Zebra GX420d,GX430d User Guide [fr]

Zebra® GX420d™ / GX430d™
Imprimante thermique de bureau
Guide d’utilisation
ii
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
© 2010 ZIH Corp. G-Series, GX420d, GX430d, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer, ZebraDesigner, Uni-Ribbon, ZebraNet, EPL, EPL2, ZPL, ZPL II, OpenACCESS et tous les numéros et les noms de produits sont des marques de Zebra. Zebra, le logo Zebra et ZebraNet sont des marques déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Il se peut que ce produit contienne des programmes ZPL®, ZPL II® et ZebraLink™ ;
3
Element Energy Equalizer™ Circuit ; E
® et les polices Monotype Imaging. Software
©ZIH corp. Tous droits réservés dans le monde entier.
ZebraLink et tous les numéros et noms de produits sont des marques, et Zebra, le logo Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer circuit et E3 Circuit sont des marques déposées de ZIH Corp. Tous droits réservés dans le monde entier. Monotype®, Intellifont® et UFST® sont des marques de Monotype Imaging, Inc. déposées au United States Patent and Trademark Office et qui peuvent être déposées dans certaines juridictions.
CG Triumvirate est une marque de Monotype Imaging, Inc., qui peut être déposée dans certaines juridictions.
TrueType® est une marque de Apple Computer, Inc. déposée au United States Patent and Trademark Office et qui peut être déposée dans certaines juridictions.
Déclaration exclusive
Ce manuel contient des informations exclusives appartenant à Zebra Technologies Corporation et à ses filiales (« Zebra Technologies »). Il est destiné exclusivement à informer le personnel chargé du fonctionnement et de la maintenance de l’équipement décrit ici. Ces informations exclusives ne doivent être utilisées, reproduites ou divulguées à aucun tiers, et pour quelque but que ce soit, sans l’autorisation écrite explicite de Zebra Technologies.
Améliorations du produit
L’amélioration constante des produits fait partie de la politique de Zebra Technologies. Tous les modèles et spécifications sont soumis à des modifications sans préavis.
Exclusion de responsabilité
Zebra Technologies s’efforce de publier des spécifications et des manuels techniques exacts. Toutefois, des erreurs peuvent se produire. Zebra Technologies se réserve le droit de corriger ces erreurs et décline toute responsabilité en la matière.
Limitation de responsabilité
Zebra Technologies ou toute autre partie impliquée dans la création, la production ou la fourniture du produit joint (y compris matériel et logiciel) ne pourra être tenu pour responsable de dommages quels qu’ils soient (y compris, mais sans s’y limiter, les dommages consécutifs, notamment la perte de bénéfices ou de données, l’interruption d’activité) résultant de, ou liés à l’utilisation du produit ou à l’impossibilité de l’utiliser, même si Zebra Technologies a eu connaissance de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n’acceptent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou consécutifs, c’est pourquoi, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre situation.
Canadian DOC Compliance Statement (Déclaration de conformité au DOC du Canada)
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
iv
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme aux règles définies dans la Section 15. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. il ne doit pas causer de perturbations électromagnétiques et
2. il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner
un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions d’exploitation des appareils numériques de classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. L’objectif de ces normes est de fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence qui, si l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions contenues dans ce manuel, peut provoquer des interférences nuisibles avec les communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que des interférences ne puissent se produire dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les réceptions radio ou télévision, nous vous invitons à effectuer au moins l’une des opérations suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Eloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct.
• Demandez l’assistance d’un distributeur ou d’un technicien expérimenté en matière de radiofréquences.
L’utilisateur est averti que tout changement ou modification non expressément approuvé par Zebra Technologies peut annuler son droit à utiliser l’appareil. Pour garantir la conformité, cette imprimante doit être utilisée avec des câbles à paires torsadées blindées.
Attention • L’unité d’horloge en temps réel en option contient une pile au lithium de trois volts. Le remplacement de la pile doit être effectué par un technicien de maintenance qualifié. Utilisez uniquement des piles de rechange agréées par Zebra.
Important • Recyclez les piles conformément aux directives et réglementations en vigueur dans votre pays. Emballez la pile lorsque vous la jetez (ou la stockez) afin d’éviter tout court-circuit.
NE METTEZ PAS la pile en court-circuit. En effet, un court-circuit risque d’occasionner une génération de chaleur, un incendie ou une explosion.
NE CHAUFFEZ PAS, ne démontez pas ou ne jetez pas la pile au feu.
Gestion environnementale
Ne jetez pas ce produit parmi des déchets municipaux non triés. Ce produit est recyclable et doit être recyclé selon les normes locales en vigueur.
Pour des informations complémentaires, visitez notre site Web à l’adresse suivante :
Adresse Web : www.zebra.com/environment
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10

