descritta sono di proprietà di ZIH Corp. e dei suoi licenziatari. La riproduzione non autorizzata di questo manuale o
del software e/o del firmware installato nella stampante può comportare pene pecuniarie o la reclusione, secondo
quanto previsto dalle locali norme vigenti. La violazione delle leggi sul copyright è legalmente perseguibile.
Questo prodotto può contenere programmi ZPL
®
, ZPL II® e ZebraLink™; Element Energy Equalizer® Circuit; E
ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi commerciali e Zebra, il logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element
Energy Equalizer Circuit ed E
3
Circuit sono marchi registrati di ZIH Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale.
Tutti gli altri nomi di marchi, nomi di prodotti o marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Per
ulteriori informazioni sui marchi registrati, consultare "Marchi commerciali" sul CD del prodotto.
Dichiarazione di proprietà In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà di Zebra Technologies
Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies"). Il manuale ha il solo scopo di informare coloro che
utilizzano le apparecchiature descritte nel presente documento e che ne curano la manutenzione. T ali informazioni di
proprietà non possono essere utilizzate, riprodotte o fornite ad altre parti per altri scopi, senza il consenso esplicito e
in forma scritta di Zebra Technologies Corporation.
Miglioramento del prodotto Zebra Technologies Corporation segue una politica di miglioramento continuo dei
propri prodotti. Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità Zebra T echnologies Corporation intraprende tutte le azioni necessarie a
garantire che le specifiche tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è possibile che vi siano degli errori. Zebra
Technologies Corporation si riserva il diritto di correggere questi eventuali errori e non si assume alcuna
responsabilità per quanto possa derivare da essi.
Limitazione di responsabilità In nessun caso Zebra Technologies Corporation o chiunque abbia partecipato
alla creazione, produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso l'hardware e il software) sarà responsabile
per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione alcuna, i danni consequenziali comprendenti perdite derivanti da
mancato guadagno, interruzione dell'attività o perdita di informazioni commerciali) derivan ti dal l'uso, come
conseguenza dell'uso o dall'incapacità di utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies Corporation è stata
informata della possibilità di questi danni. Alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni
incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o l'esclusione esposte precedentemente potrebbero non essere
applicabili nel singolo paese d'acquisto.
Numero parte: 61207L-052
Informazioni sulla conformità
Dichiarazione di conformità
Si certifica che le stampanti Zebra
HC100™
3
prodotte da:
Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061-3109 Stati Uniti
risultano conformi alle norme tecniche FCC in vigore
per l'utilizzo domestico, professionale, commerciale e industriale.
La presente dichiarazione è valida solo se non vengono apportate modifiche non
autorizzate alle apparecchiature
e se vengono rispettate le istruzioni di manutenzione e utilizzo.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni sulla conformità
4
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Il presente dispositivo è conforme alle norme FCC, parte 15. Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve provocare interferenze dannose;
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato.
Si avvisa l'utente che qualsiasi modifica non espressamente approvata da Zebra Technologies
Corporation potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Per
garantire la conformità, è necessario utilizzare la stampante con cavi di comunicazione
schermati.
Dichiarazione FCC sull'esposizione alle radiazioni
(per stampanti con dispositivi radio interni)
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti FCC di esposizione alle radiazioni previsti per gli
ambienti non soggetti a controllo. Questa apparecchiatura deve essere installata e azionata ad
almeno 20 cm di distanza dal radiatore e dal corpo.
Questo trasmettitore non deve essere posizionato o azionato in combinazione con altre antenne
o trasmettitori.
Norme FCC relative ai cavi dati
Questi modelli di stampante Zebra sono conformi alle norme FCC, parte 15, per
apparecchiatura di classe B e utilizzano cavi dati completamente schermati da 2 m (6 ft).
L'utilizzo di cavi non schermati può aumen tare l e emissioni irradiate oltre i limiti della Classe
B.
Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC
Il presente dispositivo digitale di classe B è conforme alle norme ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
In questa sezione vengono fornite informazioni relative ai contatti, alla struttura e
all'organizzazione del documento e ai documenti di riferimento aggiuntivi.
Questa Guida per l’utente è stata scritta per tutti coloro che utilizzano o che devono risolvere
eventuali problemi della stampante. La guida contiene una sezione aggiuntiva per gli utenti
esperti e gli addetti alla manutenzione.
Struttura del documento
La Guida per l’utente è strutturata come segue:
SezioneDescrizione
Introduzione alla HC100 apagina15In questa sezione vengono illustrati i componenti
della stampante, le spie dell'indicatore e i controlli
operativi.
Installazione della stampante
apagina25
Risoluzione dei problemi apagina33Questa sezione include la spiegazione del
Manutenzione ordinaria apagina43In questa sezione vengono illustrate le procedure
Informazioni per gli utenti esperti
apagina55
Specifiche apagina75Questa sezione contiene le specifiche per la
In questa sezione vengono fornite istruzioni per
l'installazione della stampante, la connessione in
rete e le operazioni per l'utilizzo.
significato di numerose spie dello stato della
stampante.
ordinarie di pulizia e le informazioni sul
riciclaggio.
Questa sezione contiene informazioni e istruzioni
destinate esclusivamente agli utenti esperti e agli
addetti alla manutenzione.
stampante e i braccialetti.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Contatti
Informazioni su questo documento
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
Per domande relative al
funzionamento di
apparecchiature e software
Zebra, contattare il proprio
distributore. Per ulteriore
supporto, contattare Zebra.
T enere pronti il modello e il
numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di
riparazione
Per assistenza e riparazione
con restituzione a Zebra.
Reparto formazione
tecnica
Per corsi di formazione su
prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui
prodotti e informazioni su
distributori e rivenditori.
Dipartimento Servizio
clienti (USA)
Dipartimento Vendite
interne (UK)
Per le stampanti, i
componenti, i supporti e i
nastri, chiamare il distributore
o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono
F: Facsimile
E: Posta elettronica
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com
Software: ts3@zebra.com
Stampanti per chioschi:
T: +1 866 322 5202
E: kiosksupport@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com
Per richiedere una riparazione negli
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste: ukrma@zebra.com
Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
e India
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapore 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le altre aree:
AP ACChannelmarketin g@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le altre aree:
csasiapacific@zebra.com
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni su questo documento
1
2
12
Convenzioni adottate nel documento
Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare dete rminate informazioni vengono adottate le
seguenti convenzioni.
Colore alternativo (solo per la versione in linea) I riferimenti incrociati contengono
collegamenti ad altre sezioni di questa guida. Se la guida viene consultata in linea nel formato .pdf,
è possibile fare clic sul riferimento incrociato (testo blu) per passare direttamente a queste sezioni.
Icone utilizzate
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • (Nessuna icona) Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una
determinata azione può provocare danni all'apparecchiatura.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni neutre o positive che sottolineano o integrano importanti
passaggi del testo principale.
Legende delle figure Le legende sono utilizzate quando una figura contiene informazioni
che devono essere etichettate e descritte. L'illustrazione è segu ita da una tabella che con tiene le
etichette e le descrizioni. Un esempio è riportato nella Figura 1.
Figura 1 • Figura di esempio con legende
Pulsante Eject (Espulsione)
1
Pulsante Pause/Feed
2
(Pausa/Avanzamento)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Informazioni su questo documento
Convenzioni adottate nel documento
Spie del pannello di controllo L'indicatore di stato della stampante utilizza spie verdi,
gialle e arancioni lampeggianti o a rotazione per indicare lo stato della stampante ed eventuali
condizioni di errore. Le spie e le sequenze dei colori sono le seguenti:
Spie acceseUn barra colorata fissa indica che l'indic atore d i
stato della stampante è acceso.
Una barra fissa composta da due colori indica che
metà delle spie dell'indicatore di stato della
stampante sono accese e in un colore mentre l'altra
metà delle spie sono accese e con un altro colore.
Spie lampeggiantiUna barra suddivisa con colori alternati indica che le spie sull'indicatore di
stato della stampante lampeggiano.
•un segmento colorato
•due segmenti colorati
•colore fisso con due segmenti spenti
•tre segmenti colorati
•quattro segmenti colorati
13
•lampeggio continuo
•lampeggio in due colori.
Spie accese a rotazioneLe spie dell'indicatore di stato della stampant e possono lampeggiare in
sequenza in rotazione in senso orario.
Le spie a rotazione che si accendono una per
volta sono indicate da una freccia curva e
tratteggiata e da una barra che mostra il
colore delle spie.
Le spie a rotazione che rimangono accese
sono indicate da una freccia curva e continua
e da una barra che mostra il colore delle spie.
Nella Figura 2 è illustrato il lato anteriore della stampante.
Figura 2 • Lato anteriore della stampante
Slot della cartuccia supporti
1
Coperchio superiore
2
Pulsante di rilascio del coperchio superiore
3
(uno per lato)
Pannello di controllo
4
(vedere Pannello di controllo apagina18)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Retro della stampante e connettori
Wireless standard e
opzionale
Ethernet cablata
10/100 opzionale
1
2
3
4
5
Nella Figura 3 sono illustrati i connettori di comunicazione dati sul lato posteriore della
stampante e il connettore di alimentazione C/C. Per u lteriori informazioni sui server di st ampa
Ethernet wireless e cablati opzionali, vedere Connessione a interfacce di comunicazione dati
apagina27 e Modifica e ripristino delle impostazio ni della stampante apagina58.
Figura 3 • Retro della stampante
Introduzione alla HC100
Retro della stampante e connettori
17
1
2
3
4
5
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Porta seriale
Porta opzionale ZebraNet® 10/100 Internal Print Server (Ethernet cablata)
Porta USB
Pulsante di accensione/spegnimento (premuto è acceso, rilasciato è spento)
Connettore di alimentazione C/C
Introduzione alla HC100
Ethernet cablata 10/100
opzionale e standardWireless opzionale
1
3
2
Ethernet cablata 10/100
opzionale e standardWireless opzionale
1
2
18
Pannello di controllo
Pannello di controllo
Il pannello di controllo è posizionato sul lato anteriore della stampante.
Spie del pannello di controllo
Il pannello di controllo dispone di due spie che indicano lo stato della stampante e le
condizioni di errore (Figura 4). Le stampanti dotate dell'opzione Ethernet wireless dispongono
di una spia dell'indicatore di stato aggiuntiva.
Figura 4 • Spie del pannello di controllo
Indicatore di stato del supporto (vedere Indicatore di stato del supporto
1
apagina34)
Indicatore di stato della stampante (anello esterno) (vedere Indicatore di stato
2
della stampante apagina36)
Indicatore di stato wireless (vedere Indicatore di stato wireless apagina40)
3
Pulsanti del pannello di controllo
Il pannello di controllo dispone di due pulsanti (Figura 5), la cui funzione è descritta nella
Tabella 1. Quando si preme o si tiene premuto un pulsante, l'azione della stampante viene
eseguita quando si rilascia il pulsante.
Figura 5 • Pulsanti del pannello di controllo
Pulsante EJECT (ESPULSIONE)
1
Pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO)
2
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Tabella 1 • Funzione dei pulsanti del pannello di controllo
PulsanteFunzione/Descrizione
EJECT (ESPULSIONE)
Questo pulsante funziona solo quando la stampante è inattiva o in pausa. La
funzione dipende dalla pressione esercitata.
• Premendo e rilasciando
braccialetto corrente ed espelle la cartuccia.
• Tenendo premuto
espulsa forzatamente senza ritrarre il braccialetto sporgente. Dopo
un'espulsione forzata, premere i pulsanti di rilascio del coperchio superiore
per aprire il coperchio superiore della stampante e rilasciare il braccialetto.
Per informazioni sulla rimozione del braccialetto dalla cartuccia, vedere
Cartucce supporti apagina20. NON estrarre manualmente il braccialetto
dalla cartuccia.
Nota • Se premendo EJECT (ESPULSIONE) la cartuccia non viene
espulsa, spegnere/accendere la stampante e premere nuovamente
(ESPULSIONE). Utilizzare l'espulsione forzata solo come ultima
possibilità se tutti gli altri tentativ i non produc ono i l risultato deside rato.
Introduzione alla HC100
Pannello di controllo
EJECT (ESPULSIONE), la stampante fa rientrare il
EJECT (ESPULSIONE) per 6 secondi, la cartuccia viene
EJECT
19
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO)
Il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge funzioni diverse
a seconda che la stampante sia inattiva o in pausa e che si prema o si tenga
premuto il pulsante.
• Premendo e rilasciando
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) sono
possibili due funzioni.
•Pausa -
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge la funzione di
pulsante di pausa quando la stampante sta stampando un braccialetto.
Durante la stampa, premere il pulsante per mettere in pausa la stampante
prima dell'avvio della stampa del braccialetto successivo. La stampante
rimane in pausa fino alla successiva pressione del pulsante.
• Avanzamento -
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) svolge
funzione di pulsante di avanzamento quando la stampante è inattiva.
Premere il pulsante per alimentare un nuovo braccialetto.
• Tenendo premuto
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) la stampante
passa in modalità configurazione utente. Le spie dell'indicatore di stato della
stampante lampeggiano in arancione a intervalli di 2 secondi e a ogni
intervallo viene aggiunto un segmento. L'operazione eseguita dipende da
quando si rilascia il pulsante
PAUSE/FEED (PAUSA/ALIMENTAZIONE):
• Un segmento arancione - Viene stampato un esempio di configurazione
della stampante di braccialetti.
• Due segmenti arancioni - Viene stampato il profilo del sensore supporto.
• Tre segmenti arancioni - Tutti i parametri del server di stampa (Ethernet
cablato ed Ethernet wireless) vengono reimpostati con le impostazioni
predefinite.
• Quattro segmenti arancioni - La stampante ripristina tutti i parametri di
stampa con le impostazioni predefinite.
• Dopo quattro segmenti arancioni la stampante esce dalla modalità
configurazione utente. Le spie dell'indicatore di stato diventano verde
fisso. Quando si rilascia il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE), la stampante alimenta un braccialetto.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Introduzione alla HC100
1
2
20
Cartucce supporti e braccialetti
Cartucce supporti e braccialetti
I braccialetti sono disponibili in dimensioni, colori e chiusure diversi in cartucce riciclabili.
