ZebraLink et tous les numéros et noms de produits sont des marques, et Zebra, le logo Zebra,
ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer circuit et E3 Circuit sont des marques déposées de
ZIH Corp. Tous droits réservés dans le monde entier. Monotype®, Intellifont® et UFST®
sont des marques de Monotype Imaging, Inc. déposées au United States Patent and
Trademark Office et qui peuvent être déposées dans certaines juridictions.
CG Triumvirate est une marque de Monotype Imaging, Inc., qui peut être déposée dans
certaines juridictions.
TrueType® est une marque de Apple Computer, Inc. déposée au United States Patent and
Trademark Office et qui peut être déposée dans certaines juridictions.
Déclaration exclusive
Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à Zebra Technologies
Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné exclusivement à informer
le personnel chargé du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement décrit ici. Ces
informations exclusives ne doivent être utilisées, reproduites ou divulguées à aucun tiers, et
pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite explicite de Zebra Technologies.
Améliorations du produit
L’amélioration constante des produits fait partie de la politique de Zebra Technologies.
Tous les modèles et spécifications sont soumis à des modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité
Zebra Technologies s’efforce de publier des spécifications et des manuels techniques
exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit
de corriger ces erreurs et décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité
Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans la création, la production ou la
fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne pourra être tenu pour
responsable de dommages quels qu’ils soient (y compris, mais sans s’y limiter, les
dommages consécutifs, notamment la perte de bénéfices ou de données, l’interruption
d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité de l’utiliser,
même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages.
Certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accidentels ou consécutifs, c’est pourquoi, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à votre situation.
Canadian DOC Compliance Statement (Déclaration de conformité au DOC
du Canada)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
iv
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme aux règles définies dans la Section 15. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes :
1. il ne doit pas causer de perturbations électromagnétiques et
2. il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner
un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions d’exploitation des appareils
numériques de classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. L’objectif
de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans un
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
radiofréquence qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions
contenues dans ce manuel, peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications
radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne puissent se produire dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les réceptions
radio ou télévision, nous vous invitons à effectuer au moins l’une des opérations suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
• Demandez l’assistance d’un distributeur ou d’un technicien expérimenté en matière de
radiofréquences.
L’utilisateur est averti que tout changement ou modification non expressément approuvé par
Zebra Technologies peut annuler son droit à utiliser l’appareil. Pour garantir la conformité,
cette imprimante doit être utilisée avec des câbles à paires torsadées blindées.
Attention • L’unité d’horloge en temps réel en option contient une pile au lithium de trois volts.
Le remplacement de la pile doit être effectué par un technicien de maintenance qualifié.
Utilisez uniquement des piles de rechange agréées par Zebra.
Important • Recyclez les piles conformément aux directives et réglementations en vigueur
dans votre pays. Emballez la pile lorsque vous la jetez (ou la stockez) afin d’éviter tout
court-circuit.
NE METTEZ PAS la pile en court-circuit. En effet, un court-circuit risque d’occasionner
une génération de chaleur, un incendie ou une explosion.
NE CHAUFFEZ PAS, ne démontez pas ou ne jetez pas la pile au feu.
Gestion environnementale
Ne jetez pas ce produit parmi des déchets municipaux non triés. Ce produit est recyclable et
doit être recyclé selon les normes locales en vigueur.
Pour des informations complémentaires, visitez notre site Web à l’adresse suivante :
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
À propos de ce document
vi
Public concerné
Public concerné
Ce Guide d’utilisation est destiné à toute personne intervenant pour faire fonctionner ou
dépanner l’printer.
Organisation de ce manuel
Le Guide d’utilisation est organisé comme suit :
SectionDescription
Introduction à la page 1Cette section décrit le contenu du carton
Démarrage à la page 13Cette section décrit la mise en service initiale de
d’expédition et fournit une vue d’ensemble des
fonctions de l’imprimante. Elle contient également
des procédures décrivant comment ouvrir et fermer
l’imprimante, ainsi que signaler tout problème.
l’imprimante et les procédures de chargement de
papier les plus couramment utilisées.
Opérations d’impression à la page 35Cette section traite de la manipulation du papier et
des impressions, de la prise en charge des polices
de caractères et de la langue, ainsi que de la mise
en service de configurations d’impression moins
courantes.
Options de l’imprimante à la page 51Cette section présente et décrit brièvement les
options et les accessoires courants de l’imprimante
et indique comment commencer à utiliser ou à
configurer l’option ou l’accessoire.
Utilisation du panneau de commande
à la page 75
Maintenance à la page 81Cette section décrit les procédures de maintenance
Dépannage à la page 95Cette section fournit des informations sur les
Annexe : Câblage de l’interface à
la page 109
Cette section décrit la configuration et le
fonctionnement des imprimantes munies de
l’option du panneau de commande LCD.
et de nettoyage de routine.
signalements d’erreur pouvant s’avérer utiles en
cas de dépannage de l’imprimante. Elle décrit
également divers tests de diagnostic.
Cette section contient des informations
complémentaires sur l’interface, ainsi que des
diagrammes de câblage afin de faciliter
l’intégration entre l’imprimante et un système hôte
(en général un PC).
Annexe : Dimensions à la page 115Cette section fournit les dimensions externes de
Cette section traite brièvement de la configuration
de l’imprimante et inclut une référence croisée
vers les commandes de configuration ZPL.
Contacts
À propos de ce document
L’assistance technique est disponible via Internet 24 heures sur 24, 365 jours par an.
Site Web : www.zebra.com
Envoyer un e-mail à la bibliothèque technique :
•Adresse e-mail : emb@zebra.com
•Objet : Emaillist
Base de connaissances en self-service : www.zebra.com/knowledgebase
Enregistrement de cas en ligne : www.zebra.com/techrequest
Contacts
vii
Service
à contacter
Siège régional
Assistance technique
Pour toute question
concernant le
fonctionnement du matériel
ou du logiciel Zebra,
adressez-vous à votre
distributeur. Contactez-nous
si vous avez besoin d’une
assistance supplémentaire.
Préparez les numéros de
série et de modèle de votre
équipement.
Service Réparations
Pour toute réparation et
retour du produit.
Service de formation
technique
Pour les cours de formation
au produit Zebra.
Service d’informations
Pour la documentation sur le
produit et les informations
concernant les distributeurs
et revendeurs.
Service clientèle
(États-Unis)
Service ventes internes
(Royaume-Uni)
Pour les imprimantes, pièces
détachées, papiers et rubans,
contactez votre distributeur
ou la société Zebra.
Code :
T : Téléphone
F: Fax
E : E-mail
Amériques
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109
États-Unis
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F : +1 847 913 2578
Matériel : ts1@zebra.com
Logiciel : ts3@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F : +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com
Pour demander une réparation aux
États-Unis, accédez au site
www.zebra.com/repair
T : +1 847 793 6868
T : +1 847 793 6864
F : +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
E: inquiry4@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
E: clientcare@zebra.com
Europe, Afrique,
Moyen-Orient, Inde
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Royaume-Uni
T : +44 (0) 1628 556000
F : +44 (0) 1628 556001
T : +44 (0) 1628 556039
F : +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T : +44 (0) 1772 693069
F : +44 (0) 1772 693046
Nouvelles demandes :
ukrma@zebra.com
Mise à jour de l’état :
repairupdate@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556000
F : +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556037
F : +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556032
F : +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asie Pacifique
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapour 068913
T : + 65 6858 0722
F : +65 6885 0838
T : +65 6858 0722
F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
T : +65 6858 0722
F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
T : + 65 6858 0722
F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
E: Chine : GCmarketing@zebra.com
Toutes les autres régions :
APACChannelmarketing@zebra.com
T : +65 6858 0722
F : +65 6885 0836
E: Chine : order-csr@zebra.com
Toutes les autres régions :
csasiapacific@zebra.com
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
À propos de ce document
viii
Conventions typographiques
Conventions typographiques
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce document pour transmettre certaines
informations.
Couleur différente (en ligne uniquement) Les références croisées contiennent des liens
hypertexte vers d’autres sections de ce manuel. Si vous consultez ce guide en ligne au format
.pdf, vous pouvez cliquer sur la référence croisée (texte en bleu) pour accéder directement à
son emplacement.
Exemples de ligne de commande Les exemples de ligne de commande s’affichent avec
la police CourierNew. Par exemple, tapez
post-installation dans le répertoire
Fichiers et répertoires Les noms des fichiers et répertoires s’affichent avec la police
Courier New. Par exemple, le fichier
répertoire
Icônes utilisées
/root.
ZTools pour accéder aux scripts de
bin.
Zebra<numéro de version>.tar et le
Attention • Avertissement relatif au risque de décharges électrostatiques potentielles.
Attention • Avertissement relatif au risque d’électrocution potentiel.
Attention • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de
chaleur excessif.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des blessures corporelles.
Attention • (Sans icône) Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de
mesures spécifiques peut endommager le matériel.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche.
Remarque • Informations neutres ou positives renforçant ou complétant des points
importants du texte principal.
Exemple • Exemple, souvent un scénario, illustrant ou clarifiant une section du texte.
Cette section décrit le contenu du carton d’expédition et fournit une vue d’ensemble des
fonctions de l’imprimante. Elle contient également des procédures décrivant comment ouvrir
et fermer l’imprimante, ainsi que signaler tout problème.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Introduction
2
Imprimantes thermiques GXGK Series
Imprimantes thermiques GXGK Series
Les modèles Zebra® GX sont des imprimantes thermiques de bureau haut de gamme et offrent
la plus large gamme de fonctions. L’imprimante GX420t™ effectue des impressions par
transfert thermique et thermiques directes à un débit pouvant atteindre 6 pps (pouces par
seconde), à une densité d’impression de 203 ppp (points par pouce). L’imprimante GX430t™
effectue des impressions par transfert thermique et thermiques directes à un débit pouvant
atteindre 4 pps, à une densité d’impression de 300 ppp. Les imprimantes GX420t et GX430t
prennent toutes deux en charge ZPL™ et EPL™, les deux langages de programmation de
Zebra, ainsi qu’une large gamme d’options et d’interfaces.
L’imprimante G-Series™ présente les caractéristiques suivantes :
• Détection automatique du langage d’impression et basculement entre la programmation et
les formats d’étiquette ZPL et EPL.
• Conception OpenAccess™ facilitant le chargement du papier.
• La conception de chargement de ruban la plus simple du secteur.
• Commandes opérateur et guides de papier codés en couleur.
• Solution d’impression globale Zebra™ : prise en charge du codage clavier Microsoft
Windows (et ANSI), Unicode UTF-8 et UTF16 (Unicode Transformation Formats), XML,
ASCII (7 et 8 bits utilisés par les anciens programmes et systèmes), codage de polices à
caractères simples et doubles de base, JIS et Shift-JIS (Japanese International Standards),
codage hexadécimal et mappage de caractères personnalisés (création de tables DAT,
liaison des polices et remappages de caractères).
• Mise à l’échelle et importation des polices On-The-Fly OpenType et TrueType, Unicode,
police Swiss 721 Latin 1 préchargée, police vectorielle résidente et sélection de polices
bitmap résidentes.
• Performances améliorées : vitesses d’impression plus rapides et processeur 32 bits.
• Détection et configuration automatique adaptative du câble de port série pour une
intégration Plug-and-Play.
• Suite complète d’applications gratuites Zebra et de pilotes pour configurer les paramètres
de l’imprimante, concevoir et imprimer des étiquettes et des reçus, importer des
graphiques et des polices, envoyer des commandes de programmation, mettre à jour des
microprogrammes et télécharger des fichiers. Clonage de paramètres d’imprimante et
envoi de graphiques, fichiers, polices et logiciels (mises à jour) sur une ou plusieurs
®
imprimantes Zebra
Ethernet ou en connexion locale avec ZebraNet™ Bridge.
• Test de la tête d’impression et rapports de maintenance activés et personnalisables
par l’utilisateur.
Les imprimantes GX offrent une large gamme d’options d’impression :
• Distribution d’étiquettes prédécollage
• Serveur d’impression 10/100 interne et interface Ethernet
• WiFi (802.11b/g) avec affichage utilisateur
• Bluetooth avec affichage utilisateur
• Cellule mobile de ligne noire : cellule mobile de marque noire, de largeur complète, et
cellule à transmission (espace entre étiquettes) à position multiple
• Intégration d’une option horloge en temps réel et mémoire flash complète de 68 Mo
(mémoire flash complète de 12 Mo avant le 24 juillet 2009)
• Prise en charge des langues asiatiques, avec options de configuration pour les jeux de
caractères étendus chinois simplifié et traditionnel, japonais ou coréen
®
• Langage de programmation ZBI 2.0™ de Zebra
(Interpréteur BASIC Zebra) : le langage
ZBI vous permet de créer des opérations d’impression personnalisées capables
d’automatiser des processus, d’utiliser des périphériques (scanners, balances, claviers,
®
KDU ou KDU Plus™ Zebra
, etc.) sans connexion à un PC ou un réseau.
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser
quotidiennement votre imprimante. Pour créer des formats d’étiquette, consultez vos manuels
de programmation ou des applications de conception d’étiquettes, tels que ZebraDesigner™.
Lorsqu’elle est connectée à un ordinateur hôte, votre imprimante fonctionne comme un
système complet d’impression de labels et d’étiquettes.
Remarque • Vous pouvez également gérer de nombreux paramètres de l’imprimante au
moyen du pilote d’impression ou du logiciel de création d’étiquettes. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation du pilote ou du logiciel.
3
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Introduction
4
Contenu
Contenu
Conservez le carton et tous les éléments de l’emballage pour le cas où il vous faudrait expédier
ou stocker l’imprimante ultérieurement. Déballez le contenu et vérifiez qu’il ne vous manque
aucune pièce. Suivez les procédures indiquées pour inspecter l’imprimante afin de vous
familiariser avec ses composants ; vous pourrez ainsi suivre plus facilement les instructions
figurant dans ce manuel.
Stylet de
nettoyage
Documentation
et logiciel
Câble USB
Câble d’alimentation
variable selon le pays
ou la région
Déballage et inspection de l’imprimante
Lorsque vous recevez l’imprimante, déballez-la immédiatement et inspectez-la afin de détecter
les éventuels dommages d’expédition.
•Conservez tous les éléments d’emballage.
•Vérifiez toutes les surfaces extérieures.
•Ouvrez l’imprimante et inspectez tous les composants du compartiment papier.
Si vous détectez des dommages à l’issue de cette inspection, procédez comme suit :
ImprimanteBobine
Bloc
d’alimentation
•Avertissez immédiatement la société de transport et soumettez un signalement de
dommage. Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité quant aux
éventuels dommages survenus lors du transport de l’imprimante et ne prend pas en
charge ces dommages dans le cadre de la garantie.
•Conservez la totalité de l’emballage afin qu’il puisse être inspecté par la société de
transport.
Vous devez ouvrir l’imprimante pour accéder au compartiment de papier. Tirez les loquets de
blocage dans votre direction et levez le couvercle. Assurez-vous qu’aucun composant ne s’est
détaché ou n’est endommagé dans le compartiment de papier.
Connecteurs
d’interface
Prise
d’alimentation CC
Interrupteur
marche-arrêt
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Attention •
humain ou d’autres surfaces risquent d’endommager, voire de détruire la tête d’impression
ou d’autres composants électroniques utilisés dans l’appareil. Vous devez observer des
procédures de protection contre l’électricité statique lorsque vous travaillez sur la tête
d’impression ou les composants électroniques situés sous le couvercle.
Les décharges d’électricité statique qui s’accumulent sur la surface du corps
Appuyez vers le haut pour mettre l’imprimante en MARCHE ou vers le bas pour l’ARRÊTER.
