
tre segmenti colorati
quattro segmenti colorati
13
lampeggio continuo
lampeggio in due colori.
Spie accese a rotazione Le spie dell'indicatore di stato della stampant e possono lampeggiare in
sequenza in rotazione in senso orario. Le spie a rotazione che si accendono una per
volta sono indicate da una freccia curva e tratteggiata e da una barra che mostra il colore delle spie.
Le spie a rotazione che rimangono accese sono indicate da una freccia curva e continua e da una barra che mostra il colore delle spie.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni su questo documento
Note • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
14
Convenzioni adottate nel documento
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
1

Introduzione alla HC100

In questa sezione vengono illustrati i componenti della stampante, le spie dell'indicatore e i controlli operativi.
Sommario
Lato anteriore della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Retro della stampante e connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spie del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulsanti del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cartucce supporti e braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cartucce supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dimensioni dei braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colori dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tipo di chiusura dei braccialetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Area di stampa dei braccialetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Introduzione alla HC100
1
3
2
4
16

Lato anteriore della stampante

Lato anteriore della stampante
Nella Figura 2 è illustrato il lato anteriore della stampante.
Figura 2 • Lato anteriore della stampante
Slot della cartuccia supporti
1
Coperchio superiore
2
Pulsante di rilascio del coperchio superiore
3
(uno per lato) Pannello di controllo
4
(vedere Pannello di controllo apagina18)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Retro della stampante e connettori

Wireless standard e
opzionale
Ethernet cablata 10/100 opzionale
1
2
3
4
5
Nella Figura 3 sono illustrati i connettori di comunicazione dati sul lato posteriore della stampante e il connettore di alimentazione C/C. Per u lteriori informazioni sui server di st ampa Ethernet wireless e cablati opzionali, vedere Connessione a interfacce di comunicazione dati
apagina27 e Modifica e ripristino delle impostazio ni della stampante apagina58.
Figura 3 • Retro della stampante
Introduzione alla HC100
Retro della stampante e connettori
17
1
2
3
4
5
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Porta seriale Porta opzionale ZebraNet® 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata)
Porta USB Pulsante di accensione/spegnimento (premuto è acceso, rilasciato è spento)
Connettore di alimentazione C/C
Introduzione alla HC100
Ethernet cablata 10/100
opzionale e standard Wireless opzionale
1
3
2
Ethernet cablata 10/100
opzionale e standard Wireless opzionale
1
2
18

Pannello di controllo

Pannello di controllo
Il pannello di controllo è posizionato sul lato anteriore della stampante.

Spie del pannello di controllo

Il pannello di controllo dispone di due spie che indicano lo stato della stampante e le condizioni di errore (Figura 4). Le stampanti dotate dell'opzione Ethernet wireless dispongono di una spia dell'indicatore di stato aggiuntiva.
Figura 4 • Spie del pannello di controllo
Indicatore di stato del supporto (vedere Indicatore di stato del supporto
1
apagina34)
Indicatore di stato della stampante (anello esterno) (vedere Indicatore di stato
2
della stampante apagina36)
Indicatore di stato wireless (vedere Indicatore di stato wireless apagina40)
3

Pulsanti del pannello di controllo

Il pannello di controllo dispone di due pulsanti (Figura 5), la cui funzione è descritta nella
Tabella 1. Quando si preme o si tiene premuto un pulsante, l'azione della stampante viene
eseguita quando si rilascia il pulsante.
Figura 5 • Pulsanti del pannello di controllo
Pulsante EJECT (ESPULSIONE)
1
Pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO)
2
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 1 • Funzione dei pulsanti del pannello di controllo
Pulsante Funzione/Descrizione
EJECT (ESPULSIONE)
Questo pulsante funziona solo quando la stampante è inattiva o in pausa. La funzione dipende dalla pressione esercitata.
Premendo e rilasciando
braccialetto corrente ed espelle la cartuccia.
Tenendo premuto
espulsa forzatamente senza ritrarre il braccialetto sporgente. Dopo un'espulsione forzata, premere i pulsanti di rilascio del coperchio superiore per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il braccialetto. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto dalla cartuccia, vedere
Cartucce supporti apagina20. NON estrarre manualmente il braccialetto
dalla cartuccia.
Nota • Se premendo EJECT (ESPULSIONE) la cartuccia non viene
espulsa, spegnere/accendere la stampante e premere nuovamente (ESPULSIONE). Utilizzare l'espulsione forzata solo come ultima possibilità se tutti gli altri tentativ i non produc ono i l risultato deside rato.
Introduzione alla HC100
Pannello di controllo
EJECT (ESPULSIONE), la stampante fa rientrare il
EJECT (ESPULSIONE) per 6 secondi, la cartuccia viene
EJECT
19
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO)
Il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge funzioni diverse a seconda che la stampante sia inattiva o in pausa e che si prema o si tenga premuto il pulsante.
Premendo e rilasciando
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) sono
possibili due funzioni.
•Pausa -
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge la funzione di
pulsante di pausa quando la stampante sta stampando un braccialetto. Durante la stampa, premere il pulsante per mettere in pausa la stampante prima dell'avvio della stampa del braccialetto successivo. La stampante rimane in pausa fino alla successiva pressione del pulsante.
• Avanzamento -
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge
funzione di pulsante di avanzamento quando la stampante è inattiva. Premere il pulsante per alimentare un nuovo braccialetto.
Tenendo premuto
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) la stampante
passa in modalità configurazione utente. Le spie dell'indicatore di stato della stampante lampeggiano in arancione a intervalli di 2 secondi e a ogni intervallo viene aggiunto un segmento. L'operazione eseguita dipende da quando si rilascia il pulsante
PAUSE/FEED (PAUSA/ALIMENTAZIONE):
• Un segmento arancione - Viene stampato un esempio di configurazione della stampante di braccialetti.
• Due segmenti arancioni - Viene stampato il profilo del sensore supporto.
• Tre segmenti arancioni - Tutti i parametri del server di stampa (Ethernet cablato ed Ethernet wireless) vengono reimpostati con le impostazioni predefinite.
• Quattro segmenti arancioni - La stampante ripristina tutti i parametri di stampa con le impostazioni predefinite.
• Dopo quattro segmenti arancioni la stampante esce dalla modalità configurazione utente. Le spie dell'indicatore di stato diventano verde fisso. Quando si rilascia il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE), la stampante alimenta un braccialetto.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Introduzione alla HC100
1
2
20

Cartucce supporti e braccialetti

Cartucce supporti e braccialetti
I braccialetti sono disponibili in dimensioni, colori e chiusure diversi in cartucce riciclabili. Queste informazioni sono disponibili sull'etichetta della cartuccia.
Per informazioni su come ordinare, vedere Contatti apagina11. La stampante funziona solo con prodotti originali Zebra™.
Le cartucce non possono essere riutilizzate o ricaricate. Smaltire le cartucce secondo la normativa e le disposizioni locali. Per informazioni sul programma di riciclaggio di Zebra, visitare http://www.zebra.com/environment.

Cartucce supporti

Guardare il livello dei supporti rimanenti nella cartuccia attraverso la finestrella posta sul lato sinistro (Figura 6). I braccialetti escono da uno slot sul lato anteriore della cartuccia.
Figura 6 • Cartuccia supporti
Finestrella stato dei supporti
1
Area di uscita dei braccialetti
2
Importante • L'estrazione manuale di un braccialetto può danneggiare la cartuccia. Una
cartuccia danneggiata non funziona. Se un braccialetto fuoriesce parzialmente dalla cartuccia, utilizzare le forbici per tagliare la parte che fuoriesce in modo che sia a filo con la cartuccia. NON estrarre manualmente il braccialetto dalla cartuccia. La stampante espelle automaticamente la parte di braccialetto dopo il corretto caricamento della cartuccia.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Dimensioni dei braccialetti

Adulto Bambino Neonato
La dimensione dei braccialetti è indicata nella parte superiore della cartuccia supporti (Figura 7). Il bracci aletto deve essere sufficientemente comodo da stare al polso o alla caviglia, ma non deve essere troppo stretto per non tagliare la pelle o impedire la circolazione sanguigna.
Figura 7 • Indicatori della dimensione dei braccialetti
Introduzione alla HC100
Cartucce supporti e braccialetti
21

Colori dei braccialetti

I braccialetti sono disponibili in sette colori per consentire la codifica in base al colore.
Tipo con chiusura adesiva
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola
•Arancione
Tipo con chiusura a clip
• Rosso
•Blu
• Giallo
•Verde
•Rosa
•Viola
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Introduzione alla HC100
22
Cartucce supporti e braccialetti

Tipo di chiusura dei braccialetti

Braccialetti adesivi
Per allacciare un braccialetto adesivo, procedere come segue:
Zebra offre due tipi di braccialetti: con chiusura adesiva e con chiusura a clip.
I braccialetti Zebra Z-Band™ Direct si allacciano con adesivi che fanno parte del braccialetto.
Figura 8 • Braccialetto con chiusura adesiva
1. Rimuovere la protezione dall'adesivo.
2. Avvolgere il braccialetto al polso o alla caviglia della persona, quindi premere la parte
adesiva al braccialetto.
Importante • Per impedire che il braccialetto sia troppo largo o troppo stretto, inserire il
dito fra il braccialetto e il polso o la caviglia della persona me ntre si allac cia il braccialetto stesso. Non cercare di stringere o allargare il braccialetto dopo averlo allacciato. I contrassegni che indicano la manomissione sotto l'adesivo si strappano se si cerca di rimuovere il braccialetto.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Braccialetti con chiusura a clip
XXX
X X
XX
XXXX
XXXXX
XXX
X
XX
XX
X
XX
X
X
I braccialetti Zebra Z-Band™ QuickClip si allacciano con una clip.
Figura 9 • Braccialetto con chiusura a clip
Per allacciare un braccialetto a clip, procedere come segue:
1. Inserire il gancio su una clip nel foro sul braccialetto.
2. Avvolgere il braccialetto al polso o alla caviglia, quindi infilare il gan ci o nel foro sul lat o
opposto del braccialetto. Se necessario, spostare la clip in un altro foro per allargare o stringere il braccialetto.
Introduzione alla HC100
Cartucce supporti e braccialetti
23
3. Piegare la clip e premerla per bloccarla.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X X
X
X X
X
X
X
X
X
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Introduzione alla HC100
Z-Band QuickClip
12
3 4
Z-Band Direct
12
3 4
24
Cartucce supporti e braccialetti

Area di stampa dei braccialetti

L'area migliore per la stampa dipende dal tipo di bracci aletto. Per risultati o ttimali, impostare i formati dei braccialetti in modo che vengano stampati nell'area di stampa consigliata (Figura 10). Evitare di stampare sui fori della clip (Z-Band QuickClip) o sulla parte adesiva (Z-Band Direct).
Figura 10 • Posizione iniziale del supporto e area di stampa consigliata
Area non stampabile
1
(in rosso) Posizione iniziale supporto La posizione iniziale del supporto (0.0) si trova a 25,4 mm (1 in) dal
2
Non è possibile stampare sulla parte iniziale di 25,4 mm (1 in) di ogni braccialetto perché il supporto non può rientrare nella stampante.
bordo iniziale del braccialetto.
Posizione di inizio stampa
3
consigliata Area di stampa consigliata
4
(in verde)
La posizione di inizio dal bordo del braccialetto varia in base al tipo di braccialetto (vedere Tabella 2). Questa è l'area di stampa consigliata poiché risulta visibile quando il paziente ha indossato il braccialetto.
Tabella 2 • Posizione di inizio stampa consigliata in base al tipo di etichetta
Tipo braccialetto Lunghezza braccialetto Posizione di inizio dal bordo
Z-Band Direct 279 mm (11 in) 114 mm (4,5 in)
178 mm (7 in) 64 mm (2,5 in) 152 mm (6 in) 51 mm (2 in)
Z-Band QuickClip 279 mm (11 in) 159 mm (6,25 in)
178 mm (7 in) 83 mm (3,25 in)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
2
Installazione della
stampante
In questa sezione vengono fornite istruzioni per l'install azione della sta mpante, la connessione in rete e le operazioni per l'utilizzo.
Sommario
Gestione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Disimballaggio e controllo della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Immagazzinaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Spedizione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Preparazione della stampante per l'utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Individuazione del luogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connessione a interfacce di comunicazione dati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Collegamento all'alimentazione e accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inserimento della cartuccia supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Installazione della stampante
26

Gestione della stampante

Gestione della stampante
In questa sezione viene descritto come gestire la stampante.

Disimballaggio e controllo della stampante

Quando si riceve la stampante, disimballarla immediatamente e verificare la presenza di eventuali danni dovuti alla spedizione.
• Conservare tutti i materiali di imballaggio.
• Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
• Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di spedizioni.
• Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società di spedizioni.
• Informare il rivenditore autorizzato Zebra
Importante • Zebra Technologies Corporation non è responsabile di eventuali danni
subiti durante il trasporto dell'apparecchiatura e non effettuerà riparazioni in garanzia per questo tipo di danni.