Queste informazioni sono disponibili sull'etichetta della cartuccia.
Per informazioni su come ordinare, vedere Contatti apagina11. La stampante funziona solo
con prodotti originali Zebra™.
Le cartucce non possono essere riutilizzate o ricaricate. Smaltire le cartucce secondo la
normativa e le disposizioni locali. Per informazioni sul programma di riciclaggio di Zebra,
visitare http://www.zebra.com/environment.
Cartucce supporti
Guardare il livello dei supporti rimanenti nella cartuccia attraverso la finestrella posta sul lato
sinistro (Figura 6). I braccialetti escono da uno slot sul lato anteriore della cartuccia.
Figura 6 • Cartuccia supporti
Finestrella stato dei supporti
1
Area di uscita dei braccialetti
2
Importante • L'estrazione manuale di un braccialetto può danneggiare la cartuccia. Una
cartuccia danneggiata non funziona. Se un braccialetto fuoriesce parzialmente dalla
cartuccia, utilizzare le forbici per tagliare la parte che fuoriesce in modo che sia a filo con la
cartuccia. NON estrarre manualmente il braccialetto dalla cartuccia. La stampante espelle
automaticamente la parte di braccialetto dopo il corretto caricamento della cartuccia.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Dimensioni dei braccialetti
AdultoBambinoNeonato
La dimensione dei braccialetti è indicata nella parte superiore della cartuccia supporti
(Figura 7). Il bracci aletto deve essere sufficientemente comodo da stare al polso o alla
caviglia, ma non deve essere troppo stretto per non tagliare la pelle o impedire la circolazione
sanguigna.
Figura 7 • Indicatori della dimensione dei braccialetti
Introduzione alla HC100
Cartucce supporti e braccialetti
21
Colori dei braccialetti
I braccialetti sono disponibili in sette colori per consentire la codifica in base al colore.
Tipo con chiusura adesiva
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola
•Arancione
Tipo con chiusura a clip
• Rosso
•Blu
• Giallo
•Verde
•Rosa
•Viola
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Introduzione alla HC100
22
Cartucce supporti e braccialetti
Tipo di chiusura dei braccialetti
Braccialetti adesivi
Per allacciare un braccialetto adesivo, procedere come segue:
Zebra offre due tipi di braccialetti: con chiusura adesiva e con chiusura a clip.
I braccialetti Zebra Z-Band™ Direct si allacciano con adesivi che fanno parte del braccialetto.
Figura 8 • Braccialetto con chiusura adesiva
1. Rimuovere la protezione dall'adesivo.
2. Avvolgere il braccialetto al polso o alla caviglia della persona, quindi premere la parte
adesiva al braccialetto.
Importante • Per impedire che il braccialetto sia troppo largo o troppo stretto, inserire il
dito fra il braccialetto e il polso o la caviglia della persona me ntre si allac cia il braccialetto
stesso. Non cercare di stringere o allargare il braccialetto dopo averlo allacciato. I
contrassegni che indicano la manomissione sotto l'adesivo si strappano se si cerca di
rimuovere il braccialetto.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Braccialetti con chiusura a clip
XXX
X X
XX
XXXX
XXXXX
XXX
X
XX
XX
X
XX
X
X
I braccialetti Zebra Z-Band™ QuickClip si allacciano con una clip.
Figura 9 • Braccialetto con chiusura a clip
Per allacciare un braccialetto a clip, procedere come segue:
1. Inserire il gancio su una clip nel foro sul braccialetto.
2. Avvolgere il braccialetto al polso o alla caviglia, quindi infilare il gan ci o nel foro sul lat o
opposto del braccialetto. Se necessario, spostare la clip in un altro foro per allargare o
stringere il braccialetto.
Introduzione alla HC100
Cartucce supporti e braccialetti
23
3. Piegare la clip e premerla per bloccarla.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Introduzione alla HC100
Z-Band QuickClip
12
34
Z-Band Direct
12
34
24
Cartucce supporti e braccialetti
Area di stampa dei braccialetti
L'area migliore per la stampa dipende dal tipo di bracci aletto. Per risultati o ttimali, impostare i
formati dei braccialetti in modo che vengano stampati nell'area di stampa consigliata
(Figura 10). Evitare di stampare sui fori della clip (Z-Band QuickClip) o sulla parte adesiva
(Z-Band Direct).
Figura 10 • Posizione iniziale del supporto e area di stampa consigliata
Area non stampabile
1
(in rosso)
Posizione iniziale supportoLa posizione iniziale del supporto (0.0) si trova a 25,4 mm (1 in) dal
2
Non è possibile stampare sulla parte iniziale di 25,4 mm (1 in) di ogni
braccialetto perché il supporto non può rientrare nella stampante.
bordo iniziale del braccialetto.
Posizione di inizio stampa
3
consigliata
Area di stampa consigliata
4
(in verde)
La posizione di inizio dal bordo del braccialetto varia in base al tipo di
braccialetto (vedere Tabella 2).
Questa è l'area di stampa consigliata poiché risulta visibile quando il
paziente ha indossato il braccialetto.
Tabella 2 • Posizione di inizio stampa consigliata in base al tipo di etichetta
Tipo braccialettoLunghezza braccialettoPosizione di inizio dal bordo
Z-Band Direct 279 mm (11 in)114 mm (4,5 in)
178 mm (7 in)64 mm (2,5 in)
152 mm (6 in)51 mm (2 in)
Z-Band QuickClip279 mm (11 in)159 mm (6,25 in)
178 mm (7 in)83 mm (3,25 in)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
2
Installazione della
stampante
In questa sezione vengono fornite istruzioni per l'install azione della sta mpante, la connessione
in rete e le operazioni per l'utilizzo.
In questa sezione viene descritto come gestire la stampante.
Disimballaggio e controllo della stampante
Quando si riceve la stampante, disimballarla immediatamente e verificare la presenza di
eventuali danni dovuti alla spedizione.
• Conservare tutti i materiali di imballaggio.
• Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
• Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di spedizioni.
• Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società di
spedizioni.
• Informare il rivenditore autorizzato Zebra
Importante • Zebra Technologies Corporation non è responsabile di eventuali danni
subiti durante il trasporto dell'apparecchiatura e non effettuerà riparazioni in garanzia per
questo tipo di danni.
Immagazzinaggio della stampante
Se non si desidera utilizzare immediatamente la stampante, reimballarla util izzando i materiali
originali. Per informazioni sulle condizioni di immagazzinaggio della stampante, vedere la
Tabella 3.
Tabella 3 • Temperatura e umidità di immagazzinaggio
TemperaturaUmidità relativa
da -40 a 60 °C (da -40 a 140 °F)5% - 85% in assenza di condensa
Spedizione della stampante
Se è necessario spedire la stampante:
• Spegnere (
• Rimuovere le cartucce supporti dalla stampante.
O) la stampante e scollegare tutti i cavi.
• Assicurarsi che il coperchio superiore sia chiuso.
• Riporre con attenzione la stampante nell'imballaggio originale oppure in un contenitore
alternativo idoneo per evitare danni durante il trasporto. Se l'imballaggio originale è
andato perduto o è stato distrutto, è possibile acquistarne uno da Zebra.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Preparazione della stampante per l'utilizzo
1
2
3
Preparazione della stampante per l'utilizzo
Per preparare la stampante per l'utilizzo, scegliere un luogo adeguato, collegare i cavi
appropriati alla stampante, accendere la stampante e quindi scegliere e inserire una cartuccia
supporti.
Individuazione del luogo
Scegliere un piano d'appoggio solido vic ino a una presa elettri ca. Lasciare spazio libero su tutti
i lati della stampante per consentire una ventilazione e un raffreddamento adeguati.
Attenzione • Evitare di collocare materiale da imbottitura o ammortizzante sotto o dietro
l'unità. Ciò può impedire il corretto raffreddamento e provocare il surriscaldamento
dell'unità.
Connessione a interfacce di comunicazione dati
Selezionare un'interfaccia di comunicazione dati supportata sia dalla stampante che dal
computer in uso oppure dalla rete locale (LAN, Local Area Network). È possibile inviare
formati di braccialetti alla stampante utilizzando qualsiasi porta di comunicazione dati.
Installazione della stampante
27
Nella Figura 11 sono illustrate le posizioni delle porte di comunicazione dati. La Tabella 4
contiene le informazioni di base sulle interfaccia di comunicazione dati.
Figura 11 • Porte di comunicazione dati
Porta seriale
1
Porta opzionale ZebraNet 10 /100 Internal Print
2
Server (Ethernet cablata)
Porta USB
3
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Installazione della stampante
28
Preparazione della stampante per l'utilizzo
Attenzione • Prestare attenzione a non collegare il cavo USB alla porta opzionale 10/100
Ethernet cablata della stampante. Questa operazione potrebbe danneggiare il connettore.
La porta opzionale 10/100 Ethernet cablata è dotata di un tappo in plastica che la protegge
da danni accidentali.
Tabella 4 • Caratteristiche delle interfacce di comunicazione dati
Interfaccia
Standard o
opzionale
Caratteristiche
RS-232 serialeStandard• Lunghezza massima del cavo pari a 15,24 m (50 ft).
• Potrebbe essere necessario modificare i parametri della stampante
in modo da impostarli sugli stessi valori del computer host.
Vedere Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
apagina58.
• Se si utilizza un cavo modem standard, il collegamento alla
stampante deve essere effettuato tramite un adattatore null
modem.
USBStandard• Lunghezza massima del cavo pari a 5 m (16,4 ft).
• Non è necessario modificare i parametri della stampante per
adeguarli a quelli del computer host.
• Richiede l'installazione di un driver della stampante. Il driver è
disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/drivers oppure nel
CD fornito con la stampante.
ZebraNet 10/100
Internal Print Server
(Ethernet cablata)
Opzionale• Consente di utilizzare la stampante da qualsiasi computer della
LAN.
• Consente di comunicare con la stampante tramite le relative
pagine Web.
• La stampante deve essere configurata in modo da utilizzare la
LAN. Vedere Impostazione, modifica e ripristino delle
impostazioni del server di stampa apagina67.
ZebraNet Internal
Wireless Print Server
(Ethernet wireless,
802.11b/g)
Opzionale• Consente di utilizzare la stampante da qualsiasi computer della
WLAN o della LAN.
• Consente di comunicare con la stampante tramite le relative
pagine Web.
• La stampante deve essere configurata in modo da utilizzare la
WLAN. Vedere Impostazione, modifica e ripristino delle
impostazioni del server di stampa apagina67.
Utilizzo di cavi dati schermati I cavi Ethernet non richiedono schermatura, mentre tutti
gli altri cavi dati devono essere completamente schermati e dotati di connettori rivestiti da un
involucro di metallo o metallizzato. L'utilizzo di cavi dati non schermati può aumentare le
emissioni irradiate oltre i limiti definiti dalle normative.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Preparazione della stampante per l'utilizzo
12
Collegamento all'alimentazione e accensione
Dopo avere effettuato il collegamento a un'interfaccia di comunicazione dati, è possibile
collegare la stampante a una presa elettrica e accenderla.
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui
verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e
una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
Per collegare la stampante a una presa di alimentazione e accenderla,
procedere come segue:
1. Individuare i due componenti del gruppo di alimentazione, che è costituito da un cavo di
alimentazione di rete C/A (
2) (numero modello Zebra FSP070-RDBM). Se il cavo di rete C/A non è incluso nella
(
dotazione della stampante, fare riferimento a Cavo di alimentazione apagina78 per le
specifiche.
1) e da un cavo a bassa tensione C/C collegato all'ali mentat ore
Installazione della stampante
29
2. Inserire l'estremità femmina del cavo di alimentazione C/A nell'alimentatore.
3. Inserire il cavo a bassa tensione C/C nel connettore di alimentazione C/C sul retro della
stampante.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Installazione della stampante
115 VCA
230 VCA
30
Preparazione della stampante per l'utilizzo
4. Inserire l'estremità maschio del cavo di alimentazione C/A in una presa elettrica idonea.
5. Premere il pulsante di accensione e accendere (I) la stampante.
La stampante esegue un test automatico e il pannello di controllo accende le spie in
sequenza. L'indicatore di stato dei supporti e l'indicatore di stato della stampante
lampeggiano in giallo per indicare che nella stampante non sono presenti supporti.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Inserimento della cartuccia supporti
12
Per ulteriori informazioni sulle cartucce supporti e sui braccialetti, vedere Cartucce supporti e
braccialetti apagina20.
Per inserire una cartuccia supporti, procedere come segue:
1. Orientare la cartuccia e la stampante come illustrato.
Installazione della stampante
Preparazione della stampante per l'utilizzo
31
2. Inserire la cartuccia nella stampante, quindi premere verso il basso fino a quando la
cartuccia scatta in posizione.
La stampante prepara un braccialetto per la stampa. Con una nuova cartuccia, l'indicatore
di stato della stampante (
1) diventa verde e l'indicatore di stato dei supporti (2) rimane
spento. Per ulteriori informazioni sui supporti, vedere Indicatore di stato del supporto
La Tabella 5 mostra i diversi livelli o errori del supporto visualizzati dall'indicatore di stato de l
supporto e dall'indicatore di stato della stampante. Per le sequenze delle spie non inclus e,
consultare Indicatore di stato della stampante apagina36.
Tabella 5 • Spie dell'indicatore di stato del supporto
Indicatore di stato del
supporto/
Indicatore di stato della
stampante
Spiegazione/Azione richiesta
Spento/
Verde
Arancione/
Verde fisso
Arancione lampeggiante/
Arancione lampeggiante
La stampante è pronta per stampare. La cartuccia supporti
contiene un numero cospicuo di braccialetti. Non è richiesta
alcuna azione.
Il livello di supporti nella cartuccia è basso (solitamente 20 o
meno braccialetti). La stampa può continuare.
Per ordinare le cartucce supporti, ved ere Contatti apagina11.