Attention • L’imprimante doit être mise hors tension avant toute connexion ou
déconnexion des câbles de communication et d’alimentation.
Interrupteur
marche-arrêt
Introduction
Contenu
9
Interrupteur d’alimentation
Touche d’avance (Feed)
• Appuyez une fois sur la touche d’avance (Feed) pour forcer l’imprimante à faire avancer
une étiquette vierge.
• Appuyez sur la touche Avance (Feed) pour réactiver l’imprimante lorsqu’elle est en pause.
L’imprimante peut être mise en pause par une commande de programmation ou une
condition d’erreur. Reportez-vous à la section Ce que le voyant d’état vous indique à
la page 96 dans le chapitre Dépannage.
• Utilisez la touche Avance (Feed) pour procéder à la configuration et obtenir l’état de
l’imprimante (voir la section Modes de la touche Feed (Avance) à la page 106 dans le
chapitre Dépannage).
ARRÊT
MARCHE
Touche de défilement (imprimantes sans fil uniquement)
Appuyez sur la touche de défilement pour parcourir le menu et afficher les paramètres et les
options de l’imprimante.
Touche de sélection (imprimantes sans fil uniquement)
Appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner un sous-menu ou un paramètre de
l’imprimante.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
10
Introduction
Contenu
Voyant d’état
Situé sur le dessus du boîtier, à proximité de la touche d’avance, le voyant d’état sert d’indicateur
de fonctionnement de l’imprimante (voir la section Description des voyants d’état à la page 96).
Bouton d’alimentation papier
Voyant
d’état
Panneau d’affichage et commandes de liaison sans fil
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
14
Branchement électrique
Branchement électrique
Important • Disposez votre imprimante de manière à pouvoir manipuler facilement le câble
d’alimentation le cas échéant. Pour vous assurer que l’imprimante ne reçoit plus de courant
électrique, débranchez le câble du bloc d’alimentation ou de la prise secteur.
Attention • N’utilisez jamais l’imprimante et le bloc d’alimentation dans un endroit où ils
peuvent entrer en contact avec de l’eau. Cela pourrait provoquer des blessures graves !
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’imprimante est sur la position Arrêt (vers le bas).
2. Insérez le câble d’alimentation CA dans le bloc d’alimentation.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise secteur appropriée. Remarque : Le
voyant d’alimentation s’allume si la prise secteur est alimentée.
4. Introduisez le connecteur de l’alimentation dans la prise de l’imprimante.
Imprimante
La prise varie
selon les pays
Interrupteur
marche-arrêt
Câble
d’alimentation
c.a.
IEC 60320
C-13
Prise d’alimentation
Voyant d’alimentation
Connecteur
d’alimentation
Bloc
d’alimentation
Remarque • Veillez à toujours utiliser le câble d’alimentation approprié. Celui-ci comporte une
prise à trois (3) broches et un connecteur IEC 60320-C13. Ce câble d’alimentation doit porter
la marque de certification adéquate du pays dans lequel le produit est utilisé.
Pour charger du papier, placez le rouleau sur le porte-rouleau.
Vous devez utiliser le papier approprié au type d’impression souhaité.
Préparation du papier
Le rouleau de papier doit toujours être chargé dans l’imprimante de la même manière, qu’il
soit enroulé vers l’intérieur ou l’extérieur.
• Retirez la longueur extérieure de papier. En effet, pendant son transport, sa manipulation
ou son stockage, le rouleau peut avoir accumulé de la saleté ou de la poussière. En retirant
la longueur extérieure de papier, vous évitez d’entraîner de la matière adhésive ou du
papier sale entre la tête d’impression et le contre-rouleau.
Démarrage
Chargement du rouleau de papier
15
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
16
Chargement du rouleau de papier
Placement du rouleau dans le compartiment papier
1. Ouvrez l’imprimante. Tirez les leviers des loquets de blocage vers l’avant de
l’imprimante.
2. Ouvrez les supports des rouleaux. Tirez sur les guides de papier avec votre main libre pour
les ouvrir, puis placez le rouleau de papier sur les supports et relâchez les guides. Orientez
le rouleau de papier de telle sorte que sa surface imprimable soit dirigée vers le haut
lorsqu’elle passe sur le contre-rouleau (d’entraînement).
3. Si l’imprimante est équipée du détecteur mobile de ligne noire en option, assurez-vous que
la cellule du détecteur est alignée sur la position centrale par défaut. C’est la position de
fonctionnement standard pour la détection du papier. Quand la cellule est éloignée de la
zone de détection de la bande d’étiquette (espace) par défaut, l’imprimante ne détecte que
les papiers avec ligne noire, marque noire ou encoches découpées. Reportez-vous à la
section Option détecteur mobile de ligne noire à la page 55 pour plus de détails sur le
réglage de cette cellule.
Option de
l’imprimante :
Détecteur mobile
de ligne noire
17
Décentrée
Détection de ligne
noire seulement
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Défaut - Détection de la
bande (espace)
Position de fonctionnement
Démarrage
18
Chargement du rouleau de papier
4. Tirez sur le papier pour en dérouler une longueur à l’avant de l’imprimante. Assurez-vous
que le rouleau tourne librement. Le rouleau ne doit pas être posé au fond du compartiment
papier. Assurez-vous que la surface imprimable du papier est orientée vers le haut.
5. Poussez le papier sous les deux guides de papier.
Sous les
guides de
papier
6. Refermez l’imprimante. Appuyez pour fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Il existe plusieurs types de rubans à transfert thermique et, dans certains cas, différentes
®
couleurs correspondant aux besoins de votre application. Les rubans de marque Zebra
sont
conçus spécifiquement pour les imprimantes et le papier Zebra. L’utilisation de papier ou de
®
rubans d’autres marques, non agréés pour l’imprimante Zebra
, risque d’endommager
l’imprimante ou la tête d’impression.
• Les types de papier et de ruban doivent correspondre, afin de vous fournir des résultats
d’impression optimaux.
• Pour éviter l’usure de la tête d’impression, utilisez toujours un ruban plus large que le papier.
• Pour une impression thermique directe, ne chargez pas de ruban dans l’imprimante.
®
Vous devez utiliser des rubans Zebra
Uni-Ribbons™ (ruban universel) dans votre imprimante.
En effet, les rubans Uni-Ribbons comportent un indicateur de ruban épuisé (réflecteur)
®
permettant d’arrêter l’impression quand le rouleau est vide. Les rubans Zebra
fonctionnent également sur les anciens modèles d’imprimantes de bureau Zebra
Uni-Ribbon™
®
.
Vous pouvez identifier les rubans Uni-Ribbons par leur amorce à code de couleur.
•Bleu - Performance Wax 5319 (Cire)
•Argent - Premium Wax/Resin 3200 (Cire/Résine)
•Or - Performance Resin 5095 (Résine) pour les papiers synthétiques (débit max
6 pps) et couchés (débit max 4 pps)
•Rouge - Premium Resin 5100 (Résine) pour les papiers synthétiques (débit max 4 pps)
Avant de suivre les procédures, préparez le ruban : retirez son emballage et tirez sur sa
bande adhésive.
Encoche
Vue de droite
(imprimante et
Bande adhésive
rouleau)
Reportez-vous à la section Présentation du ruban à la page 42 pour plus d’informations sur les
rubans.
Important • N’UTILISEZ PAS de bobines pour d’anciens modèles d’imprimantes de bureau !
Vous pouvez identifier les anciennes bobines au fait qu’elles ne présentent des encoches que
sur un seul côté. Ces anciennes bobines sont trop grandes et vont provoquer une torsion du
rouleau de ruban.
Remarque • N’UTILISEZ PAS de bobines avec des encoches endommagées (arrondies,
usées, abîmées, etc.). Les encoches doivent être carrées pour bien verrouiller la bobine sur le
mandrin. Sinon, la bobine risque de glisser, ce qui entraîne des plis du ruban, une mauvaise
détection de la fin du ruban ou d’autres problèmes intermittents.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
20
Chargement du ruban à transfert
1. L’imprimante étant ouverte, placez un nouveau rouleau de ruban sur les axes inférieurs du
rouleau dans l’imprimante.
Faites tourner le rouleau jusqu’à ce que les encoches s’alignent et s’adaptent au côté
gauche de l’embout d’alimentation.
2. Placez une bobine de ruban vide sur les mandrins récupérateurs de l’imprimante. Faites
tourner la bobine de ruban jusqu’à ce que les encoches s’alignent et s’adaptent au côté
gauche de l’embout d’alimentation.
Vous trouverez votre première bobine de récupération de ruban dans le carton d’emballage.
Par la suite, utilisez la bobine d’alimentation vide pour récupérer le rouleau de ruban suivant.
3. Retirez le dispositif d’amorce du ruban à transfert et fixez-le avec la bande adhésive sur
celui-ci à la bobine vide sur l’axe du rouleau. Centrez le ruban sur la bobine.
21
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
22
Chargement du ruban à transfert
4. Faites tourner la molette à gauche de l’axe du rouleau vers l’arrière de l’imprimante
jusqu’à ce que le ruban soit tendu sur la tête d’impression.
5. Assurez-vous que le papier est chargé et prêt pour l’impression, puis refermez le capot
de l’imprimante.
6. Appuyez sur la touche Avance (Feed) pour que l’imprimante fasse avancer un minimum
de 10 cm de papier afin de supprimer le mou et les plis du ruban, ainsi que pour aligner le
ruban sur les mandrins.
7. Modifiez le paramètre de mode d’impression pour passer de l’impression thermique
directe au transfert thermique, afin de configurer les profils de température de
l’imprimante pour du papier à transfert thermique. Pour ce faire, utilisez le pilote de
l’imprimante, un logiciel ou les commandes de programmation de l’imprimante.
•Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante avec la programmation ZPL, reportezvous à la commande ZPL II de type de papier Media Type (^MT). Suivez les instructions
fournies dans le manuel ZPL Programmer’s Guide (Guide de programmation ZPL).
•Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante en mode page EPL, reportez-vous à
la commande EPL Options (O). Suivez les instructions fournies dans le manuel EPL Programmer’s Guide (Guide de programmation EPL - Mode page).
8. Pour vérifier le passage de l’impression thermique directe à l’impression par transfert
thermique, reportez-vous à la section Impression d’une étiquette de test (de configuration
de l’imprimante) à la page 23 pour imprimer une étiquette de configuration. Le type
d’impression « PRINT METHOD » doit afficher « THERMAL-TRANS » (Transfert
thermique) sur l’étiquette d’état de configuration de l’imprimante.
Impression d’une étiquette de test (de configuration de l’imprimante)
Impression d’une étiquette de test (de configuration
de l’imprimante)
Avant de connecter l’imprimante à votre ordinateur, assurez-vous qu’elle est
opérationnelle.
Pour ce faire, vous pouvez imprimer une étiquette d’état de configuration.
1. Vérifiez que le papier est chargé correctement et que le couvercle supérieur de l’imprimante
est fermé. Mettez ensuite l’imprimante sous tension si cela n’est pas déjà fait. Si l’imprimante
s’initialise et que le voyant d’état clignote en vert (mode pause), appuyez une fois sur la
touche Avance (Feed) pour mettre l’imprimante en mode Prêt (à imprimer). Reportez-vous à
la section Dépannage à la page 95 si le voyant d’état de l’imprimante ne passe pas au vert
fixe (Prêt).
2. Appuyez deux à trois fois sur la touche Avance (Feed) afin de calibrer l’imprimante pour
le papier installé. Plusieurs étiquettes peuvent être introduites au cours de ce processus.
3. Quand le voyant d’état s’allume en vert fixe, appuyez sur la touche Avance (Feed) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant d’état clignote une fois.
4. Relâchez la touche Avance (Feed). Une étiquette de configuration s’imprime.
Si vous ne parvenez pas à imprimer cette étiquette, reportez-vous au chapitre Démarrage à
la page 13.
Démarrage
23
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
24
Installation préalable des pilotes d’impression Windows®
Installation préalable des pilotes d’impression Windows®
Zebra change la méthode d’installation et d’utilisation de votre imprimante avec vos systèmes
PC Windows. Nous vous conseillons, au minimum, d’installer préalablement le pilote
Windows
simplicité des systèmes d’exploitation Windows depuis la version Windows XP
®
ZebraDesigner™ afin de tirer parti des avancées en termes de convivialité et de
®
SP2.
Zebra fournit les utilitaires d’installation Zebra (ZSU - Zebra Setup Utilities), une suite de
pilotes d’impression, utilitaires et outils d’installation et de communication Zebra
compatibles avec la plupart des systèmes d’exploitation pour PC Windows. Vous pouvez vous
procurer les Zebra Setup Utilities et les pilotes d’impression Zebra Windows à partir du CD de
l’utilisateur et sur le site Web de Zebra (www.zebra.com
TM
Pilote ZebraDesigner
®
Windows 7
Windows Server
, Windows Vista®, Windows XP®, Windows®2000®, Windows Server®2008 et
®
2003 pris en charge. Le pilote prend en charge les systèmes d’exploitation
et Zebra Setup Utilities (pilote inclus) : systèmes d’exploitation
) pour les dernières versions.
Windows 32 bits et 64 bits et il est certifié Microsoft. Les utilitaires Zebra Setup Utilities et le
pilote ZebraDesigner prennent en charge les interfaces de communication des imprimantes
G-Series suivantes : USB, parallèle, série, Ethernet câblé et sans fil et Bluetooth (via un port
d’imprimante virtuel Bluetooth).
Installez les Zebra Setup Utilities avant
de mettre sous tension l’imprimante connectée au
PC (en utilisant un pilote Zebra pris en charge par le système d’exploitation Windows).
L’utilitaire Zebra Setup Utility vous invite à mettre l’imprimante sous tension. Suivez les
instructions pour terminer l’installation de l’imprimante.
Détection d’imprimante Plug-and-Play (PnP) et systèmes
d’exploitation Windows
Les systèmes d’exploitation Windows récents détectent automatiquement l’imprimante
lorsqu’elle est connectée via l’interface USB. Selon la configuration matérielle et la version de
Windows, votre imprimante peut être détectée en mode Plug-and-Play (PnP) lorsque vous la
connectez sur les interfaces de port USB, parallèle ou série. Les pilotes d’imprimante ne
prennent pas en charge l’installation PnP du port série pour le moment. La configuration de
l’interface PC de l’imprimante pour le port parallèle doit comprendre des communications
bidirectionnelles pour les opérations PnP et être compatible avec celles-ci.
Le système d’exploitation lance automatiquement l’assistant « Ajout de matériel » lors de la
première connexion de l’imprimante au PC. Si vous avez préalablement installé la suite de
pilotes avec Zebra Setup Utility, le pilote de l’imprimante s’installe automatiquement. Dans
Windows, accédez au menu des périphériques d’impression, cliquez avec le bouton droit sur
l’icône de votre imprimante et sélectionnez « Propriétés ». Cliquez sur le bouton « Imprimer une
page de test » pour vérifier si l’installation a réussi.
®
®
Windows détecte et rétablit la liaison avec une imprimante précédemment installée si vous la
reconnectez à l’interface USB ou suite à une mise sous tension après un redémarrage du
système d’exploitation sur le PC. Ignorez les avertissements de nouveau périphérique détecté
et fermez les invites de la barre des tâches. Attendez quelques secondes que le système
d’exploitation établisse la correspondance entre l’imprimante et le pilote. Les avertissements
se referment et l’imprimante est normalement prête à imprimer.
Installation préalable des pilotes d’impression Windows®
Communications USB (Universal Serial Bus)
L’imprimante est un périphérique terminal (et non un hôte ou un concentrateur) lorsqu’elle est
utilisée avec une interface USB. Vous pouvez vous reporter à la spécification USB pour plus
de détails sur cette interface.