Immagazzinaggio della stampante

Se non si desidera utilizzare immediatamente la stampante, reimballarla util izzando i materiali originali. Per informazioni sulle condizioni di immagazzinaggio della stampante, vedere la
Tabella 3.
Tabella 3 • Temperatura e umidità di immagazzinaggio
Temperatura Umidità relativa
da -40 a 60 °C (da -40 a 140 °F) 5% - 85% in assenza di condensa

Spedizione della stampante

Se è necessario spedire la stampante:
• Spegnere (
• Rimuovere le cartucce supporti dalla stampante.
O) la stampante e scollegare tutti i cavi.
• Assicurarsi che il coperchio superiore sia chiuso.
• Riporre con attenzione la stampante nell'imballaggio originale oppure in un contenitore alternativo idoneo per evitare danni durante il trasporto. Se l'imballaggio originale è andato perduto o è stato distrutto, è possibile acquistarne uno da Zebra.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Preparazione della stampante per l'utilizzo

1
2
3
Preparazione della stampante per l'utilizzo
Per preparare la stampante per l'utilizzo, scegliere un luogo adeguato, collegare i cavi appropriati alla stampante, accendere la stampante e quindi scegliere e inserire una cartuccia supporti.

Individuazione del luogo

Scegliere un piano d'appoggio solido vic ino a una presa elettri ca. Lasciare spazio libero su tutti i lati della stampante per consentire una ventilazione e un raffreddamento adeguati.
Attenzione • Evitare di collocare materiale da imbottitura o ammortizzante sotto o dietro
l'unità. Ciò può impedire il corretto raffreddamento e provocare il surriscaldamento dell'unità.

Connessione a interfacce di comunicazione dati

Selezionare un'interfaccia di comunicazione dati supportata sia dalla stampante che dal computer in uso oppure dalla rete locale (LAN, Local Area Network). È possibile inviare formati di braccialetti alla stampante utilizzando qualsiasi porta di comunicazione dati.
Installazione della stampante
27
Nella Figura 11 sono illustrate le posizioni delle porte di comunicazione dati. La Tabella 4 contiene le informazioni di base sulle interfaccia di comunicazione dati.
Figura 11 • Porte di comunicazione dati
Porta seriale
1
Porta opzionale ZebraNet 10 /100 Internal Print
2
Server (Ethernet cablata) Porta USB
3
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Installazione della stampante
28
Preparazione della stampante per l'utilizzo
Attenzione • Prestare attenzione a non collegare il cavo USB alla porta opzionale 10/100
Ethernet cablata della stampante. Questa operazione potrebbe danneggiare il connettore. La porta opzionale 10/100 Ethernet cablata è dotata di un tappo in plastica che la protegge da danni accidentali.
Tabella 4 • Caratteristiche delle interfacce di comunicazione dati
Interfaccia
Standard o opzionale
Caratteristiche
RS-232 seriale Standard • Lunghezza massima del cavo pari a 15,24 m (50 ft).
• Potrebbe essere necessario modificare i parametri della stampante in modo da impostarli sugli stessi valori del computer host. Vedere Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
apagina58.
• Se si utilizza un cavo modem standard, il collegamento alla stampante deve essere effettuato tramite un adattatore null modem.
USB Standard • Lunghezza massima del cavo pari a 5 m (16,4 ft).
• Non è necessario modificare i parametri della stampante per adeguarli a quelli del computer host.
• Richiede l'installazione di un driver della stampante. Il driver è disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/drivers oppure nel CD fornito con la stampante.
ZebraNet 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata)
Opzionale • Consente di utilizzare la stampante da qualsiasi computer della
LAN.
• Consente di comunicare con la stampante tramite le relative pagine Web.
• La stampante deve essere configurata in modo da utilizzare la LAN. Vedere Impostazione, modifica e ripristino delle
impostazioni del server di stampa apagina67.
ZebraNet Internal Wireless Print Server (Ethernet wireless,
802.11b/g)
Opzionale • Consente di utilizzare la stampante da qualsiasi computer della
WLAN o della LAN.
• Consente di comunicare con la stampante tramite le relative pagine Web.
• La stampante deve essere configurata in modo da utilizzare la WLAN. Vedere Impostazione, modifica e ripristino delle
impostazioni del server di stampa apagina67.
Utilizzo di cavi dati schermati I cavi Ethernet non richiedono schermatura, mentre tutti gli altri cavi dati devono essere completamente schermati e dotati di connettori rivestiti da un involucro di metallo o metallizzato. L'utilizzo di cavi dati non schermati può aumentare le emissioni irradiate oltre i limiti definiti dalle normative.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Preparazione della stampante per l'utilizzo
12

Collegamento all'alimentazione e accensione

Dopo avere effettuato il collegamento a un'interfaccia di comunicazione dati, è possibile collegare la stampante a una presa elettrica e accenderla.
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
Per collegare la stampante a una presa di alimentazione e accenderla, procedere come segue:
1. Individuare i due componenti del gruppo di alimentazione, che è costituito da un cavo di
alimentazione di rete C/A (
2) (numero modello Zebra FSP070-RDBM). Se il cavo di rete C/A non è incluso nella
( dotazione della stampante, fare riferimento a Cavo di alimentazione apagina78 per le specifiche.
1) e da un cavo a bassa tensione C/C collegato all'ali mentat ore
Installazione della stampante
29
2. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione C/A nell'alimentatore.
3. Inserire il cavo a bassa tensione C/C nel connettore di alimentazione C/C sul retro della
stampante.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Installazione della stampante
115 VCA
230 VCA
30
Preparazione della stampante per l'utilizzo
4. Inserire l'estremità maschio del cavo di alimentazione C/A in una presa elettrica idonea.
5. Premere il pulsante di accensione e accendere (I) la stampante.
La stampante esegue un test automatico e il pannello di controllo accende le spie in sequenza. L'indicatore di stato dei supporti e l'indicatore di stato della stampante lampeggiano in giallo per indicare che nella stampante non sono presenti supporti.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Inserimento della cartuccia supporti

1 2
Per ulteriori informazioni sulle cartucce supporti e sui braccialetti, vedere Cartucce supporti e
braccialetti apagina20.
Per inserire una cartuccia supporti, procedere come segue:
1. Orientare la cartuccia e la stampante come illustrato.
Installazione della stampante
Preparazione della stampante per l'utilizzo
31
2. Inserire la cartuccia nella stampante, quindi premere verso il basso fino a quando la
cartuccia scatta in posizione.
La stampante prepara un braccialetto per la stampa. Con una nuova cartuccia, l'indicatore di stato della stampante (
1) diventa verde e l'indicatore di stato dei supporti (2) rimane
spento. Per ulteriori informazioni sui supporti, vedere Indicatore di stato del supporto
apagina34.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Installazione della stampante
Note • ____________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
32
Preparazione della stampante per l'utilizzo
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
3

Risoluzione dei problemi

Questa sezione include la spiegazione del significato di numerose spie dello stato della stampante.
Sommario
Indicatore di stato del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatore di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indicatore di stato wireless. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Risoluzione di problemi vari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
34

Indicatore di stato del supporto

Indicatore di stato del supporto
La Tabella 5 mostra i diversi livelli o errori del supporto visualizzati dall'indicatore di stato de l supporto e dall'indicatore di stato della stampante. Per le sequenze delle spie non inclus e, consultare Indicatore di stato della stampante apagina36.
Tabella 5 • Spie dell'indicatore di stato del supporto
Indicatore di stato del
supporto/
Indicatore di stato della
stampante
Spiegazione/Azione richiesta
Spento/
Verde
Arancione/ Verde fisso
Arancione lampeggiante/
Arancione lampeggiante
La stampante è pronta per stampare. La cartuccia supporti contiene un numero cospicuo di braccialetti. Non è richiesta alcuna azione.
Il livello di supporti nella cartuccia è basso (solitamente 20 o meno braccialetti). La stampa può continuare.
Per ordinare le cartucce supporti, ved ere Contatti apagina11.
Si è verificato un errore del supporto.
Per risolvere il problema, procedere come segue:
1. Premere il pulsante Eject (Espelli), quindi rimuovere la cartu cc ia
supporti dalla stampante.
2. Verificare il livello dei supporti nella cartuccia o i braccialetti non
alimentati correttamente.
(continua nella pagina successiva)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 5 • Spie dell'indicatore di stato del supporto (Continua)
Indicatore di stato del
supporto/
Indicatore di stato della
stampante
Spiegazione/Azione richiesta
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato del supporto
35
Arancione lampeggiante/
Arancione lampeggiante
(continua dalla pagina precedente)
3. Se la cartuccia supporti è
Vuota
a. Smaltire la cartuccia vuota secondo la normativa
locale.
b. Inserire un'altra cartuccia nella stampante.
Non vuota
a. Inserire nuovamente la cartuccia nella stampante. b. Se l'errore persiste, pulire la smart card sulla
cartuccia e il sensore della cartuccia (vedere Pulizia
dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina52).
c. Se l'errore si verifica nuovamente dopo la pulizia, sostituire la
cartuccia.
d. Se il problema si verifica con una cartuccia diversa, contattare il
Supporto tecnico (vedere Contatti apagina11).
Non vuota, ma i braccialetti sporgono dalla cartuccia o si inceppano nella stampante
Il supporto non viene caricato correttamente.
a. Tagliare la parte sporgente del braccialetto. NON
estrarre manualmente il braccialetto dalla cartuccia per non danneggiarla.
b. Inserire nuovamente la cartuccia nella stampante. c. Se l'errore si verifica nuovamente, sostituire la cartuccia. d. Se il problema si verifica con una cartuccia diversa, contattare il
Supporto tecnico (vedere Contatti apagina11).
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
36

Indicatore di stato della stampante

Indicatore di stato della stampante
In condizioni di avvisi o di errori, è po ssibile che le spie del l'indicatore di stat o della stampante siano accese, lampeggino o lampeggino in rotazione. La Tabella 6 descrive le diverse spie e le sequenze. Per informazioni sulle sequenze, vedere Spie del pannello di controllo apagina13.
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
Verde fisso La stampante è pronta per
Nessuna
stampare.
Verde a rotazione La stampante sta ricevendo o
Nessuna
elaborando dati.
Barra verde a rotazione La stampante sta eseguendo la
Nessuna deframmentazione o inizializzando la memoria flash.
Verde fisso, 2 segmenti spenti La stampante è in pausa. Premere
(PAUSA/AV ANZAMENTO) per
riprendere la stampa.
Lampeggio in verde poi arancione
La stampante è in modalità download forzato.
Scaricare il firmware nella
stampante o spegnere e accendere
la stampante per tornare alla
modalità di stampa normale.
Fisso, metà verde e metà arancione
La stampante sta scrivendo nella memoria flash dopo avere scaricato il firmware.
Nessuna
Attenzione • Non spegnere e
accendere la stampante in questa
fase poiché potrebbe
danneggiarsi.
PAUSE/FEED
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato della stampante
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continua)
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
37
Giallo fisso È stata avviata un'espulsione
forzata della cartuccia tenendo premuto il pulsante
EJECT
(ESPULSIONE). Rilasciando il pulsante, la stampante espelle la cartuccia con una espulsione forzata o normale.
Per annullare l'espulsione forzata ed espellere la cartuccia normalmente, rilasciare il pulsante
EJECT
(ESPELLI) prima che l'indicatore di stato della stampante lampeggi in giallo.
Per procedere con l'espulsione forzata, tenere premuto
EJECT
(ESPULSIONE) per circa 6 secondi, fino a quando l'indicatore di stato della stampante lampeggia in giallo.
Dopo l'espulsione forzata, premere i pulsanti di rilascio del coperchio superiore per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il braccialetto. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto dalla cartuccia, vedere Cartucce supporti
apagina20. NON estrarre
manualmente il braccialetto dalla cartuccia.
Lampeggio in giallo È in sospeso l'espulsione forzata
della cartuccia.
Rilasciare consentire alla stampante di
EJECT (ESPELLI) per
espellere forzatamente la cartuccia.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
38
Indicatore di stato della stampante
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continua)
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
Barra gialla a rotazione La testina di stampa ha raggiunto
una temperatura tale per cui la modalità operativa non è più sicura.
Arancione fisso Se la spia rimane accesa per oltre
3 secondi, si è verificata una delle condizioni seguenti:
La testina di stampa è troppo fredda.
La testina di stampa è troppo calda.
Il motore del rullo è troppo caldo.
Attenzione • La testina di
stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni. Attendere che si raffreddi.
1. Spegnere la stampante (O).
2. Attendere che la testina di
stampa si raffreddi.
3. Accendere la stampante (I).
4. Se il problema persiste,
ripetere i passaggi 1 e 2 e accertarsi che i cavi della testina di stampa siano collegati correttamente.
5. Se il problema persiste dopo
avere verificato i cavi, contattare il Supporto tecnico (vedere Contatti apagina11).
Attendere alcuni minuti. Se il problema è causato dal motore del rullo, la stampa riprende quando il motore si è raffreddato.
Se la stampa non riprende, procedere come segue:
Attenzione • La testina di
stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni. Attendere che si raffreddi.
1. Spegnere la stampante (O).
2. Attendere che la testina di
stampa si raffreddi.
3. Accendere la stampante (I).
4. Se il problema persiste,
ripetere i passaggi 1 e 2 e accertarsi che i cavi della testina di stampa siano collegati correttamente.
5. Se il problema persiste dopo
avere verificato i cavi, contattare il Supporto tecnico (vedere Contatti apagina11).
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato della stampante
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continua)
Spia o sequenza di colori Descrizione Azione richiesta
39
Lampeggio in arancione Si è verificato un errore del
supporto.
Il coperchio superiore della stampante è aperto.
Arancione a rotazione Quando la stampante ha tentato di
espellere la cartuccia, un braccialetto era in attesa di essere rimosso.
Arancione fisso, 2 segmenti spenti
La stampante è in pausa poiché si è verificata una delle condizioni seguenti:
Si è verificato un errore nella stampante durante il download di un formato di braccialetto, di un grafico, di un carattere o di una bitmap.
La memoria della stampante è insufficiente.
Vedere Indicatore di stato del
supporto apagina34.
Assicurarsi che il coperchio superiore sia chiuso e agganciato. Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico (vedere
Contatti apagina11).
Strappare il braccialetto che sporge dalla stampante prima di tentare nuovamente di espellere la cartuccia.
Premere
PAUSE/FEED
(PAUSA/AV ANZAMENTO) per riprendere la stampa.
Lampeggio in giallo poi arancione
È stato tenuto premuto il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO) durante l'accensione della stampante. La stampante può passare in modalità download forzato.
Per passare alla modalità download forzato, rilasciare il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/AV ANZAMENTO) durante la sequenza di spie (3 secondi). Tenere premuto
PAUSE/FEED
(PAUSA/AV ANZAMENTO) per oltre 3 secondi per avviare normalmente la stampante.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
40