Si è verificato un errore del supporto.
Per risolvere il problema, procedere come segue:
1.Premere il pulsante Eject (Espelli), quindi rimuovere la cartu cc ia
supporti dalla stampante.
2.Verificare il livello dei supporti nella cartuccia o i braccialetti non
alimentati correttamente.
(continua nella pagina successiva)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Tabella 5 • Spie dell'indicatore di stato del supporto (Continua)
Indicatore di stato del
supporto/
Indicatore di stato della
stampante
Spiegazione/Azione richiesta
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato del supporto
35
Arancione lampeggiante/
Arancione lampeggiante
(continua dalla pagina precedente)
3.Se la cartuccia supporti è
Vuota
a.Smaltire la cartuccia vuota secondo la normativa
locale.
b.Inserire un'altra cartuccia nella stampante.
Non vuota
a.Inserire nuovamente la cartuccia nella stampante.
b.Se l'errore persiste, pulire la smart card sulla
cartuccia e il sensore della cartuccia (vedere Pulizia
dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della
cartuccia apagina52).
c.Se l'errore si verifica nuovamente dopo la pulizia, sostituire la
cartuccia.
d.Se il problema si verifica con una cartuccia diversa, contattare il
Supporto tecnico (vedere Contatti apagina11).
Non vuota, ma i braccialetti sporgono dalla cartuccia
o si inceppano nella stampante
Il supporto non viene caricato correttamente.
a.Tagliare la parte sporgente del braccialetto. NON
estrarre manualmente il braccialetto dalla cartuccia
per non danneggiarla.
b.Inserire nuovamente la cartuccia nella stampante.
c.Se l'errore si verifica nuovamente, sostituire la cartuccia.
d.Se il problema si verifica con una cartuccia diversa, contattare il
Supporto tecnico (vedere Contatti apagina11).
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
36
Indicatore di stato della stampante
Indicatore di stato della stampante
In condizioni di avvisi o di errori, è po ssibile che le spie del l'indicatore di stat o della stampante
siano accese, lampeggino o lampeggino in rotazione. La Tabella 6 descrive le diverse spie e le
sequenze. Per informazioni sulle sequenze, vedere Spie del pannello di controllo apagina13.
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore
Spia o sequenza di coloriDescrizioneAzione richiesta
Verde fissoLa stampante è pronta per
Nessuna
stampare.
Verde a rotazioneLa stampante sta ricevendo o
Nessuna
elaborando dati.
Barra verde a rotazioneLa stampante sta eseguendo la
Nessuna
deframmentazione o
inizializzando la memoria flash.
Verde fisso, 2 segmenti spentiLa stampante è in pausa.Premere
(PAUSA/AV ANZAMENTO) per
riprendere la stampa.
Lampeggio in verde poi
arancione
La stampante è in modalità
download forzato.
Scaricare il firmware nella
stampante o spegnere e accendere
la stampante per tornare alla
modalità di stampa normale.
Fisso, metà verde e metà
arancione
La stampante sta scrivendo nella
memoria flash dopo avere
scaricato il firmware.
Nessuna
Attenzione • Non spegnere e
accendere la stampante in questa
fase poiché potrebbe
danneggiarsi.
PAUSE/FEED
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato della stampante
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continua)
Spia o sequenza di coloriDescrizioneAzione richiesta
37
Giallo fissoÈ stata avviata un'espulsione
forzata della cartuccia tenendo
premuto il pulsante
EJECT
(ESPULSIONE). Rilasciando il
pulsante, la stampante espelle la
cartuccia con una espulsione
forzata o normale.
•Per annullare l'espulsione forzata ed espellere la
cartuccia normalmente,
rilasciare il pulsante
EJECT
(ESPELLI) prima che
l'indicatore di stato della
stampante lampeggi in giallo.
•Per procedere con l'espulsione forzata, tenere
premuto
EJECT
(ESPULSIONE) per circa 6
secondi, fino a quando
l'indicatore di stato della
stampante lampeggia in
giallo.
Dopo l'espulsione forzata,
premere i pulsanti di rilascio
del coperchio superiore per
aprire il coperchio superiore
della stampante e rilasciare il
braccialetto. Per informazioni
sulla rimozione del
braccialetto dalla cartuccia,
vedere Cartucce supporti
apagina20. NON estrarre
manualmente il braccialetto
dalla cartuccia.
Lampeggio in gialloÈ in sospeso l'espulsione forzata
della cartuccia.
Rilasciare
consentire alla stampante di
EJECT (ESPELLI) per
espellere forzatamente la
cartuccia.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
38
Indicatore di stato della stampante
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continua)
Spia o sequenza di coloriDescrizioneAzione richiesta
Barra gialla a rotazioneLa testina di stampa ha raggiunto
una temperatura tale per cui la
modalità operativa non è più
sicura.
Arancione fissoSe la spia rimane accesa per oltre
3 secondi, si è verificata una delle
condizioni seguenti:
•La testina di stampa è troppo
fredda.
•La testina di stampa è troppo
calda.
•Il motore del rullo è troppo
caldo.
Attenzione • La testina di
stampa potrebbe essere
molto calda e causare
gravi ustioni. Attendere
che si raffreddi.
1.Spegnere la stampante (O).
2.Attendere che la testina di
stampa si raffreddi.
3.Accendere la stampante (I).
4.Se il problema persiste,
ripetere i passaggi 1 e 2 e
accertarsi che i cavi della
testina di stampa siano
collegati correttamente.
5.Se il problema persiste dopo
avere verificato i cavi,
contattare il Supporto tecnico
(vedere Contatti apagina11).
Attendere alcuni minuti. Se il
problema è causato dal motore del
rullo, la stampa riprende quando il
motore si è raffreddato.
Se la stampa non riprende,
procedere come segue:
Attenzione • La testina di
stampa potrebbe essere
molto calda e causare
gravi ustioni. Attendere
che si raffreddi.
1.Spegnere la stampante (O).
2.Attendere che la testina di
stampa si raffreddi.
3.Accendere la stampante (I).
4.Se il problema persiste,
ripetere i passaggi 1 e 2 e
accertarsi che i cavi della
testina di stampa siano
collegati correttamente.
5.Se il problema persiste dopo
avere verificato i cavi,
contattare il Supporto tecnico
(vedere Contatti apagina11).
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Risoluzione dei problemi
Indicatore di stato della stampante
Tabella 6 • Spie e sequenze di colori per le condizioni di avviso ed errore (Continua)
Spia o sequenza di coloriDescrizioneAzione richiesta
39
Lampeggio in arancioneSi è verificato un errore del
supporto.
Il coperchio superiore della
stampante è aperto.
Arancione a rotazione Quando la stampante ha tentato di
espellere la cartuccia, un
braccialetto era in attesa di essere
rimosso.
Arancione fisso, 2 segmenti
spenti
La stampante è in pausa poiché si
è verificata una delle condizioni
seguenti:
•Si è verificato un errore nella
stampante durante il
download di un formato di
braccialetto, di un grafico, di
un carattere o di una bitmap.
•La memoria della stampante è
insufficiente.
Vedere Indicatore di stato del
supporto apagina34.
Assicurarsi che il coperchio
superiore sia chiuso e agganciato.
Se il problema persiste, contattare
il Supporto tecnico (vedere
Contatti apagina11).
Strappare il braccialetto che
sporge dalla stampante prima di
tentare nuovamente di espellere la
cartuccia.
Premere
PAUSE/FEED
(PAUSA/AV ANZAMENTO) per
riprendere la stampa.
Lampeggio in giallo poi
arancione
È stato tenuto premuto il pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/AVANZAMENTO)
durante l'accensione della
stampante. La stampante può
passare in modalità download
forzato.
Per passare alla modalità
download forzato, rilasciare il
pulsante
PAUSE/FEED
(PAUSA/AV ANZAMENTO)
durante la sequenza di spie
(3 secondi). Tenere premuto
PAUSE/FEED
(PAUSA/AV ANZAMENTO) per
oltre 3 secondi per avviare
normalmente la stampante.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
40
Indicatore di stato wireless
Indicatore di stato wireless
La Tabella 7 descrive il significato delle spie dell'indicatore di stato wireless. Per ulteriori
informazioni sul server di stampa wireless, consultare la ZebraNet Wireless User Guide
(Guida per l'utente di ZebraNet Wireless). Una copia di questo manuale è disponibile
all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals oppure nel CD fornito con la stampante.
Tabella 7 • Spie dell'indicatore di stato wireless
Indicatore di
stato wireless
Descrizione
Verde fisso La stampante è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo forte.
Lampeggio in verde La stampante NON è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo forte.
Arancione fissoLa stampante è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo debole.
Lampeggio in
La stampante NON è associata a una rete wireless. Il segnale è troppo debole.
arancione
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Risoluzione di problemi vari
La Tabella 8 contiene la soluzione di problemi che non sono necessariamente evidenziati dagli
indicatori di stato.
Tabella 8 • Risoluzione di problemi vari
ProblemaSpiegazione/Azione richiesta
Risoluzione dei problemi
Risoluzione di problemi vari
41
I dati non vengono stampati nella prima parte
del braccialetto.
Non è possibile stampare sul bordo anteriore dei
braccialetti.
Impostare il formato dei braccialetti in modo che rientri
nella zona di stampa consigliata. Vedere Area di stampa dei
braccialetti apagina24.
I dati non vengono stampati correttamente in
alcuni punti del braccialetto.
La stampa in aree non patinate, sui fori o sulle tacche
influisce sulla qualità della stampa.
Impostare il formato dei braccialetti in modo che rientri
nella zona di stampa consigliata. Vedere Area di stampa dei
braccialetti apagina24.
L'intensità della stampa è insolitamente alta.Poiché la stampa termica diretta è sensibile alla
temperatura, questo problema può verificarsi in ambienti
con alta temperatura e alta umidità relativa.
In presenza di condizioni di temperatura o umidità
estremamente alte, utilizzare un valore di intensità inferiore.
1.Impostare la modalità di intensità su USER (UTENTE)
o RELATIVE (RELATIVA). Vedere Seleziona la
modalità intensità apagina58.
2.Impostare l'intensità di stampa su un valore inferiore.
Vedere Regola l'intensità di stampa apagina59.
I braccialetti di una cartuccia particolare non
vengono caricati.
La stampante non rileva la presenza della cartuccia.
Pulire i contatti della smart car d sulla cartuccia e i pin del
sensore della cartuccia (vedere Pulizia dei contatti Smart
Card e dei pin del sensore della cartuccia apagina52).
La cartuccia è danneggiata. Questa situazione può
verificarsi se si estrae manualmente un braccialetto dalla
cartuccia.
Se si ritiene di avere ricevuto una cartuccia supporti
danneggiata, contattare il rivenditore autorizzato Zebra. In
caso contrario, smaltire la cartuccia. Per ordinare le cartucce
supporti, vedere Contatti apagina11.
La cartuccia supporti è ricondizionata. La stampante
funziona solo con prodotti originali Zebra™.
Smaltire la cartuccia. Per ordinare le cartucce supporti,
vedere Contatti apagina11.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Risoluzione dei problemi
42
Risoluzione di problemi vari
Tabella 8 • Risoluzione di problemi vari (Continua)
ProblemaSpiegazione/Azione richiesta
I braccialetti non vengono caricati,
indipendentemente dalla cartuccia utilizzata.
I braccialetti si inceppano continuamente o
non vengono caricati correttamente.
La stampante non espelle la cartuccia.
La stampante non rileva la presenza della cartuccia.
Pulire i pin del sensore della cartuccia supporti (vedere
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della
cartuccia apagina52). Se il problema persiste, fare riparare
la stampante da un tecnico specializzato.
È possibile che la stampante non rilevi il contrassegno nero
sul retro dei braccialetti.
1.Sostituire la cartuccia.
2.Se il problema si verifica anche con una cartuccia
diversa, richiedere il controllo del sensore supporti ed
eventualmente la sostituzione da parte di un tecnico
specializzato.
1.Spegnere la stampante (O), quindi riaccenderla (I).
2.Se il problema persiste, avviare un'espulsione forzata.
a.Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE) per
almeno 6 seco nd i. L'indicatore di stato della
stampante diventa giallo dopo 2 secondi e
lampeggia in giallo dopo 6 secondi.
b. Rilasciare il pulsante EJECT (ESPULSIONE)
dopo che l'indicatore di stato della stampante
lampeggia.
c.Premere i pulsanti di rilascio de l coperchio
superiore per aprire il coperchio superiore della
stampante e rilasciare il bracciale tto.
d. Per informazioni sulla rimozione del braccialetto
dalla cartuccia, vedere Cartucce supporti
apagina20. NON estrarre manualmente il
braccialetto dalla cartuccia.
e.Chiudere il coperchio superiore.
3.Se il problema persiste, contattare il Supporto tecnico
(vedere Contatti apagina11).
La stampante si surriscalda.La ventilazione non adeguata può causare il
surriscaldamento della stampante.
Lasciare spazio libero su tutti i lati della stampante. La
stampante deve essere collocata su una superficie piana.
Non posizionare oggetti sulla stampante.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
4
Manutenzione ordinaria
In questa sezione vengono illustrate le procedure ordinarie di pulizia e le informazioni sul
riciclaggio.
Per ottenere i migliori risultati, pulire il percorso dei supporti dopo ogni cartuccia supporti. È
possibile pulire il percorso dei supporti utilizzando una cartuccia di pulizia o un bastoncino di
cotone.
Pulizia con una cartuccia di pulizia
Il numero di parte delle cartucce di pulizia è 61097M. Per informazioni su come ordinare,
vedere Contatti apagina11.
Per pulire il percorso dei supporti con una cartuccia di pulizia, procedere come
segue:
1. Premere EJECT (ESPELLI), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Rimuovere la cartuccia di pulizia dalla relativa confe zio ne.
4. Premere contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio superiore.
Il coperchio superiore si apre parzialmente.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
5. Inserire la cartuccia di pulizia nello slot del supporto, come illustrato di seguito fino a
quando dalla parte anteriore della stampante sono visibili 6 mm (1/4 in).