Remarque • Les scanners, les balances ou les autres périphériques (terminaux) d’entrée de
données doivent passer par le port série (et non par le port USB) pour envoyer des données
à l’imprimante.
Démarrage
25
Port série et systèmes d’exploitation Windows
Dans Windows, les paramètres de communication par défaut du port série sont très similaires à
ceux de l’imprimante, à l’exception des paramètres de contrôle de flux de données. Par défaut,
le contrôle de Windows est configuré sur AUCUN (NONE). Pour l’imprimante G-Series, le
contrôle de données doit être configuré sur Matériel (Hardware).
Remarque • À l’heure actuelle, l’imprimante G-Series™ ne prend pas en charge la
détection du port série en Plug-and-Play sous Windows
Ethernet
Cette option présente diverses méthodes et utilitaires facilitant la connexion de l’imprimante
sur un réseau local ou étendu et la configuration de la connexion câblée et sans fil (WiFi).
L’assistant de configuration Zebra Setup Utility permet de connecter l’imprimante sur un
réseau partagé avec les systèmes Windows à l’aide de l’adresse IP de l’imprimante. La
configuration du réseau et de l’imprimante est simplifiée grâce aux pages Web internes. Ces
pages sont accessibles via l’adresse IP des imprimantes dans n’importe quel navigateur. Une
version gratuite du logiciel ZebraNet™ Bridge vous permet de centraliser le déploiement, la
gestion et le suivi de vos imprimantes Zebra
®
imprimantes Zebra
jusqu’à trois imprimantes à partir d’un seul écran d’ordinateur sur
l’ensemble du réseau de l’entreprise. Vous pouvez acheter ZebraNet™ Bridge Enterprise pour
gérer un plus grand nombre d’imprimantes Zebra
®
, ainsi que la détection automatique des
®
.
®
®
.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
26
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Les imprimantes Zebra ® G-Series™ prennent en charge diverses options d’interface et de
configurations. Celles-ci incluent notamment : interface USB (Universal Serial Bus), ports
série RS232, parallèle (IEEE 1284.4) et Ethernet 10/100.
•USB, série et parallèle
•En option : USB, série et Ethernet (câblé)
•En option : USB, série et Ethernet (sans fil, WiFi) avec écran LCD
•En option : USB, série et Bluetooth avec écran LCD
Le Zebra Setup Utility est conçu pour vous aider à installer ces interfaces. Le câblage et les
paramètres uniques de chacune de ces interfaces de communication d’imprimante physiques sont
décrits dans les pages suivantes pour vous aider à choisir la configuration avant et immédiatement
après la mise sous tension. L’assistant de configuration des Zebra Setup Utilities vous invite à
mettre l’imprimante sous tension au moment approprié afin de terminer l’installation de votre
imprimante.
Connexion aux interfaces de communication sans fil :
•WiFi (Ethernet), reportez-vous au manuel ZebraNet® 10/100 Internal Print Server
(Serveur d’impression interne 10/100 ZebraNet®).
•Bluetooth, reportez-vous à la section Option Bluetooth à la page 67.
Attention • Laissez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) lorsque vous connectez le câble
d’interface. Le câble d’alimentation doit être inséré dans le bloc d’alimentation et dans la
prise située à l’arrière de l’imprimante avant toute connexion ou déconnexion des câbles
de communication.
Conditions requises pour les câbles d’interface
Il est nécessaire d’utiliser des câbles de données à blindage intégral équipés de connecteurs à
coque métallique ou métallisée. Des câbles et des connecteurs blindés sont requis pour
empêcher toute émission ou réception de parasites radioélectriques.
Pour minimiser la présence de parasites radioélectriques dans le câble :
•Utilisez des câbles aussi courts que possible (des câbles d’une longueur de 1,83 m
[6 pieds] sont recommandés).
•Ne regroupez pas les câbles de données dans le même faisceau que les cordons
d’alimentation.
•N’attachez pas les câbles de données aux conduits de câbles d’alimentation.
.
Important • Cette imprimante utilise des câbles de données blindés, conformément aux
règles et réglementations de la FCC, Section 15, pour les équipements de classe B.
L’utilisation de câbles non blindés risque d’augmenter l’émission de parasites
radioélectriques au delà des limites de la classe B.
Le bus USB (compatible version 2.0) procure une interface rapide, compatible avec votre
ordinateur personnel. La conception « plug-and-play » de l’interface USB facilite
l’installation. Plusieurs imprimantes peuvent partager un même port/concentrateur USB.
Lorsque vous utilisez un câble USB (non fourni avec l’imprimante), assurez-vous que ce câble
ou son emballage porte la marque « Certified USB™ » (voir ci-dessous) pour garantir la
compatibilité USB 2.0.
Démarrage
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
.
27
Communications série
L’imprimante détecte automatiquement le type de communications et adopte le paramétrage
nécessaire en fonction du câblage du port série et des configurations de connexion des
communications DTE et DCE. Le câble requis doit comporter un connecteur mâle neuf
broches de type « D » (DB-9P) à une extrémité, lequel vient se connecter dans le port série
correspondant (DB-9S) à l’arrière de l’imprimante. L’autre extrémité de ce câble d’interface
doit être connectée sur un port série de l’ordinateur hôte. Cela permet d’utiliser deux types de
câbles courants et facilement remplaçables pour les imprimantes Zebra et d’autres modèles.
Les imprimantes Zebra
modèles d’imprimantes Zebra
disposaient généralement d’un câble de connexion direct (et non croisé). Pour plus
d’informations sur le brochage, reportez-vous à l’Annexe A.
Pour que la communication soit fiable, les paramètres du port série entre l’imprimante et l’hôte
(généralement un PC) doivent correspondre. Les bits par seconde (ou vitesse en Bauds) et le
contrôle de flux sont les paramètres les plus couramment modifiés. Le contrôle de flux de
données de l’hôte (généralement un PC sous Windows) doit être modifié pour correspondre
à la méthode de communication par défaut de l’imprimante : Hardware (Matériel). Il est régi
par le paramètre d’établissement de liaison de l’hôte DTR/Xon/Xoff de l’ancienne
imprimante. Le mode combiné matériel (DTR) et logiciel (Xon/Xoff) peut être amené à
changer en fonction des logiciels d’application d’un autre constructeur que Zebra et de la
variation de câble série utilisés.
Câble USB
®
utilisent un câble simulateur de modem (croisé). Les premiers
®
(périphérique DCE) qui utilisaient la programmation EPL
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
28
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Les communications série entre l’imprimante et l’ordinateur hôte peuvent être définies par les
opérations suivantes :
•Synchronisation de détection automatique de débit
•Commande ^SC en programmation ZPL
•Commande Y en programmation EPL
•Réinitialisation de l’imprimante à sa configuration par défaut.
Détection automatique de débit
La synchronisation de détection automatique de débit permet à l’imprimante d’adopter
automatiquement les paramètres de communication de l’ordinateur hôte. Pour activer le mode
de détection automatique de débit :
1. Appuyez sur la touche Avance (Feed) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant
d’état vert clignote une fois, deux fois, puis trois fois.
2. Pendant que le voyant d’état clignote, envoyez la séquence de commandes ^XA^XZ à
l’imprimante.
3. Une fois que l’imprimante et l’hôte sont synchronisés, le voyant s’arrête de clignoter et
s’allume en vert fixe. (Aucune étiquette n’est imprimée pendant la synchronisation de
détection automatique de débit.)
Commande ZPL ^SC
Utilisez la commande Set Communications (^SC) pour modifier les paramètres de
communication de l’imprimante.
1. L’ordinateur hôte étant configuré sur les mêmes paramètres de communication que
l’imprimante, envoyez la commande ^SC pour appliquer les paramètres souhaités à
l’imprimante.
2. Modifiez ensuite les paramètres de l’ordinateur hôte pour qu’ils correspondent aux
nouveaux paramètres de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur cette commande, consultez le manuel ZPL Programmer’s
Guide (Guide de programmation ZPL).
Commande EPL Y
Utilisez la commande de configuration du port série (Y) pour modifier les paramètres de
communication de l’imprimante.
1. L’ordinateur hôte configuré sur les mêmes paramètres de communication que
l’imprimante, envoyez la commande Y pour appliquer les paramètres souhaités à
l’imprimante. Remarque : la commande Y ne prenant pas en charge la définition du
contrôle de flux de données, utilisez le paramètre Xon/Xoff pour ce faire.
2. Modifiez ensuite les paramètres de l’ordinateur hôte pour qu’ils correspondent aux
nouveaux paramètres de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur cette commande, consultez le manuel EPL Page Mode Programming Guide (Guide de programmation EPL en mode Page).
Réinitialisation des paramètres de port série par défaut
Pour réinitialiser les paramètres de communication de l’imprimante sur leurs valeurs par
défaut définies en usine [les paramètres de communication série sont les suivants : 9600
bauds, longueur de mot (word length) : 8 bits, parité (parity) : NO, bit d’arrêt (stop bit) : 1 et
contrôle de flux de données (data flow control) : DTR/XON/XOFF].
1. Appuyez sur la touche Avance (Feed) jusqu’à ce que le voyant d’état vert clignote une
fois, fasse une brève pause et clignote deux fois, puis attende de nouveau avant de
clignoter trois fois (relâchez immédiatement la touche).
2. Pendant que le voyant d’état clignote rapidement en jaune et vert, appuyez sur la
touche Avance (Feed)
. Les communications série entre l’imprimante et l’ordinateur
hôte peuvent être configurées par la commande ZPL ^SC ou la commande EPL Y.
Démarrage
29
Remarque • Les premiers modèles d’imprimante Zebra
programmation EPL
avaient les paramètres de port série par défaut suivants : 9600 bauds,
®
exécutant le langage de
SANS parité, 8 bits de données, 1 bit d’arrêt et contrôle de données MATÉRIEL et
LOGICIEL (combiné, essentiellement DTR/Xon/Xoff). Le paramètre de contrôle de flux du
système d’exploitation Windows était Matériel (Hardware) pour la plupart des applications.
Visser
Câble série
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
30
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Port parallèle
Le câble doit comporter un connecteur mâle 25 broches de type « D » (DB-25P) et un
Centronics sur l’autre extrémité (spécification d’interface parallèle IEEE 1284 A-B). Les
premiers modèles d’imprimantes G-Series nécessitaient des câbles parallèles avec connecteur
mâle 25 broches de type « D » (DB-25P) sur les deux extrémités (spécification d’interface
parallèle IEEE 1284 A-A).
L’imprimante nécessite un câble Ethernet UTP RJ45 de catégorie CAT-5 ou supérieure.
Pour plus d’informations sur la configuration de l’imprimante sur un réseau Ethernet
compatible, reportez-vous au manuel ZebraNet® 10/100 Internal Print Server. L’imprimante
doit être configurée pour fonctionner sur votre réseau local ou étendu. Le serveur d’impression
intégré à l’imprimante est accessible par l’intermédiaire des pages Web de l’imprimante.
Démarrage
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
31
Câble Ethernet
(connecteur RJ45)
Voyants indicateurs de l’état/activité Ethernet
État des voyantsDescription
Tous les deux éteintsAucune liaison Ethernet détectée
Ver tLiaison à 100 Mbits/s détectée
Vert avec voyant
Liaison à 100 Mbits/s et activité Ethernet détectés
jaune clignotant
JauneLiaison à 10 Mbits/s détectée
Jaune avec voyant
Liaison à 10 Mbits/s et activité Ethernet détectés
vert clignotant
oyant vert
oyant jaune
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Démarrage
32
Une fois l’imprimante connectée
Une fois l’imprimante connectée
Maintenant que vous disposez d’une communication de base avec votre imprimante, vous pouvez
tester les communications, puis installer d’autres applications, pilotes ou utilitaires connexes.
Test des communications par impression
Le processus de vérification du fonctionnement du système d’impression est relativement
simple. Sous les systèmes d’exploitation Windows, vous pouvez imprimer une étiquette de test
via Zebra Setup Utility ou le panneau de configuration Imprimantes et télécopieurs de
Windows. Sous les autres systèmes d’exploitation, copiez un fichier texte ASCII basique avec
une commande simple (~WC) pour imprimer une étiquette d’état de configuration.
Impression avec Zebra Setup Utility :
1. Ouvrez l’utilitaire Zebra Setup Utility.
2. Cliquez sur l’icône de l’imprimante que vous venez d’installer pour sélectionner
l’imprimante et activer les boutons de configuration au-dessous dans la fenêtre.
3. Cliquez sur le bouton Open Printer Tools (Ouvrir les outils de l’imprimante).
4. Dans la fenêtre de l’onglet Print (Imprimer), cliquez sur la ligne Print configuration label
(Imprimer l’étiquette de configuration), puis sur le bouton Send (Envoyer). Une étiquette
d’état de configuration est alors imprimée.
Impression avec le menu Imprimantes et télécopieurs de Windows :
1. Cliquez sur le bouton du menu Démarrer ou sur Panneau de configuration pour accéder au
menu Imprimantes et télécopieurs. Ouvrez le menu.
2. Cliquez sur l’icône de l’imprimante que vous venez d’installer pour la sélectionner et
cliquez avec le bouton droit de la souris pour accéder au menu Propriétés.
3. Dans la fenêtre de l’onglet General (Général) de l’imprimante, cliquez sur le bouton Print
Test Page (Imprimer une page de test). Une page de test Windows est alors imprimée.
Impression via une imprimante Ethernet connectée à un réseau (local ou étendu) avec une
invite de commande (MS-DOS ou la commande « Exécuter » dans le menu Démarrer de
Windows XP) :
1. Créez un fichier texte contenant les trois caractères ASCII suivants : ~WC
2. Enregistrez le fichier sous : TEST.ZPL (nom et extension de fichier arbitraire).
3. Lisez l’adresse IP sur le rapport de l’état du réseau de l’étiquette d’état de configuration de
l’imprimante. Sur un système connecté au même réseau local ou étendu que l’imprimante,
dans la barre d’adresse de la fenêtre du navigateur Web, entrez ce qui suit :
ftp (adresse IP)
(pour l’adresse IP 123.45.67.01, vous saisissez : ftp 123.45.67.01)
4. Entrez le mot « put » suivi du nom du fichier et appuyez sur Entrée. Pour ce fichier de test
d’impression, saisissez : put TEST.ZPL
Une nouvelle étiquette d’état de configuration d’impression est alors imprimée.
Impression avec un fichier de commande ZPL copié pour les systèmes d’exploitation
autres que Windows :
1. Créez un fichier texte contenant les trois caractères ASCII suivants : ~WC
2. Enregistrez le fichier sous : TEST.ZPL (nom et extension de fichier arbitraire).
3. Copiez le fichier vers l’imprimante. Pour DOS, il est facile d’envoyer un fichier vers une
imprimante connectée au port parallèle du système :
COPY TEST.ZPL LPT1
D’autres types de connexion d’interface et de systèmes d’exploitation utilisent des chaînes
de commande différentes. Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation
pour des instructions détaillées afin de copier vers l’interface d’imprimante correspondante
pour ce test.
33
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
La présente section traite de la manipulation du papier et des impressions, de la prise en charge
des polices de caractères et de la langue, ainsi que de la mise en service de configurations
d’impression moins courantes.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
36
Détermination de la configuration de l’imprimante
Détermination de la configuration de l’imprimante
Les imprimantes G-Series™ utilisent une étiquette de configuration ZPL pour renvoyer leur
état de configuration dans les modes EPL et ZPL. Les étiquettes de type ZPL offrent des
conventions de dénomination plus intuitives et plus descriptives que les étiquettes d’état EPL.