À propos de ce document

Cette section fournit des informations sur les contacts, la structure et l’organisation du document et renvoie à d’autres documents de référence.
Sommaire
Public concerné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Organisation de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contacts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
À propos de ce document
vi

Public concerné

Public concerné
Ce Guide d’utilisation est destiné à toute personne intervenant pour faire fonctionner ou dépanner l’printer.

Organisation de ce manuel

Le Guide d’utilisation est organisé comme suit :
Section Description
Introduction à la page 1 Cette section décrit le contenu du carton
Démarrage à la page 13 Cette section décrit la mise en service initiale de
d’expédition et fournit une vue d’ensemble des fonctions de l’imprimante. Elle contient également des procédures décrivant comment ouvrir et fermer l’imprimante, ainsi que signaler tout problème.
l’imprimante et les procédures de chargement de papier les plus couramment utilisées.
Opérations d’impression à la page 31 Cette section traite de la manipulation du papier et
des impressions, de la prise en charge des polices de caractères et de la langue, ainsi que de la mise en service de configurations d’impression moins courantes.
Options de l’imprimante à la page 45 Cette section présente et décrit brièvement les
options et les accessoires courants de l’imprimante et indique comment commencer à utiliser ou à configurer l’option ou l’accessoire.
Utilisation du panneau de commande à la page 69
Maintenance à la page 75 Cette section décrit les procédures de maintenance
Dépannage à la page 85 Cette section fournit des informations sur les
Annexe : Câblage de l’interface à
la page 99
Cette section décrit la configuration et le fonctionnement des imprimantes munies de l’option du panneau de commande LCD.
et de nettoyage de routine.
signalements d’erreur pouvant s’avérer utiles en cas de dépannage de l’imprimante. Elle décrit également divers tests de diagnostic.
Cette section contient des informations complémentaires sur l’interface, ainsi que des diagrammes de câblage afin de faciliter l’intégration entre l’imprimante et un système hôte (en général un PC).
Annexe : Dimensions à la page 105 Cette section fournit les dimensions externes de
l’imprimante standard et avec options.
Annexe : Configuration ZPL à la page 109
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Cette section traite brièvement de la configuration de l’imprimante et inclut une référence croisée vers les commandes de configuration ZPL.