6. Chiudere il coperchio superiore.
45
7. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE).
8. Accendere (I) la stampante.
9. Tenere premuto EJECT (ESPULSIONE) per circa 15 secondi mentre la stampante si
accende ed esegue un test automatico.
10. Rilasciare il pulsante EJECT (ESPULSIONE) quando la cartuccia di pulizia inizia a
muoversi.
La stampante utilizza la cartuccia di pulizia per pulire il percorso dei supporti.
11.
Attenzione • La cartuccia di pulizia contiene alcool isopropilico, un materiale
infiammabile. Dopo l'uso, smaltire secondo la normativa locale.
La pulizia termina quando la cartuccia si arresta e torna nella posizione originale.
Al termine della procedura di pulizia, rimuovere e smaltire la cartuccia di pulizia.
Reinserire la cartuccia supporti.
12.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
46
Pulizia del percorso dei supporti
Pulizia con un bastoncino di cotone
Per pulire il percorso dei supporti con un bastoncino di cotone, procedere
come segue:
Utilizzare il bastoncino di cotone conten uto n el ki t di Ma nuten zion e preven tiva (n umero part e
47362) o un bastoncino di cotone pulito e imbevuto in una soluzione di alcool isopropilico
(minimo 90%) e acqua deionizzata (massimo 10%).
Attenzione • Togliere anelli, orologi, collane, badge di identificazione o altri oggetti
metallici che potrebbero entrare in contatto con la testina di stampa o cadere nello slot della
cartuccia supporti.
Attenzione • Prima di procedere, scaricare l'eventuale elettricità statica toccando la piastra
posteriore di metallo vicino all'interruttore o utilizzando un braccialetto e un tappetino
antistatico.
1. Premere il pulsante Eject (Espelli), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Premere contemporaneamente i pulsanti di rilascio del coperchio superiore.
Il coperchio superiore si apre parzialmente.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
4. Sollevare il coperchio superiore.
5.
Attenzione • La testina di stampa potrebbe essere molto calda e causare gravi ustioni.
Attendere che si raffreddi.
Afferrare la piastra metallica sul gruppo testina di stampa e ruotare il gruppo verso l'alto
per esporre gli elementi della testina di stampa.
47
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
48
Pulizia del percorso dei supporti
6. Pulire gli elementi della testina di stampa.
a.Utilizzando il bastoncino del kit di Manutenzione preventiva o un bastoncino di
cotone imbevuto in una soluzione di alcool, strofinare la striscia marrone sul gruppo
testina di stampa, da un'estremità all'altra.
b. Attendere che la soluzione evapori.
7. Pulire le superfici della guida supporti.
a.Con il bastoncino di cotone, pulire le superfici dello slot del supporto.
b. Attendere che la soluzione evapori.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
8. Ruotare verso l'alto le due clip laterali sul rullo.
9. Rimuovere il rullo dalla stampante.
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
49
10. Pulire il rullo.
a.Pulire con cura il rullo con il bastoncino di cotone.
b. Attendere che la soluzione evapori.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
50
Pulizia del percorso dei supporti
11. Riposizionare il rullo nella stampante.
12. Fissare il rullo ruotando in posizione le due clip laterali.
13. Allineare le linguette di aggancio nella parte inferiore dello slot del supporto agli slot nel
telaio della stampante.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia del percorso dei supporti
14. Premere la piastra metallica per bloccare in posizione il gruppo testina di stampa.
15. Chiudere il coperchio superiore.
51
16. Accendere (I) la stampante.
17. Reinserire la cartuccia supporti.
18. Gettare il bastoncino di cotone usato.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
52
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore
della cartuccia
Ogni cinque cartucce supporti, pulire i pin del sensore della cartuccia e assicurarsi che
facciano contatto con la smart card sulla cartuccia. Se la stampante non rileva la presenza della
cartuccia supporti, la pulizia dei pin del sensore e dei contatti della cartuccia potrebbe risolvere
il problema. Utilizzare il bastoncino di cotone contenuto nel kit di Manutenzione preventiva
(numero parte 47362) o un bastoncino di cotone pulito e imbevuto in una soluzione di alcool
isopropilico (minimo 90%) e acqua deionizzata (massimo 10%).
Attenzione • Togliere anelli, orologi, collane, badge di identificazione o altri oggetti
metallici che potrebbero entrare in contatto con la testina di stampa o cadere nello slot della
cartuccia supporti.
Attenzione • Prima di procedere, scaricare l'eventuale elettricità statica toccando la piastra
posteriore di metallo vicino all'interruttore o utilizzando un braccialetto e un tappetino
antistatico.
Per pulire i contatti smart card e i pin del sensore della cartuccia, procedere
come segue:
1. Premere il pulsante Eject (Espulsione), quindi rimuovere la cartuccia supporti dalla
stampante.
2. Spegnere (O) la stampante.
3. Scollegare il cavo a bassa tensione C/C dal co nnettore di alime ntazione C/C sul ret ro della
stampante.
4. Utilizzando il bastoncino del kit di Manutenzione preventiva o un bastoncino di cotone
imbevuto in una soluzione di alcool, pulire i contatti smart card dorati sul retro della
cartuccia supporti. Attendere che la soluzione evapori.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Manutenzione ordinaria
Pulizia dei contatti Smart Card e dei pin del sensore della cartuccia
5.
Attenzione • Pulire i pin del sensore della cartuccia con movimenti verticali. Movimenti
orizzontali potrebbero danneggiare i pin.
Pulire i pin del sensore della cartuccia supporti.
a.Utilizzando il bastoncino ed eseguendo movimenti verticali, pulire i pin dorati
del sensore della cartuccia sul retro dello slot della cartuccia supporti.
53
b. Attendere che la soluzione evapori.
6.
Inserire il cavo a bassa tensione C/C nel connettore di alimentazione C/C sul retro della
stampante.
7. Accendere (I) la stampante.
8. Reinserire la cartuccia supporti.
9. Gettare il bastoncino di cotone usato.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Manutenzione ordinaria
54
Sostituzione di componenti della stampante
Sostituzione di componenti della stampante
Alcuni componenti della stampante, ad esempio la testina di stampa e il rullo, sono soggetti a
usura con il passare del tempo e possono essere sostituiti facilmente. La pulizia regolare può
consentire di prolungare la durata di alcuni di tali componenti.
Ordinazione di parti di ricambio
Per ottenere una qualità di stampa ottimale e adeguate prestazioni in tutta la linea di prodotti,
Zebra consiglia vivamente di utilizzare parti Zebra™ originali come componenti di una
soluzione totale.
Per informazioni sulle ordinazioni, contattare il rivenditore Zebra autorizzato oppure vedere
Contatti apagina11 per indirizzi e numeri di telefono.
Riciclaggio dei componenti della stampante
La maggior parte dei componenti di questa stampante può essere riciclata. Non gettare
alcuno dei componenti della stampante nella raccolta dei rifiuti non differenziata. Riciclare i
componenti della stampante secondo la normativa locale. Per ulteriori informazioni, vedere
http://www.zebra.com/environment.
Lubrificazione
Questa stampante non richiede alcuna lubrificazione.
Attenzione • L'utilizzo su questa stampante di alcuni lubrificanti disponibili in commercio
può causare danni alle rifiniture e alle parti meccaniche.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
5
Informazioni per gli utenti
esperti
Questa sezione contiene informazioni e istruzioni destinate esclusivamente agli utenti esperti e
agli addetti alla manutenzione.
Visualizzazione delle impostazioni della stampante
Visualizzazione delle impostazioni della stampante
L'esempio di configurazione della stampante di braccialetti fornisce informazioni di base sulla
stampante, in particolare sulle impostazioni di connessione. Se la stampante dispone di una
connessione Ethernet cablata o wireless attiva, è possibile visualizzare tutte le impostazioni
della stampante tramite le pagine Web della stampante.
Informazioni sull'esempio di configurazione della stampante di
braccialetti
Un esempio di configurazione della stampante di braccialetti (Figura 12) mostra le
impostazioni di connessione della stampante e la posizione di strappo del braccialetto. I campi
IP ADDRESS (INDIRIZZO IP) e MAC ADDRESS (INDIRIZZO MAC) contengono valori
solo se è attivo un server di stampa cablato o wireless. Il campo USB COMM (COMM USB)
indica se la stampante è connessa a un computer tramite un connettore USB.
Figura 12 • Esempio di configurazione della stampante di braccialetti
Per stampare una configurazione della stampante di braccialetti, procedere
come segue:
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa (I) e pronta per stampare.
2. T e nere premuto PAUSE/FEED (P AUSA/AVANZAMENTO) fino a quando sull'indicatore
di stato della stampante si accendono le spie verdi e la spi a arancione lampeggia una volta .
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO).
Viene stampata una configurazione della stampante di braccialetti.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Visualizzazione delle impostazioni della stampante
Tramite le pagine Web della stampante
La pagina Web View Printer Configuration (Visualizza configurazione stampante) è illustrata
nella Figura 13. È possibile accedere a questa pagina dalla stampante facendo clic su View Printer Configuration (Visualizza configurazione stampante) nella home page della
stampante. Per ulteriori informazioni sulle pagine Web, vedere Pagine Web apagina70.
Figura 13 • Pagina Web View Printer Configuration (Visualizza configurazione
stampante); (valori predefiniti della stampante)
Informazioni per gli utenti esperti
57
Importante • Se si seleziona Print on label (Stampa su etichetta), viene stampata una
configurazione della stampante di braccia let ti (vedere la Figura 12 a pagina 56).
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
58
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Per impostazione predefinita, la stampante regola automaticamente le impostazioni in base al
tipo di cartuccia supporti inserita. Normalmente non è necessario modificare queste
impostazioni. Se necessario, è possibile regolare le impostazioni della stampante per ottenere
una qualità di stampa ottimale o modificare i parametri della connessione. Queste operazioni
sono possibili tramite i comandi Zebra Programming Language II (ZPL II), i comandi
Set/Get/Do (SGD) o le pagine Web della stampante. Per accedere alle pagine Web della
stampante è necessaria una connessione Ethernet cablata o wireless attiva.
Per i comandi ZPL e i comandi SGD, vedere la ZPL II Programming Guide (Guida alla
programmazione ZPL II). Una copia della guida è disponibile all'indirizzo
http://www.zebra.com/manuals o sul CD per l'utente fornito con la stampant e. Per istruzioni
sull'accesso alle pagine Web della stampante, vedere Pagine W eb apagina70.
La Tabella 9 illustra i parametri della stampante e come modificarli.
Tabella 9 • Parametri della stampante
ParametroDettagli
DARKNESS MODE
(MODALITÀ
INTENSITÀ)
Seleziona la modalità intensità
La stampante dispone di tre modalità intensità che determinano l'impostazione
del valore DARKNESS (INTENSITÀ).
Valore predefinito: CARTRIDGE (CARTUCCIA)
Selezioni:
• CARTRIDGE (CARTUCCIA) - DARKNESS (INTENSITÀ) è impostato
sul valore predefinito della cartuccia supporti. Non sono consentite
modifiche e la stampante ignora i comandi ZPL che modificano il valore di
intensità.
• USER (UTENTE) - DARKNESS (INTENSITÀ) è impostato dall'utente e la
stampante ignora il valore predefinito della cartuccia supporti. Questo
valore è utilizzato per tutte le cartucce supporti che vengono inserite nella
stampante.
• RELA TIVE (RELATIV A) - DARKNESS (INTENSITÀ) viene memorizzato
come differenza fra l'impostazione di intensità corrente e il valore
predefinito della cartuccia supporti corrente. La stampante aggiunge questa
differenza al valore intensità predefinito delle cartucce supporti successive.
Comando ZPL corrispondente: Nessuno
Comando SGD corrispondente: media.darkness_mode
Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
59
DARKNESS
(INTENSITÀ)
PRINT WIDTH
(LARGHEZZA
STAMPA)
TEAR OFF
(STRAPPA)
Regola l'intensità di stampa
Modificare l'impostazione dell'intensità se la stampa del braccialetto risulta
troppo chiara o troppo scura.
Importante • Per assicurare la maggiore durevolezza dell'immagine,
impostare l'intensità sul valore massimo che fornisce una buona qualità
della stampa e una lettura omogenea dei codici a barre. Se si imposta u n
valore troppo alto, è possibile che i codici a barre non vengano letti o che
la testina di stampa si logori precocemente.
Valore predefinito: Questo valore varia in base alla modalità intensità e alla
cartuccia supporti utilizzata. Normalmente il valore è +21.
Comando ZPL corrispondente: ~SD, ^MD; è disponibile quando la modalità
intensità è impostata su USER (UTENTE) o RELATIVE (RELATIVA), ignorato
quando la modalità intensità è impostata su CARTRIDGE (CARTUCCIA).
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
Imposta la larghezza di stampa
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e
non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^PW viene ignorato.
Pagina Web: Media Setup (Impostazione supporti) (solo visualizzazione)
Regola la posizione di strappo
Questo parametro consente di regolare la posizione di arresto del braccialetto
dopo la stampa. I valori più alti determinano la fuoriuscita del braccialetto dalla
stampante, mentre con valori più bassi il braccialetto viene ritratto nella
stampante.
Valore predefinito: +0
Intervallo: da +0 a +120
Comando ZPL corrispondente: ^TA
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
LABEL LENGTH
(LUNGHEZZA
ETICHETTA)
Imposta la lunghezza del braccialetto
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e
non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^LL viene ignorato.
MAXIMUM LENGTH
(LUNGHEZZA
MASSIMA)
Imposta la lunghezza massima del braccialetto
Questo parametro viene impostato automaticamente dalla cartuccia supporti e
non può essere modificato.
Il comando ZPL II ^ML viene ignorato.
Pagina Web: Media Setup (Impostazione supporti) (solo visualizzazione)
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
60
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
SERIAL (SERIALE)Imposta le comunicazioni seriali
Selezionare la porta di comunicazione corrispondente a quella utilizzata dal
computer host. Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la
porta seriale.