L’étiquette d’état présente l’état de fonctionnement (contraste, vitesse, type de papier, etc.), les
options de l’imprimante installée (réseau, paramètres d’interface, coupe, etc.) et les
informations de description de l’imprimante (numéro de série, nom du modèle, révision du
microprogramme, etc.). Pour imprimer cette étiquette, reportez-vous à la section Impression
d’une étiquette de test (de configuration de l’imprimante) à la page 23. Consultez l’Annexe :
Configuration ZPL à la page 119 pour les détails relatifs à la configuration de l’imprimante et
des commandes ZPL qui permettent de définir les paramètres répertoriés sur l’étiquette d’état
de configuration de l’imprimante.
Pour obtenir une étiquette d’état de l’imprimante de type EPL, envoyez la commande EPL U à
l’imprimante. Reportez-vous au manuel EPL Programmer’s Guide (Guide de programmation
EPL) pour plus d’informations sur les différentes commandes EPL U et sur l’interprétation des
paramètres indiqués sur ces étiquettes.
Localisation de l’étiquette d’état de configuration de l’imprimante
L’étiquette d’état de configuration de l’imprimante peut être localisée en 16 langues. Utilisez
la commande de programmation ZPL
des entrées de cette étiquette.
Reportez-vous à la section Impression d’une étiquette de test (de configuration
de l’imprimante) à la page 23 ou Modes de la touche Feed (Avance) à la page 106 pour plus
d’informations sur l’accès à l’étiquette d’état de configuration de l’imprimante.
^KD pour modifier la langue d’affichage de la plupart
Longue période d’inactivité ou stockage de l’imprimante
La tête d’impression risque de coller au contre-rouleau (d’entraînement) avec le temps. Pour
éviter cela, lorsque vous stockez l’imprimante, veillez à toujours placer un morceau de papier
(étiquette ou papier ordinaire) entre la tête d’impression et le contre-rouleau. N’expédiez pas
l’imprimante avec un rouleau installé, cela risquerait d’endommager l’imprimante ou le
papier.
Impression thermique
Attention • La tête d’impression devient chaude pendant l’impression. Pour ne pas risquer
d’endommager la tête d’impression et de vous blesser, évitez de toucher la tête. Utilisez
exclusivement le stylet de nettoyage pour procéder à la maintenance de la tête
d’impression.
Attention • Les décharges d’électricité statique qui s’accumulent sur la surface du corps
humain ou d’autres surfaces risquent d’endommager, voire de détruire la tête d’impression
ou d’autres composants électroniques utilisés dans l’appareil. Vous devez observer des
procédures de protection contre l’électricité statique lorsque vous travaillez sur la tête
d’impression ou les composants électroniques situés sous le couvercle.
Vous pouvez utiliser cette imprimante dans un grand nombre de modes et de configurations
papier différents :
• Impression thermique directe (qui utilise du papier thermique pour imprimer).
• Impression à transfert thermique (qui utilise un ruban pour transférer à chaud l’impression
sur le papier).
• Le mode déchirement standard vous permet de détacher chaque étiquette (ou d’imprimer
par lots une bande d’étiquettes) après son impression.
• Mode distribution d’étiquettes : si un distributeur en option est installé, les étiquettes
peuvent être décollées de leur support à mesure qu’elles sont imprimées. Après que
l’étiquette en cours a été retirée, la suivante s’imprime.
• Découpe du papier : si une unité de coupe du papier en option a été installée, l’imprimante
peut couper le support entre les étiquettes, le papier pour tickets ou le carton pour
étiquettes, en fonction de l’option de coupe acquise.
• Autonome : l’imprimante peut fonctionner sans être connectée à un ordinateur au moyen
de la fonction d’exécution automatique de formulaires d’étiquette (par programmation) ou
au moyen d’un périphérique d’entrée de données relié au port série de l’imprimante. Ce
mode accepte les périphériques d’entrée tels que les scanners, les balances, les KDU
(Keyboard Display Unit) avec adaptateur ou KDU Plus™ Zebra
Opérations d’impression
Modes d’impression
®
, etc.
37
• Impression réseau partagée : les imprimantes configurées avec l’option d’interface
Ethernet comportent un serveur d’impression interne avec une page Web de configuration
d’imprimante ZebraLink™ et le logiciel ZebraNet™ Bridge, qui permet de gérer et de
surveiller l’état des imprimantes Zebra
Types de supports d’impression
Important • Zebra recommande vivement l’utilisation de produits de la marque Zebra, qui
permettent de bénéficier en permanence d’une impression de qualité. Une large gamme de
supports papier, polypropylène, polyester et vinyle a été étudiée pour améliorer les capacités
d’impression et prévenir toute usure prématurée de la tête d’impression. Pour acquérir des
consommables, visitez le site http://www.zebra.com/howtobuy.
L’imprimante peut utiliser différents types de papier :
• Papier standard - Généralement, le papier standard (non continu) comporte un verso
adhésif qui colle chaque étiquette ou une longueur continue d’étiquettes à un support.
• Rouleau de papier continu - La plupart des rouleaux continus sont constitués de papier
thermique (semblable à celui des télécopieurs) et servent à l’impression de tickets.
• Carton pour étiquettes - Ce type d’étiquette est généralement constitué de papier épais
(jusqu’à 0,19 mm.
Le carton pour étiquettes n’a pas de face adhésive ou de support et comporte généralement
des perforations entre les étiquettes.
®
d’un réseau.
Pour plus d’informations sur les différents types de papier, reportez-vous au Table au 1 .
L’imprimante fonctionne généralement avec des bobines de papier, mais vous pouvez
également utiliser du papier à pliage paravent ou d’autres papiers continus. Utilisez le papier
approprié au type d’impression souhaitée. Vous devez utiliser du papier thermique direct.
Lorsque vous imprimez sans ruban, utilisez du papier thermique direct. Avec du ruban, vous
devez utiliser du papier à transfert thermique.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
38
Types de supports d’impression
Tableau 1 • Types de papier en rouleau et de papier à pliage paravent
Type de
papier
Rouleau
non
continu
AspectDescription
Le rouleau est enroulé sur une bobine dont le diamètre peut varier de 12,7 à
38,1 mm. Le dos des étiquettes est adhésif et collé sur un support. Les étiquettes
sont séparées par des espaces, des trous, des encoches ou des marques noires.
Les étiquettes épaisses sont séparées par des perforations. La séparation des
étiquettes est assurée par l’une des méthodes suivantes :
•Le support bande sépare les étiquettes à l’aide d’espaces, de trous ou
d’encoches.
•Le papier avec marque noire utilise des marques noires pré-imprimées au
verso qui indiquent la séparation entre les étiquettes.
•Le papier perforé comporte des perforations qui permettent de séparer
facilement les étiquettes les unes des autres. Des marques noires ou d’autres
types de séparation peuvent également être utilisés sur ce type de papier.
Rouleau
non
continu à
Le papier à pliage paravent est plié selon un motif en zigzag. Ce papier
dispose des mêmes séparations d’étiquettes qu’un rouleau non continu.
Les séparations peuvent tomber sur les plis ou à côté.
pliage
paravent
Rouleau
continu
Le rouleau est enroulé sur une bobine dont le diamètre peut varier de 12,7 à
38,1 mm. Le rouleau continu ne contient pas d’espaces, de trous, d’encoches
ou de marques noires pour indiquer les séparations d’étiquettes. Il est ainsi
possible d’imprimer l’image à n’importe quel emplacement de l’étiquette.
Une lame peut être utilisée pour la coupe des étiquettes. Avec le papier
continu, utilisez la cellule à transmission (espace) de sorte que l’imprimante
puisse détecter la fin du papier.
Contrairement aux papiers à transfert thermique les papiers thermiques directs ne nécessitent
pas de ruban. Pour déterminer si vous devez utiliser un ruban avec un papier spécifique,
effectuez un test de grattage du papier.
Pour effectuer un test de grattage du papier, procédez comme suit :
1. Grattez la surface d’impression du papier avec un ongle ou un capuchon de stylo.
Appuyez fort et faites-le glisser rapidement sur la surface du papier. Le papier thermique
direct a reçu un traitement chimique pour s’imprimer (être exposé) suite à une application
de chaleur. Cette méthode de test fait appel à la chaleur de friction pour exposer le papier.
2. Une marque noire apparaît-elle sur le papier ?
Si une marque noire...Le papier est de type...
N’apparaît pas sur le papierTransfert thermique. Un ruban est nécessaire.
Apparaît sur le papierThermique direct. Aucun ruban n’est nécessaire.
Opérations d’impression
Remplacement des consommables
39
Remplacement des consommables
Si les étiquettes ou le ruban arrivent à épuisement pendant une impression, laissez
l’imprimante allumée pendant que vous la rechargez. En effet, vous risquez de perdre des
données si vous la mettez hors tension. Après le chargement d’un nouveau rouleau d’étiquettes
ou de ruban, appuyez sur la touche Avance (Feed) pour redémarrer.
Utilisez toujours des étiquettes et des rubans agréés et de qualité supérieure. les étiquettes
adhésives que vous utilisez ne sont pas à plat sur le support, les bords exposés risquent de
coller aux guides et aux rouleaux à l’intérieur de l’imprimante, de provoquer le décollage de
l’étiquette et d’occasionner un bourrage. Vous risquez d’endommager définitivement la tête
d’impression si vous utilisez un ruban non agréé, qui risque de s’enrouler de façon incorrecte
pour l’imprimante ou de contenir des produits chimiques corrosifs.
Ajout d’un nouveau ruban à transfert
Si le ruban s’épuise au milieu d’un travail d’impression, le voyant s’illumine en rouge et
l’imprimante attend que vous ajoutiez un rouleau neuf.
1. Laissez l’imprimante sous tension pendant que vous changez le ruban.
2. Ouvrez le capot supérieur, puis coupez le ruban usagé, de manière à retirer les bobines.
3. Chargez un nouveau rouleau de ruban et une bobine vide. Le cas échéant, consultez la
procédure de chargement de ruban. Remarque : n’utilisez pas de bobines avec des
encoches endommagées. Les encoches doivent présenter des angles carrés.
4. Refermez le couvercle supérieur.
5. Appuyez sur le bouton Avance (Feed) pour relancer l’impression.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
40
Réglage de la largeur d’impression
Remplacement d’un ruban entamé
Pour retirer un ruban à transfert usagé, procédez comme suit.
1. Coupez le ruban pour le séparer du rouleau récupérateur.
2. Retirez le rouleau récupérateur et jetez le ruban usagé.
3. Retirez le rouleau d’alimentation et fixez l’extrémité de ruban non utilisé avec une bande
adhésive pour l’empêcher de se dérouler. Lorsque vous réinstallez un rouleau entamé,
fixez son extrémité coupée sur le rouleau récupérateur à l’aide d’une bande adhésive.
Réglage de la largeur d’impression
Vous devez régler la largeur d’impression dans les cas suivants :
• Vous utilisez l’imprimante pour la première fois.
• La largeur du papier a changé.
Vous pouvez régler la largeur d’impression par :
• Le pilote d’impression Windows ou un logiciel tel que ZebraDesigner™.
• La séquence de cinq clignotements de la section Modes de la touche Feed (Avance) à
la page 106.
• Le contrôle de l’imprimante avec la programmation ZPL ; reportez-vous à la commande
de largeur d’impression Print Width (^PW) dans le manuel ZPL Programmer’s Guide
(Guide de programmation ZPL).
• Le contrôle de l’imprimante avec la programmation du mode page EPL ; reportez-vous à
la commande Set Label Width (
programmation EPL).
q) dans le manuel EPL Programmer’s Guide (Guide de
Réglage de la qualité d’impression
La qualité d’impression est influencée par les paramètres de chaleur (densité) de la tête
d’impression, par la vitesse d’impression et par le papier utilisé. Faites des essais pour
déterminer le réglage optimal pour votre application. Vous pouvez définir la qualité
d’impression à l’aide de la procédure « Configure Print Quality » de Zebra Setup Utility.
Remarque • Les fabricants de papier peuvent avoir des recommandations spécifiques en
matière de réglage de vitesse de l’imprimante par rapport au papier. Certains types de papier
demandent des vitesses maximales inférieures à la vitesse maximale de l’imprimante.
Le paramètre de contraste relatif (ou densité) peut être contrôlé par :
• La séquence de six clignotements de la section Modes de la touche Feed (Avance) à
la page 106. Celle-ci écrase les paramètres de contraste/densité programmés en ZPL et
en EPL.
• La commande ZPL de réglage de contraste Set Darkness (
Programmer’s Guide (Guide de programmation ZPL).
• La commande EPL de densité Density (D). Consultez le manuel EPL Programmer’s Guide
(Guide de programmation EPL).
Si vous estimez que la vitesse d’impression nécessite un réglage, utilisez :
• Le pilote d’impression Windows ou un logiciel tel que ZebraDesigner™.
• La commande ZPL de vitesse d’impression Print Rate (^PR). Consultez le manuel ZPL Programmer’s Guide (Guide de programmation ZPL).
• La commande de sélection de vitesse Speed Select (
Programmer’s Guide (Guide de programmation EPL).
Chaque imprimante de la série G dispose d’une fonction de détection automatique du papier.
L’imprimante est conçue pour rechercher et ajuster en continu les variations mineures de la
détection de longueur de papier. Lorsque l’imprimante imprime ou procède à l’alimentation du
papier, elle vérifie et ajuste en permanence la détection de papier afin de compenser les légères
modifications de paramètres d’une étiquette à l’autre sur un rouleau et d’un rouleau de papier à
l’autre. L’imprimante lance automatiquement un calibrage de longueur de papier si la longueur
de papier attendue ou encore la distance des espaces d’une étiquette à l’autre a dépassé la plage
de variation acceptable au début d’un travail d’impression ou lors de l’avance de papier.
La détection automatique du papier des imprimantes de la série G fonctionne de la même
manière avec les opérations de l’imprimante qui font appel aux formats d’étiquette et à la
programmation EPL et ZPL.
Si l’imprimante ne détecte pas d’étiquettes ou de marques noires (ou d’encoches avec détection
par ligne noire) après avoir fait avancer le papier de la longueur d’étiquette maximale, à savoir
1 mètre, elle passe en mode continu (ticket). Ces paramètres restent en vigueur jusqu’à ce
qu’ils soient modifiés par un logiciel, une programmation ou un calibrage manuel avec un
papier différent.
Vous avez la possibilité de configurer l’imprimante pour qu’elle effectue un bref calibrage du
papier après la mise sous tension ou lorsque vous refermez l’imprimante alors qu’elle est sous
tension. L’imprimante fait alors avancer plusieurs étiquettes pendant le calibrage.
Opérations d’impression
Détection du papier
41
Pour vérifier les paramètres de papier, imprimez une étiquette de configuration. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Impression d’une étiquette de test (de configuration
de l’imprimante) à la page 23.
La distance maximale vérifiable par la détection automatique du type de papier peut être réduite
au moyen de la commande ZPL Maximum Label Length (^ML). Il est recommandé que cette
distance soit définie au minimum sur deux fois l’étiquette la plus longue. Si la plus grande
étiquette imprimée était de format 11 x 16 cm, la distance de détection maximale de longueur
d’étiquette (papier) peut être réduite pour passer de la distance par défaut (1 m) à 32 cm.
Si l’imprimante rencontre des difficultés pour détecter automatiquement le type de papier et
effectuer un calibrage automatique, reportez-vous à la section Calibrage manuel à la page 102
pour procéder à un calibrage approfondi. Celui-ci inclut un graphique imprimé du
fonctionnement de la cellule pour votre papier. Cette méthode désactive la fonctionnalité de
détection automatique du papier jusqu’à ce que les paramètres d’usine par défaut de
l’imprimante aient été rétablis au moyen du mode quatre clignotements de la touche Avance
(Feed). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Modes de la touche Feed (Avance) à
la page 106.