Contacts

À propos de ce document
L’assistance technique est disponible via Internet 24 heures sur 24, 365 jours par an.
Site Web : www.zebra.com Envoyer un e-mail à la bibliothèque technique :
Adresse e-mail : emb@zebra.com
Objet : Emaillist
Base de connaissances en self-service : www.zebra.com/knowledgebase Enregistrement de cas en ligne : www.zebra.com/techrequest
Contacts
vii
Service
à contacter
Siège régional
Assistance technique
Pour toute question concernant le fonctionnement du matériel ou du logiciel Zebra, adressez­vous à votre distributeur. Contactez-nous si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire.
Préparez les numéros de série et de modèle de votre équipement.
Service Réparations
Pour toute réparation et retour du produit.
Service de formation technique
Pour les cours de formation au produit Zebra.
Service d’informations
Pour la documentation sur le produit et les informations concernant les distributeurs et revendeurs.
Service clientèle (États-Unis) Service ventes internes (Royaume-Uni)
Pour les imprimantes, pièces détachées, papiers et rubans, contactez votre distributeur ou la société Zebra.
Code :
T : Téléphone F: Fax E : E-mail
Amériques
Zebra Technologies International, LLC 333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061-3109 États-Unis
Tél. : +1 847 793 2600 Numéro gratuit +1 800 423 0422 F : +1 847 913 8766
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F : +1 847 913 2578
Matériel : ts1@zebra.com Logiciel : ts3@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) F : +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com Pour demander une réparation aux
États-Unis, accédez au site www.zebra.com/repair
T : +1 847 793 6868 T : +1 847 793 6864 F : +1 847 913 2578
E: ttamerica@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: inquiry4@zebra.com
T : +1 877 ASK ZEBRA (275 9327) E: clientcare@zebra.com
Europe, Afrique,
Moyen-Orient, Inde
Zebra Technologies Europe Limited Dukes Meadow Millboard Road Bourne End Buckinghamshire, SL8 5XF Royaume-Uni
T : +44 (0) 1628 556000 F : +44 (0) 1628 556001
T : +44 (0) 1628 556039 F : +44 (0) 1628 556003
E : Tseurope@zebra.com
T : +44 (0) 1772 693069 F : +44 (0) 1772 693046
Nouvelles demandes :
ukrma@zebra.com
Mise à jour de l’état :
repairupdate@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556000 F : +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556037 F : +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T : +44 (0) 1628 556032 F : +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asie Pacifique
Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd. 120 Robinson Road #06-01 Parakou Building Singapour 068913
T : + 65 6858 0722 F : +65 6885 0838
T : +65 6858 0722 F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
T : +65 6858 0722 F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
T : + 65 6858 0722 F : +65 6885 0838
E: Chine : tschina@zebra.com
Toutes les autres régions :
tsasiapacific@zebra.com
E: Chine : GCmarketing@zebra.com
Toutes les autres régions :
APACChannelmarketing@zebra.com
T : +65 6858 0722 F : +65 6885 0836
E: Chine : order-csr@zebra.com
Toutes les autres régions :
csasiapacific@zebra.com
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
À propos de ce document
viii

Conventions typographiques

Conventions typographiques
Les conventions suivantes sont utilisées dans ce document pour transmettre certaines informations.
Couleur différente (en ligne uniquement) Les références croisées contiennent des liens hypertexte vers d’autres sections de ce manuel. Si vous consultez ce guide en ligne au format .pdf, vous pouvez cliquer sur la référence croisée (texte en bleu) pour accéder directement à son emplacement.
Exemples de ligne de commande Les exemples de ligne de commande s’affichent avec la police Courier New. Par exemple, tapez post-installation dans le répertoire
Fichiers et répertoires Les noms des fichiers et répertoires s’affichent avec la police Courier New. Par exemple, le fichier répertoire
Icônes utilisées
/root.
ZTools pour accéder aux scripts de
bin.
Zebra<numéro de version>.tar et le
Attention • Avertissement relatif au risque de décharges électrostatiques potentielles.
Attention • Avertissement relatif au risque d’électrocution potentiel.
Attention • Avertissement relatif au risque de brûlure dû à un dégagement de chaleur
excessif.
Attention • Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de mesures
spécifiques peut entraîner des blessures corporelles.
Attention • (Sans icône) Avertissement signalant que le non-respect de consignes ou de
mesures spécifiques peut endommager le matériel.
Important • Informations essentielles pour exécuter une tâche.
Remarque • Informations neutres ou positives renforçant ou complétant des points
importants du texte principal.
Exemple • Exemple, souvent un scénario, illustrant ou clarifiant une section du texte.
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Sommaire
À propos de ce document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Public concerné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Organisation de ce manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
1 • Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Imprimantes thermiques GX Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage et inspection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boutons de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2 • Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement du rouleau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Préparation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Placement du rouleau dans le compartiment papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impression d’une étiquette de test (de configuration de l’imprimante) . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation préalable des pilotes d’impression Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions requises pour les câbles d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Une fois l’imprimante connectée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