Valore predefinito: RS232
Selezioni: RS232, RS485 MULTIDROP (RS485 MULTIPUNTO)
Comando ZPL corrispondente: ^SC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
BAUD (VELOCITÀ DI
TRASMISSIONE)
DATA BITS (BIT DI
DATI)
Imposta la velocità di trasmissione
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale.
L'impostazione della velocità di trasmissione della stampante deve corrispondere
a quella del computer host affinché le comunicazioni avvengano in modo
corretto. Selezionare il valore corrispondente a quello utilizzato dal computer
host.
Comando ZPL corrispondente: ^SC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta i bit di dati
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale.
L'impostazione dei bit di dati della stampante deve corrispondere a quella del
computer host affinché le comunicaz ioni avvengano in modo corretto.
Selezionare l'impostazione dei bit di dati corrispondente a quella utilizzata dal
computer host.
Valore predefinito: 8BIT
Selezioni: 7BIT, 8BIT
Comando ZPL corrispondente: ^SC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
PARITY (PARITÀ) Imposta la parità
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale.
L'impostazione della parità della stampante deve corrispondere a quella del
computer host affinché le comunicaz ioni avvengano in modo corretto.
Selezionare l'impostazione della parità corrispondente a quella utilizzata dal
computer host.
Valore predefinito: NONE (NESSUNA)
Selezioni: EVEN (PARI), ODD (DISPARI), NONE (NESSUNA)
Comando ZPL corrispondente: ^SC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
61
HOST HANDSHAKE
(HANDSHAKE HOST)
PROTOCOL
(PROTOCOLLO)
Impostazione dell'handshake dell'host
Questa impostazione ha effetto solo quando viene utilizzata la porta seriale. Il
protocollo di handshake dell'host della stampante deve corrispondere a quello del
computer host affinché le comunicazioni siano possibili. Selezionare il protocollo
di handshake corrispondente a quello utilizzato dal computer host.
Valore predefinito: XON/XOFF
Selezioni: XON/XOFF, DSR/DTR, RTS/CTS
Comando ZPL corrispondente: ^SC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
Imposta il protocollo
Un protocollo è un tipo di sistema di controllo degli errori. In base alla selezion e
effettuata, è possibile che la stampante invii un indicatore al computer host per
segnalare la ricezione dei dati. Selezionare il protocollo richiesto dal computer
host. Per ulteriori informazioni sul protocollo, consultare la ZPL II Programming
Guide (Guida alla programmazione ZPL II).
Valore predefinito: NONE (NESSUNO)
Selezioni: NONE (NESSUNO), ZEBRA, ACK_NAK
Comando ZPL corrispondente: ^SC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
NETWORK ID (ID DI
RETE)
Imposta l'ID di rete
Questo parametro assegna un numero univoco alla stampante quando viene
utilizzata in un ambiente di rete RS422/485 multipunto (è necessario un
adattatore RS422/485 esterno). Questa impostazione consente al computer host di
contattare una stampante specifica e non ha effetto sulle reti TCP/IP o IPX.
Valore predefinito: 000
Intervallo: 000 - 999
Comando ZPL corrispondente: ^NI
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Serial Communications Setup (Imposta comunicazioni seriali)
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
62
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
COMMUNICATIONS
(COMUNICAZIONI)
CONTROL PREFIX
(PREFISSO DI
CONTROLLO)
Imposta la modalità diagnostica delle comunicazioni
La modalità diagnostica delle comunicazioni è uno strumento per la risoluzione
dei problemi che consente di controllare l'interconnession e tra la stampant e e il
computer host. Per ulteriori informazioni, vedere Test di diagnostica delle
comunicazioni apagina73.
Valore predefinito: NORMAL MODE (MODO NORMALE)
Selezioni: NORMAL MODE (MODO NORMALE), DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTICA)
Comando ZPL corrispondente: ~JD per avviare, ~JE per arrestare
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: Nessuna
Imposta il carattere prefisso di controllo
La stampante cerca questo carattere esadecimale di due cifre che indi ca l'inizio d i
un'istruzione di controllo ZPL/ZPL II.
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per il carattere di
controllo, formato e delimitazione. Per un corret to funzio na mento della
stampante, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Valore predefinito: 7E ~
Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CT o ~CT
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
FORMAT PREFIX
(PREFISSO DI
FORMATO)
Imposta il carattere prefisso di formato
Il prefisso di formato è un valore esadecimale di due cifre utilizzato come
indicatore di posizione del parametro nelle istruzioni di formato ZPL/ZPL II. La
stampante cerca questo carattere esadecimale che indica l'inizio di un'istruzione
di formato ZPL/ZPL II. Per ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide II (Guida alla programmazione ZPL II).
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per i caratteri di
controllo, formato e delimitazione. Per un corret to funzio na mento della
stampante, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Valore predefinito: 5E ^
Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CC o ~CC
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
63
DELIMITER CHAR
(CARATTERE
DELIMITATORE)
ZPL MODE
(MODALITÀ ZPL)
Imposta il carattere delimitatore
Il carattere delimitatore è un valore esadecimale di due cifre utilizzato come
indicatore di posizione del parametro nelle istruzioni di formato ZPL/ZPL II. Per
ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide II (Guida alla
programmazione ZPL II).
Nota • Non utilizzare lo stesso valore esadecimale per i caratteri di
controllo, formato e delimitazione. Per un corret to funzio na mento della
stampante, è necessario che questi caratteri siano diversi.
Valore predefinito: 2C
Intervallo: 00 - FF
Comando ZPL corrispondente: ^CD o ~CD
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
Seleziona la modalità ZPL
La modalità selezionata per la stampante rimane attivata fino a quando non viene
modificata tramite questo parametro oppure tramite un comando ZPL/ZPL II. La
stampante accetta formati di braccialetti nel linguaggio ZPL o ZPL II e non è
pertanto necessario riscrivere eventuali formati ZPL già esistenti.
Valore predefinito: ZPL II
Intervallo: ZPL II, ZPL
Comando ZPL corrispondente: ^SZ
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: ZPL Control (Controllo ZPL)
LABEL TOP (PARTE
SUPERIORE
ETICHETTA)
Regola la parte superiore
Questo parametro consente di regolare la posizione di stampa verticale sul
braccialetto. I numeri positivi determinano uno spostamento della posizione della
parte superiore del braccialetto verso il basso, ovvero in direzione opposta
rispetto alla testina di stampa, del numero di punti specificato. I numeri negativi
determinano uno spostamento della p o si zio ne verso l'alto, ovvero nella direzione
della testina di stampa.
Valore predefinito: +000
Intervallo: da +000 a +120 punti
Comando ZPL corrispondente: ^LT
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: General Setup (Impostazioni generali)
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
64
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
LEFT POSITION
(POSIZIONE
SINISTRA)
Regolazione della posizione sinistra
Questo parametro consente di regolare la posizione di stampa orizzontale sul
braccialetto. I numeri positivi determinano uno spostamento della stampa verso
sinistra del numero di punti specificato. I numeri negativi determinano uno
spostamento della stampa verso destra.
Valore predefinito: 0000
Intervallo: da –9999 a +9999 punti
Se la stampante non dispone dell'attivazione di fabbric a di ZBI 2. 0, per uti lizzare
ZBI 2.0 è necessario acquistare una chiave di attivazione. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al distributore autorizzato Zebra.
Valore predefinito: STOPPED (DISABLED) (ARRESTATO (DISATTIVO))
Selezioni: STARTED (ENABLED) (AVVIATO (ATTIVO)), STOPPED
(DISABLED) (ARRESTATO (DISATTIVO))
Comando ZPL corrispondente: ^JI o ~JI per avviare, ~JQ per arrestare
Comando SGD corrispondente: zbi.control.run per avviare,
zbi.control.terminate per arrestare
Pagina Web: Nessuna
FORMAT CONVERT
(CONVERSIONE
FORMATO)
Seleziona l'impostazione di conversione del formato
Questo parametro consente di selezionare il fattore di scala delle bit map. Il primo
numero corrisponde al numero di punti per pollice (dpi) originale, mentre il
secondo rappresenta il numero di dpi che si desidera impostare.
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
65
NONRESET CNTR
(CONTATORE NON
REIMPOSTABILE)
RESET CNTR1
(CONTATORE 1
IMPOSTABILE)
RESET CNTR2
(CONTATORE 2
IMPOSTABILE)
Visualizza il contatore non reimpostabile
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato. È
possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare l'unità di misura del contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ^MU per cambiare l'unità di
misura
Comando SGD corrispondente: odometer.total_print_length
Pagina Web: Nessuna
Visualizza il contatore 1 reimpostabile dall'utente
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato dopo
l'ultima reimpostazione. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare
l'unità di misura e reimpostare il contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ~RO per reimpostare, ^MU
per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.media_marker_count1
Pagina Web: Nessuna
Visualizza il contatore 2 reimpostabile dall'utente
Questo parametro visualizza la lunghezza totale del supporto stampato dopo
l'ultima reimpostazione. È possibile utilizzare i comandi ZPL per modificare
l'unità di misura e reimpostare il contatore.
Comando ZPL corrispondente: ~HQ per visualizzare, ~RO per reimpostare, ^MU
per cambiare l'unità di misura
Comando SGD corrispondente: odometer.media_marker_count2
Pagina Web: Nessuna
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
66
Modifica e ripristino delle impostazioni della stampante
Tabella 9 • Parametri della stampante (Continua)
ParametroDettagli
LOAD DEFAULTS
(CARICA VALORI
PREDEFINITI)
Ripristina i valori predefiniti della stampante
Ripristina i valori predefiniti di fabbrica per tutti i parametri, eccetto le
impostazioni di rete. Prestare attenzione quando si caricano i valori predefiniti
perché questa operazione comporta il ricaricamento di tutte le impostazioni
modificate manualmente.
Nota • Quando si caricano le impostazioni predefinite di fabbrica, la
stampante esegue una calibrazione automatica.
Comando ZPL corrispondente: ^JUF
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: View and Modify Printer Settings (Restore Default Configuration
button) (Visualizza e modifica impostazioni stampante (pulsante Ripristina
configurazione predefinita))
Per ripristinare i valori predefiniti della stampante attraverso il pannello
di controllo, procedere come segue:
1.Tenere premuto PAUSE/FEED (P AUSA/AVANZAMENTO) per passare alla
modalità configurazione utente.
L'indicatore di stato della stampante lampeggia in arancione. L'operazione
che viene eseguita dipende da quando si rilascia il tasto
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE).
2.Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) dopo che
la spia arancione ha lampeggiato quattro volte.
La stampante reimposta tutti i parametri con le impostazioni predefinite. I
valori predefiniti sono illustrati nella Figura 13 a pagina 57.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Informazioni per gli utenti esperti
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni
del server di stampa
67
La stampante può includere un server di stampa ZebraNet 10/100 Internal Print Server
(Ethernet cablata) o ZebraNet
opzionale.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o
wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals e
nel CD fornito con la stampante. Per istruzioni sull'accesso alle pagine Web della stampante,
vedere Pagine Web apagina70.
Prima connessione
ZebraNet 10/100 Internal Print Server Per configurare il server di stampa 10/100
Internal Print Server, connettere la stampante alla LAN utilizzando un cavo Ethernet. Per
impostazione predefinita, la stampante è impostata per eseguire la risoluzione dinamica dell'IP,
quindi dovrebbe acquisire automaticamente un indirizzo IP. Stampare un esempio di
configurazione della stampante di braccialetti per trovare l'indirizzo IP dinamico della
stampante (vedere Visualizzazione delle impostazioni della stampante apagina56). Se per
effettuare la prima connessione è necessario modificare i parametri, utilizzare la porta seriale o
USB per inviare i comandi ZPL o SGD appropriati.
Server di stampa wireless interno Zebranet Per istruzioni sulla configurazione,
vedere ZebraNet Wireless User Guide (Guida per l'utente di ZebraNet Wireless). Per
connettere la stampante alla Wireless Local Area Network (WLAN) o visualizzare le pagine
Web della stampante, è necessario impostare i parametri della stampante in modo che
corrispondano alla WLAN. Utilizzare la porta seriale o USB per inviare le istruzioni
appropriate alla stampante.
Internal Wireless Plus Print Server (Ethernet wireless)
Quando la stampante è connessa alla WLAN è possibile accedere alle pagine Web della
stampante per modificare le impostazioni. Stampare un esempio di configur azione della
stampante di braccialetti per trovare l'indirizzo IP dinamico della stampante (vedere
Visualizzazione delle impostazioni della stampante apagina56).
Modifica dei parametri dopo la connessione
La Tabella 10 illustra i parametri di base del server di stampa e come modificarli. Per gli altri
parametri del server di stampa, consultare la documentazione del server di stampa cablato o
wireless.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
68
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
Tabella 10 • Parametri del server di stampa
ParametroDettagli
IP ADDRESS
(INDIRIZZO IP)
IP PROTOCOL
(PROTOCOLLO IP)
Visualizza o modifica l'indirizzo IP della stampante
Questo parametro può essere modificato so lo quando si seleziona PERMA NENT
(PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo
Valore predefinito: 0.0.0.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless)
Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.addr (cablato) o
wlan.ip.addr (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
Seleziona il metodo per ottenere l'indirizzo IP
Questo paramento indica se l'indi rizzo IP è selezionato dall'utente (permanente) o
dal server (dinamico). Se si sceglie l'opzione dinamico, questo parametro indi ca il
metodo tramite il quale il server di stampa (cablato o wireless) riceve l'indirizzo
IP dal server.
Selezioni: ALL (TUTTI), BOOTP, DHCP, DHCP AND BOOTP, PERMANENT
(PERMANENTE)
Valore predefinito: All (Tutti)
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless)
o wlan.ip.protocol (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
SUBNET MASKVisualizza o modifica la subnet
Questo parametro può essere modificato so lo quando si seleziona PERMA NENT
(PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo
Valore predefinito: 255.255.255.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless)
Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.netmask (cablato) o
wlan.ip.netmask (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Tabella 10 • Parametri del server di stampa (Continua)
ParametroDettagli
Informazioni per gli utenti esperti
Impostazione, modifica e ripristino delle impostazioni del server di stampa
69
DEFAULT GATEWAY
(GATEWAY
PREDEFINITO)
DEFAULT NET
(RETE
PREDEFINITA)
Visualizza o modifica il gateway
Questo parametro può essere modificato so lo quando si seleziona PERMA NENT
(PERMANENTE) per IP PROTOCOL (PROTOCOLLO IP).