Le calibrage automatique du papier peut être modifié, activé ou désactivé en fonction de vos
besoins. Il arrive que les conditions d’un travail d’impression nécessitent que l’imprimante
épuise tout le papier d’un rouleau. Les deux conditions automatiques liées au papier, à savoir
mise sous tension avec papier chargé et fermeture de l’imprimante sous tension, peuvent être
gérées automatiquement par la commande ZPL d’alimentation papier (Media Feed), ^MF.
L’opération d’alimentation par la commande ^MF examinée dans le guide de programmation
ZPL sert principalement à la détection et au calibrage automatiques du papier. C’est la
commande de calibrage automatique du papier ^XS qui gère le calibrage dynamique du papier
(d’une étiquette à l’autre). Si vous utilisez plusieurs types de papier présentant différentes
longueurs, matériaux ou méthodes de détection (bande/espace, marque noire, encoches ou
continu), ne modifiez pas ces paramètres.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
42
Présentation du ruban
Vous pouvez également redéfinir le processus de calibrage et de détection du papier en
fonction du type de papier chargé dans l’imprimante. Faites appel à la commande ZPL de suivi
du papier Media Tracking (^MN) pour définir le type de papier. Il arrive que l’imprimante
confonde du papier préimprimé avec des espaces entre les étiquettes, ou encore le dos imprimé
du support d’adhésif avec des marques noires de repère. Si le paramètre ^MN pour papier
continu est configuré, aucun calibrage automatique n’est effectué. La commande ^MN contient
également un paramètre de calibrage automatique (^MNA) permettant de rétablir le réglage par
défaut de l’imprimante, à savoir la détection automatique de tous les types de papiers.
Présentation du ruban
Le ruban est une fine pellicule dont une face est enduite de cire, de résine ou de résine céroïde,
qui est transférée sur le papier au cours du processus de transfert thermique. L’utilisation d’un
ruban ainsi que sa largeur sont déterminées par le papier. Si un ruban est utilisé, il doit être au
moins aussi large que le papier employé. Si le ruban est plus étroit que le papier, la tête
d’impression n’est pas protégée et elle peut subir une usure prématurée.
Conditions d’utilisation d’un ruban
Contrairement aux papiers à transfert thermique qui exigent un ruban, les papiers thermiques
directs n’en nécessitent pas. N’utilisez jamais de papier thermique direct avec du ruban. En
effet, cela risque de déformer les codes à barre et les graphismes. Pour déterminer si vous
devez utiliser un ruban avec un papier spécifique, effectuez un test de grattage du papier.
Face enduite du ruban
Le ruban peut être enroulé avec la face enduite orientée vers l’intérieur ou l’extérieur. Cette
imprimante utilise uniquement des rubans dont la face enduite est orientée vers l’extérieur.
Pour identifier la face enduite d’un ruban, effectuez un test de grattage du ruban ou un
test d’adhérence.
Pour déterminer la face enduite d’un ruban, procédez comme suit :
Test d’adhérence du ruban
Si des étiquettes sont disponibles, effectuez un test d’adhérence pour déterminer quelle face du
ruban est enduite. Cette méthode est très efficace pour un ruban déjà installé.
Pour effectuer un test d’adhérence, procédez comme suit :
1. Décollez une étiquette de son support.
2. Appuyez un coin du côté adhésif sur la surface extérieure du rouleau de ruban.
3. Décollez l’étiquette du ruban.
4. Observez les résultats. Des paillettes ou des particules d’encre provenant du ruban
adhèrent-elles à l’étiquette ?
Si l’encre du ruban...Alors...
A adhéré à l’étiquetteLe ruban est enduit à l’extérieur et peut donc être utilisé
avec l’imprimante G-Series.
Opérations d’impression
Présentation du ruban
43
N’a pas adhéré à l’étiquetteLe ruban est enduit sur la face intérieure et ne peut pas
être utilisé dans l’imprimante Série G.
Test de grattage du ruban
Effectuez un test de grattage du ruban lorsque vous ne disposez pas d’étiquettes.
Pour effectuer un test de grattage du ruban, procédez comme suit :
1. Déroulez légèrement le rouleau de ruban.
2. Placez la partie de ruban que vous venez de dérouler sur un morceau de papier de sorte
que la face extérieure du ruban soit en contact avec le papier.
3. Grattez la face intérieure du ruban déroulé du bout de l’ongle.
4. Décollez le ruban du papier.
5. Observez les résultats. Le ruban a-t-il laissé une marque sur le papier ?
Si le ruban...Alors...
Laisse une marque sur le papierLe ruban est enduit à l’extérieur et peut donc
être utilisé avec l’imprimante G-Series.
Ne laisse pas de marque sur le papierLe ruban est enduit sur la face intérieure et ne
peut pas être utilisé dans l’imprimante G-Series.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
44
Impression sur du papier à pliage paravent
Impression sur du papier à pliage paravent
Pour imprimer sur du papier à pliage paravent, vous devez régler la position d’arrêt des guides
de papier.
1. Ouvrez le couvercle supérieur.
Passage du papier
à pliage paravent
2. Réglez la position d’arrêt du guide de papier à l’aide de la molette verte. À l’aide d’un
morceau du papier à pliage paravent, réglez la position d’arrêt. Faites tourner la roue vers
vous pour élargir l’ouverture des guides. ou en l’éloignant de vous pour la rétrécir.
3. Insérez le papier dans la fente à l’arrière de l’imprimante.
4. Passez le papier entre le guide de papier et les porte-rouleaux.
Opérations d’impression
45
5. Refermez le couvercle supérieur.
Après l’impression ou le chargement de plusieurs étiquettes : si le papier ne suit pas le centre
(déplacement d’un côté à l’autre) ou si les bords du papier (support, étiquette, etc.) sont usés ou
endommagés à la sortie de l’imprimante, les guides de papier doivent être mieux réglés. Si le
problème persiste, le papier peut être acheminé via les deux broches de maintien du rouleau sur
le guide de papier. Pour faciliter l’utilisation de papier fin, vous pouvez placer une bobine vide de
même largeur que le paquet du papier à pliage paravent entre les porte-rouleaux.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
46
Impression avec du papier en rouleau monté en externe
Impression avec du papier en rouleau monté en externe
L’imprimante G-Series accepte le papier en rouleau monté en externe, de la même manière que
le papier à pliage paravent. La combinaison du rouleau de papier et du support doit présenter
une faible inertie initiale pour permettre le déroulement du papier. Le moteur de la G-Series™
a un couple supérieur de 30 % par rapport à celui des imprimantes de bureau de la série
®
Zebra
À l’heure actuelle, Zebra ne propose pas d’option externe pour papier destinée à l’imprimante
G-Series™.
Remarques concernant le papier en bobine monté en externe :
2800™, afin de faciliter la manipulation du papier et d’offrir une vitesse plus élevée.
• idéalement, le papier doit pénétrer directement à l’arrière de l’imprimante, par la fente du
papier à pliage paravent. Reportez-vous à la section Impression sur du papier à pliage
paravent à la page 44 pour plus d’informations sur le chargement du papier.
• Réduisez la vitesse d’impression afin de diminuer les risques de calage du moteur. C’est
généralement lorsque le rouleau commence à bouger qu’il présente l’inertie la plus élevée.
Les rouleaux de papier de fort diamètre nécessitent un couple plus important pour
commencer à se déplacer.
• Le papier doit se déplacer régulièrement et librement. Il ne soit pas patiner, tressauter, se
dérouler de façon saccadée, se coincer, puis avancer (etc.) lorsqu’il est monté sur le support.
• Le rouleau de papier ne doit pas toucher l’imprimante.
• L’imprimante ne doit pas glisser ou se soulever de la surface sur laquelle elle est posée.
L’imprimante G-Series™ répond à vos besoins en matière de langues et de polices de
caractères grâce à un ensemble de polices internes, à une fonction intégrée de mise à l’échelle
des polices et à des jeux de caractères internationaux. Elle prend en charge les pages de codes
et la norme Unicode, ainsi que le téléchargement de polices.
Les capacités de l’imprimante G-Series™ en matière de polices dépendent du langage de
programmation. Le langage EPL™ fournit des polices bitmap de base et des pages de codes
internationales. Le langage de programmation ZPL™ fournit des technologies évoluées de
mappage des polices et de mise à l’échelle permettant de prendre en charge les polices
vectorielles (TrueType™ ou OpenType™), le mappage de caractères Unicode, ainsi que des
polices bitmap de base et des pages de codes. Les manuels de programmation ZPL et EPL
décrivent et documentent les polices, les pages de code, l’accès aux caractères, les listes de
polices et les limitations respectives de ces langages de programmation de l’imprimante.
Consultez les manuels de programmation de l’imprimante pour plus d’informations sur la
prise en charge du texte, des polices et des caractères.
L’imprimante Série G est fournie avec des utilitaires et des logiciels prenant en charge le
téléchargement de polices pour les deux langages de programmation.
Identification des polices dans l’imprimante
Opérations d’impression
Polices de caractères et imprimante
47
Les polices et la mémoire sont partagées par les langages de programmation de l’imprimante.
Vous pouvez charger des polices dans de nombreuses zones de mémoire de l’imprimante Série
G. La programmation ZPL peut reconnaître les polices EPL et ZPL. La programmation EPL
reconnaît uniquement les polices EPL. Consultez les guides de programmation de chaque
langage pour plus d’informations sur les polices et la mémoire de l’imprimante.
Polices ZPL :
• Pour gérer et télécharger des polices en vue d’une impression ZPL, utilisez Zebra Setup
Utility ou ZebraNet™Bridge.
• Pour afficher toutes les polices chargées dans l’imprimante Série G, envoyez la commande
ZPL ^WD. Reportez-vous au manuel ZPL Programmer’s Guide (Guide de programmation
ZPL) pour plus de détails.
•Les polices bitmap qui résident en divers emplacements de la mémoire de
l’imprimante sont identifiées par l’extension .FNT en ZPL.
•Les polices vectorielles sont identifiées par les extensions .TTF, .TTE ou .OTF en
ZPL. Le langage EPL ne prend pas en charge ces polices.
Polices EPL :
• Pour télécharger des polices pour une impression EPL, utilisez Zebra Setup Utility ou
ZebraNet™ Bridge afin d’envoyer des fichiers vers l’imprimante.
• Pour afficher les polices logicielles (ext.) disponibles en EPL, envoyez à l’imprimante la
commande EPL EI.
•Dans les imprimantes G-Series, les polices asiatiques facultatives apparaissent en tant
que polices logicielles, mais restent accessibles par la méthode documentée pour la
commande A dans le Guide de programmation EPL.
•Toutes les polices EPL affichées sont des polices en points. Elles ne comportent pas
l’extension .FNT, ni les indicatifs horizontal (H) ou vertical (V) affichés par la
commande ZPL ^WD décrite ci-dessus avec les polices ZPL.
• Pour supprimer les polices EPL non asiatiques par la programmation EPL, utilisez la
commande EK.
• Pour supprimer les polices EPL asiatiques de l’imprimante, utilisez la commande ZPL ^ID.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
48
Polices de caractères et imprimante
Localisation de l’imprimante au moyen de pages de codes
Avec chaque langage de programmation, ZPL et EPL, l’imprimante Série G prend en charge
deux ensembles de jeux de langues, de régions et de caractères pour les polices chargées de
façon permanente. L’imprimante prend en charge la localisation à l’aide de pages de codes de
caractères internationaux courantes.
• Pour la prise en charge ZPL des pages de codes, en particulier Unicode, consultez la
• Pour la prise en charge EPL des pages de code, consultez la commande I dans le manuel
Polices asiatiques et autres jeux de polices de grande taille
Les polices pictographiques des langues asiatiques sont associées à d’importants jeux de
caractères comportant des milliers de caractères, gérés par une page de codes unique par langue.
Pour prendre en charge les jeux de caractères asiatiques importants, l’industrie a adopté un
système de caractères à octets doubles (67840 maximum) à la place des caractères à octet unique
(256 maximum) utilisés par les langues en lettres latines. La norme Unicode a été inventée pour
gérer plusieurs langues au moyen d’un jeu de polices unique. Une police Unicode prend en
charge un ou plusieurs points de code (comparables aux mappages de caractères des pages de
codes) et est accessible au moyen d’une méthode standard qui résout les conflits de mappage. Le
langage de programmation ZPL prend en charge Unicode, ce qui n’est pas le cas d’EPL. Les
deux langages de programmation de l’imprimante prennent en charge les jeux de polices de
caractères pictographiques asiatiques double octet de grande taille.
section sur la commande ^CI dans le manuel ZPL Programmer’s Guide (Guide de
programmation ZPL).
EPL Programmer’s Guide (Guide de programmation EPL).
La gestion des langues asiatiques nécessite une prise en charge supplémentaire de mémoire par
l’imprimante Série G configurée avec les options usine par défaut horloge en temps réel et
mémoire flash complète. Le nombre de polices que vous pouvez télécharger est fonction de la
quantité de mémoire flash disponible et de la taille de la police à télécharger.
Certaines polices Unicode sont trop volumineuses pour être installées dans les premiers
modèles G-series (avec mémoire flash complète de 12 Mo, antérieurs au 24 juillet 2009) avec
les options d’usine horloge en temps réel et mémoire flash complète. Il s’agit notamment de la
police Arial Unicode (23 Mo) de Microsoft, ou encore de la police Andale (22 Mo), fournie
par Zebra. Ces jeux de polices de grande taille prennent généralement en charge un grand
nombre de langues également.
Obtention de polices asiatiques
Les jeux de polices bitmap asiatiques doivent être téléchargés dans l’imprimante par
l’utilisateur ou l’intégrateur. Les polices ZPL s’achètent séparément de l’imprimante. Les
polices asiatiques EPL sont téléchargeables gratuitement sur le site Web de Zebra.
•Chinois simplifié et traditionnel (ZPL et EPL)
•Japonais : Mappages JIS et Shift-JIS (ZPL et EPL)
L’imprimante peut être configurée pour fonctionner sans être reliée à un ordinateur. Elle offre
la capacité de traiter automatiquement un seul formulaire d’étiquette. Un ou plusieurs
formulaires d’étiquettes téléchargés sont accessibles et peuvent être manipulés à partir d’un
terminal ou d’un décodeur d’interface, ou encore d’un ZDU (Keyboard Display Unit) Zebra
qui permettent d’appeler un formulaire d’étiquettes. Ces méthodes permettent au développeur
d’incorporer à l’imprimante des périphériques d’entrée de données, tels que des scanners ou
des balances, par l’intermédiaire du port série.
Vous pouvez développer des formats d’étiquette stockés ensuite dans l’imprimante pour
prendre en charge les étiquettes suivantes :
• Aucune entrée de données nécessaire et impression en actionnant la touche Avance (Feed).
• Aucune entrée de données nécessaire et impression lorsqu’une étiquette est prélevée dans
le distributeur d’étiquettes en option de l’imprimante.
• Une ou plusieurs variables de données doivent être entrées par le terminal ou le décodeur
d’interface. L’étiquette s’imprime après la saisie du dernier champ de données variables.
• Un ou plusieurs formats d’étiquette sont appelés lorsque vous balayez des codes à barres
contenant les instructions d’imprimer un formulaire d’étiquette.
Opérations d’impression
Impression autonome
®
49
,
• Les formulaires d’étiquette conçus pour fonctionner en chaîne. Chaque étiquette comporte
un code à barres qui contient les instructions d’imprimer l’étiquette suivante de la séquence.