x
3 • Opérations d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Détermination de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Localisation de l’étiquette d’état de configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 32
Longue période d’inactivité ou stockage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impression thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Types de supports d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Détermination des types de papier thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de la largeur d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Détection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impression sur du papier à pliage paravent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impression avec du papier en rouleau monté en externe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Polices de caractères et imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Identification des polices dans l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Localisation de l’imprimante au moyen de pages de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Polices asiatiques et autres jeux de polices de grande taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Obtention de polices asiatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impression autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Envoi de fichiers à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Compteur d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mode Ligne EPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4 • Options de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Option distributeur d’étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Option détecteur mobile de ligne noire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage de la cellule mobile de détection des marques noires ou des encoches . . . 52
Réglage de la cellule mobile de détection de bande (espace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Option coupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Chargement de papier avec l’option Coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Option serveur d’impression interne ZebraNet® 10/100 (câblé). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Étiquette d’état de configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Option de serveur d’impression interne sans fil Zebranet® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Étiquette d’état de configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Option Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Étiquette d’état de configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Option horloge en temps réel et mémoire flash complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Polices asiatiques - Accessoire imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
KDU Zebra® — Accessoire imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
KDU Plus™ — Accessoire imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ZBI 2.0™ — Zebra Basic Interpreter (Interpréteur BASIC Zebra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
5 • Utilisation du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Présentation de l’écran LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Personnalisation du menu et WML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Écran de fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Paramètres d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Paramètres d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Paramètres WLAN 802.11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Paramètres Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 • Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Remarques sur le passage du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nettoyage et remplacement du contre-rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Autres opérations de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Remplacement de la tête d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
xi
7 • Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Description des voyants d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Résolution des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Problèmes de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Calibrage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tests de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Impression d’une étiquette de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Recalibrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réinitialisation des valeurs par défaut définies en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Diagnostic des communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Modes de la touche Feed (Avance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
A • Annexe :
Câblage de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Interface USB (Universal Serial Bus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Interface de port série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
B • Annexe : Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Dimensions externes de l’imprimante GX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
C • Annexe : Configuration ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Gestion de la configuration de l’imprimante ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
État de configuration ZPL à la référence croisée des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Gestion de la mémoire de l’imprimante et rapports d’état connexes . . . . . . . . . . . . . . . .118
Programmation ZPL de gestion de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
xii
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
1