Selezioni: 0 - 255 per ogni campo
Valore predefinito: 0.0.0.0
Nota • Nell'indirizzo non sono mostrati gli zeri iniziali.
Comando ZPL corrispondente: ^ND, ^NS (cablato) o ^WI (wireless)
Comando SGD corrispondente: internal_wired.ip.gateway (cablato) o
wlan.ip.gateway (wireless)
Pagina Web: TCP/IP Settings (Impostazioni TCP/IP)
Ripristina i valori predefiniti del server di stampa
Ripristina i valori predefiniti di fabbrica per le impostazioni della rete cablata e
wireless.
Comando ZPL corrispondente: ^JUN
Comando SGD corrispondente: Nessuno
Pagina Web: View and Modify Printer Settings (Restore Default Network
Configuration button)(Visualizza e modifica impostazioni stampante (pulsante
Ripristina configurazione di rete predefinita))
Per ripristinare i valori predefiniti della stampante attraverso il pannello
di controllo, procedere come segue:
1.Tenere premuto PAUSE/FEED (P AUSA/AVANZAMENTO) per passare alla
modalità configurazione utente.
L'indicatore di stato della stampante lampeggia in arancione. L'operazione
che viene eseguita dipende da quando si rilascia il tasto
PAUSE/FEED
(PAUSA/ALIMENTAZIONE).
2.Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) dopo che
la spia arancione ha lampeggiato tre volte.
La stampante reimposta tutti i parametri del server di stampa con le
impostazioni predefinite.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
70
Pagine Web
Pagine Web
Se la stampante dispone di una connessione Ethernet cablata o wireless attiva, è possibile
visualizzare e modificare le impostazioni della stampante tramite le pagine Web della
stampante. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa
cablato o wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo
http://www.zebra.com/manuals o nel CD fornito con la stampante.
Nella Figura 14 è illustrata la home page della stampante.
Figura 14 • Home page della stampante
Per accedere alle impostazioni del server tramite le pagine Web, procedere
come segue:
1. Nella home page della stampante fare clic su View and Modify Printer Settings
(Visualizza e modifica impostazioni stampante).
La stampante richiede l'immissione della password.
2. Immettere la password per la stampante. La password predefinita è 1234.
3. Fare clic su Submit Changes (Invia modifiche).
Viene visualizzato il messaggio seguente.
Access Granted. This IP Address now has admin access to the restricted printer
pages. Please Click here to proceed (Ac cesso autorizzato. Questo indirizzo IP dispone
di accesso amministrativo alle pagine della stampante con restrizioni. Fare clic qui
per continuare)
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Informazioni per gli utenti esperti
Pagine Web
4. Fare clic sul messaggio.
Viene visualizzata la pagina View and Modify Printer Settings (Visualizza e modifica
impostazioni stampante).
71
5. Modificare le impostazioni come desiderato.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione del server di stampa cablato o
wireless. Copie dei manuali sono disponibili all'indirizzo http://www.zebra.com/manuals
o nel CD fornito con la stampante.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA MEDIA
100
80
60
40
20
0
72
Strumenti diagnostici aggiuntivi
Strumenti diagnostici aggiuntivi
Il profilo del sensore supporto e il test di diagnostica delle comunicazioni sono disponibili
come strumenti diagnostici.
Profilo del sensore supporto
Utilizzare il profilo del sensore supporto per risolvere i problemi nei seguenti casi:
• Se il sensore supporto non rileva in modo corretto l'inizio e la fine del braccialetto.
• Se il sensore supporto non identifica in modo corretto un'area prestampata su un
braccialetto come fine del braccialetto.
Le letture del sensore supporto sono indicate so tto forma di picchi e aree piatte sul profilo del
sensore supporto (Figura 15). Quando i sensori funzionano correttamente, sono presenti due
picchi che indicano la corretta rilevazione del contrassegno nero sul retro del braccialetto. Il
profilo del sensore supporto viene stampato su due braccialetti.
Figura 15 • Profilo del sensore supporto
Per stampare un profilo del sensore supporto, procedere come segue:
1. Assicurarsi che la stampante sia accesa (I) e pronta per stampare.
2. T e nere premuto PAUSE FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando sull'indicatore
di stato della stampante si accendono le spie verdi e la spia arancione lampeggia una volta.
Tenere premuto
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) fino a quando la spia
arancione lampeggia due volte.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO).
Viene stampato il profilo del sensore supporto.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Test di diagnostica delle comunicazioni
Il test di diagnostica delle comunicazioni è uno strumento per la risoluzione dei problemi che
consente di controllare l'interconnessione tra la stampante e il computer host.
Quando la stampante è in modalità diagnostica, stampa tutti i dati ricevuti dal computer host
come caratteri ASCII semplici con i valori esadecimali sotto il testo ASCII. La stampante
stampa tutti i caratteri ricevuti, inclusi i codici di controllo, ad esempio CR (ritorno a capo).
Nella Figura 16 è riportata un'etichetta di prova tipica creata durante questo test. Il formato
effettivo viene modificato per stampare su braccialetti stretti.
Figura 16 • Stampa del test di diagnostica delle comunicazioni
Informazioni per gli utenti esperti
Strumenti diagnostici aggiuntivi
73
Per utilizzare la modalità diagnostica delle comunicazioni, procedere come
segue:
1. Impostare la stampante sulla modalità diagnostica inviando il comando ZPL II ~JD alla
stampante.
Viene attivata la modalità diagnostica della stampante e tutti i dati ricevuti dal computer
host vengono stampati su una stampa di prova.
Nota • Quando la stampante è in modalità diagnostica, premendo il pulsante
PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) il braccialetto non avanza. Uscire dalla
modalità diagnostica per utilizzare il pulsante e fare avanzare un braccialetto.
2. Verificare se la stampa di prova contiene codici di errore e controllare per ognuno di essi
che i parametri di comunicazione siano corretti.
I codici di errore riportati sulla stampa di prova sono i seguenti:
•FE indica un errore di frame.
•OE indica un errore di sovraccarico.
•PE indica un errore di parità.
•NE indica un problema di rumore.
3. Per tornare alle normali attività, inviare il comando ZPL II ~JE alla stampante.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
Informazioni per gli utenti esperti
74
Download del firmware
Download del firmware
Periodicamente Zebra rende disponibili aggiornamenti del firmware che migliorano l'usabilità
delle stampanti. È possibile scaricare il firmware HC100 sulla stampante in qualsiasi
momento. Per l'ultima versione del firmware e le istruzioni per il download, visitare il sito
http://www.zebra.com/firmware.
Attenzione • Durante il download del firmware, mentre la stampante salva le informazioni
nella memoria flash, l'indicatore di stato della stampante è metà arancione e metà verde.
NON spegnere e accendere la stampante in questa fase poiché potrebbe danneggiarsi.
Se necessario, contattare il Supporto tecnico (vedere
Contatti apagina11).
Prima di scaricare il firmware, è possibile passare alla modalità download forzato della
stampante. In questa modalità, la stampa nt e non accetta istruzioni per la stampa di braccia let ti
o comandi dal pannello di controllo.
Per passare alla modalità download forzato, procedere come segue:
1. Spegnere la stampante (O).
2. Tenere premuto PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) e accendere la stampante (I).
Durante il test automatico della sta mpante , l'indicat ore di stato della stampante lampeggia
velocemente in giallo e arancione per 3 secondi.
3. Rilasciare il pulsante PAUSE/FEED (PAUSA/AVANZAMENTO) durante questa
sequenza di spie per passare alla modalità download forzato.
L'indicatore di stato della stampante lampeggia in verde e arancione.
4. Scaricare il firmware nella stampante utilizzando una con ne ssione disponibile.
Sull'indicatore di stato della stampante il download del firmware è rappresentato da una
spia verde a rotazione.
Durante il download del firmware, mentre la stampante salva le informazioni nella
memoria flash, l'indicatore di stato della stampante è metà arancione e metà verde. NON
spegnere e accendere la stampante in questa fase.
Al termine del download, la stampante ritorna alla normale attività. Per ulteriori
informazioni sulle spie dell'indicatore, vedere Indicatore di stato del supporto apagina34.
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Specifiche
Questa sezione contiene le specifiche per la stampante e i braccialetti.
Dimensioni (LxPxA)242x127x178 mm (9,5x5x7 in)
Spazio libero153 mm (6 in) sopra la stampante per caricare le cartucce supporti
Peso1,4 kg (3,1 lb)
Specifiche elettricheAlimentatore esterno 100-240 VCA, 50-60 Hz
Temperatura
Operativada 5 a 40 °C (da 40 a 104 °F)
Immagazzinaggioda -40 a 60 °C (da -40 a 140 °F)
Umidità relativa
Operativa20% - 85% in assenza di condensa
Immagazzinaggio5% - 85% in assenza di condensa
Stampa
Risoluzione della testina di
stampa
Velocità di stampa51 mm/sec (2 in/sec)
Dimensione punti (larghezza
x lunghezza)
Lunghezza di stampa minima76 mm (3 in)
Lunghezza di stampa
massima
Dimensione (X)
modulo codice a barre
300 dpi
0,084 mm x 0,099 mm (0,0033 in x 0,0039 in)
558 mm (22 in)
3,27 mil - 32,67 mil
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Braccialetto
Larghezze braccialetti• 19 mm (0,75 in)
• 25 mm (1 in)
• 30 mm (1-3/16 in)
Tipo chiusura braccialetti• Adesiva (Z-Band™ Direct)
• Clip (Z-Band™ QuickClip)
Specifiche
Braccialetto
77
Lunghezze braccialettiTipo con chiusura adesiva
• Adulto (279 mm/11 in)
• Bambino (178 mm/7 in)
• Neonato (152 mm/6 in)
ColoriTipo con chiusura adesiva
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola
• Arancione
Tipo con chiusura a clip
• Adulto (279 mm/11 in)
• Bambino (178 mm/7 in)
Tipo con chiusura a clip
• Rosso
•Blu
•Giallo
•Verde
•Rosa
• Viola
Funzioni standard e opzionali
Memoria• 8 MB di memoria flash standard (2 MB a disposizione dell'utente)
• 64 MB di memoria flash opzionale (58 MB a disposizione dell'utente)
• 16 MB di memoria SDRAM standard (4 MB a disposizione dell'utente)
Connessione• RS-232 seriale
•USB 2.0
• Ethernet cablata interna 10/100 opzionale (installata in fabbrica)
• Ethernet wireless interna 802.11 b/g opzionale (installata in fabbrica)
Linguaggi di
programmazione
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
•ZPL II
•XML
• ZBI 2.0 opzionale
Specif i c he
3
1
2
4
78
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
Attenzione • Per la sicurezza del personale e dell'apparecchiatura, utilizzare sempre un
cavo di alimentazione a tre conduttori approvato e specifico della regione o del paese in cui
verrà installata l'unità. Al cavo dovrà essere collegato un connettore femmina IEC 320 e
una spina tripolare a massa appropriata alla configurazione in uso nella regione specifica.
La dotazione o meno del cavo di alimentazione dipende dalla modalità con cui viene ordinata
la stampante. Se nell'ordine non è incluso alcun cavo o se il cavo incluso non è idoneo per i
requisiti dell'utente, vedere la Figura 17 e fare riferimento alle linee guida seguenti:
• La lunghezza complessiva del cavo deve essere inferiore a 3 metri (9,8 ft).
• Il cavo deve essere approvato per una corrente nominale di almeno 10 A, 250 V.
• Il telaio deve essere collegato a massa (terra) per garantire la sicurezza e ridurre
l'interferenza elettromagnetica.
Figura 17 • Specifiche del cavo di alimentazione
Spina CA per il paese - Deve essere presente il
1
contrassegno di certificazione di almeno una delle più
conosciute organizzazioni int erna zio na li sulla
sicurezza (Figura 18).
Cavo HAR a 3 conduttori o altro cavo approvato per
2
il paese.
Connettore IEC 320 - Deve essere presente il
3
contrassegno di certificazione di almeno una delle più
conosciute organizzazioni int erna zio na li sulla
sicurezza (Figura 18).
Lunghezza: ≤ 3 m (9,8 ft). Specifiche: 10 Amp, 250
4
VCA.
Figura 18 • Certificazioni di organizzazioni internazionali sulla sicurezza
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Contratto di licenza per
l'utente finale
Leggere attentamente i termini contenuti in questo "Contratto di licenza per l'utente finale" (il
"Contratto"). Il Contratto è un accordo legale fra l'utente (sia persona fisica che giuridica) e
Zebra Technologies International, LLC ("Zebra") per il software per computer Zebra e/o il
firmware a corredo di questo Contratto di licenza per l'utente finale e per qualsiasi supporto,
materiale stampato, documentazione "online" o elettronica allegata (collettivamente
denominati, "Software"). Con l'installazione o l'util izzo del Softwa re, si acce ttano i termini di
questo Contratto. Se non si accettano i termini contenuti in questo Contratto, non si ha diritto
di installare o utilizzare il Software.
1. Concessione di licenza. Il Software è protetto dalle leggi sul copyright e da quelle
relative alla proprietà intellettuale, nonché dai trattati internazionali. Il Software viene
concesso in licenza all'utente, e non venduto, in conformità con i termini di questo Contratto.