Les deux langages de programmation offrent des formulaires d’étiquette spéciaux qui
s’exécutent automatiquement après un redémarrage ou une réinitialisation. ZPL recherche un
fichier nommé AUTOEXEC.ZPL et EPL un formulaire d’étiquette nommé AUTOFR. Si ces
deux fichiers sont chargés dans l’imprimante Série G, seul AUTOEXEC.ZPL s’exécute. Le
formulaire EPL AUTOFR s’exécute jusqu’à ce qu’il soit désactivé. Supprimez les deux
fichiers de l’imprimante, puis procédez à un redémarrage ou un cycle de mise sous tension
pour les supprimer définitivement.
Remarque • Sur l’imprimante Série G, la commande EPL AUTOFR peut seulement être
désactivée à l’aide du caractère NULL (00 hex ou 0 en ASCII). En revanche, elle ignore l’autre
caractère qui désactive habituellement le formulaire AUTOFFR sur les imprimantes EPL, à
savoir le caractère XOFF (13 hex ou 19 en ASCII).
L’imprimante G-Series peut faire venir jusqu’à 750 mA par la ligne de 5 volts du port série ;
reportez-vous à l’Annexe A pour plus d’informations sur l’interface du port série de
l’imprimante.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Opérations d’impression
50
Envoi de fichiers à l’imprimante
Envoi de fichiers à l’imprimante
Les fichiers de programmation, les polices et les graphiques peuvent être envoyés à
l’imprimante à partir du système d’exploitation Microsoft Windows, à l’aide des Zebra Setup
Utilities (et du pilote), ZebraNet™ Bridge ou Zebra
l’utilisateur ou disponibles sur le site
deux langages de programmation et les imprimantes G-Series.
Compteur d’impression
L’imprimante Série G peut vous alerter lorsqu’il est nécessaire de procéder à la maintenance
de la tête d’impression. Elle peut renvoyer des alertes de nettoyage, ainsi que vous informer de
l’imminence de la fin de vie calculée de la tête d’impression. Si l’horloge en temps réel (RTC)
est installée dans l’imprimante, le rapport de durée de vie et d’historique de la tête
d’impression contient également la date. Les alertes du compteur d’impression sont
désactivées par défaut.
Un grand nombre des messages et des rapports du compteur d’impression peuvent être
personnalisés. Consultez le Guide de programmation ZPL ou EPL pour plus d’informations
sur le compteur d’impression.
®
ZDownloader, fournis sur le CD de
www.zebra.com. Ces méthodes sont identiques pour les
Pour activer les alertes du compteur d’impression, envoyez l’une des commandes suivantes à
l’imprimante :
•Commande EPL oLY
•Commande ZPL ^JH,,,,,E
• Impression d’une étiquette de configuration de l’imprimante
Cette section présente et décrit brièvement les options et les accessoires courants de
l’imprimante et indique comment commencer à les utiliser ou à les configurer.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
52
Option distributeur d’étiquettes
Option distributeur d’étiquettes
L’option distributeur d’étiquettes, installée en usine, vous permet de décoller une étiquette de
son support (bande) pendant l’impression, afin de la préparer à l’application. Lorsque vous
imprimez plusieurs étiquettes, l’action de prendre l’étiquette distribuée (décollée) indique à
l’imprimante d’imprimer et de distribuer la suivante.
Pour utiliser le mode distribution, activez la cellule étiquette (prise) en plus des paramètres
classiques tels que longueur, non-continu (espace), et échenillage (support). Sinon, envoyez
des commandes de programmation ZPL ou EPL à l’imprimante.
En programmation ZPL, vous pouvez utiliser les séquences de commandes ci-dessous.
Reportez-vous à votre manuel ZPL Programmer’s Guide (Guide de programmation ZPL)
pour plus d’informations sur la programmation en ZPL.
En programmation EPL, envoyez la commande Options (O) avec le paramètre « P » (OP) pour
activer la cellule Étiquette prise. D’autres paramètres peuvent être inclus à la chaîne de commande
Options. Reportez-vous au manuel EPL Programmer’s Guide (Guide de programmation EPL) pour
plus d’informations sur la programmation EPL et le comportement de la commande Options (
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
O).
1. Chargez vos étiquettes dans l’imprimante. Fermez l’imprimante et appuyez sur le bouton
Avance (Feed) jusqu’à ce que 100 millimètres au minimum d’étiquette exposée soient
sortis de l’imprimante. Décollez les étiquettes exposées du support.
2. Soulevez le support au-dessus de la partie supérieure de l’imprimante et ouvrez la porte
de distribution.
53
3. Insérez le support d’étiquettes entre la porte de distribution et le corps de l’imprimante.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
54
Option distributeur d’étiquettes
4. Refermez la porte du distributeur.
5. Appuyez sur la touche Avance (Feed) pour faire avancer le papier.
6. Pendant le travail d’impression, l’imprimante décolle le support et présente une seule
étiquette. Ôtez l’étiquette de l’imprimante pour lui permettre d’imprimer la suivante.
Remarque : Si vous n’avez pas activé la cellule Étiquette prise pour détecter le
prélèvement de l’étiquette distribuée (décollée) au moyen de commandes logicielles,
l’imprimante empile et éjecte les étiquettes décollées.
La cellule mobile de détection de ligne noire en option, installée en usine, permet à l’imprimante
d’utiliser du papier dont le verso (ou le support) comporte des marques noires ou des encoches
(trous) qui ne sont pas situées au centre du papier.
Elle dispose également d’une cellule de détection de la bande (espace) à transmission réglable
sur des positions correspondant aux emplacements du détecteur des anciennes imprimantes du
bureau Zebra
de forme irrégulière.
La cellule mobile de ligne noire n’est pas en mesure de détecter le papier ou les étiquettes
continus (pour une détection de l’espace inter-étiquettes) si la cellule n’est pas dans la zone de
détection de bandes (espace) par défaut. Reportez-vous à la section Réglage de la cellule
mobile de détection de bande (espace) à la page 58.
®
et entre eux. Il est ainsi possible d’utiliser des types de papier non standard ou
Option de
l’imprimante :
Détecteur mobile
de ligne noire
Options de l’imprimante
Option détecteur mobile de ligne noire
55
Décentrée
Détection de ligne
noire seulement
Clé
d’alignement
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Défaut - Détection de la
bande (espace)
Position de fonctionnement
Options de l’imprimante
56
Option détecteur mobile de ligne noire
Réglage de la cellule mobile de détection des marques noires
ou des encoches
La cellule de détection de ligne noire identifie des surfaces non réfléchissantes, telles que des
marques noires, des lignes noires, des encoches ou des trous dans le papier, qui ne renvoient
pas le reflet du faisceau vers le détecteur. La cellule et le détecteur de marque noire sont situés
côte à côte sous le capot du détecteur (couvercle en plastique noir laissant passer la lumière
invisible du détecteur).
La cellule peut être ajustée de deux manières :
1) (Méthode recommandée) Aligner la flèche d’alignement de la cellule mobile à droite de la
marque noire ou de l’encoche située au centre ou sur la gauche de l’imprimante, ou
2) Aligner le centre du capot de la cellule sous l’encoche ovale ou une marque noire (ou
encoche) à droite.
La cellule doit être placée aussi loin que possible du bord du papier. Le papier peut bouger
d’un côté à l’autre, ce qui risque d’endommager les encoches découpées sur le côté du papier.
Chargez le papier. Avant de refermer l’imprimante, réglez la cellule mobile de ligne noire
comme suit :
1. Retournez le papier sur le rouleau afin de rendre visibles les marques noires ou encoches
figurant au verso (face non imprimable) du papier.
2. Faites glisser la cellule mobile de sa position centrale par défaut afin de l’aligner sur les
marques noires. La flèche de la cellule mobile doit être alignée avec le bord droit de la
marque noire, et ce, pour les marques ou encoches situées de chaque côté du papier (côté
gauche affiché).
57
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
58
Option détecteur mobile de ligne noire
Réglage de la cellule mobile de détection de bande (espace)
La cellule mobile prend en charge les positions de bande/d’espace utilisées par les anciens
®
modèles d’imprimante de bureau Zebra
, ainsi que certaines configurations de papier non
standard. La détection de bande (espace) de l’imprimante G-Series™ dans la position standard
(fixe) ou celle par défaut de la cellule mobile sont décalées du centre de l’imprimante afin de
détecter les étiquettes qui sont côte à côte sur un rouleau. Voir ci-dessous.
Position de détection
C
L
de bande par défaut
La détection de bande (espace) à l’aide de la cellule mobile fonctionne uniquement lorsque la
flèche d’alignement de la cellule est dirigée vers une position de la clé d’alignement. La cellule
doit être alignée avec les étiquettes (ou tout autre papier) en vue de détecter l’espace entre les
étiquettes. L’exemple ci-dessus montre l’emplacement de la cellule dans une configuration
d’alignement central. Dans une configuration de rouleau à deux étiquettes, certaines ne sont pas
détectées, tandis que sur la position par défaut, la cellule est en mesure d’identifier l’espace entre
elles.
Plage d’ajustement - de gauche à droite
Valeur par défautAlignement central
•Position par défaut — Modèles Zebra : cellules à position fixe G-Series™, LP/TLP
2842™, LP/TLP 2844™, LP/TLP 2042™
L’imprimante dispose d’une option de coupe de papier installée en usine, en vue de la découpe
sur toute la largeur du support d’étiquette classique ou épaisse ou du papier pour ticket. Ces
options de coupe sont toutes prises en charge par un seul modèle de logement de lame. Pour
vérifier quel type d’option de coupe est installé dans votre imprimante, imprimez une étiquette
d’état de configuration d’imprimante. Les options de coupe sont les suivantes :
•Lame moyenne pour la coupe des supports d’étiquette et du papier léger pour tickets
•Largeur de coupe : de 108 mm maximum à 19 mm minimum.
•Distance minimale entre les coupes (longueur d’étiquette) : 25,4 mm. Le fait de
•Par défaut, le système de coupe effectue un nettoyage de maintenance préventive toutes
Options de l’imprimante
Option coupe
(ÉTI/SPT)
Grammage (épaisseur) maximum du papier : jusqu’à 180 g/m²
Durée de vie* : 2 millions de coupes : papier de 10 à 120 g/m² (0,5 à 5 mil)
1 millions de coupes : papier de 120 à 180 g/m² (5 à 7,5 mil)
750 000 coupes : papier de 180 à 200 g/m² (7,5 à 10 mil)
* - Tout dépassement du grammage (densité/dureté) et de l’épaisseur maximum du
papier raccourcit la durée de vie des lames ou peut provoquer une défaillance du
système de coupe (bourrage ou autre erreur).
couper des longueurs de papier plus courtes entre les coupes peut occasionner un
bourrage ou une erreur du système de coupe.
les vingt cinq coupes. Vous pouvez désactiver cette fonction au moyen de la commande
de programmation SGD (Set/Get/DO) ZPL ou EPL (
cutter.clean_cutter) mais
cela n’est pas recommandé.
59
Avertissement • L’unité de coupe ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne
retirez jamais le couvercle de l’unité de coupe (logement). Ne tentez jamais d’insérer des
objets ou les doigts dans le mécanisme de coupe.
Avertissement • En effet, les outils, les tampons de coton, les solvants (y compris
l’alcool), etc. risquent tous d’endommager ou de raccourcir la durée de vie du système de
coupe, ou encore d’occasionner des bourrages.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
60
Option coupe
Chargement de papier avec l’option Coupe
1. Ouvrez l’imprimante. Tirez les leviers des loquets de blocage vers l’avant de
l’imprimante.
2. Ouvrez les supports des rouleaux. Tirez sur les guides de papier avec votre main libre pour
les ouvrir, puis placez le rouleau de papier sur les supports et relâchez les guides. Orientez
le rouleau de papier de telle sorte que sa surface imprimable soit dirigée vers le haut
lorsqu’elle passe sur le contre rouleau (d’entraînement).
3. Si l’imprimante est équipée du détecteur mobile de ligne noire en option, assurez-vous que
la cellule du détecteur est alignée légèrement sur la droite de la position centrale par
défaut. C’est la position de fonctionnement standard pour la détection du papier. Quand la
cellule est éloignée de la position par défaut, l’imprimante ne détecte que les papiers avec
ligne noire, marque noire ou encoches.
Cellule mobile
61
Décentrée
Détection de ligne
noire seulement
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Défaut - Détection de la bande
(espace) Position de
fonctionnement standard
Options de l’imprimante
62
Option coupe
4. Faites passer le papier par la fente interne de l’unité de coupe, de telle sorte qu’il dépasse à
l’avant de l’imprimante. Assurez-vous que le rouleau tourne librement. Le rouleau ne doit
pas être posé au fond du compartiment papier. Assurez-vous que la surface imprimable du
papier est orientée vers le haut.
5. Poussez le papier sous les deux guides de papier.
Sous les guides
de papier
6. Refermez l’imprimante. Appuyez pour fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Le serveur d’impression interne ZebraNet®10/100 est un périphérique en option installé en usine
™
qui permet de connecter au réseau une imprimante dotée de la fonction ZebraLink
. Une
interface de type navigateur permet de configurer l’imprimante et le serveur d’impression. Si vous
utilisez le logiciel de gestion de l’imprimante en réseau ZebraNet™ Bridge de Zebra, vous pouvez
accéder facilement aux fonctions spécialisées d’une imprimante compatible ZebraLink™.
Les imprimantes équipées du serveur d’impression interne 10/100 offrent les fonctions suivantes :
•Configuration du serveur d’impression et de l’imprimante dans un navigateur
•Fonction de surveillance et de configuration à distance du PS interne 10/100 à l’aide
d’un navigateur
•Alertes
•Capacité d’envoyer des messages d’état de l’imprimante non demandés au moyen de
périphériques de courrier électronique
ZebraNet™ Bridge — ZebraNet™ Bridge est un logiciel fonctionnant avec le PS interne
10/100, qui améliore les fonctions de ZebraLink, résident sur les imprimantes ZPL. Il offre
notamment les fonctions suivantes :
•ZebraNet™ Bridge vous permet de localiser automatiquement les imprimantes.
ZebraNet™ Bridge recherche des paramètres tels que l’adresse IP, le sous-réseau, le
modèle d’imprimante, l’état de l’imprimante et de nombreuses autres caractéristiques
définies par l’utilisateur.
•Configuration à distance — Gérez permet de gérer toutes les imprimantes d’étiquettes
Zebra de l’entreprise sans vous déplacer sur des sites distants, ni manipuler
physiquement les imprimantes. Toutes les imprimantes Zebra connectées au réseau
d’entreprise sont accessibles à partir de l’interface de ZebraNet™ Bridge et peuvent
être configurées à distance au moyen d’une interface utilisateur graphique conviviale.
•Alertes de l’imprimante, état, surveillance des pulsations et notification d’événements —
ZebraNet™ Bridge vous permet de configurer plusieurs alertes d’événements par
périphérique et d’adresser des alertes différentes à divers utilisateurs. Vous pouvez
recevoir les alertes et les notifications par e-mail, par téléphone mobile/téléavertisseur
ou par l’intermédiaire de l’onglet Events (Événements) de ZebraNet™ Bridge. Vous
pouvez afficher les alertes par imprimante ou par groupe, ainsi que les filtrer par
date/heure, gravité ou déclencheur.
•Configuration et copie de profils d’imprimante — Vous pouvez copier et coller des
paramètres d’une imprimante à l’autre, voire les diffuser à un groupe entier.