Indicatore di stato wireless

Indicatore di stato wireless
La Tabella 7 descrive il significato delle spie dell'indicatore di stato wireless. Per ulteriori informazioni sul server di stampa wireless, consultare la ZebraNet Wireless User Guide (Guida per l'utente di ZebraNet Wireless). Una copia di questo manuale è disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals oppure nel CD fornito con la stampante.
Tabella 7 • Spie dell'indicatore di stato wireless
Indicatore di
stato wireless
Descrizione
Verde fisso La stampante è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo forte.
Lampeggio in verde La stampante NON è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo forte.
Arancione fisso La stampante è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo debole.
Lampeggio in
La stampante NON è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo debole.
arancione
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Risoluzione di problemi vari

La Tabella 8 contiene la soluzione di problemi che non sono necessariamente evidenziati dagli indicatori di stato.
Tabella 8 • Risoluzione di problemi vari
Problema Spiegazione/Azione richiesta
Risoluzione dei problemi
Risoluzione di problemi vari
41
I dati non vengono stampati nella prima parte del braccialetto.
Non è possibile stampare sul bordo anteriore dei braccialetti.
Impostare il formato dei braccialetti in modo che rientri nella zona di stampa consigliata. Vedere Area di stampa dei
braccialetti apagina24.
I dati non vengono stampati correttamente in alcuni punti del braccialetto.
La stampa in aree non patinate, sui fori o sulle tacche influisce sulla qualità della stampa.
Impostare il formato dei braccialetti in modo che rientri nella zona di stampa consigliata. Vedere Area di stampa dei
braccialetti apagina24.
L'intensità della stampa è insolitamente alta. Poiché la stampa termica diretta è sensibile alla
temperatura, questo problema può verificarsi in ambienti con alta temperatura e alta umidità relativa.
In presenza di condizioni di temperatura o umidità estremamente alte, utilizzare un valore di intensità inferiore.
1. Impostare la modalità di intensità su USER (UTENTE)
o RELATIVE (RELATIVA). Vedere Seleziona la
modalità intensità apagina58.
2. Impostare l'intensità di stampa su un valore inferiore.
Vedere Regola l'intensità di stampa apagina59.
I braccialetti di una cartuccia particolare non vengono caricati.
La stampante non rileva la presenza della cartuccia. Pulire i contatti della smart car d sulla cartuccia e i pin del
sensore della cartuccia (vedere Pulizia dei contatti Smart
Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina52).
La cartuccia è danneggiata. Questa situazione può verificarsi se si estrae manualmente un braccialetto dalla cartuccia.
Se si ritiene di avere ricevuto una cartuccia supporti danneggiata, contattare il rivenditore autorizzato Zebra. In caso contrario, smaltire la cartuccia. Per ordinare le cartucce supporti, vedere Contatti apagina11.
La cartuccia supporti è ricondizionata. La stampante funziona solo con prodotti originali Zebra™.
Smaltire la cartuccia. Per ordinare le cartucce supporti, vedere Contatti apagina11.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
42
Risoluzione di problemi vari
Tabella 8 • Risoluzione di problemi vari (Continua)
Problema Spiegazione/Azione richiesta
I braccialetti non vengono caricati, indipendentemente dalla cartuccia utilizzata.
I braccialetti si inceppano continuamente o non vengono caricati correttamente.
La stampante non espelle la cartuccia.
La stampante non rileva la presenza della cartuccia. Pulire i pin del sensore della cartuccia supporti (vedere
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina52). Se il problema persiste, fare riparare
la stampante da un tecnico specializzato. È possibile che la stampante non rilevi il contrassegno nero
sul retro dei braccialetti.
1. Sostituire la cartuccia.
2. Se il problema si verifica anche con una cartuccia
diversa, richiedere il controllo del sensore supporti ed eventualmente la sostituzione da parte di un tecnico specializzato.
1. Spegnere la stampante (O), quindi riaccenderla (I).
2. Se il problema persiste, avviare un'espulsione forzata.
a. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE) per
almeno 6 seco nd i. L'indicatore di stato della stampante diventa giallo dopo 2 secondi e lampeggia in giallo dopo 6 secondi.
b. Rilasciare il pulsante EJECT (ESPULSIONE)
dopo che l'indicatore di stato della stampante lampeggia.
c. Premere i pulsanti di rilascio de l coperchio
superiore per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il bracciale tto.
d. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto
dalla cartuccia, vedere Cartucce supporti
apagina20. NON estrarre manualmente il
braccialetto dalla cartuccia.
e. Chiudere il coperchio superiore.
3. Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico
(vedere Contatti apagina11).
La stampante si surriscalda. La ventilazione non adeguata può causare il
surriscaldamento della stampante. Lasciare spazio libero su tutti i lati della stampante. La
stampante deve essere collocata su una superficie piana. Non posizionare oggetti sulla stampante.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
4

Manutenzione ordinaria

In questa sezione vengono illustrate le procedure ordinarie di pulizia e le informazioni sul riciclaggio.
Sommario
Pulizia del percorso dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia con una cartuccia di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pulizia con un bastoncino di cotone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia. . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sostituzione di componenti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ordinazione di parti di ricambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Riciclaggio dei componenti della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lubrificazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
44

Pulizia del percorso dei supporti

Pulizia del percorso dei supporti
Per ottenere i migliori risultati, pulire il percorso dei supporti dopo ogni cartuccia supporti. È possibile pulire il percorso dei supporti utilizzando una cartuccia di pulizia o un bastoncino di cotone.

Pulizia con una cartuccia di pulizia

Il numero di parte delle cartucce di pulizia è 61097M. Per informazioni su come ordinare, vedere Contatti apagina11.
Per pulire il percorso dei supporti con una cartuccia di pulizia, procedere come segue:
1. Premere EJECT (ESPELLI), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Rimuovere la cartuccia di pulizia dalla relativa confe zio ne.
4. Premere contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio superiore.
Il coperchio superiore si apre parzialmente.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
5. Inserire la cartuccia di pulizia nello slot del supporto, come illustrato di seguito fino a
quando dalla parte anteriore della stampante sono visibili 6 mm (1/4 in).
6. Chiudere il coperchio superiore.
45
7. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE).
8. Accendere (I) la stampante.
9. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE) per circa 15 secondi mentre la stampante si
accende ed esegue un test automatico.
10. Rilasciare il pulsante EJECT (ESPULSIONE) quando la cartuccia di pulizia inizia a
muoversi. La stampante utilizza la cartuccia di pulizia per pulire il percorso dei supporti.
11.
Attenzione • La cartuccia di pulizia contiene alcool isopropilico, un materiale
infiammabile. Dopo l'uso, smaltire secondo la normativa locale.
La pulizia termina quando la cartuccia si arresta e torna nella posizione originale. Al termine della procedura di pulizia, rimuovere e smaltire la cartuccia di pulizia.
Reinserire la cartuccia supporti.
12.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
46
Pulizia del percorso dei supporti

Pulizia con un bastoncino di cotone

Per pulire il percorso dei supporti con un bastoncino di cotone, procedere come segue:
Utilizzare il bastoncino di cotone conten uto n el ki t di Ma nuten zion e preven tiva (n umero part e
47362) o un bastoncino di cotone pulito e imbevuto in una soluzione di alcool isopropilico (minimo 90%) e acqua deionizzata (massimo 10%).
Attenzione • Togliere anelli, orologi, collane, badge di identificazione o altri oggetti
metallici che potrebbero entrare in contatto con la testina di stampa o cadere nello slot della cartuccia supporti.
Attenzione • Prima di procedere, scaricare l'eventuale elettricità statica toccando la piastra
posteriore di metallo vicino all'interruttore o utilizzando un braccialetto e un tappetino antistatico.
1. Premere il pulsante Eject (Espelli), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Premere contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio superiore.
Il coperchio superiore si apre parzialmente.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
4. Sollevare il coperchio superiore.
5.
Attenzione • La testina di stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni.
Attendere che si raffreddi.
Afferrare la piastra metallica sul gruppo testina di stampa e ruotare il gruppo verso l'alto per esporre gli elementi della testina di stampa.
47
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
48
Pulizia del percorso dei supporti
6. Pulire gli elementi della testina di stampa. a. Utilizzando il bastoncino del kit di Manutenzione preventiva o un bastoncino di
cotone imbevuto in una soluzione di alcool, strofinare la striscia marrone sul gruppo testina di stampa, da un'estremità all'altra.
b. Attendere che la soluzione evapori.
7. Pulire le superfici della guida supporti. a. Con il bastoncino di cotone, pulire le superfici dello slot del supporto.
b. Attendere che la soluzione evapori.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
8. Ruotare verso l'alto le due clip laterali sul rullo.
9. Rimuovere il rullo dalla stampante.
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
49
10. Pulire il rullo. a. Pulire con cura il rullo con il bastoncino di cotone.
b. Attendere che la soluzione evapori.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
50
Pulizia del percorso dei supporti
11. Riposizionare il rullo nella stampante.
12. Fissare il rullo ruotando in posizione le due clip laterali.
13. Allineare le linguette di aggancio nella parte inferiore dello slot del supporto agli slot nel
telaio della stampante.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
14. Premere la piastra metallica per bloccare in posizione il gruppo testina di stampa.
15. Chiudere il coperchio superiore.
51
16. Accendere (I) la stampante.
17. Reinserire la cartuccia supporti.
18. Gettare il bastoncino di cotone usato.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
52

Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia

Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia
Ogni cinque cartucce supporti, pulire i pin del sensore della cartuccia e assicurarsi che facciano contatto con la smart card sulla cartuccia. Se la stampante non rileva la presenza della cartuccia supporti, la pulizia dei pin del sensore e dei contatti della cartuccia potrebbe risolvere il problema. Utilizzare il bastoncino di cotone contenuto nel kit di Manutenzione preventiva (numero parte 47362) o un bastoncino di cotone pulito e imbevuto in una soluzione di alcool isopropilico (minimo 90%) e acqua deionizzata (massimo 10%).
Attenzione • Togliere anelli, orologi, collane, badge di identificazione o altri oggetti
metallici che potrebbero entrare in contatto con la testina di stampa o cadere nello slot della cartuccia supporti.
Attenzione • Prima di procedere, scaricare l'eventuale elettricità statica toccando la piastra
posteriore di metallo vicino all'interruttore o utilizzando un braccialetto e un tappetino antistatico.
Per pulire i contatti smart card e i pin del sensore della cartuccia, procedere come segue:
1. Premere il pulsante Eject (Espulsione), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla
stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Scollegare il cavo a bassa tensione C/C dal co nnettore di alime ntazione C/C sul ret ro della
stampante.
4. Utilizzando il bastoncino del kit di Manutenzione preventiva o un bastoncino di cotone
imbevuto in una soluzione di alcool, pulire i contatti smart card dorati sul retro della cartuccia supporti. Attendere che la soluzione evapori.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia
5.
Attenzione • Pulire i pin del sensore della cartuccia con movimenti verticali. Movimenti
orizzontali potrebbero danneggiare i pin.
Pulire i pin del sensore della cartuccia supporti.
a. Utilizzando il bastoncino ed eseguendo movimenti verticali, pulire i pin dorati
del sensore della cartuccia sul retro dello slot della cartuccia supporti.
53
b. Attendere che la soluzione evapori.
6.
Inserire il cavo a bassa tensione C/C nel connettore di alimentazione C/C sul retro della stampante.
7. Accendere (I) la stampante.
8. Reinserire la cartuccia supporti.
9. Gettare il bastoncino di cotone usato.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
54

Sostituzione di componenti della stampante

Sostituzione di componenti della stampante
Alcuni componenti della stampante, ad esempio la testina di stampa e il rullo, sono soggetti a usura con il passare del tempo e possono essere sostituiti facilmente. La pulizia regolare può consentire di prolungare la durata di alcuni di tali componenti.