Sulla base dei termini di questo Contratto, Zebra concede all'utente una licenza limitata,
personale e non esclusiva per la durata dei termini di questo Contratto, per l'uso del Sof tw are
unicamente ed esclusivamente per uso interno per operazioni sulla stampante o stampanti
Zebra associate e per nessun altro scopo. Nella misura in cui qualsiasi pa rte del Software viene
fornita all'utente in modo tale che sia realizzato per essere installato dall'utente, si concede
all'utente di installare una copia del Software installabile in un disco rigido o in altro
dispositivo di memorizzazione per una stampante, un computer, una workstation, un terminale
o un altro dispositivo elettronico digitale, come pertinente (il "Dispositivo elettronico") e
l'utente può accedere al Software e usare il Software così come è installato nel Dispositivo
elettronico, a condizione che sia installata una sola copia di detto Software. Se l'utente è
un'organizzazione e non una persona fisica, è possibile autorizzare il personale aziendale a
utilizzare il Software, ma solo una persona alla volta su un Dispositivo elettronico alla volta.
L'utente accetta di non duplicare o copiare il Soft ware, fat ta eccezione per una eventuale copia
di backup a scopo di archiviazione. L'utente principale del Dispositivo elettronico in cui è
installato il Software installabile è autorizzato a fare una copia a proprio uso personale su un
computer portatile, a patto che detto Software sia utilizzato su un solo dispositivo elettronico
alla volta.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052
Contratto di licenza per l'utente finale
80
2. Utilizzo in dispositivi di Storage/rete. In alternativa, è possibile installare una copia
del Software in un dispositivo di storage, ad esempio un server di rete, utilizzato solo per
accedere e utilizzare il Software nel Dispositivo elettronico nell'ambito di una rete interna.
Tuttavia è necessario acquistare una licenza dedicata per ogni singolo Dispositivo elettronico
in cui viene fatto accesso al Software e tale Software è utilizzato dal dispositivo di storage.
Una licenza per il Software non può essere condivisa né utilizzata contemporaneamente su
diversi Dispositivi elettronici.
3. Documentazione. Se il Software contiene documentazione fornita solo in forma
elettronica, è consentito stamparne una copia. Non è consentito copiare il materiale stampato
in dotazione con il Software.
4. Limitazioni su reverse engineering, decompilazione e disassemblaggio. Il
reverse engineering, la decompilazione e il disa ssemblaggio del Software non sono consentiti,
fatta eccezione e limitatamente a quelle attività permesse dalla legislazione in me rito malgrado
questa limitazione.
5. Trasferimento/sublicenza. È vietato trasferire, dare in sublicenza, distribuire, af fittare,
dare in leasing, fornire, commercializzare o dare in prestito il Software a chiunque altro.
6. Riservatezza. L'utente conviene che il Software include informazioni riservate di
proprietà di Zebra e/o dei suoi fornitori e licenziatari. Nella misura in cui ha accesso a dette
informazioni, l'utente accetta di utilizzarle solo per l'uso autorizzato del Software. L'utente
accetta inoltre di non divulgare dette informazioni riservate a chiunque altro e a utilizzare per
tali informazioni almeno la stessa attenzione che pone per le proprie informazioni riservate.
7. Proprietà intellettuale. Tutti i diritti sui titoli, i copyright e su altre proprietà
intellettuali nel e riferiti al Software (inclusi ma non limitati a copyright, brevetti, segreti
commerciali e marchi commerciali) sono di proprietà di Zebra o dei suoi fornitori e
licenziatari. Tutti gli avvisi di copyright devono essere mantenuti su tutte le copie del
Software. Tutti i diritti non espressamente concessi sono riservati da Zebra. Fatto salvo
qualsiasi diritto o adempimento specifico che Zebra può avere per la violazione di questo
Contratto di licenza per il Software, Zebra manterrà la proprietà su qualsiasi modifica al
Software.
8. Recesso. Fatto salvo qualsiasi diritto o adempimento specifico che Zebra può avere,
Zebra può recedere da questo Contratto nel ca so in cui l'ute nte violi i termini e le con dizioni di
questo Contratto. Zebra può recedere da questo Contratto offrendo all'utente un Contratto
sostitutivo per il Software o per qualsiasi versione di sostituzione o modificata o per un
aggiornamento del Software e stipulante l'uso continuato dell'utente del Software o della
versione sostitutiva, modificata o aggiornata, previa accettazione da parte dell'utente di detto
Contratto sostitutivo. Inoltre, entrambe le parti possono recedere da questo Contratto in
qualsiasi momento. In base a quanto sopra, detta recessione avrà effetto previa notifica alla
controparte. Nel caso in cui questo Contratto venga rescisso per una qualsiasi ragione, la
licenza dell'utente per l'utilizzo del Software decade e l'utente deve immediatamente
interrompere l'uso del Software, distruggere tutte le copie del Software e di tutti i suoi
componenti e, su richiesta, fornire una dichiarazione che certifichi l'avvenuta ottemperanza di
quanto sopra. Le clausole delle Sezioni 4, 5, 6, 7, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 e 20 resteranno
valide anche dopo la rescissione del presente Contratto.
61207L-052HC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Contratto di licenza per l'utente finale
9. Limitazione dei diritti per il Governo degli Stati Uniti. L'utente concorda che il
Software costituisce "software commerciale per computer" e/o "documentazione per software
commerciale per computer" secondo la definizione di Federal Acquisition Regu lation § 12.212
per le agenzie civili e nel Supplemento a Defense Federal Acquisition Regulation § 227.7202.
Conseguentemente, se l'utente è un'agenzia, dipartimento, dipendente o altra ent ità del
Governo degli Stati Uniti, l'uso, la duplicazione, la riproduzione, il rilascio, la modifica, la
divulgazione o il trasferimento del Software, inclusi dati tecnici o manuali, sono limitati dai
termini, condizioni e convenzioni espressi nei Termini e condizioni del presente Contratto.
Tutto il Software fornito al Governo degli Stati Uniti, in base alle sollecitazioni emesse prima
del 1° dicembre 1995, viene fornito co n DIRITTI LIMITATI come da FAR, 48 CFR 5 2.227-19
(GIUGNO 1987) o DFAR, 48 CFR 252.227-7013 (OTTOBRE 1988), come pertinente.
10. Restrizioni all'esportazione. L'utente accetta di non esportare o riesportare il
Software, qualsiasi parte di esso o qualsiasi processo o servizio che costituisca prodotto diretto
del Software (quanto sopra collettivamente chiamato "Componenti limitati"), in qualsiasi
paese, a persona o entità soggetta alle restrizioni alle esportazioni degli Stati Uniti. L'utente
acconsente specificamente a non esportare o riesportare nessun o dei Componenti limi tati: i) in
qualsiasi paese in regime di embargo da parte degli Stati Uniti o con limitazioni per
l'esportazione di merci o servizi, fra i quali attualmente sono inclusi, ma non necessariamente
limitati a, Cuba, Iran, Iraq, Corea del Nord, Sudan e Siria, o verso qualsiasi cittad ino di un o di
questi paesi, ovunque si trovi, che intenda trasmettere o trasportare i Componenti limitati in
dette nazioni; (ii) verso qualsiasi persona o entità di cui si sa o si suppone che le intenzioni
siano quelle di utilizzare i Componenti limitati per progettare, sviluppare o produrre armi
nucleari, chimiche o biologiche; o (iii) verso qualsiasi persona o entità a cui sia stat o proibito
di partecipare a transazioni di esportazione degli Stati Uniti da qualsiasi age nz ia fe deral e del
Governo degli Stati Untiti. L'u tente garantisce e dichiara che né l'U.S. Commerce Department,
il Bureau of Export Administration né alcuna altra agenzia federale degli Stati Uniti ha
sospeso, revocato o negato i suoi diritti di esportazione. Il fornitore/produttore è Zebra
Technologies Corporation, 333 Corporate Woods Parkway, Vernon Hills, Illinois 60061 Stati
Uniti.
81
11. Accesso ai servizi utilizzando il Software. L'utilizzo da parte dell'utente di
qualsiasi servizio accessibile tramite il Software non è coperto da questo Contratto di licenza
con l'utente finale e può essere regolamentato da termini d'uso, condizioni o avvisi legali
separati. Zebra, i suoi fornitori e i suoi licenziatari declinano ogni responsabilità per qualsiasi
di detti servizi a cui si accede.
12. Responsabilità dell'utente per la sicurezza. Indipendentemente da termini
contrari al presente Contratto, eventualmente intercorrenti tra Zebra e l'utente, l'utente
riconosce e concorda di essere l'unico responsabile per la gestione e la protezione di tutt i gli
aspetti di qualsiasi rete, sistema e dati (incluse Informazioni personali), in relazione a,
posseduti da o mantenuti dall'utente, incluse la gestione e la protezione di tali aspetti da furti,
perdite, cattivo uso, alterazione, smaltimento o accesso non autorizzato. Con "Informazioni
personali" si intendono informazioni che co nsentano l 'identifi cazione d i singoli utenti, i nclusi,
a titolo esemplificativo ma non esaustivo: (a) nome e cognome o iniziale del nome e
cognome; (b) indirizzo di residenza o altro indirizzo fisico, che includano al meno il nome
della strada e il nome della città; (c) indirizzo di posta elettronica; (d) numero di telefono; (e)
numero di sicurezza sociale; (f) informazioni su cart e di credito/debito, inclusi numero, data di
scadenza, codice di sicurezza e/o dati di identificazione; (g) data di nascita; (h) numero della
patente di guida; o (i) qualsiasi altra informazione sul singolo utente che sia in relazione con i
summenzionati dati (a) - (i).
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052
Contratto di licenza per l'utente finale
82
13. Rinuncia di responsabilità. ZEBRA FORNISCE QUESTO SOFTWARE COSÌ
COM'È E CON TUTTI I DIFETTI E NON FORNISCE NESSUNA GARANZIA DI
NESSUN GENERE, ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUSA MA NON LIMITATA ALLE
GARANZIE RELATIVE AL SOFTWARE O A QUALSIASI APPLICAZIONE,
OPERAZIONE O UTILIZZO DI CUI SOPRA, AI RISULTATI O I DATI GENERATI
DALL'OPERAZIONE O DALL'USO DI CUI SOPRA O A QUALSIASI SERVIZIO DI
ASSISTENZA PRESTATO RISPETTO A QUANTO IN OGGETTO. ZEBRA CON IL
PRESENTE DOCUMENTO ESCLUDE TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE CON LA
MASSIMA ESTENSIONE AUTORIZZATA DALLA LEGGE, INCLUSA,
SPECIFICAMENTE, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DERIVANTE PER STATUTO
O ALTRIMENTI IN VIGORE O DA UNA TRATTATIVA O CONSUETUDINE
COMMERCIALE, TUTTE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O DI
QUALITÀ COMMERCIALIZZABILE O DI ADEGUATEZZA PER QUALSIASI SCOPO,
PARTICOLARE, SPECIFICO O DI ALTRA NATURA, O DI DIRITTO, O DI NON
VIOLAZIONE. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA
LIMITAZIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE, DI CONSEGUENZA LE SUDDETTE
ESCLUSIONI O LIMITAZIONI POSSONO ESSERE NON APPLICABILI ALLO
SPECIFICO CASO. QUANDO NON È CONSENTITO ESCLUDERE LE GARANZIE
IMPLICITE NELLA LORO INTEREZZA, SARANNO LIMITATE ALLA DURATA DI
NOVANTA (90) GIORNI. SENZA LIMITAZIONE PER LA GENERALITÀ DI QUANTO
SOPRA, ZEBRA NON GARANTISCE CHE IL FUNZIONAMENTO DEL SOFTWARE
SARÀ SENZA INTERRUZIONI O PRIVO DI ERRORI. Nella misura in cui questo Software
coperto da questo Contratto di licenza con l'utente finale include librerie di emulazione, tali
librerie di emulazione non funzionano in modo corretto al 100% né coprono al 100% le
funzionalità del linguaggio emulato della stampante, sono offerte "così come sono" E CON
TUTTI GLI ERRORI E TUTTE LE ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ E LIMIT AZIONI
CONTENUTE IN QUESTO PARAGRAFO E IN QUESTO CONTRATTO APPLICABILI A
TALI LIBRERIE DI EMULAZIONE.
14. Limitazione di responsabilità e danni. ZEBRA NON SI ASSUME NESSUNA
RESPONSABILITÀ PER NESSUNA APPLICAZIONE SPECIFICA DEL SOFTWARE O
PER LA COMPATIBILITÀ CON ALTRI SOFTWARE O APPARECCHIATURE. PER
QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, ZEBRA ESCLUDE PER SE STESSA, PER I
SUOI LICENZIAT ARI E FORNIT ORI, QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI
DANNO, INCLUSO, MA NON LIMITATO A, DIRETTO, CONSEGUENTE,
SECONDARIO, INDIRETTO, PUNITIVO, DERIVANTE DA CONDANNA CIVILE AL
PAGAMENTO DI SOMME DI QUALSIASI TIPO, O PER PERDITA DI INTROITI O
PROFITTI, PERDITA DI AFFARI, DANNI DI AVVIAMENTO, PERDITA DI
INFORMAZIONI O DATI O ALTRE PERDITE FINANZIARIE DERIVANTI DA O
COLLEGATI ALLA VENDITA, INSTALLAZIONE, MANUTENZIONE, USO,
PRESTAZIONI, GUASTO O INTERRUZIONE DI QUALSIASI PRODOTTO, PARTE O
SOFTWARE, SIA SU BASE CONTRATTUALE, TORTO, NEGLIGENZA,
RESPONSABILITÀ OGGETTIVA O ALTRIMENTI, ANCHE SE ZEBRA O QUALSIASI
SUO LICENZIATARIO O FORNITORE FOSSE STATA AVVISA TA DELLA POSSIBILITÀ
DI TALI DANNI. PER QUANTO CONSENTITO DALLA LEGGE, QUESTA RINUNCIA
DI RESPONSABILITÀ PER DANNI NON SARÀ INFLUENZATA SE UN QUALSIASI
ADEMPIMENTO SPECIFICO QUI ENUNCIA TO DOVESSE MANCARE AL SUO SCOPO
ESSENZIALE. ALCUNE GIURISDIZIONI NON CONSENTONO L'ESCLUSIONE O LA
LIMITAZIONE DEI DANNI DIRETTI, SECONDARI, INDIRETTI O DI ALTRO TIPO, DI
CONSEGUENZA LE SUDDETTE ESCLUSIONI O LIMITAZIONI POSSONO ESSERE
NON APPLICABILI ALLO SPECIFICO CASO. LADDOVE NON SIA CONSENTITA LA
TOTALE LIMITAZIONE O ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ PER DANNI, ZEBRA
61207L-052HC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Contratto di licenza per l'utente finale
LIMITA LA SUA RESPONSABILITÀ ALLA RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O, A
DISCREZIONE DI ZEBRA, A RIFONDERE IL PREZZO DEL SOFTWARE.