Introduction

Cette section décrit le contenu du carton d’expédition et fournit une vue d’ensemble des fonctions de l’imprimante. Elle contient également des procédures décrivant comment ouvrir et fermer l’imprimante, ainsi que signaler tout problème.
Sommaire
Imprimantes thermiques GX Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Déballage et inspection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Introduction
2

Imprimantes thermiques GX Series

Imprimantes thermiques GX Series
Les modèles Zebra® GX sont des imprimantes thermiques de bureau haut de gamme et offrent la plus large gamme de fonctions. L’imprimante GX420d™ permet une impression thermique directe à une vitesse maximale de 152 mm/s (millimètres par seconde) et une densité d’impression de 203 ppp (points par pouce). L’imprimante GX430d™ effectue des impressions thermiques directes à un débit pouvant atteindre 102 mm/s et une densité d’impression de 300 ppp. Les imprimantes GX420d™ et GX430d™ prennent toutes deux en charge ZPL™ and EPL™, les deux langages de programmation de Zebra, ainsi qu’une large gamme d’options et d’interfaces.
L’imprimante G-Series™ présente les caractéristiques suivantes :
• Détection automatique du langage d’impression et basculement entre la programmation et les formats d’étiquette ZPL et EPL.
• Conception OpenAccess™ facilitant le chargement du papier.
• La conception de chargement de ruban la plus simple du secteur.
• Commandes opérateur et guides de papier codés en couleur.
• Solution d’impression globale Zebra™ : prise en charge du codage clavier Microsoft Windows (et ANSI), Unicode UTF-8 et UTF16 (Unicode Transformation Formats), XML, ASCII (7 et 8 bits utilisés par les anciens programmes et systèmes), codage de polices à caractères simples et doubles de base, JIS et Shift-JIS (Japanese International Standards), codage hexadécimal et mappage de caractères personnalisés (création de tables DAT, liaison des polices et remappages de caractères).
• Mise à l’échelle et importation des polices On-The-Fly OpenType et TrueType, Unicode, police Swiss 721 Latin 1 préchargée, police vectorielle résidente et sélection de polices bitmap résidentes.
• Performances améliorées : vitesses d’impression plus rapides et processeur 32 bits.
• Détection et configuration automatique adaptative du câble de port série pour une intégration Plug-and-Play.
• Suite complète d’applications gratuites Zebra et de pilotes pour configurer les paramètres de l’imprimante, concevoir et imprimer des étiquettes et des reçus, importer des graphiques et des polices, envoyer des commandes de programmation, mettre à jour des microprogrammes et télécharger des fichiers. Clonage de paramètres d’imprimante et envoi de graphiques, fichiers, polices et logiciels (mises à jour) sur une ou plusieurs
®
imprimantes Zebra
Ethernet ou en connexion locale avec ZebraNet™ Bridge.
• Test de la tête d’impression et rapports de maintenance activés et personnalisables par l’utilisateur.
• Les modèles d’imprimante thermique directe G-Series™ prennent également en charge une impression en mode ligne pour une compatibilité avec les applications d’impression précédentes utilisant le langage de programmation EPL1.
Les imprimantes GX offrent une large gamme d’options d’impression :
• Distribution d’étiquettes prédécollage
• Serveur d’impression 10/100 interne et interface Ethernet
• WiFi (802.11b/g) avec affichage utilisateur
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Introduction
Imprimantes thermiques GX Series
• Bluetooth avec affichage utilisateur
• Cellule mobile de détection de ligne noire : détecteur de marque noire, de largeur complète, et cellule à transmission (espace entre étiquettes) à position multiple
• Coupe papier à usage général
• Intégration d’une option horloge en temps réel et mémoire flash complète de 68 Mo (mémoire flash complète de 12 Mo avant le 24 juillet 2009)
• Prise en charge des langues asiatiques, avec options de configuration pour les jeux de caractères étendus chinois simplifié et traditionnel, japonais ou coréen.
®
• Langage de programmation ZBI 2™ de Zebra
(Interpréteur BASIC Zebra) : le langage ZBI vous permet de créer des opérations d’impression personnalisées capables d’automatiser des processus, d’utiliser des périphériques (scanners, balances, claviers,
®
KDU ou KDU Plus™ Zebra
, etc.) sans connexion à un PC ou un réseau.
Ce guide de l’utilisateur contient toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser quotidiennement votre imprimante. Pour créer des formats d’étiquette, consultez vos manuels de programmation ou des applications de conception d’étiquettes, tels que ZebraDesigner™.
Lorsqu’elle est connectée à un ordinateur hôte, votre imprimante fonctionne comme un système complet d’impression de labels et d’étiquettes.
3
Remarque • Vous pouvez également gérer de nombreux paramètres de l’imprimante
au moyen du pilote d’impression ou du logiciel de création d’étiquettes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation du pilote ou du logiciel.
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Introduction
4

Contenu

Contenu
Conservez le carton et tous les éléments de l’emballage pour le cas où il vous faudrait expédier ou stocker l’imprimante ultérieurement. Déballez le contenu et vérifiez qu’il ne vous manque aucune pièce. Suivez les procédures indiquées pour inspecter l’imprimante afin de vous familiariser avec ses composants ; vous pourrez ainsi suivre plus facilement les instructions figurant dans ce manuel.
Imprimante
Documentation
et logiciel
Câble USB
Stylet de nettoyage
Câble d’alimentation
variable selon le pays
ou la région

Déballage et inspection de l’imprimante

Lorsque vous recevez l’imprimante, déballez-la immédiatement et inspectez-la afin de détecter les éventuels dommages d’expédition.
Conservez tous les éléments d’emballage.
Vérifiez toutes les surfaces extérieures.
Ouvrez l’imprimante et inspectez tous les composants du compartiment papier.
Bloc
d’alimentation
Si vous détectez des dommages à l’issue de cette inspection, procédez comme suit :
Avertissez immédiatement la société de transport et soumettez un signalement de dommage. Zebra Technologies Corporation décline toute responsabilité quant aux éventuels dommages survenus lors du transport de l’imprimante et ne prend pas en charge ces dommages dans le cadre de la garantie.
Conservez la totalité de l’emballage afin qu’il puisse être inspecté par la société de transport.
Prévenez votre revendeur Zebra
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
®
agréé.