Ordinazione di parti di ricambio

Per ottenere una qualità di stampa ottimale e adeguate prestazioni in tutta la linea di prodotti, Zebra consiglia vivamente di utilizzare parti Zebra™ originali come componenti di una soluzione totale.
Per informazioni sulle ordinazioni, contattare il rivenditore Zebra autorizzato oppure vedere
Contatti apagina11 per indirizzi e numeri di telefono.

Riciclaggio dei componenti della stampante

La maggior parte dei componenti di questa stampante può essere riciclata. Non gettare alcuno dei componenti della stampante nella raccolta dei rifiuti non differenziata. Riciclare i componenti della stampante secondo la normativa locale. Per ulteriori informazioni, vedere
http://www.zebra.com/environment.

Lubrificazione

Questa stampante non richiede alcuna lubrificazione.
Attenzione • L'utilizzo su questa stampante di alcuni lubrificanti disponibili in commercio
può causare danni alle rifiniture e alle parti meccaniche.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
5
Informazioni per gli utenti
esperti
Questa sezione contiene informazioni e istruzioni destinate esclusivamente agli utenti esperti e agli addetti alla manutenzione.
Sommario
Visualizzazione delle impostazioni della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di braccialetti . . . . . . . . 56
Tramite le pagine Web della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa . . . . . . . . . . 67
Prima connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modifica dei parametri dopo la connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pagine Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Strumenti diagnostici aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Profilo del sensore supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Test di diagnostica delle comunicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Download del firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
56

Visualizzazione delle impostazioni della stampante

Visualizzazione delle impostazioni della stampante
L'esempio di configurazione della stampante di braccialetti fornisce informazioni di base sulla stampante, in particolare sulle impostazioni di connessione. Se la stampante dispone di una connessione Ethernet cablata o wireless attiva, è possibile visualizzare tutte le impostazioni della stampante tramite le pagine Web della stampante.

Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di braccialetti

Un esempio di configurazione della stampante di braccialetti (Figura 12) mostra le impostazioni di connessione della stampante e la posizione di strappo del braccialetto. I campi IP ADDRESS (INDIRIZZO IP) e MAC ADDRESS (INDIRIZZO MAC) contengono valori solo se è attivo un server di stampa cablato o wireless. Il campo USB COMM (COMM USB) indica se la stampante è connessa a un computer tramite un connettore USB.
Figura 12 • Esempio di configurazione della stampante di braccialetti
Per stampare una configurazione della stampante di braccialetti, procedere come segue:
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa (I) e pronta per stampare.
2. T e nere premuto PAUSE/FEED (P AUSA/AVANZAMENTO) fino a quando sull'indicatore
di stato della stampante si accendono le spie verdi e la spi a arancione lampeggia una volta .
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO).
Viene stampata una configurazione della stampante di braccialetti.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Visualizzazione delle impostazioni della stampante

Tramite le pagine Web della stampante

La pagina Web View Printer Configuration (Visualizza configurazione stampante) è illustrata nella Figura 13. È possibile accedere a questa pagina dalla stampante facendo clic su View Printer Configuration (Visualizza configurazione stampante) nella home page della stampante. Per ulteriori informazioni sulle pagine Web, vedere Pagine Web apagina70.
Figura 13 • Pagina Web View Printer Configuration (Visualizza configurazione
stampante); (valori predefiniti della stampante)
Informazioni per gli utenti esperti
57
Importante • Se si seleziona Print on label (Stampa su etichetta), viene stampata una
configurazione della stampante di braccia let ti (vedere la Figura 12 a pagina 56).
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
58

Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante

Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Per impostazione predefinita, la stampante regola automaticamente le impostazioni in base al tipo di cartuccia supporti inserita. Normalmente non è necessario modificare queste impostazioni. Se necessario, è possibile regolare le impostazioni della stampante per ottenere una qualità di stampa ottimale o modificare i parametri della connessione. Queste operazioni sono possibili tramite i comandi Zebra Programming Language II (ZPL II), i comandi Set/Get/Do (SGD) o le pagine Web della stampante. Per accedere alle pagine Web della stampante è necessaria una connessione Ethernet cablata o wireless attiva.
Per i comandi ZPL e i comandi SGD, vedere la ZPL II Programming Guide (Guida alla programmazione ZPL II). Una copia della guida è disponibile all'indirizzo
http://www.zebra.com/manuals o sul CD per l'utente fornito con la stampant e. Per istruzioni
sull'accesso alle pagine Web della stampante, vedere Pagine W eb apagina70. La Tabella 9 illustra i parametri della stampante e come modificarli.
Tabella 9 • Parametri della stampante
Parametro Dettagli
DARKNESS MODE (MODALITÀ INTENSITÀ)
Seleziona la modalità intensità
La stampante dispone di tre modalità intensità che determinano l'impostazione del valore DARKNESS (INTENSITÀ).
Valore predefinito: CARTRIDGE (CARTUCCIA) Selezioni:
• CARTRIDGE (CARTUCCIA) - DARKNESS (INTENSITÀ) è impostato sul valore predefinito della cartuccia supporti. Non sono consentite modifiche e la stampante ignora i comandi ZPL che modificano il valore di intensità.
• USER (UTENTE) - DARKNESS (INTENSITÀ) è impostato dall'utente e la stampante ignora il valore predefinito della cartuccia supporti. Questo valore è utilizzato per tutte le cartucce supporti che vengono inserite nella stampante.
• RELA TIVE (RELATIV A) - DARKNESS (INTENSITÀ) viene memorizzato come differenza fra l'impostazione di intensità corrente e il valore predefinito della cartuccia supporti corrente. La stampante aggiunge questa differenza al valore intensità predefinito delle cartucce supporti successive.
Comando ZPL corrispondente: Nessuno Comando SGD corrispondente: media.darkness_mode Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
59
DARKNESS (INTENSITÀ)
PRINT WIDTH (LARGHEZZA STAMPA)
TEAR OFF (STRAPPA)
Regola l'intensità di stampa
Modificare l'impostazione dell'intensità se la stampa del braccialetto risulta troppo chiara o troppo scura.
Importante • Per assicurare la maggiore durevolezza dell'immagine,
impostare l'intensità sul valore massimo che fornisce una buona qualità della stampa e una lettura omogenea dei codici a barre. Se si imposta u n valore troppo alto, è possibile che i codici a barre non vengano letti o che la testina di stampa si logori precocemente.
Valore predefinito: Questo valore varia in base alla modalità intensità e alla cartuccia supporti utilizzata. Normalmente il valore è +21.
Comando ZPL corrispondente: ~SD, ^MD; è disponibile quando la modalità intensità è impostata su USER (UTENTE) o RELATIVE (RELATIVA), ignorato quando la modalità intensità è impostata su CARTRIDGE (CARTUCCIA).
Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
Imposta la larghezza di stampa
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^PW viene ignorato. Pagina Web: Media Setup (Impostazione supporti) (solo visualizzazione)
Regola la posizione di strappo
Questo parametro consente di regolare la posizione di arresto del braccialetto dopo la stampa. I valori più alti determinano la fuoriuscita del braccialetto dalla stampante, mentre con valori più bassi il braccialetto viene ritratto nella stampante.
Valore predefinito: +0 Intervallo: da +0 a +120
Comando ZPL corrispondente: ^TA Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
LABEL LENGTH (LUNGHEZZA ETICHETTA)
Imposta la lunghezza del braccialetto
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^LL viene ignorato.
MAXIMUM LENGTH (LUNGHEZZA MASSIMA)
Imposta la lunghezza massima del braccialetto
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^ML viene ignorato. Pagina Web: Media Setup (Impostazione supporti) (solo visualizzazione)
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
60
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
SERIAL (SERIALE) Imposta le comunicazioni seriali
Selezionare la porta di comunicazione corrispondente a quella utilizzata dal computer host. Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale.
Valore predefinito: RS232 Selezioni: RS232, RS485 MULTIDROP (RS485 MULTIPUNTO)
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
BAUD (VELOCITÀ DI TRASMISSIONE)
DATA BITS (BIT DI DATI)
Imposta la velocità di trasmissione
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. L'impostazione della velocità di trasmissione della stampante deve corrispondere a quella del computer host affinché le comunicazioni avvengano in modo corretto. Selezionare il valore corrispondente a quello utilizzato dal computer host.
Valore predefinito: 9600 Selezioni: 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800, 38400,
57600, 115200
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta i bit di dati
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. L'impostazione dei bit di dati della stampante deve corrispondere a quella del computer host affinché le comunicaz ioni avvengano in modo corretto. Selezionare l'impostazione dei bit di dati corrispondente a quella utilizzata dal computer host.
Valore predefinito: 8BIT Selezioni: 7BIT, 8BIT
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
PARITY (PARITÀ) Imposta la parità
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. L'impostazione della parità della stampante deve corrispondere a quella del computer host affinché le comunicaz ioni avvengano in modo corretto. Selezionare l'impostazione della parità corrispondente a quella utilizzata dal computer host.
Valore predefinito: NONE (NESSUNA) Selezioni: EVEN (PARI), ODD (DISPARI), NONE (NESSUNA)
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
61
HOST HANDSHAKE (HANDSHAKE HOST)
PROTOCOL (PROTOCOLLO)
Impostazione dell'handshake dell'host
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. Il protocollo di handshake dell'host della stampante deve corrispondere a quello del computer host affinché le comunicazioni siano possibili. Selezionare il protocollo di handshake corrispondente a quello utilizzato dal computer host.
Valore predefinito: XON/XOFF Selezioni: XON/XOFF, DSR/DTR, RTS/CTS
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta il protocollo
Un protocollo è un tipo di sistema di controllo degli errori. In base alla selezion e effettuata, è possibile che la stampante invii un indicatore al computer host per segnalare la ricezione dei dati. Selezionare il protocollo richiesto dal computer host. Per ulteriori informazioni sul protocollo, consultare la ZPL II Programming
Guide (Guida alla programmazione ZPL II). Valore predefinito: NONE (NESSUNO) Selezioni: NONE (NESSUNO), ZEBRA, ACK_NAK
Comando ZPL corrispondente: ^SC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
NETWORK ID (ID DI RETE)
Imposta l'ID di rete
Questo parametro assegna un numero univoco alla stampante quando viene utilizzata in un ambiente di rete RS422/485 multipunto (è necessario un adattatore RS422/485 esterno). Questa impostazione consente al computer host di contattare una stampante specifica e non ha effetto sulle reti TCP/IP o IPX.
Valore predefinito: 000 Intervallo: 000 - 999
Comando ZPL corrispondente: ^NI Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
62
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
COMMUNICATIONS (COMUNICAZIONI)
CONTROL PREFIX (PREFISSO DI CONTROLLO)
Imposta la modalità diagnostica delle comunicazioni
La modalità diagnostica delle comunicazioni è uno strumento per la risoluzione dei problemi che consente di controllare l'interconnession e tra la stampant e e il computer host. Per ulteriori informazioni, vedere Test di diagnostica delle
comunicazioni apagina73.
Valore predefinito: NORMAL MODE (MODO NORMALE) Selezioni: NORMAL MODE (MODO NORMALE), DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTICA)
Comando ZPL corrispondente: ~JD per avviare, ~JE per arrestare Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Nessuna
Imposta il carattere prefisso di controllo
La stampante cerca questo carattere esadecimale di due cifre che indi ca l'inizio d i un'istruzione di controllo ZPL/ZPL II.
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per il carattere di
controllo, formato e delimitazione. Per un corret to funzio na mento della stampante, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Valore predefinito: 7E ~ Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CT o ~CT Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
FORMAT PREFIX (PREFISSO DI FORMATO)
Imposta il carattere prefisso di formato
Il prefisso di formato è un valore esadecimale di due cifre utilizzato come indicatore di posizione del parametro nelle istruzioni di formato ZPL/ZPL II. La stampante cerca questo carattere esadecimale che indica l'inizio di un'istruzione di formato ZPL/ZPL II. Per ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide II (Guida alla programmazione ZPL II).
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per i caratteri di
controllo, formato e delimitazione. Per un corret to funzio na mento della stampante, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Valore predefinito: 5E ^ Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CC o ~CC Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
63
DELIMITER CHAR (CARATTERE DELIMITATORE)
ZPL MODE (MODALITÀ ZPL)
Imposta il carattere delimitatore
Il carattere delimitatore è un valore esadecimale di due cifre utilizzato come indicatore di posizione del parametro nelle istruzioni di formato ZPL/ZPL II. Per ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide II (Guida alla programmazione ZPL II).
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per i caratteri di
controllo, formato e delimitazione. Per un corret to funzio na mento della stampante, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Valore predefinito: 2C Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CD o ~CD Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
Seleziona la modalità ZPL
La modalità selezionata per la stampante rimane attivata fino a quando non viene modificata tramite questo parametro oppure tramite un comando ZPL/ZPL II. La stampante accetta formati di braccialetti nel linguaggio ZPL o ZPL II e non è pertanto necessario riscrivere eventuali formati ZPL già esistenti.
Valore predefinito: ZPL II Intervallo: ZPL II, ZPL
Comando ZPL corrispondente: ^SZ Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
LABEL TOP (PARTE SUPERIORE ETICHETTA)
Regola la parte superiore
Questo parametro consente di regolare la posizione di stampa verticale sul braccialetto. I numeri positivi determinano uno spostamento della posizione della parte superiore del braccialetto verso il basso, ovvero in direzione opposta rispetto alla testina di stampa, del numero di punti specificato. I numeri negativi determinano uno spostamento della p o si zio ne verso l'alto, ovvero nella direzione della testina di stampa.
Valore predefinito: +000 Intervallo: da +000 a +120 punti
Comando ZPL corrispondente: ^LT Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
64
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
LEFT POSITION (POSIZIONE SINISTRA)
Regolazione della posizione sinistra
Questo parametro consente di regolare la posizione di stampa orizzontale sul braccialetto. I numeri positivi determinano uno spostamento della stampa verso sinistra del numero di punti specificato. I numeri negativi determinano uno spostamento della stampa verso destra.
Valore predefinito: 0000 Intervallo: da –9999 a +9999 punti
Comando ZPL corrispondente: ^LS Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Advanced Setup (Impostazioni avanzate)
REPRINT MODE (MODALITÀ RISTAMPA)
Attiva la modalità ristampa
Quando la modalità ristampa è attiva, la stampante ristampa l'ultimo braccialetto dopo che è stata corretta una condizione di errore.
Valore predefinito: DISABLED (DISATTIVA) Selezioni: ENABLED (ATTIVA), DISABLED (DISATTIVA)
Comando ZPL corrispondente: ^JZ Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Nessuna
ZBI Esegue ZBI 2.0
Se la stampante non dispone dell'attivazione di fabbric a di ZBI 2. 0, per uti lizzare ZBI 2.0 è necessario acquistare una chiave di attivazione. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al distributore autorizzato Zebra.
Valore predefinito: STOPPED (DISABLED) (ARRESTATO (DISATTIVO)) Selezioni: STARTED (ENABLED) (AVVIATO (ATTIVO)), STOPPED
(DISABLED) (ARRESTATO (DISATTIVO))
Comando ZPL corrispondente: ^JI o ~JI per avviare, ~JQ per arrestare Comando SGD corrispondente: zbi.control.run per avviare,
zbi.control.terminate per arrestare
Pagina Web: Nessuna
FORMAT CONVERT (CONVERSIONE FORMATO)
Seleziona l'impostazione di conversione del formato
Questo parametro consente di selezionare il fattore di scala delle bit map. Il primo numero corrisponde al numero di punti per pollice (dpi) originale, mentre il secondo rappresenta il numero di dpi che si desidera impostare.
Valore predefinito: NONE (NESSUNO) Selezioni: NONE (NESSUNO), 150 300, 150 600, 200 600, 300 600
Comando ZPL corrispondente: ^MU Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: Advanced Setup (Impostazioni avanzate)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
65
NONRESET CNTR (CONTATORE NON REIMPOSTABILE)
RESET CNTR1 (CONTATORE 1 IMPOSTABILE)
RESET CNTR2 (CONTATORE 2 IMPOSTABILE)
Visualizza il contatore non reimpostabile
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura del contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ^MU per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.total_print_length Pagina Web: Nessuna
Visualizza il contatore 1 reimpostabile dall'utente
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato dopo l'ultima reimpostazione. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura e reimpostare il contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ~RO per reimpostare, ^MU per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.media_marker_count1 Pagina Web: Nessuna
Visualizza il contatore 2 reimpostabile dall'utente
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato dopo l'ultima reimpostazione. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura e reimpostare il contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ~RO per reimpostare, ^MU per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.media_marker_count2 Pagina Web: Nessuna
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
66
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
Parametro Dettagli
LOAD DEFAULTS (CARICA VALORI PREDEFINITI)
Ripristina i valori predefiniti della stampante
Ripristina i valori predefiniti di fabbrica per tutti i parametri, eccetto le impostazioni di rete. Prestare attenzione quando si caricano i valori predefiniti perché questa operazione comporta il ricaricamento di tutte le impostazioni modificate manualmente.
Nota • Quando si caricano le impostazioni predefinite di fabbrica, la
stampante esegue una calibrazione automatica.
Comando ZPL corrispondente: ^JUF Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: View and Modify Printer Settings (Restore Default Configuration
button) (Visualizza e modifica impostazioni stampante (pulsante Ripristina configurazione predefinita))
Per ripristinare i valori predefiniti della stampante attraverso il pannello di controllo, procedere come segue:
1. Tenere premuto PAUSE/FEED (P AUSA/AVANZAMENTO) per passare alla
modalità configurazione utente. L'indicatore di stato della stampante lampeggia in arancione. L'operazione
che viene eseguita dipende da quando si rilascia il tasto
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE).
2. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) dopo che
la spia arancione ha lampeggiato quattro volte. La stampante reimposta tutti i parametri con le impostazioni predefinite. I
valori predefiniti sono illustrati nella Figura 13 a pagina 57.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Informazioni per gli utenti esperti

Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa

Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
67
La stampante può includere un server di stampa ZebraNet 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata) o ZebraNet opzionale.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals e nel CD fornito con la stampante. Per istruzioni sull'accesso alle pagine Web della stampante, vedere Pagine Web apagina70.

Prima connessione

ZebraNet 10/100 Internal Print Server Per configurare il server di stampa 10/100
Internal Print Server, connettere la stampante alla LAN utilizzando un cavo Ethernet. Per impostazione predefinita, la stampante è impostata per eseguire la risoluzione dinamica dell'IP, quindi dovrebbe acquisire automaticamente un indirizzo IP. Stampare un esempio di configurazione della stampante di braccialetti per trovare l'indirizzo IP dinamico della stampante (vedere Visualizzazione delle impostazioni della stampante apagina56). Se per effettuare la prima connessione è necessario modificare i parametri, utilizzare la porta seriale o USB per inviare i comandi ZPL o SGD appropriati.
Server di stampa wireless interno Zebranet Per istruzioni sulla configurazione, vedere ZebraNet Wireless User Guide (Guida per l'utente di ZebraNet Wireless). Per connettere la stampante alla Wireless Local Area Network (WLAN) o visualizzare le pagine Web della stampante, è necessario impostare i parametri della stampante in modo che corrispondano alla WLAN. Utilizzare la porta seriale o USB per inviare le istruzioni appropriate alla stampante.
Internal Wireless Plus Print Server (Ethernet wireless)
Quando la stampante è connessa alla WLAN è possibile accedere alle pagine Web della stampante per modificare le impostazioni. Stampare un esempio di configur azione della stampante di braccialetti per trovare l'indirizzo IP dinamico della stampante (vedere
Visualizzazione delle impostazioni della stampante apagina56).

Modifica dei parametri dopo la connessione

La Tabella 10 illustra i parametri di base del server di stampa e come modificarli. Per gli altri parametri del server di stampa, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
68
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
Tabella 10 • Parametri del server di stampa
Parametro Dettagli
IP ADDRESS (INDIRIZZO IP)
IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP)
Visualizza o modifica l'indirizzo IP della stampante
Questo parametro può essere modificato so lo quando si seleziona PERMA NENT (PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo Valore predefinito: 0.0.0.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.addr (cablato) o
wlan.ip.addr (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
Seleziona il metodo per ottenere l'indirizzo IP
Questo paramento indica se l'indi rizzo IP è selezionato dall'utente (permanente) o dal server (dinamico). Se si sceglie l'opzione dinamico, questo parametro indi ca il metodo tramite il quale il server di stampa (cablato o wireless) riceve l'indirizzo IP dal server.
Selezioni: ALL (TUTTI), BOOTP, DHCP, DHCP AND BOOTP, PERMANENT (PERMANENTE)
Valore predefinito: All (Tutti) Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless)
Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.protocol (cablato)
o wlan.ip.protocol (wireless) Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
SUBNET MASK Visualizza o modifica la subnet
Questo parametro può essere modificato so lo quando si seleziona PERMA NENT (PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo Valore predefinito: 255.255.255.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.netmask (cablato) o
wlan.ip.netmask (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Tabella 10 • Parametri del server di stampa (Continua)
Parametro Dettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
69
DEFAULT GATEWAY (GATEWAY PREDEFINITO)
DEFAULT NET (RETE PREDEFINITA)
Visualizza o modifica il gateway
Questo parametro può essere modificato so lo quando si seleziona PERMA NENT (PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo Valore predefinito: 0.0.0.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless) Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.gateway (cablato) o
wlan.ip.gateway (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
Ripristina i valori predefiniti del server di stampa
Ripristina i valori predefiniti di fabbrica per le impostazioni della rete cablata e wireless.
Comando ZPL corrispondente: ^JUN Comando SGD corrispondente: Nessuno Pagina Web: View and Modify Printer Settings (Restore Default Network
Configuration button)(Visualizza e modifica impostazioni stampante (pulsante Ripristina configurazione di rete predefinita))
Per ripristinare i valori predefiniti della stampante attraverso il pannello di controllo, procedere come segue:
1. Tenere premuto PAUSE/FEED (P AUSA/AVANZAMENTO) per passare alla
modalità configurazione utente. L'indicatore di stato della stampante lampeggia in arancione. L'operazione
che viene eseguita dipende da quando si rilascia il tasto
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE).
2. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) dopo che
la spia arancione ha lampeggiato tre volte. La stampante reimposta tutti i parametri del server di stampa con le
impostazioni predefinite.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
70

Pagine Web

Pagine Web
Se la stampante dispone di una connessione Ethernet cablata o wireless attiva, è possibile visualizzare e modificare le impostazioni della stampante tramite le pagine Web della stampante. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo
http://www.zebra.com/manuals o nel CD fornito con la stampante.
Nella Figura 14 è illustrata la home page della stampante.
Figura 14 • Home page della stampante
Per accedere alle impostazioni del server tramite le pagine Web, procedere come segue:
1. Nella home page della stampante fare clic su View and Modify Printer Settings
(Visualizza e modifica impostazioni stampante). La stampante richiede l'immissione della password.
2. Immettere la password per la stampante. La password predefinita è 1234.
3. Fare clic su Submit Changes (Invia modifiche).
Viene visualizzato il messaggio seguente.
Access Granted. This IP Address now has admin access to the restricted printer pages. Please Click here to proceed (Ac cesso autorizzato. Questo indirizzo IP dispone di accesso amministrativo alle pagine della stampante con restrizioni. Fare clic qui per continuare)
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Informazioni per gli utenti esperti
Pagine Web
4. Fare clic sul messaggio.
Viene visualizzata la pagina View and Modify Printer Settings (Visualizza e modifica impostazioni stampante).
71
5. Modificare le impostazioni come desiderato.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals o nel CD fornito con la stampante.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDI IA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA
100 80 60 40 20 0
72

Strumenti diagnostici aggiuntivi

Strumenti diagnostici aggiuntivi
Il profilo del sensore supporto e il test di diagnostica delle comunicazioni sono disponibili come strumenti diagnostici.