ZebraNet™ Bridge vous permet de copier des paramètres d’imprimante, des fichiers
résidents de l’imprimante (formats, polices et graphiques) et des alertes en un seul clic
de souris. Création de profils d’imprimante (des imprimantes virtuelles) avec les
paramètres, objets et alertes souhaités et clonage ou diffusion comme s’il s’agissait
d’imprimantes réelles, pour une économie importante en matière de temps de mise en
service. En outre, les profils d’imprimante offrent un excellent moyen de sauvegarder
une configuration d’imprimante à des fins de reprise après sinistre.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Les imprimantes G-Series™ intégrant l’option de serveur d’impression interne 10/100
®
ZebraNet
impriment une autre étiquette d’état de configuration contenant les informations
nécessaires à la définition et au dépannage d’une impression réseau. Utilisez la commande
~WL pour imprimer l’étiquette ci-dessous.
ZPL
Les étiquettes d’état de configuration classiques présentent une partie des paramètres de
configuration réseau de l’imprimante, tels que l’adresse IP, dans la partie inférieure de
l’impression.
L’adresse IP de l’imprimante sert à identifier et à configurer l’imprimante pour le réseau. Pour
®
plus d’informations, reportez-vous au manuel ZebraNet
Option de serveur d’impression interne sans fil Zebranet®
65
Option de serveur d’impression interne sans fil Zebranet
Le serveur d’impression interne sans fil ZebraNet® est un périphérique en option installé en
usine qui permet de connecter à un point d’accès sans fil du réseau une imprimante dotée de la
fonction ZebraLink
le serveur d’impression. Si vous utilisez le logiciel de gestion de l’imprimante en réseau
ZebraNet™ Bridge de Zebra, vous pouvez accéder facilement aux fonctions spécialisées d’une
imprimante compatible ZebraLink™.
Les imprimantes dotées d’un serveur d’impression interne sans fil offrent les fonctionnalités
suivantes :
•Affichage de l’état de l’imprimante pour les alertes, les paramètres de configuration et
les paramètres réseau
•Configuration du serveur d’impression et de l’imprimante dans un navigateur
•Fonction de surveillance et de configuration à distance du serveur interne sans fil à
l’aide d’un navigateur
•Alertes
•Capacité d’envoyer des messages d’état de l’imprimante non demandés au moyen de
périphériques de courrier électronique
ZebraNet™ Bridge — ZebraNet™ Bridge est un logiciel fonctionnant avec le serveur
d’impression interne 10/100, qui améliore les fonctions de ZebraLink, résident sur les
imprimantes ZPL. Il offre notamment les fonctions suivantes :
™
. Une interface de type navigateur permet de configurer l’imprimante et
®
•ZebraNet™ Bridge vous permet de localiser automatiquement les imprimantes.
ZebraNet™ Bridge recherche des paramètres tels que l’adresse IP, le sous-réseau, le
modèle d’imprimante, l’état de l’imprimante et de nombreuses autres caractéristiques
définies par l’utilisateur.
•Configuration à distance — Vous permet de gérer toutes les imprimantes d’étiquettes
Zebra de l’entreprise sans vous déplacer sur des sites distants ou manipuler
physiquement les imprimantes. Toutes les imprimantes Zebra connectées au réseau
d’entreprise sont accessibles à partir de l’interface de ZebraNet™ Bridge et peuvent
être configurées à distance au moyen d’une interface utilisateur graphique conviviale.
•Alertes de l’imprimante, état, surveillance des pulsations et notification d’événements —
ZebraNet™ Bridge vous permet de configurer plusieurs alertes d’événements par
périphérique et d’adresser des alertes différentes à divers utilisateurs. Vous pouvez
recevoir les alertes et les notifications par e-mail, par téléphone mobile/téléavertisseur
ou par l’intermédiaire de l’onglet Events (Événements) de ZebraNet™ Bridge. Vous
pouvez afficher les alertes par imprimante ou par groupe, ainsi que les filtrer par
date/heure, gravité ou déclencheur.
•Configuration et copie de profils d’imprimante — Vous pouvez copier et coller des
paramètres d’une imprimante à l’autre, voire les diffuser à un groupe entier. ZebraNet
Bridge vous permet de copier des paramètres d’imprimante, des fichiers résidents de
l’imprimante (formats, polices et graphiques), et des alertes en un seul clic de souris.
Création de profils d’imprimante (des imprimantes virtuelles) avec les paramètres,
objets et alertes souhaités et clonage ou diffusion comme s’il s’agissait d’imprimantes
réelles, pour une économie importante en matière de temps de mise en service. En
outre, les profils d’imprimante offrent un excellent moyen de sauvegarder une
configuration d’imprimante à des fins de reprise après sinistre.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
66
Option de serveur d’impression interne sans fil Zebranet®
Étiquette d’état de configuration réseau
Les imprimantes G-Series™ intégrant l’option de serveur d’impression interne sans fil
®
ZebraNet
impriment une autre étiquette d’état de configuration contenant les informations
nécessaires à la définition et au dépannage d’une impression réseau. Utilisez la commande
~WL pour imprimer l’étiquette ci-dessous.
ZPL
Les étiquettes d’état de configuration classiques présentent une partie des paramètres de
configuration réseau de l’imprimante, tels que l’adresse IP, dans la partie inférieure de l’impression.
L’adresse IP de l’imprimante sert à identifier et à configurer l’imprimante pour le réseau. Pour
®
plus d’informations, reportez-vous au manuel ZebraNet
L’option Bluetooth est un périphérique (interne sans fil) installé en usine qui peut se connecter
aux autres périphériques et ordinateurs dotés de cette fonction. La radio Bluetooth intégrée aux
imprimantes G-series est conforme aux normes Bluetooth Specification 2.0 et prend en charge la
fonction SPP (Serial Port Profile), un port série virtuel Windows. Tous les travaux d’impression
envoyés vers l’imprimante sur l’ordinateur Windows sont effectués via SPP, qui constitue une
émulation Bluetooth d’une communication série RS-232. Cette option de l’imprimante inclut un
écran LCD indiquant l’état de connexion et les informations de configuration pour faciliter
l’installation et la connexion à un système hôte dont la fonction Bluetooth est activée.
Microsoft prend en charge la plupart des périphériques Bluetooth depuis la version
Windows XP Service Pack 2 (SP2). Avec les versions antérieures de Windows, les pilotes
devaient être fournis avec les périphériques Bluetooth. Windows XP SP2 et les versions
ultérieures incluent également un assistant d’ajout d’imprimante. L’imprimante G-Series est
accessible via une connexion de port série virtuel Bluetooth (SPP). L’imprimante nécessite
uniquement un pilote Bluetooth 2.0 prenant en charge la fonction SPP afin de communiquer
avec les périphériques Bluetooth de l’ordinateur Windows.
Dans un environnement Windows, pour lancer une impression, le pilote ZebraDesigner™ doit
être installé sur l’ordinateur une fois la communication Bluetooth établie. Configurez votre
connexion Bluetooth à l’aide des assistants d’installation d’imprimante de Zebra Setup Utility.
Options de l’imprimante
Option Bluetooth
67
Étiquette d’état de configuration réseau
Les imprimantes G-Series intégrant l’option Bluetooth interne ZebraNet® impriment une
autre étiquette d’état de configuration contenant les informations nécessaires à la définition et
au dépannage d’une impression réseau. Utilisez la commande ZPL
l’étiquette ci-dessous.
~WL pour imprimer
Les paramètres Bluetooth de l’imprimante permettent d’identifier l’imprimante lors de
l’installation et des opérations d’impression.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
68
Option Bluetooth
Préparation de l’ordinateur Windows pour la communication Bluetooth.
• Installez une clé électronique Bluetooth ou assurez-vous que la fonction Bluetooth existante
est activée. Notez que certains systèmes intégrant la fonction Bluetooth partagent la radio
Bluetooth avec le WiFi. Lorsque le WiFi est désactivé, le Bluetooth l’est également.
Préparation de l’imprimante pour l’impression Bluetooth
• L’option Bluetooth d’usine doit être installée sur l’imprimante. Dans ce cas, l’imprimante
comporte un écran LCD. L’écran du menu principal affiche le mot Bluetooth.
Indique l’état
Déconnecté ou Connecté
• Le papier doit être chargé dans l’imprimante pour pouvoir imprimer les étiquettes
d’état de configuration (ainsi que les étiquettes de test Windows ultérieurement).
• Installez l’imprimante à l’aide de l’utilitaire Zebra Setup Utility (ZSU) et branchez le câble d’interface USB (ou un câble de port série standard). Vérifiez l’impression via
les propriétés de l’imprimante ou le ZSU pour imprimer une étiquette d’état de
configuration.
• Installez, puis ouvrez le ZSU et sélectionnez votre imprimante. Les boutons situés sous
®
l’imprimante Zebra
installés sont activés. Cliquez sur le bouton « Configure Printer
Connectivity » (Configurer la connectivité de l’imprimante) pour démarrer l’assistant
d’installation correspondant.
•Sélectionnez Bluetooth et cliquez sur « Next » (Suivant).
•Entrez un nom unique pour désigner l’imprimante dans la zone de texte
« Friendly name » (Nom convivial) prévue à cet effet.
•Laissez la case « Enabled » (Activé) cochée et les paramètres « Discoverable »
(Détectable) activé et « Authentication » (Authentification) désactivé.
Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
•La fenêtre affiche les commandes SGD (Set/Get/Do) à envoyer à l’imprimante.
Cliquez sur « Next » (Suivant).
•Laissez l’imprimante sélectionnée et cliquez sur « Finished » (Terminé).
L’imprimante se réinitialise pour activer toutes les nouvelles commandes Bluetooth.
Bluetooth - Installation de l’imprimante avec Windows XP® SP2
Ce processus concerne l’installation de l’imprimante pour Windows XP SP2 (ou ultérieur).
1. Dans le menu Démarrer de Windows, ouvrez la fenêtre Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez sur « Ajouter une imprimante » pour lancer l’assistant. Lorsque la fenêtre
s’affiche, cliquez sur « Suivant » pour continuer.
2. Laissez le bouton radio « Local » et la case « Détection automatique » cochés et cliquez
sur « Suivant ».
3. L’assistant ne doit trouver aucune imprimante. Si une ou plusieurs imprimantes sont
détectées, n’en sélectionnez aucune et cliquez sur « Suivant ».
4. Sélectionnez le bouton radio « Créer un nouveau port », puis « Port d’imprimante
Bluetooth » dans le menu déroulant correspondant.
5. Dans la fenêtre « Port d’imprimante Bluetooth », sélectionnez votre imprimante dans la
liste des périphériques Bluetooth. Cela peut prendre plusieurs minutes. Cliquez sur le
bouton « Connexion ».
6. La fenêtre « Installer le logiciel d’impression » s’ouvre. Définissez ZDesigner comme
fabrication pour choisir les modèles d’imprimante Zebra pris en charge, puis sélectionnez
votre modèle parmi les imprimantes proposées. Cliquez sur « Suivant » pour continuer.
7. Sélectionnez « Conserver les pilotes existants » et cliquez sur « Suivant ».
8. Attribuez un nom à votre imprimante et choisissez les paramètres par défaut souhaités.
Cliquez sur « Suivant ».
9. Répondez par l’affirmative à l’invite d’impression d’une page de test. Cliquez sur
« Suivant » pour continuer.
10. Cliquez sur « Terminé » dans la fenêtre « Fin de l’Assistant Ajout d’imprimante » afin de
terminer l’installation de l’imprimante Bluetooth et d’imprimer une page de test Windows
(au moins le logo Windows).
69
Bluetooth - Installation de l’imprimante avec Windows Vista® SP2 et Windows 7
L’installation dans un environnement Windows Vista (SP2 ou supérieur) ou Windows 7
Bluetooth diffère de celle sous Windows XP.
•Windows Vista : Ouvrez l’assistant « Ajout d’imprimante » : cliquez sur le bouton
Démarrer, puis sur « Panneau de configuration », « Matériel et audio »,
« Imprimantes » et enfin sur « Ajouter une imprimante ».
•Windows 7 : Cliquez sur l’icône du bouton ou le bouton Démarrer, puis
sur « Périphériques et imprimantes » pour ouvrir la fenêtre correspondante.
•Certaines clés électroniques Bluetooth et périphériques Bluetooth autres que
Microsoft intégrés dans l’ordinateur hôte ne sont pas entièrement pris en charge pour
l’impression SPP et il se peut que l’assistant d’ajout d’imprimante ne termine pas leur
installation correctement. Il vous faut peut-être accéder à la fenêtre « Périphériques
Bluetooth » dans le Panneau de configuration ou à partir de la barre d’état système
dans la barre Démarrer Windows afin d’activer la fonction SPP de l’imprimante
Bluetooth à installer. Installez l’imprimante comme une imprimante locale (USB ou
port série pour votre imprimante G-series), puis, une fois l’installation terminée,
remplacez ce port par le port COM SPP (port série virtuel).
®
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
70
Option horloge en temps réel et mémoire flash complète
Option horloge en temps réel et mémoire flash complète
L’option installée en usine Horloge en temps réel (RTC - Real Time Clock) et mémoire flash
complète vous permet de créer des applications d’impression personnalisées, d’améliorer la
productivité et la souplesse de l’imprimante et de disposer de mémoire supplémentaire pour
stocker un plus grand nombre de formulaires, de graphismes (logos), de polices, ainsi que les
jeux de polices Asiatiques de grande taille.
L’horloge en temps réel permet au développeur de formulaires d’étiquette d’y inclure les
éléments suivants :
•Horodatage
•Pré ou post-datage
•Inclusion de la date/l’heure sur un formulaire imprimé sans modification du formulaire
•Fournit la date et l’heure sans qu’il ne soit nécessaire de les générer par
l’intermédiaire du système hôte, du logiciel d’application ou d’un autre processus de
programmation (par exemple un rapport de base de données).
L’horloge en temps réel facilite le fonctionnement de l’imprimante en configuration autonome
(non connectée à un hôte ou un PC). Elle sert couramment à inclure un horodatage sur une
étiquette, un label ou un ticket imprimé à la demande. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section Impression autonome à la page 49.
La fonction horloge en temps réel prend en charge la programmation ZPL et EPL. Les deux
fonctions de programmation qui affichent
l’autre. En revanche, les commandes de réglage de l’heure et la date les modifient
deux langages de l’imprimante.
Attention • L’unité d’horloge en temps réel en option contient une pile au lithium de trois volts.
Vous savez que la pile est faible ou est épuisée lorsque l’horodatage de l’imprimante est
systématiquement retardé. Le remplacement de la pile doit être effectué par un technicien de
maintenance qualifié. Utilisez uniquement des piles de rechange agréées par Zebra.
la date et l’heure sont indépendantes l’une de
pour les
Important • Recyclez les piles conformément aux directives et réglementations en vigueur
dans votre pays. Emballez la pile lorsque vous la jetez (ou la stockez) afin d’éviter tout
court-circuit.
NE mettez pas la pile en court-circuit. En effet, un court-circuit risque d’occasionner une
génération de chaleur, un incendie ou une explosion.
NE chauffez pas, ne démontez pas ou ne jetez pas la pile au feu.
La mémoire flash complète ajoute 64 Méga-octets supplémentaires aux 4 Méga-octets fournis
normalement avec l’imprimante, pour un total de 68 Méga-octets de mémoire d’impression.
Avant le 24 juillet 2009, la mémoire flash complète prenait en charge 12 Mo uniquement.
Les jeux de polices asiatiques doivent être téléchargés dans l’imprimante par l’utilisateur ou
l’intégrateur. L’option Horloge en temps réel et mémoire flash complète doit être installée dans
votre imprimante Série G pour qu’elle puisse prendre en charge les fichiers de polices
asiatiques de grande taille. Les polices s’achètent séparément de l’imprimante.