Votre imprimante

Voyant
d’état
Loquets
de blocage
Touche
Avance (Feed)
Connecteurs
d’interface
Verrous de
libération
Prise
d’alimentation
CC
Introduction
Contenu
Fente
du papier
àpliage
paravent
Interrupteur
marche-arrêt
5
Ouverture de l’imprimante
Vous devez ouvrir l’imprimante pour accéder au compartiment de papier. Tirez les verrous de libération dans votre direction et levez le couvercle. Assurez-vous qu’aucun composant ne s’est détaché ou n’est endommagé dans le compartiment de papier.
Attention • Les décharges d’électricité statique qui s’accumulent sur la surface du corps
humain ou d’autres surfaces risquent d’endommager, voire de détruire la tête d’impression ou d’autres composants électroniques utilisés dans l’appareil. Observez des procédures de protection contre l’électricité statique lorsque vous travaillez sur la tête d’impression ou les composants électroniques situés sous le couvercle.
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Introduction
6
Contenu

Caractéristiques de l’imprimante

Tête d’impression
Cellule de
détection
d’espace
Porte-rouleau et
guides de papier
Cellule de
détection
de ligne noire
Contre-rouleau
Détecteur de tête levée
(à l’intérieur)
Porte du distributeur
Option distributeur
(ouverte)
Cellule
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Rouleau
entraîneur
Barre de
prédécollage
Détecteur mobile de
ligne noire (option)
Introduction
Contenu
7
Coupe papier
(option)
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Introduction
8
Contenu
Panneau d’affichage et commandes de liaison sans fil
(options WiFi et Bluetooth)
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10

Boutons de commande

Interrupteur marche-arrêt
Appuyez vers le haut pour mettre l’imprimante en MARCHE ou vers le bas pour l’ARRÊTER.
Attention • L’imprimante doit être mise hors tension avant toute connexion ou
déconnexion des câbles de communication et d’alimentation.
Interrupteur
d’alimentation
Introduction
Contenu
9
Touche d’avance (Feed)
• Appuyez une fois sur la touche d’avance (Feed) pour forcer l’imprimante à faire avancer une étiquette vierge.
• Appuyez sur la touche Avance (Feed) pour réactiver l’imprimante lorsqu’elle est en pause. L’imprimante peut être mise en pause par une commande de programmation ou une condition d’erreur. Reportez-vous à la section Ce que le voyant d’état vous indique à
la page 86 dans le chapitre Dépannage.
• Utilisez la touche Avance (Feed) pour procéder à la configuration et obtenir l’état de l’imprimante (voir la section Modes de la touche Feed (Avance) à la page 96 dans le chapitre Dépannage).
ARRÊT
Interrupteur d’alimentation
MARCHE
Touche de défilement (imprimantes sans fil uniquement)
Appuyez sur la touche de défilement pour parcourir le menu et afficher les paramètres et les options de l’imprimante.
Touche de sélection (imprimantes sans fil uniquement)
Appuyez sur la touche de sélection pour sélectionner un sous-menu ou un paramètre de l’imprimante.
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
10
Introduction
Contenu
Voyant d’état
Situé sur le dessus du boîtier, à proximité de la touche Avance, le voyant d’état sert d’indicateur de fonctionnement de l’imprimante (voir la section Description des voyants d’état
à la page 86).
Bouton
d’alimentation
papier
Voyant
d’état
Panneau d’affichage et commandes de liaison sans fil (options WiFi et Bluetooth)
Affichage
Voyant d’état
Bouton d’alimentation
papier
Touche de défilement
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Touche de
sélection
Fermeture de l’imprimante
1. Abaissez le couvercle supérieur.
Introduction
Contenu
11
2. Appuyez pour fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
12
Introduction
Contenu
Notes • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
2

Démarrage

Cette section décrit la mise en service initiale de l’imprimante et les procédures de chargement de papier les plus couramment utilisées.
Sommaire
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chargement du rouleau de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impression d’une étiquette de test (de configuration de l’imprimante). . . . . . . . . . . . . . . 19
Impression d’une étiquette de test (de configuration de l’imprimante). . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation préalable des pilotes d’impression Windows®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Une fois l’imprimante connectée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Démarrage
14