Profilo del sensore supporto

Utilizzare il profilo del sensore supporto per risolvere i problemi nei seguenti casi:
• Se il sensore supporto non rileva in modo corretto l'inizio e la fine del braccialetto.
• Se il sensore supporto non identifica in modo corretto un'area prestampata su un braccialetto come fine del braccialetto.
Le letture del sensore supporto sono indicate so tto forma di picchi e aree piatte sul profilo del sensore supporto (Figura 15). Quando i sensori funzionano correttamente, sono presenti due picchi che indicano la corretta rilevazione del contrassegno nero sul retro del braccialetto. Il profilo del sensore supporto viene stampato su due braccialetti.
Figura 15 • Profilo del sensore supporto
Per stampare un profilo del sensore supporto, procedere come segue:
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa (I) e pronta per stampare.
2. T e nere premuto PAUSE FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando sull'indicatore
di stato della stampante si accendono le spie verdi e la spia arancione lampeggia una volta. Tenere premuto
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando la spia
arancione lampeggia due volte.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO).
Viene stampato il profilo del sensore supporto.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Test di diagnostica delle comunicazioni

Il test di diagnostica delle comunicazioni è uno strumento per la risoluzione dei problemi che consente di controllare l'interconnessione tra la stampante e il computer host.
Quando la stampante è in modalità diagnostica, stampa tutti i dati ricevuti dal computer host come caratteri ASCII semplici con i valori esadecimali sotto il testo ASCII. La stampante stampa tutti i caratteri ricevuti, inclusi i codici di controllo, ad esempio CR (ritorno a capo). Nella Figura 16 è riportata un'etichetta di prova tipica creata durante questo test. Il formato effettivo viene modificato per stampare su braccialetti stretti.
Figura 16 • Stampa del test di diagnostica delle comunicazioni
Informazioni per gli utenti esperti
Strumenti diagnostici aggiuntivi
73
Per utilizzare la modalità diagnostica delle comunicazioni, procedere come segue:
1. Impostare la stampante sulla modalità diagnostica inviando il comando ZPL II ~JD alla
stampante. Viene attivata la modalità diagnostica della stampante e tutti i dati ricevuti dal computer
host vengono stampati su una stampa di prova.
Nota • Quando la stampante è in modalità diagnostica, premendo il pulsante
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) il braccialetto non avanza. Uscire dalla
modalità diagnostica per utilizzare il pulsante e fare avanzare un braccialetto.
2. Verificare se la stampa di prova contiene codici di errore e controllare per ognuno di essi
che i parametri di comunicazione siano corretti. I codici di errore riportati sulla stampa di prova sono i seguenti:
FE indica un errore di frame.
OE indica un errore di sovraccarico.
PE indica un errore di parità.
NE indica un problema di rumore.
3. Per tornare alle normali attività, inviare il comando ZPL II ~JE alla stampante.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
74

Download del firmware

Download del firmware
Periodicamente Zebra rende disponibili aggiornamenti del firmware che migliorano l'usabilità delle stampanti. È possibile scaricare il firmware HC100 sulla stampante in qualsiasi momento. Per l'ultima versione del firmware e le istruzioni per il download, visitare il sito
http://www.zebra.com/firmware.
Attenzione • Durante il download del firmware, mentre la stampante salva le informazioni
nella memoria flash, l'indicatore di stato della stampante è metà arancione e metà verde.
NON spegnere e accendere la stampante in questa fase poiché potrebbe danneggiarsi. Se necessario, contattare il Supporto tecnico (vedere
Contatti apagina11).
Prima di scaricare il firmware, è possibile passare alla modalità download forzato della stampante. In questa modalità, la stampa nt e non accetta istruzioni per la stampa di braccia let ti o comandi dal pannello di controllo.
Per passare alla modalità download forzato, procedere come segue:
1. Spegnere la stampante (O).
2. Tenere premuto PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) e accendere la stampante (I).
Durante il test automatico della sta mpante , l'indicat ore di stato della stampante lampeggia velocemente in giallo e arancione per 3 secondi.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) durante questa
sequenza di spie per passare alla modalità download forzato. L'indicatore di stato della stampante lampeggia in verde e arancione.
4. Scaricare il firmware nella stampante utilizzando una con ne ssione disponibile.
Sull'indicatore di stato della stampante il download del firmware è rappresentato da una spia verde a rotazione.
Durante il download del firmware, mentre la stampante salva le informazioni nella memoria flash, l'indicatore di stato della stampante è metà arancione e metà verde. NON spegnere e accendere la stampante in questa fase.
Al termine del download, la stampante ritorna alla normale attività. Per ulteriori informazioni sulle spie dell'indicatore, vedere Indicatore di stato del supporto apagina34.
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Specifiche

Questa sezione contiene le specifiche per la stampante e i braccialetti.
6
Sommario
Specifiche fisiche e ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Braccialetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Funzioni standard e opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
Specif i c he
76

Specifiche fisiche e ambientali

Specifiche fisiche e ambientali
Fisiche
Dimensioni (LxPxA) 242x127x178 mm (9,5x5x7 in) Spazio libero 153 mm (6 in) sopra la stampante per caricare le cartucce supporti Peso 1,4 kg (3,1 lb)
Specifiche elettriche Alimentatore esterno 100-240 VCA, 50-60 Hz Temperatura
Operativa da 5 a 40 °C (da 40 a 104 °F) Immagazzinaggio da -40 a 60 °C (da -40 a 140 °F)
Umidità relativa
Operativa 20% - 85% in assenza di condensa Immagazzinaggio 5% - 85% in assenza di condensa

Stampa

Risoluzione della testina di stampa
Velocità di stampa 51 mm/sec (2 in/sec) Dimensione punti (larghezza
x lunghezza) Lunghezza di stampa minima 76 mm (3 in) Lunghezza di stampa
massima Dimensione (X)
modulo codice a barre
300 dpi
0,084 mm x 0,099 mm (0,0033 in x 0,0039 in)
558 mm (22 in)
3,27 mil - 32,67 mil
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Braccialetto

Larghezze braccialetti • 19 mm (0,75 in)
• 25 mm (1 in)
• 30 mm (1-3/16 in)
Tipo chiusura braccialetti • Adesiva (Z-Band™ Direct)
• Clip (Z-Band™ QuickClip)
Specifiche
Braccialetto
77
Lunghezze braccialetti Tipo con chiusura adesiva
• Adulto (279 mm/11 in)
• Bambino (178 mm/7 in)
• Neonato (152 mm/6 in)
Colori Tipo con chiusura adesiva
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola
• Arancione
Tipo con chiusura a clip
• Adulto (279 mm/11 in)
• Bambino (178 mm/7 in)
Tipo con chiusura a clip
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola

Funzioni standard e opzionali

Memoria • 8 MB di memoria flash standard (2 MB a disposizione dell'utente)
• 64 MB di memoria flash opzionale (58 MB a disposizione dell'utente)
• 16 MB di memoria SDRAM standard (4 MB a disposizione dell'utente)
Connessione • RS-232 seriale
•USB 2.0
• Ethernet cablata interna 10/100 opzionale (installata in fabbrica)
• Ethernet wireless interna 802.11 b/g opzionale (installata in fabbrica)
Linguaggi di programmazione
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
•ZPL II
•XML
• ZBI 2.0 opzionale
Specif i c he
3
1
2
4
78