•Chinois simplifié et traditionnel (ZPL et EPL)
•Japonais : Mappages JIS et Shift-JIS (ZPL et EPL)
•Coréen (ZPL y compris Johab et EPL)
•Thaï (ZPL uniquement)
Reportez-vous à la section Polices de caractères et imprimante à la page 47 pour plus de
détails sur les polices asiatiques.
Options de l’imprimante
71
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Options de l’imprimante
72
KDU Zebra® — Accessoire imprimante
KDU Zebra® — Accessoire imprimante
Le KDU (Keyboard Display Unit, ou clavier et écran) est une petite unité terminale qui s’interface
avec l’imprimante pour permettre d’accéder aux formulaires d’étiquette EPL qu’elle contient.
Le KDU est un terminal au sens strict et n’a pas la capacité de stocker des données ou de
configurer des paramètres. Le KDU est utilisé pour les opérations suivantes :
•Dresser la liste des formulaires d’étiquette stockés dans l’imprimante
•Extraire des formulaires d’étiquette stockés dans l’imprimante
Le KDU Plus est un périphérique terminal qui contient de la mémoire permettant de stocker
des fichiers et de gérer une ou plusieurs imprimantes distantes. Le KDU Plus offre un clavier
de type ordinateur portable, de plus grande taille que le KDU Zebra d’origine.
Le KDU Plus est conçu pour les opérations suivantes :
•Dresser la liste des formulaires d’étiquette stockés dans l’imprimante
•Extraire des formulaires d’étiquette stockés dans l’imprimante
•Entrer des données variables
•Imprimer des étiquettes
•Stockage et transfert de fichiers
Le KDU Plus est conçu pour les imprimantes ZPL et EPL. Il détecte de façon dynamique la
configuration de communication de l’imprimante (DTE ou DCE), puis bascule dessus pour s’y
adapter. Par défaut, le KDU démarre le mode formulaires. Ce fonctionnement est compatible
avec celui du KDU original de Zebra. Vous pouvez configurer le KDU Plus pour qu’il
fonctionne dans les modes ZPL ou terminal.
Options de l’imprimante
KDU Plus™ — Accessoire imprimante
73
Le KDU Plus offre des fonctions de transfert et de stockage de fichiers. Ces fonctions sont
idéales pour gérer des imprimantes distantes et autonomes en leur fournissant des formulaires
d’étiquette, des logos et de petits jeux de polices.
Le KDU Plus dispose de deux ports série configurables et d’un port PS/2 pour se connecter à
d’autres périphériques d’entrée des données, tels que des scanners, des balances, etc.
Les +5 volts provenant du port série de l’imprimante (broche 9) alimentent le KDU Plus et
tout périphérique d’entrée qui lui est connecté.
Appel total maximal de courant par le port série de l’imprimante G-Series : 750 mA
L’intensité du KDU Plus sans connexion de périphériques d’entrée externes est de : 50 mA
120 mA*
45 mA*
25 mA*
Appel de courant
* Valeurs fictives
50 mA
( 45 mA + 120 mA + 25 mA )+50 mA<Intensité max.
Attention • Les ports d’entrée du KDU Plus (AUX1, AUX2 et PS/2) sont dépourvus de
fusible. Un dépassement de l’intensité disponible peut endommager votre périphérique
d’entrée, KDU Plus ou imprimante.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Personnalisez et optimisez votre imprimante grâce au langage de programmation ZBI 2.0™ en
option. ZBI 2.0 permet aux imprimantes Zebra d’exécuter des applications, d’afficher des
invites via des commandes de menu LCD et de relever les données de balances, scanners et
autres périphériques, sans connexion à un PC ou un réseau. Il utilise le langage de commandes
d’impression ZPL afin que les imprimantes puissent interpréter les flux de données non ZPL et
les convertir en étiquettes. Ainsi, l’imprimante Zebra peut créer des codes à barres et du texte à
partir des informations reçues, de formats d’étiquette non ZPL, de capteurs, de claviers et de
périphériques. Elle peut également être programmée pour interagir avec les applications de
bases de données sur PC afin de récupérer des informations à utiliser sur des étiquettes
imprimées.
Pour activer ZBI 2.0, commandez un kit de clés ZBI 2.0 ou achetez une clé sur le site dédié à
l’adresse www.zebrasoftware.com
Activez la clé à l’aide de l’utilitaire ZDownloader. ZDownloader est disponible sur le CD
fourni ou le site Web Zebra : www.zebra.com
Un utilitaire de programmation ZBI-Developer™ intuitif permettant de créer, tester et
distribuer les applications ZBI 2.0 est disponible sur le CD fourni ou le site Web Zebra :
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Introduction
76
Présentation de l’écran LCD
Présentation de l’écran LCD
L’écran LCD des imprimantes G-series avec les options WiFi (sans fil) ou Bluetooth fournit à
l’utilisateur des informations sur le fonctionnement de l’imprimante, des commandes de base
pour les fonctions de l’imprimante, des commandes d’affichage et des informations sur la
connectivité sans fil.
Le panneau de commande comporte trois commandes opérateur : la touche Avance (Feed), la
touche de défilement (Scroll) et la touche de sélection (Select). La touche Avance permet
d’avancer à l’étiquette suivante ou d’une longueur prédéfinie de papier continu. Vous pouvez
commander l’affichage à l’aide des touches de défilement et de sélection. La touche de
défilement permet de faire défiler les différentes options et les réglages. La touche de sélection
sert à sélectionner l’option ou la fonction affichée à l’écran.
État de l’imprimante et
messages d’alerte
Touche Avance
(Feed)
100
OOOOO
PRINTERREADY
OOOOOOOOMENU
Messages d’état de la
liaison sans fil
Touche de
défilement
Touche de
sélection
Remarque • Bien que le panneau de commande permette de modifier certains paramètres
de l’imprimante, de nombreux paramètres ne peuvent l’être qu’avec les commandes Set / Get
/ Do (SGD). Pour plus d’informations sur l’utilisation des commandes SGD, reportez-vous au
manuel ZPLII Programming Guide (Guide de programmation ZPLII).
Lorsque le nombre des options dépasse la capacité d’affichage d’un écran, un message AUTRES
apparaît au bas de l’écran. Pour accéder aux options supplémentaires, utilisez la touche de
défilement pour atteindre la fin de l’écran actuel, l’ensemble d’options suivant s’affichant alors.
Personnalisation du menu et WML
Les imprimantes G-Series™ permettent l’utilisation du langage de personnalisation du menu
WML de Zebra. Ce langage possède à la fois des capacités d’affichage et de commande. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section WML du guide sur la programmation ZPL de
cette imprimante.
Lorsque l’imprimante est sous tension et prête, l’écran LCD ressemble à l’un des exemples
illustrés ci-dessous.
Liaison Bluetooth activée
Écran de fonctionnement normal
Liaison sans fil 802.11 activée
Écran de fonctionnement normal
Introduction
Écran de fonctionnement normal
Indicateur
d’installation Bluetooth
Indicateur
d’installation WiFi
77
Paramètres d’affichage
L’écran présente une fonction de rétroéclairage qui permet de le consulter dans des milieux
sombres. L’écran est rétroéclairé en cas de pression sur la touche de sélection, et affiche les
menus des options de l’imprimante. En cas d’inactivité, le rétroéclairage s’arrête après un délai
défini. Vous pouvez également régler le contraste de l’écran et sélectionner la langue
d’affichage appropriée. Les paramètres d’affichage définis par l’utilisateur sont indiqués dans
le tableau suivant.
ParamètreValeur par défautValeurs facultatives
CONTRE-JOURACTIVÉACTIVÉ / DÉSACTIVÉ
DÉLAI
D’INACTIVITÉ
CONTRASTE
LCD
LANGUEANGLAISANGLAIS
Paramètres d’affichage
1010 / 20 / 30
41 - 7
ESPAGNOL
FRANCAIS
ALLEMAND
ITALIEN
NORVÉGIEN
PORTUGAIS
SUÉDOIS
DANOIS
ESPAGNOL2
NÉERLANDAIS
FINLANDAIS
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Introduction
78
Paramètres d’imprimante
Paramètres d’imprimante
Les paramètres d’imprimante définis par l’utilisateur et programmables sont indiqués dans
le tableau suivant.
COMM. (paramètres de port COM définis par l’utilisateur)
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
Maintenance
82
Nettoyage
Nettoyage
Pour nettoyer l’imprimante, utilisez le consommable qui répond le mieux à vos besoins dans
la liste ci-dessous :
Consommables de nettoyageQuantitéUtilisation prévue
Stylets de nettoyage (105950-035)Jeu de 12Nettoyage de la tête
Tampons de nettoyage (105909-057)Jeu de 25Nettoyage du passage du papier,
des guides et des cellules
Vous pouvez vous procurer des consommables de nettoyage à l’adresse
www.zipzebra.com.
Le processus de nettoyage ne prend que quelques minutes ; suivez la procédure ci-dessous.
Composant de
l’imprimante
Tête
d’impression
Contre-rouleauDéposez le contre-rouleau pour le nettoyer.
MéthodeIntervalle
Laissez refroidir la tête pendant une minute, puis,
à l’aide d’un stylet de nettoyage neuf, essuyez la
ligne sombre de la tête d’impression, en partant
du centre vers l’extérieur.
Reportez-vous à la section Nettoyage de la tête
d’impression à la page 83
Avec du ruban :
après chaque rouleau
de ruban ; avec du
papier thermique
direct : après chaque
rouleau de papier.
Selon les besoins.
Nettoyez le rouleau avec soin à l’aide d’alcool à
90° médical et d’un tampon de nettoyage ou d’un
chiffon non pelucheux. Reportez-vous à la
section Nettoyage et remplacement du contre-
rouleau à la page 86.
Barre de
prédécollage
Passage de papier
Nettoyez-la avec soin à l’aide d’alcool à 90°
médical et d’un tampon de nettoyage non
fibreux.
Laissez l’alcool s’évaporer et l’imprimante
sécher complètement.
ExtérieurChiffon humecté avec de l’eau.
IntérieurBrossez doucement l’imprimante.
Attention • Avec le temps, des matières adhésives et du papier peuvent se transférer sur
les composants de l’imprimante sur le passage du papier, notamment le contre-rouleau et
la tête d’impression. Des poussières et des impuretés peuvent alors s’accumuler. Tout
manquement aux procédures de nettoyage de la tête d’impression, du passage du papier
et du contre-rouleau peut occasionner la perte d’étiquettes, des bourrages et
éventuellement endommager l’imprimante.
Important • Si vous utilisez une quantité trop importante d’alcool, vous risquez d’atteindre
les composants électroniques, lesquels demandent un temps de séchage bien plus important
pour fonctionner correctement.
Utilisez toujours un stylet de nettoyage neuf sur la tête d’impression (en effet, les stylets
usagés encrassés par les utilisations précédentes risquent d’endommager la tête).
Attention • La tête d’impression devient chaude pendant l’impression. Pour éviter
d’endommager la tête d’impression et ne pas risquer de vous blesser, évitez de toucher la
tête. Utilisez exclusivement le stylet de nettoyage pour procéder à sa maintenance.
Quand vous chargez du papier, vous pouvez également nettoyer la tête d’impression.
1. Frottez le stylet de nettoyage sur la zone sombre de la tête. Nettoyez-la en partant du
centre vers l’extérieur. Vous repousserez ainsi la matière adhésive transférée des bords du
papier à la tête vers l’extérieur du passage du papier.
2. Attendez une minute avant de refermer l’imprimante.
Maintenance
Nettoyage
83
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
84
Maintenance
Nettoyage
Remarques sur le passage du papier
Utilisez un tampon de nettoyage pour nettoyer les débris, la poussière ou les croûtes
accumulés sur les porte-rouleaux, les guides et les surfaces du passage de papier.
1. Servez-vous de l’alcool du tampon pour ramollir les débris et décoller la matière adhésive.
2. Essuyez les saillies pour enlever les accumulations de débris.
3. Essuyez les bords intérieurs des deux guides pour enlever les résidus accumulés.
4. Attendez une minute avant de refermer l’imprimante.
La poussière peut s’accumuler sur les cellules de détection du papier.
1. Brossez doucement la poussière ; si nécessaire, utilisez un tampon sec. S’il reste de la
matière adhésive ou d’autres contaminants, ramollissez-les à l’aide d’un tampon
imbibé d’alcool.
2. Utilisez un tampon sec pour enlever tout résidu éventuellement laissé par le premier
nettoyage.
3. Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que tous les résidus et toutes les traînées aient été ôtés
de la cellule.
Cellule de
fin de ruban
Maintenance
Nettoyage
.
85
Cellule de
ligne noire
Cellule
étiquette prise
Cellule
d’espaces
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
86
Maintenance
Nettoyage
Nettoyage et remplacement du contre-rouleau
En principe, le contre-rouleau standard (rouleau de transmission) ne nécessite aucun nettoyage. Les
résidus de papier et de support peuvent s’accumuler sans nuire aux opérations d’impression. La
présence d’impuretés sur le contre-rouleau peut endommager la tête d’impression ou provoquer
une patinage ou une adhérence du papier lors de l’impression. Vous devez ôter immédiatement de
le contre-rouleau toute matière adhésive, saleté, poussière, corps gras et autres impuretés.
Nettoyez le contre-rouleau (et le passage du papier) dès que vous constatez une dégradation
des performances, de la qualité d’impression ou de la gestion du papier. le contre-rouleau sert
de surface d’impression et de rouleau d’entraînement de votre papier. Si l’adhérence ou les
bourrages persistent même après le nettoyage, vous devez remplacer le contre-rouleau.
le contre-rouleau peut être nettoyé avec un tampon sans fibre (Texpad par exemple) ou un chiffon
non pelucheux propre et très légèrement imbibé d’alcool de qualité médicale (pur à 90 % ou plus).
1. Ouvrez le capot (et la porte du distributeur). Retirez le papier de la zone de le contre-rouleau.
2. Tirez les languettes du loquet de blocage des roulements de le contre-rouleau situées à
droite et à gauche vers l’avant de l’imprimante, et faites-les tourner vers le haut.
3. Levez le contre-rouleau pour le sortir du bâti inférieur de l’imprimante.
Maintenance
Nettoyage
87
4. Nettoyez le contre-rouleau à l’aide d’un tampon imbibé d’alcool. Nettoyez du centre vers
l’extérieur. Répétez l’opération jusqu’à ce que la surface du rouleau ait été entièrement
nettoyée. En cas de forte accumulation de matière adhésive ou de bourrage d’étiquettes,
répétez l’opération avec un tampon neuf pour supprimer toute impureté résiduelle. En
effet, le nettoyage initial ne suffit pas à supprimer complètement les matières adhésives et
les corps gras.
5. Installez le contre-rouleau dans l’imprimante. Jetez les tampons de nettoyage après
utilisation - ne les réutilisez pas.
6. Assurez-vous que les roulements et le rouage d’entraînement sont sur l’arbre de le
contre-rouleau.
27/10/10GX420t™ / GX430t™ Guide d’utilisation980612-021 Rév. C
88
Maintenance
Nettoyage
7. Alignez le contre-rouleau avec l’ergot sur la gauche et remettez-le en place dans le bâti
inférieur de l’imprimante.
8. Faites tourner les languettes du loquet de blocage des roulements de le contre-rouleau
situées à droite et à gauche vers l’arrière de l’imprimante et enclenchez-les.
Laissez l’imprimante sécher une minute avant de refermer la pote du distributeur ou le capot,
ou encore de charger des étiquettes.
Autres opérations de maintenance
Il n’existe pas d’autres procédures de maintenance utilisateur en dehors de celles présentées
dans cette section. Reportez-vous au chapitre Dépannage à la page 95 pour plus
d’informations sur le diagnostic de l’imprimante et des problèmes d’impression.