INDIPENDENTEMENTE DA EVENTUALI ACCORDI CONTRARI AL PRESENTE
CONTRATTO, ZEBRA NON SARÀ, IN NESSUNA CIRCOSTANZA O IN BASE A
NESSUNA TEORIA LEGALE O DI EQUITÀ, (INCLUSI, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, CONTRATTO, RESPONSABILITÀ CIVILE, CONTRIBUZIONE O
RISARCIMENTO), RESPONSABILE VERSO IL CLIENTE O ALTRE PARTI PER
QUALSIASI PERDITA, DANNO (DIRETTO, INDIRETTO, SPECIALE, PUNITIVO,
INCIDENTALE O CONSEQUENZIALE), COSTI, SPESE, AMMENDE O SPESE
AGGIUNTIVE O IN RELAZIONE A FURTO, PERDITA, CATTIVO USO, ALTERAZIONE
O SMALTIMENTO, O ACCESSO NON AUTORIZZATO A RETI, SISTEMI O DATI
(INCLUSE LE INFORMAZIONI PERSONALI) IN RELAZIONE A, POSSEDUTI DA O
GESTITI DAL CLIENTE.
15. Licenziatari e fornitori di Zebra. Qualsiasi liberatoria, rinuncia o limitazione di
responsabilità o danno di Zebra derivante da questo Contratto, sarà interpretata oltre che a
beneficio di Zebra, anche a beneficio dei fornitori, licenziatari, dipendenti e contraenti di
Zebra e, senza limitazione di alcuna altra difesa che tali fornitori, licenziatari, dipendenti e
contraenti possano avere, l'utente accetta di scaricare tali parti da qualsiasi responsabilità o
danno in accordo con tale liberatoria, rinuncia o limitazione di respon sabilità o danno nella
stessa misura in cui che tali clausole vengono applicate a Zebra.
83
16. Foro e leggi competenti. Per quanto consentito dalla legge, si applich erann o le leggi
dello stato dell'Illinois, U.S.A., senza ricorso arbitrale al conflitto di disposizioni di legge
vigenti. L'utente accetta irrevocabilmente di rimettersi all'es clusiva giurisdizione e
competenza dello stato o delle corti federali dello Stato dell'Illinois in caso di qualsiasi
controversia che riguardi questo Contratto o il Software. L'utente accetta di non ri vendicare
nessun diritto di non essere soggetto alla giurisdizione di tali tribunali, che la competenza
territoriale è impropria, che il foro non è competente o qualsiasi obiezione, rivendicazione o
controversia simile. Zebra può, a sua insindaca bile discrezione, sc egliere di ri solvere qualsias i
controversia o disputa fra l'utente e Zebra, relativa a questo Contratto, o l'esistenza, la validità,
la rescissione di cui sopra, sia durante che dopo il termine, vincolando l'arbitrato alle
Commercial Arbitration Rules of the American Arbitration Associatio n ("AAA"), come
modificato o integrato in questa Sezione 15, fornendone notifica all'utente. Nell'eventualità
che Zebra fornisca tale notifica, l'utente con il presente rinuncia a qualsiasi diritto di nominare
un tribunale o di procedere per vie legali nei confronti di tale controversia o vertenza e accetta
l'arbitrato in conformità con questa Sezione 15 come solo e unico mezzo per la risoluzione di
tale controversia o vertenza. La procedura legale di arbitrato avrà luogo a Chicago, Illinois e
sarà condotta in lingua inglese. L'organo giudicante dell'arbitrato sarà composto di 3 arbitri:
due scelti rispettivamente dalle parti e uno neutrale scelto dai due arbitri scelti dalle parti.
Qualsiasi comunicazione fra una parte e un arbitro verrà indirizzata all'AAA per la
trasmissione all'arbitro. Le parti concordano espressamente che gli arbitri avranno il potere di
garantire, su richiesta di qualsiasi parte, riparazione ingiuntiva. Il giudizio arb itrale sarà l'unica
azione giudiziaria delle parti per qualsiasi reclamo, controreclamo, questione, spiegazione
presentati o perorati pressi gli arbitri. La sentenza del giudizio arbitrale potrà essere registrata
in qualsiasi tribunale che ne abbia giurisdizione. Qualsiasi costo, parcella, spesa aggiuntiva
derivante dall'applicazione del giudizio arbitrale sarà a carico della parte che si oppone a tale
applicazione. Nulla in questa Sezione impedisce a Zebra dal chiedere una riparazione
ingiuntiva cautelare contro l'utente o agire per via legale contro l'utente per ottenere somme
non pagate e dovute, presso qualsiasi tribunale competente.
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052
Contratto di licenza per l'utente finale
84
17. Riparazione ingiuntiva. L'utente accetta che nell'eventualità che infranga una delle
clausole di questo Contratto, Zebra non provvederà al risarcimento di denaro o danni. Zebra
avrà quindi diritto di ottenere un'ingiunzione contro tale infrazione da qualsiasi tribunale
competente, immediatamente dopo la richiesta, senza nomina arbitrale. Il diritto di Zebra di
ottenere una riparazione ingiuntiva non limita il suo diritto di richiedere ulteriori risarcimenti.
18. Contratto integrale. Questo contratto costituisce l'intero accordo e contratto fra le parti
e sostituisce qualsiasi e tutti i precedenti e contemporanei accordi, interpretazioni e contratti
fra le parti rispetto alla materia oggetto di questo Contratto. Se una clausola di questo
Contratto non fosse valida, il resto del presente Contratto resterebbe effettivo e in vigore in
toto.
19. Trasferimento. L'utente non può trasferire questo Contratto o alcuno dei suoi diritti o
obblighi derivanti (per mezzo legale o in altro modo) senza preventivo consenso scritto di
Zebra. Zebra può trasferire questo Contratto e i suoi diritti e obblighi senza il consenso
dell'utente. Nel rispetto di quan to sopra, ques to Contratto sarà vincolante ed entrerà in vigore a
beneficio delle parti interessate e dei rispettivi rappresentanti legali, successori e assegnatari
consentiti.
20. Modifiche. Nessuna modifica di questo Contratto sarà vinc ola nt e a meno che n on sia in
forma scritta e firmata da un rappresentante autorizzato della parte contro la quale è destinata
l'applicazione della modifica.
21. Rinuncia. Il mancato esercizio di una parte a un qualsiasi diritto qui menzionato non
comporterà rinuncia di tale parte all'esercizio di detto diritto o a qu alsiasi altro d iritto in futuro.
22. DOMANDE. Per qualsiasi domanda, o per entrare in contatto con Zebra, rivolgersi alla
filiale del proprio paese, o scrivere a:
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, Illinois 60061
REVISIONE MARZO 2008.
61207L-052HC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Indice
A
alimentazione
collegamento a una presa elettrica, 29
posizione interruttore e connettori di
alimentazione, 17
specifiche del cavo di alimentazione, 78
avanzamento di un braccialetto, 18
avvio e arresto di ZBI 2.0, 64
B
braccialetti
area stampabile, 24
caricamento, 31
dimensioni, 21
impostazione lunghezza braccialetti, 59
impostazione lunghezza massima, 59
impostazione parte superiore braccialetti, 63
livello nella cartuccia supporti, 20
livello supporti nella cartuccia, 34
mancato rilevamento contrassegno nero da parte
della stampante, 35
risoluzione dei problemi, 41
specifiche, 77
tipo a clip, 23
tipo con adesivo, 22
braccialetti a clip, 23
braccialetti adesivi, 22
C
cartucce supporti
danni causati dall'estrazione manuale di
braccialetti, 20
descrizione, 20
inserimento nella stampante, 31
livelli supporti, 34
ordinazione, 11
problemi di caricamento, 41
pulizia dei contatti smart card, 52
cartucce. Vedere cartucce supporti
cavi dati schermati, 28
certificazione dei danni di spedizione, 26
comandi Set/Get/Do (SGD)
comandi modifica impostazioni server di stampa,
67
comandi modifica impostazioni stampante, 58
configurazione stampante di braccialetti
descrizione pulsante PAUSE/FEED, 18
stampa, 56
conformità alle norme Canadian DOC, 4
conformità alle norme FCC, 4
contatori, 65
contatori controllati dall'utente, 65
contatori impostabili, 65
contatti, 11
contatti smart card
pulizia, 52
risoluzione dei problemi, 41
contrassegni delle organ izzazioni internazionali sulla
sicurezza, 78
contratto di licenza, 79
contratto di licenza per l'utente finale, 79
controllo dei danni di spedizione, 26
conversione formato dpi, 64
coperchio superiore, 16
22/07/2010HC100 - Guida per l’utente61207L-052 A
86
Indice
D
disimballaggio della stampante, 26
download firmware
panoramica, 74
sequenza di spie, 36
E
errori supporto, 34
espulsione forzata della cartuccia
pressione del pulsante EJECT, 18
sequenze di spie, 37
Ethernet
caratteristiche del collegamento wireless, 28
posizione connettori, 17
F
fattore di scala delle bitmap, 64
funzionalità della stampante, 77
funzionalità opzionali, 77
funzionalità standard, 77
G
gateway predefinito, 69
I
immagazzinaggio della stampante, 26
impostazione bit di dati, 60
impostazione carattere delimitatore, 63
impostazione conversione formato, 64
impostazione etichette, 63
impostazione handshake dell'host, 61
impostazione ID di rete, 61
impostazione intensità, 5 9
impostazione intensità di stampa, 59
impostazione larghezza di stampa, 59
impostazione lunghezza massima braccialetti, 59
impostazione parità, 61
impostazione parte superiore braccialetti, 63
impostazione prefisso di controllo, 62
impostazione prefisso di formato, 62
impostazione protocollo, 61
impostazione velocità di trasmissione, 60
impostazioni stampante
bit di dati, 60
carattere delimitatore, 63
comunicazioni seriali, 60
configurazione stampante di braccialetti, 56
contatori, 65
controllo handshake dell'host, 61
conversione formato, 64
ID di rete, 61
impostazione parte superiore braccialetti, 63
intensità di stampa, 59
larghezza di stampa, 59
lunghezza braccialetti, 59
lunghezza massima braccialetti, 59
modalità diagnostica comunicazioni, 62
modalità intensità, 58
modalità ZPL, 63
parità, 61
posizione di strappo, 59
posizione sinistra, 64
prefisso di controllo, 62
prefisso di formato, 62
protocollo, 61
velocità di trasmissione, 60
visualizzazione, 56
visualizzazione tramite pagine Web, 57
ZBI 2.0, 64
inceppamento braccialetti, 34
indicatore di stato supporto
descrizione spie, 34
ubicazione, 18
indirizzo IP
selezione metodo per ottenere, 68
visualizzazione o modifica, 68
individuazione del luogo, 27
installazione
collegamento a una presa elettrica, 29
connessione di cavi di interfacce di comunicazione
dati, 27
disimballaggio della stampante, 26
individuazione del luogo, 27
interfacce di comunicazione dati
cavi di interfacce di comunicazione dati, 27
posizioni porte, 17
L
linguaggi di programmazione, 77
lubrificazione, 54
M
modalità intensità, 58
61207L-052 AHC100 - Guida per l’utente22/07/2010
Indice
87
modalità operativa non sicura, 38
modalità operativa testina di stampa non sicura, 38
modalità ristampa ultimo braccialetto, 64
N
nastro
ordinazione, 11
O
opzioni di connessione, 77
opzioni di memoria, 77
ordinazione cartucce supporti, 11
ordinazione di nastri e supporti, 11
ordinazione di parti di ricambio, 54
P
pannello di controllo
posizione spie, 18
pulsanti, 18
ubicazione, 16
parti di ricambio, 54
pin del sensore della cartuccia supporti
pulizia, 52
risoluzione dei problemi, 41
porta seriale
caratteristiche del collegamento seriale, 28
cavo di connessione, 27
impostazione comunicazioni seriali, 60
posizione connettori, 17
porta USB
caratteristiche del collegamento USB, 28
posizione connettori, 17
posizione iniziale sul braccialetto, 24
posizione iniziale supporto, 24
problemi di qualità di stampa, 41
procedure di pulizia
contatti smart card e pin de l sensore della cart uccia,
52
percorso supporti, 44
procedure di pulizia testina di stampa, 44
profilo del sensore supporto
impostazione parte superiore braccialetti, 63
intensità di stampa, 59
posizione di strappo, 59
posizione sinistra, 64
responsabilità, 2
riciclaggio
parti della stampante, 54
risoluzione dei problemi
diagnostica, 72
indicatore di stato supporto, 34
spie indicatore di stato stampante, 36
S
scheda di pulizia, 44
schermatura dei cavi dati, 28
server di stampa
caratteristiche del collegamento wireless, 28
server di stampa cablato
modifica parametri, 67
posizione connettori, 17
prima connessione, 67
server di stampa wireless
caratteristiche, 28
modifica parametri, 67
posizione indicatore di stato wireless, 18
prima connessione, 67
servizio clienti, 11
slot cartuccia supporti, 16
smaltimento della batteria, 54
smaltimento di parti della stampante, 54
sospensione stampante
pressione del pulsante PAUSE/FEED, 18
sequenza di spie, 36
specifiche dei supporti (braccialetto), 77
specifiche di stampa, 76
spedizione
certificazione dei danni, 26
rispedizione della stampante, 26
spie di stato. Vedere spie indicatore di stato del
supporto o spie indicatore di stato della
stampante
spie indicatore di stato stampante
risoluzione dei problemi, 36
ubicazione, 18
spie indicatore. Vedere indicatore di stato supporto,
indicatore di stato stampante o indicatore di
stato wireless