Cavo di alimentazione

Cavo di alimentazione
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
La dotazione o meno del cavo di alimentazione dipende dalla modalità con cui viene ordinata la stampante. Se nell'ordine non è incluso alcun cavo o se il cavo incluso non è idoneo per i requisiti dell'utente, vedere la Figura 17 e fare riferimento alle linee guida seguenti:
• La lunghezza complessiva del cavo deve essere inferiore a 3 metri (9,8 ft).
• Il cavo deve essere approvato per una corrente nominale di almeno 10 A, 250 V.
• Il telaio deve essere collegato a massa (terra) per garantire la sicurezza e ridurre l'interferenza elettromagnetica.
Figura 17 • Specifiche del cavo di alimentazione
Spina CA per il paese - Deve essere presente il
1
contrassegno di certificazione di almeno una delle più conosciute organizzazioni int erna zio na li sulla sicurezza (Figura 18).
Cavo HAR a 3 conduttori o altro cavo approvato per
2
il paese. Connettore IEC 320 - Deve essere presente il
3
contrassegno di certificazione di almeno una delle più conosciute organizzazioni int erna zio na li sulla sicurezza (Figura 18).
Lunghezza: 3 m (9,8 ft). Specifiche: 10 Amp, 250
4
VCA.
Figura 18 • Certificazioni di organizzazioni internazionali sulla sicurezza
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Contratto di licenza per
l'utente finale
Leggere attentamente i termini contenuti in questo "Contratto di licenza per l'utente finale" (il "Contratto"). Il Contratto è un accordo legale fra l'utente (sia persona fisica che giuridica) e Zebra Technologies International, LLC ("Zebra") per il software per computer Zebra e/o il firmware a corredo di questo Contratto di licenza per l'utente finale e per qualsiasi supporto, materiale stampato, documentazione "online" o elettronica allegata (collettivamente denominati, "Software"). Con l'installazione o l'util izzo del Softwa re, si acce ttano i termini di questo Contratto. Se non si accettano i termini contenuti in questo Contratto, non si ha diritto di installare o utilizzare il Software.
1. Concessione di licenza. Il Software è protetto dalle leggi sul copyright e da quelle relative alla proprietà intellettuale, nonché dai trattati internazionali. Il Software viene concesso in licenza all'utente, e non venduto, in conformità con i termini di questo Contratto. Sulla base dei termini di questo Contratto, Zebra concede all'utente una licenza limitata, personale e non esclusiva per la durata dei termini di questo Contratto, per l'uso del Sof tw are unicamente ed esclusivamente per uso interno per operazioni sulla stampante o stampanti Zebra associate e per nessun altro scopo. Nella misura in cui qualsiasi pa rte del Software viene fornita all'utente in modo tale che sia realizzato per essere installato dall'utente, si concede all'utente di installare una copia del Software installabile in un disco rigido o in altro dispositivo di memorizzazione per una stampante, un computer, una workstation, un terminale o un altro dispositivo elettronico digitale, come pertinente (il "Dispositivo elettronico") e l'utente può accedere al Software e usare il Software così come è installato nel Dispositivo elettronico, a condizione che sia installata una sola copia di detto Software. Se l'utente è un'organizzazione e non una persona fisica, è possibile autorizzare il personale aziendale a utilizzare il Software, ma solo una persona alla volta su un Dispositivo elettronico alla volta. L'utente accetta di non duplicare o copiare il Soft ware, fat ta eccezione per una eventuale copia di backup a scopo di archiviazione. L'utente principale del Dispositivo elettronico in cui è installato il Software installabile è autorizzato a fare una copia a proprio uso personale su un computer portatile, a patto che detto Software sia utilizzato su un solo dispositivo elettronico alla volta.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052
Contratto di licenza per l'utente finale
80
2. Utilizzo in dispositivi di Storage/rete. In alternativa, è possibile installare una copia
del Software in un dispositivo di storage, ad esempio un server di rete, utilizzato solo per accedere e utilizzare il Software nel Dispositivo elettronico nell'ambito di una rete interna. Tuttavia è necessario acquistare una licenza dedicata per ogni singolo Dispositivo elettronico in cui viene fatto accesso al Software e tale Software è utilizzato dal dispositivo di storage. Una licenza per il Software non può essere condivisa né utilizzata contemporaneamente su diversi Dispositivi elettronici.
3. Documentazione. Se il Software contiene documentazione fornita solo in forma elettronica, è consentito stamparne una copia. Non è consentito copiare il materiale stampato in dotazione con il Software.
4. Limitazioni su reverse engineering, decompilazione e disassemblaggio. Il reverse engineering, la decompilazione e il disa ssemblaggio del Software non sono consentiti, fatta eccezione e limitatamente a quelle attività permesse dalla legislazione in me rito malgrado questa limitazione.
5. Trasferimento/sublicenza. È vietato trasferire, dare in sublicenza, distribuire, af fittare, dare in leasing, fornire, commercializzare o dare in prestito il Software a chiunque altro.
6. Riservatezza. L'utente conviene che il Software include informazioni riservate di proprietà di Zebra e/o dei suoi fornitori e licenziatari. Nella misura in cui ha accesso a dette informazioni, l'utente accetta di utilizzarle solo per l'uso autorizzato del Software. L'utente accetta inoltre di non divulgare dette informazioni riservate a chiunque altro e a utilizzare per tali informazioni almeno la stessa attenzione che pone per le proprie informazioni riservate.
7. Proprietà intellettuale. Tutti i diritti sui titoli, i copyright e su altre proprietà intellettuali nel e riferiti al Software (inclusi ma non limitati a copyright, brevetti, segreti commerciali e marchi commerciali) sono di proprietà di Zebra o dei suoi fornitori e licenziatari. Tutti gli avvisi di copyright devono essere mantenuti su tutte le copie del Software. Tutti i diritti non espressamente concessi sono riservati da Zebra. Fatto salvo qualsiasi diritto o adempimento specifico che Zebra può avere per la violazione di questo Contratto di licenza per il Software, Zebra manterrà la proprietà su qualsiasi modifica al Software.
8. Recesso. Fatto salvo qualsiasi diritto o adempimento specifico che Zebra può avere, Zebra può recedere da questo Contratto nel ca so in cui l'ute nte violi i termini e le con dizioni di questo Contratto. Zebra può recedere da questo Contratto offrendo all'utente un Contratto sostitutivo per il Software o per qualsiasi versione di sostituzione o modificata o per un aggiornamento del Software e stipulante l'uso continuato dell'utente del Software o della versione sostitutiva, modificata o aggiornata, previa accettazione da parte dell'utente di detto Contratto sostitutivo. Inoltre, entrambe le parti possono recedere da questo Contratto in qualsiasi momento. In base a quanto sopra, detta recessione avrà effetto previa notifica alla controparte. Nel caso in cui questo Contratto venga rescisso per una qualsiasi ragione, la licenza dell'utente per l'utilizzo del Software decade e l'utente deve immediatamente interrompere l'uso del Software, distruggere tutte le copie del Software e di tutti i suoi componenti e, su richiesta, fornire una dichiarazione che certifichi l'avvenuta ottemperanza di quanto sopra. Le clausole delle Sezioni 4, 5, 6, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 e 20 resteranno valide anche dopo la rescissione del presente Contratto.
61207L-052 HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Contratto di licenza per l'utente finale
9. Limitazione dei diritti per il Governo degli Stati Uniti. L'utente concorda che il
Software costituisce "software commerciale per computer" e/o "documentazione per software commerciale per computer" secondo la definizione di Federal Acquisition Regu lation § 12.212 per le agenzie civili e nel Supplemento a Defense Federal Acquisition Regulation § 227.7202. Conseguentemente, se l'utente è un'agenzia, dipartimento, dipendente o altra ent ità del Governo degli Stati Uniti, l'uso, la duplicazione, la riproduzione, il rilascio, la modifica, la divulgazione o il trasferimento del Software, inclusi dati tecnici o manuali, sono limitati dai termini, condizioni e convenzioni espressi nei Termini e condizioni del presente Contratto. Tutto il Software fornito al Governo degli Stati Uniti, in base alle sollecitazioni emesse prima del 1° dicembre 1995, viene fornito co n DIRITTI LIMITATI come da FAR, 48 CFR 5 2.227-19 (GIUGNO 1987) o DFAR, 48 CFR 252.227-7013 (OTTOBRE 1988), come pertinente.
10. Restrizioni all'esportazione. L'utente accetta di non esportare o riesportare il Software, qualsiasi parte di esso o qualsiasi processo o servizio che costituisca prodotto diretto del Software (quanto sopra collettivamente chiamato "Componenti limitati"), in qualsiasi paese, a persona o entità soggetta alle restrizioni alle esportazioni degli Stati Uniti. L'utente acconsente specificamente a non esportare o riesportare nessun o dei Componenti limi tati: i) in qualsiasi paese in regime di embargo da parte degli Stati Uniti o con limitazioni per l'esportazione di merci o servizi, fra i quali attualmente sono inclusi, ma non necessariamente limitati a, Cuba, Iran, Iraq, Corea del Nord, Sudan e Siria, o verso qualsiasi cittad ino di un o di questi paesi, ovunque si trovi, che intenda trasmettere o trasportare i Componenti limitati in dette nazioni; (ii) verso qualsiasi persona o entità di cui si sa o si suppone che le intenzioni siano quelle di utilizzare i Componenti limitati per progettare, sviluppare o produrre armi nucleari, chimiche o biologiche; o (iii) verso qualsiasi persona o entità a cui sia stat o proibito di partecipare a transazioni di esportazione degli Stati Uniti da qualsiasi age nz ia fe deral e del Governo degli Stati Untiti. L'u tente garantisce e dichiara che né l'U.S. Commerce Department, il Bureau of Export Administration né alcuna altra agenzia federale degli Stati Uniti ha sospeso, revocato o negato i suoi diritti di esportazione. Il fornitore/produttore è Zebra Technologies Corporation, 333 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, Illinois 60061 Stati Uniti.
81
11. Accesso ai servizi utilizzando il Software. L'utilizzo da parte dell'utente di
qualsiasi servizio accessibile tramite il Software non è coperto da questo Contratto di licenza con l'utente finale e può essere regolamentato da termini d'uso, condizioni o avvisi legali separati. Zebra, i suoi fornitori e i suoi licenziatari declinano ogni responsabilità per qualsiasi di detti servizi a cui si accede.
12. Responsabilità dell'utente per la sicurezza. Indipendentemente da termini contrari al presente Contratto, eventualmente intercorrenti tra Zebra e l'utente, l'utente riconosce e concorda di essere l'unico responsabile per la gestione e la protezione di tutt i gli aspetti di qualsiasi rete, sistema e dati (incluse Informazioni personali), in relazione a, posseduti da o mantenuti dall'utente, incluse la gestione e la protezione di tali aspetti da furti, perdite, cattivo uso, alterazione, smaltimento o accesso non autorizzato. Con "Informazioni personali" si intendono informazioni che co nsentano l 'identifi cazione d i singoli utenti, i nclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: (a) nome e cognome o iniziale del nome e cognome; (b) indirizzo di residenza o altro indirizzo fisico, che includano al meno il nome della strada e il nome della città; (c) indirizzo di posta elettronica; (d) numero di telefono; (e) numero di sicurezza sociale; (f) informazioni su cart e di credito/debito, inclusi numero, data di scadenza, codice di sicurezza e/o dati di identificazione; (g) data di nascita; (h) numero della patente di guida; o (i) qualsiasi altra informazione sul singolo utente che sia in relazione con i summenzionati dati (a) - (i).
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052
Contratto di licenza per l'utente finale
82
13. Rinuncia di responsabilità. ZEBRA FORNISCE QUESTO SOFTWARE COSÌ
COM'È E CON TUTTI I DIFETTI E NON FORNISCE NESSUNA GARANZIA DI NESSUN GENERE, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA MA NON LIMITATA ALLE GARANZIE RELATIVE AL SOFTWARE O A QUALSIASI APPLICAZIONE, OPERAZIONE O UTILIZZO DI CUI SOPRA, AI RISULTATI O I DATI GENERATI DALL'OPERAZIONE O DALL'USO DI CUI SOPRA O A QUALSIASI SERVIZIO DI ASSISTENZA PRESTATO RISPETTO A QUANTO IN OGGETTO. ZEBRA CON IL PRESENTE DOCUMENTO ESCLUDE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE CON LA MASSIMA ESTENSIONE AUTORIZZATA DALLA LEGGE, INCLUSA, SPECIFICAMENTE, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DERIVANTE PER STATUTO O ALTRIMENTI IN VIGORE O DA UNA TRATTATIVA O CONSUETUDINE COMMERCIALE, TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI QUALITÀ COMMERCIALIZZABILE O DI ADEGUATEZZA PER QUALSIASI SCOPO, PARTICOLARE, SPECIFICO O DI ALTRA NATURA, O DI DIRITTO, O DI NON VIOLAZIONE. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, DI CONSEGUENZA LE SUDDETTE ESCLUSIONI O LIMITAZIONI POSSONO ESSERE NON APPLICABILI ALLO SPECIFICO CASO. QUANDO NON È CONSENTITO ESCLUDERE LE GARANZIE IMPLICITE NELLA LORO INTEREZZA, SARANNO LIMITATE ALLA DURATA DI NOVANTA (90) GIORNI. SENZA LIMITAZIONE PER LA GENERALITÀ DI QUANTO SOPRA, ZEBRA NON GARANTISCE CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE SARÀ SENZA INTERRUZIONI O PRIVO DI ERRORI. Nella misura in cui questo Software coperto da questo Contratto di licenza con l'utente finale include librerie di emulazione, tali librerie di emulazione non funzionano in modo corretto al 100% né coprono al 100% le funzionalità del linguaggio emulato della stampante, sono offerte "così come sono" E CON TUTTI GLI ERRORI E TUTTE LE ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ E LIMIT AZIONI CONTENUTE IN QUESTO PARAGRAFO E IN QUESTO CONTRATTO APPLICABILI A TALI LIBRERIE DI EMULAZIONE.
14. Limitazione di responsabilità e danni. ZEBRA NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITÀ PER NESSUNA APPLICAZIONE SPECIFICA DEL SOFTWARE O PER LA COMPATIBILITÀ CON ALTRI SOFTWARE O APPARECCHIATURE. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, ZEBRA ESCLUDE PER SE STESSA, PER I SUOI LICENZIAT ARI E FORNIT ORI, QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI DANNO, INCLUSO, MA NON LIMITATO A, DIRETTO, CONSEGUENTE, SECONDARIO, INDIRETTO, PUNITIVO, DERIVANTE DA CONDANNA CIVILE AL PAGAMENTO DI SOMME DI QUALSIASI TIPO, O PER PERDITA DI INTROITI O PROFITTI, PERDITA DI AFFARI, DANNI DI AVVIAMENTO, PERDITA DI INFORMAZIONI O DATI O ALTRE PERDITE FINANZIARIE DERIVANTI DA O COLLEGATI ALLA VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE, USO, PRESTAZIONI, GUASTO O INTERRUZIONE DI QUALSIASI PRODOTTO, PARTE O SOFTWARE, SIA SU BASE CONTRATTUALE, TORTO, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRIMENTI, ANCHE SE ZEBRA O QUALSIASI SUO LICENZIATARIO O FORNITORE FOSSE STATA AVVISA TA DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, QUESTA RINUNCIA DI RESPONSABILITÀ PER DANNI NON SARÀ INFLUENZATA SE UN QUALSIASI ADEMPIMENTO SPECIFICO QUI ENUNCIA TO DOVESSE MANCARE AL SUO SCOPO ESSENZIALE. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DEI DANNI DIRETTI, SECONDARI, INDIRETTI O DI ALTRO TIPO, DI CONSEGUENZA LE SUDDETTE ESCLUSIONI O LIMITAZIONI POSSONO ESSERE NON APPLICABILI ALLO SPECIFICO CASO. LADDOVE NON SIA CONSENTITA LA TOTALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ PER DANNI, ZEBRA
61207L-052 HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Contratto di licenza per l'utente finale
LIMITA LA SUA RESPONSABILITÀ ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O, A DISCREZIONE DI ZEBRA, A RIFONDERE IL PREZZO DEL SOFTWARE. INDIPENDENTEMENTE DA EVENTUALI ACCORDI CONTRARI AL PRESENTE CONTRATTO, ZEBRA NON SARÀ, IN NESSUNA CIRCOSTANZA O IN BASE A NESSUNA TEORIA LEGALE O DI EQUITÀ, (INCLUSI, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, CONTRATTO, RESPONSABILITÀ CIVILE, CONTRIBUZIONE O RISARCIMENTO), RESPONSABILE VERSO IL CLIENTE O ALTRE PARTI PER QUALSIASI PERDITA, DANNO (DIRETTO, INDIRETTO, SPECIALE, PUNITIVO, INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE), COSTI, SPESE, AMMENDE O SPESE AGGIUNTIVE O IN RELAZIONE A FURTO, PERDITA, CATTIVO USO, ALTERAZIONE O SMALTIMENTO, O ACCESSO NON AUTORIZZATO A RETI, SISTEMI O DATI (INCLUSE LE INFORMAZIONI PERSONALI) IN RELAZIONE A, POSSEDUTI DA O GESTITI DAL CLIENTE.
15. Licenziatari e fornitori di Zebra. Qualsiasi liberatoria, rinuncia o limitazione di responsabilità o danno di Zebra derivante da questo Contratto, sarà interpretata oltre che a beneficio di Zebra, anche a beneficio dei fornitori, licenziatari, dipendenti e contraenti di Zebra e, senza limitazione di alcuna altra difesa che tali fornitori, licenziatari, dipendenti e contraenti possano avere, l'utente accetta di scaricare tali parti da qualsiasi responsabilità o danno in accordo con tale liberatoria, rinuncia o limitazione di respon sabilità o danno nella stessa misura in cui che tali clausole vengono applicate a Zebra.
83
16. Foro e leggi competenti. Per quanto consentito dalla legge, si applich erann o le leggi
dello stato dell'Illinois, U.S.A., senza ricorso arbitrale al conflitto di disposizioni di legge vigenti. L'utente accetta irrevocabilmente di rimettersi all'es clusiva giurisdizione e competenza dello stato o delle corti federali dello Stato dell'Illinois in caso di qualsiasi controversia che riguardi questo Contratto o il Software. L'utente accetta di non ri vendicare nessun diritto di non essere soggetto alla giurisdizione di tali tribunali, che la competenza territoriale è impropria, che il foro non è competente o qualsiasi obiezione, rivendicazione o controversia simile. Zebra può, a sua insindaca bile discrezione, sc egliere di ri solvere qualsias i controversia o disputa fra l'utente e Zebra, relativa a questo Contratto, o l'esistenza, la validità, la rescissione di cui sopra, sia durante che dopo il termine, vincolando l'arbitrato alle Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Associatio n ("AAA"), come modificato o integrato in questa Sezione 15, fornendone notifica all'utente. Nell'eventualità che Zebra fornisca tale notifica, l'utente con il presente rinuncia a qualsiasi diritto di nominare un tribunale o di procedere per vie legali nei confronti di tale controversia o vertenza e accetta l'arbitrato in conformità con questa Sezione 15 come solo e unico mezzo per la risoluzione di tale controversia o vertenza. La procedura legale di arbitrato avrà luogo a Chicago, Illinois e sarà condotta in lingua inglese. L'organo giudicante dell'arbitrato sarà composto di 3 arbitri: due scelti rispettivamente dalle parti e uno neutrale scelto dai due arbitri scelti dalle parti. Qualsiasi comunicazione fra una parte e un arbitro verrà indirizzata all'AAA per la trasmissione all'arbitro. Le parti concordano espressamente che gli arbitri avranno il potere di garantire, su richiesta di qualsiasi parte, riparazione ingiuntiva. Il giudizio arb itrale sarà l'unica azione giudiziaria delle parti per qualsiasi reclamo, controreclamo, questione, spiegazione presentati o perorati pressi gli arbitri. La sentenza del giudizio arbitrale potrà essere registrata in qualsiasi tribunale che ne abbia giurisdizione. Qualsiasi costo, parcella, spesa aggiuntiva derivante dall'applicazione del giudizio arbitrale sarà a carico della parte che si oppone a tale applicazione. Nulla in questa Sezione impedisce a Zebra dal chiedere una riparazione ingiuntiva cautelare contro l'utente o agire per via legale contro l'utente per ottenere somme non pagate e dovute, presso qualsiasi tribunale competente.
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052
Contratto di licenza per l'utente finale
84
17. Riparazione ingiuntiva. L'utente accetta che nell'eventualità che infranga una delle
clausole di questo Contratto, Zebra non provvederà al risarcimento di denaro o danni. Zebra avrà quindi diritto di ottenere un'ingiunzione contro tale infrazione da qualsiasi tribunale competente, immediatamente dopo la richiesta, senza nomina arbitrale. Il diritto di Zebra di ottenere una riparazione ingiuntiva non limita il suo diritto di richiedere ulteriori risarcimenti.
18. Contratto integrale. Questo contratto costituisce l'intero accordo e contratto fra le parti e sostituisce qualsiasi e tutti i precedenti e contemporanei accordi, interpretazioni e contratti fra le parti rispetto alla materia oggetto di questo Contratto. Se una clausola di questo Contratto non fosse valida, il resto del presente Contratto resterebbe effettivo e in vigore in toto.
19. Trasferimento. L'utente non può trasferire questo Contratto o alcuno dei suoi diritti o obblighi derivanti (per mezzo legale o in altro modo) senza preventivo consenso scritto di Zebra. Zebra può trasferire questo Contratto e i suoi diritti e obblighi senza il consenso dell'utente. Nel rispetto di quan to sopra, ques to Contratto sarà vincolante ed entrerà in vigore a beneficio delle parti interessate e dei rispettivi rappresentanti legali, successori e assegnatari consentiti.
20. Modifiche. Nessuna modifica di questo Contratto sarà vinc ola nt e a meno che n on sia in forma scritta e firmata da un rappresentante autorizzato della parte contro la quale è destinata l'applicazione della modifica.
21. Rinuncia. Il mancato esercizio di una parte a un qualsiasi diritto qui menzionato non comporterà rinuncia di tale parte all'esercizio di detto diritto o a qu alsiasi altro d iritto in futuro.
22. DOMANDE. Per qualsiasi domanda, o per entrare in contatto con Zebra, rivolgersi alla filiale del proprio paese, o scrivere a:
Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, Illinois 60061
REVISIONE MARZO 2008.
61207L-052 HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010