Branchement électrique

Branchement électrique
Important • Disposez votre imprimante de manière à pouvoir manipuler facilement le câble
d’alimentation le cas échéant. Pour vous assurer que l’imprimante ne reçoit plus de courant électrique, débranchez le câble du bloc d’alimentation ou de la prise secteur.
Attention • N’utilisez jamais l’imprimante et le bloc d’alimentation dans un endroit où ils
peuvent entrer en contact avec de l’eau. Cela pourrait provoquer des blessures graves !
1. Assurez-vous que l’interrupteur de l’imprimante est sur la position Arrêt (vers le bas).
2. Insérez le câble d’alimentation CA dans le bloc d’alimentation.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans une prise secteur appropriée. Remarque : Le
voyant d’alimentation s’allume si la prise secteur est alimentée.
4. Introduisez le connecteur de l’alimentation dans la prise de l’imprimante.
Imprimante
d’alimentation
Prise
Interrupteur
marche-arrêt
Voyant
d’alimentation
La prise
varie selon
les pays
Connecteur d’alimentation
Câble d’alimen­tation c.a.
Bloc d’alimentation
IEC 60320 C-13
Remarque • Veillez à toujours utiliser le câble d’alimentation approprié. Celui-ci comporte une prise à trois (3) broches et un connecteur IEC 60320-C13. Ce câble d’alimentation doit porter la marque de certification adéquate du pays dans lequel le produit est utilisé.
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10

Chargement du rouleau de papier

Pour charger du papier, placez le rouleau sur le porte-rouleau.
Vous devez utiliser le papier approprié au type d’impression souhaité.

Préparation du papier

Le rouleau de papier doit toujours être chargé dans l’imprimante de la même manière, qu’il soit enroulé vers l’intérieur ou l’extérieur.
• Retirez la longueur extérieure de papier. En effet, pendant son transport, sa manipulation ou son stockage, le rouleau peut avoir accumulé de la saleté ou de la poussière. En retirant la longueur extérieure de papier, vous évitez d’entraîner de la matière adhésive ou du papier sale entre la tête d’impression et le contre-rouleau.
Démarrage
Chargement du rouleau de papier
15
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Démarrage
16
Chargement du rouleau de papier

Placement du rouleau dans le compartiment papier

1. Ouvrez l’imprimante. Tirez les leviers de libération des verrous vers l’avant de
l’imprimante.
2. Ouvrez les supports des rouleaux. Tirez sur les guides de papier avec votre main libre pour
les ouvrir, puis placez le rouleau de papier sur les supports et relâchez les guides. Orientez le rouleau de papier de telle sorte que sa surface imprimable soit dirigée vers le haut lorsqu’elle passe sur le contre-rouleau (d’entraînement).
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Démarrage
Chargement du rouleau de papier
3. Si l’imprimante est équipée du détecteur mobile de ligne noire en option, assurez-vous que
la cellule du détecteur est alignée sur la position centrale par défaut. C’est la position de fonctionnement standard pour la détection du papier. Quand la cellule est éloignée de la zone de détection de la bande d’étiquette (espace) par défaut, l’imprimante ne détecte que les papiers avec ligne noire, marque noire ou encoches découpées. Reportez-vous à la section Option détecteur mobile de ligne noire à la page 49 pour plus de détails sur le réglage de cette cellule.
Option de l’imprimante
Détecteur mobile de ligne noire
17
Décentré
Détection de ligne
noire seulement
27/10/10 GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 980611-021 Rév. C
Position de fonctionnement standard
Défaut - Détection
des espaces (bandes)
Démarrage
18
Chargement du rouleau de papier
4. Tirez sur le papier pour en dérouler une longueur à l’avant de l’imprimante. Assurez-vous
que le rouleau tourne librement. Le rouleau ne doit pas être posé au fond du compartiment papier. Assurez-vous que la surface imprimable du papier est orientée vers le haut.
5. Poussez le papier sous les deux guides de papier.
Sous les
guides de
papier
6. Refermez l’imprimante. Appuyez pour fermer le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
980611-021 Rév. C GX420d™ / GX430d™ Guide d’utilisation 27/10/10
Loading...
+ 100 hidden pages