Indice

A
alimentazione
collegamento a una presa elettrica, 29 posizione interruttore e connettori di
alimentazione, 17
specifiche del cavo di alimentazione, 78 avanzamento di un braccialetto, 18 avvio e arresto di ZBI 2.0, 64
B
braccialetti
area stampabile, 24
caricamento, 31
dimensioni, 21
impostazione lunghezza braccialetti, 59
impostazione lunghezza massima, 59
impostazione parte superiore braccialetti, 63
livello nella cartuccia supporti, 20
livello supporti nella cartuccia, 34
mancato rilevamento contrassegno nero da parte
della stampante, 35 risoluzione dei problemi, 41 specifiche, 77 tipo a clip, 23 tipo con adesivo, 22
braccialetti a clip, 23 braccialetti adesivi, 22
C
cartucce supporti
danni causati dall'estrazione manuale di
braccialetti, 20 descrizione, 20 inserimento nella stampante, 31 livelli supporti, 34 ordinazione, 11 problemi di caricamento, 41 pulizia dei contatti smart card, 52
cartucce. Vedere cartucce supporti cavi dati schermati, 28 certificazione dei danni di spedizione, 26 comandi Set/Get/Do (SGD)
comandi modifica impostazioni server di stampa,
67 comandi modifica impostazioni stampante, 58
configurazione stampante di braccialetti
descrizione pulsante PAUSE/FEED, 18 stampa, 56
conformità alle norme Canadian DOC, 4 conformità alle norme FCC, 4 contatori, 65 contatori controllati dall'utente, 65 contatori impostabili, 65 contatti, 11 contatti smart card
pulizia, 52 risoluzione dei problemi, 41
contrassegni delle organ izzazioni internazionali sulla
sicurezza, 78 contratto di licenza, 79 contratto di licenza per l'utente finale, 79 controllo dei danni di spedizione, 26 conversione formato dpi, 64 coperchio superiore, 16
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
86
Indice
D
disimballaggio della stampante, 26 download firmware
panoramica, 74 sequenza di spie, 36
E
errori supporto, 34 espulsione forzata della cartuccia
pressione del pulsante EJECT, 18 sequenze di spie, 37
Ethernet
caratteristiche del collegamento wireless, 28 posizione connettori, 17
F
fattore di scala delle bitmap, 64 funzionalità della stampante, 77 funzionalità opzionali, 77 funzionalità standard, 77
G
gateway predefinito, 69
I
immagazzinaggio della stampante, 26 impostazione bit di dati, 60 impostazione carattere delimitatore, 63 impostazione conversione formato, 64 impostazione etichette, 63 impostazione handshake dell'host, 61 impostazione ID di rete, 61 impostazione intensità, 5 9 impostazione intensità di stampa, 59 impostazione larghezza di stampa, 59 impostazione lunghezza massima braccialetti, 59 impostazione parità, 61 impostazione parte superiore braccialetti, 63 impostazione prefisso di controllo, 62 impostazione prefisso di formato, 62 impostazione protocollo, 61 impostazione velocità di trasmissione, 60
impostazioni stampante
bit di dati, 60 carattere delimitatore, 63 comunicazioni seriali, 60 configurazione stampante di braccialetti, 56 contatori, 65 controllo handshake dell'host, 61 conversione formato, 64 ID di rete, 61 impostazione parte superiore braccialetti, 63 intensità di stampa, 59 larghezza di stampa, 59 lunghezza braccialetti, 59 lunghezza massima braccialetti, 59 modalità diagnostica comunicazioni, 62 modalità intensità, 58 modalità ZPL, 63 parità, 61 posizione di strappo, 59 posizione sinistra, 64 prefisso di controllo, 62 prefisso di formato, 62 protocollo, 61 velocità di trasmissione, 60 visualizzazione, 56 visualizzazione tramite pagine Web, 57
ZBI 2.0, 64 inceppamento braccialetti, 34 indicatore di stato supporto
descrizione spie, 34
ubicazione, 18 indirizzo IP
selezione metodo per ottenere, 68
visualizzazione o modifica, 68 individuazione del luogo, 27 installazione
collegamento a una presa elettrica, 29
connessione di cavi di interfacce di comunicazione
dati, 27 disimballaggio della stampante, 26 individuazione del luogo, 27
interfacce di comunicazione dati
cavi di interfacce di comunicazione dati, 27 posizioni porte, 17
L
linguaggi di programmazione, 77 lubrificazione, 54
M
modalità intensità, 58
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Indice
87
modalità operativa non sicura, 38 modalità operativa testina di stampa non sicura, 38 modalità ristampa ultimo braccialetto, 64
N
nastro
ordinazione, 11
O
opzioni di connessione, 77 opzioni di memoria, 77 ordinazione cartucce supporti, 11 ordinazione di nastri e supporti, 11 ordinazione di parti di ricambio, 54
P
pannello di controllo
posizione spie, 18 pulsanti, 18
ubicazione, 16 parti di ricambio, 54 pin del sensore della cartuccia supporti
pulizia, 52
risoluzione dei problemi, 41 porta seriale
caratteristiche del collegamento seriale, 28
cavo di connessione, 27
impostazione comunicazioni seriali, 60
posizione connettori, 17 porta USB
caratteristiche del collegamento USB, 28
posizione connettori, 17 posizione iniziale sul braccialetto, 24 posizione iniziale supporto, 24 problemi di qualità di stampa, 41 procedure di pulizia
contatti smart card e pin de l sensore della cart uccia,
52
percorso supporti, 44 procedure di pulizia testina di stampa, 44 profilo del sensore supporto
descrizione pulsante P AUSE/FEED, 18 profilo sensore, 72 profilo sensore supporto
descrizione, 72 protocollo IP, 68 pulizia percorso supporti, 44 pulizia rullo, 44 pulsante di rilascio coperchio superiore, 16 pulsante EJECT, 18 pulsante PAUSE/FEED, 18
R
regolazione posizione sinistra, 64 regolazioni
impostazione parte superiore braccialetti, 63 intensità di stampa, 59 posizione di strappo, 59
posizione sinistra, 64 responsabilità, 2 riciclaggio
parti della stampante, 54 risoluzione dei problemi
diagnostica, 72
indicatore di stato supporto, 34
spie indicatore di stato stampante, 36
S
scheda di pulizia, 44 schermatura dei cavi dati, 28 server di stampa
caratteristiche del collegamento wireless, 28 server di stampa cablato
modifica parametri, 67
posizione connettori, 17
prima connessione, 67 server di stampa wireless
caratteristiche, 28
modifica parametri, 67
posizione indicatore di stato wireless, 18
prima connessione, 67 servizio clienti, 11 slot cartuccia supporti, 16 smaltimento della batteria, 54 smaltimento di parti della stampante, 54 sospensione stampante
pressione del pulsante PAUSE/FEED, 18
sequenza di spie, 36 specifiche dei supporti (braccialetto), 77 specifiche di stampa, 76 spedizione
certificazione dei danni, 26
rispedizione della stampante, 26 spie di stato. Vedere spie indicatore di stato del
supporto o spie indicatore di stato della stampante
spie indicatore di stato stampante
risoluzione dei problemi, 36
ubicazione, 18 spie indicatore. Vedere indicatore di stato supporto,
indicatore di stato stampante o indicatore di stato wireless
strumenti diagnostici, 72
22/07/2010 HC100 - Guida per l’utente 61207L-052 A
88
Indice
subnet mask, 68 supporti
ordinazione, 11 supporto tecnico, 11 surriscaldamento, 41
T
tachimetro, 65 temperatura modalità opera tiva non sicura, 38 test di diagnostica comunicazioni
selezione, 62 test di diagnostica delle comunicazioni
interpretazione dei risultati, 73
V
valori predefiniti
ripristino parametri predefiniti server di stampa, 69
ripristino parametri stampante, 66 vendite, 11 visualizzazione impostazioni stampante, 56
Z
Zebra Programming Language (ZPL)
comandi modifica impostazioni server di stampa,
67 comandi modifica impostazioni stampante, 58 impostazione modalità ZPL, 63
61207L-052 A HC100 - Guida per l’utente 22/07/2010
Zebra Technologies Corporation
Zebra Technologies Corporation 475 Half Day Road, Suite 500 Lincolnshire, IL 60069 USA T: +1 847 634 6700 Numero verde: +1 866 230 9494 F: +1 847 913 8766
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF, Regno Unito
T: +44 (0)1 62 8 55 60 00 F: +44 (0)1628 556001
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC
120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapore 068913 T: +65 685 8 07 22 F: +65 6885 0838
http://www.zebra.com
© 2010 ZIH Corp. 61207L-052
Loading...