derechos reservados en todo el mundo.
ZebraLink y todos los nombres y números de productos son marcas comerciales, y Zebra,
el logotipo de Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit y E3 Circuit son
marcas comerciales registradas de ZIH Corp. Todos los derechos reservados en todo el
mundo. Monotype®, Intellifont® y UFST® son marcas comerciales de Monotype
Imaging, Inc. registradas en la United States Patent and Trademark Office (Oficina de
Patentes y Marcas de los EE. UU.) y pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
CG Triumvirate es una marca comercial de Monotype Imaging, Inc. y puede estar
registrada en algunas jurisdicciones.
TrueType® es una marca comercial de Apple Computer, Inc. registrada en la United States
Patent and Trademark Office (Oficina de Patentes y Marcas de los EE. UU.) y puede estar
registrada en determinadas jurisdicciones.
Declaración sobre patentes
Este manual contiene información sobre las patentes de Zebra Technologies Corporation
y sus compañías subsidiarias (“Zebra Technologies”). Su único objetivo es el de información
y uso de las partes que operan y mantienen el equipo aquí descrito. Dicha información sobre
patentes no se puede utilizar, reproducir ni revelar a terceros con ningún otro objetivo sin
el permiso expreso por escrito de Zebra Technologies.
Mejoras de los productos
Una de las políticas de Zebra Technologies es la mejora continua de sus productos.
Todas las especificaciones y los diseños están sujetos a cambios sin previo aviso.
Declinación de responsabilidad
Zebra T echnologies se esfuerza para asegurar que sus especificaciones y manuales de ingeniería
publicados sean correctos; sin embargo, pueden contener errores. Zebra T echnologies se reserva
el derecho de corregir dichos errores y declina la responsabilidad resultante de los mismos.
Limitación de la responsabilidad
En ninguna circunstancia, Zebra T echnologies o cualquier otra parte involucrada en la creación,
producción o entrega de este producto (incluidos el hardware y el software) serán responsables
en absoluto de cualquier daño (incluyendo, pero sin limitarse a daños resultantes de la pérdida de
beneficios comerciales, de la interrupción de negocios o de la pérdida de información comercial)
que surja del uso o de los resultados del uso de dicho producto o de la incapacidad para utilizar el
mismo, aun cuando se haya informado a Zebra T echnologies de la posibilidad de dichos daños.
Algunas jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños casuales o resultantes;
por lo tanto, es posible que la limitación arriba mencionada no se aplique a su caso.
Declaración sobre la conformidad canadiense
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 (Este aparato digital Clase B
cumple con la norma canadiense ICES-003).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
iv
Declaración de cumplimiento con FCC
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15. La operación está sujeta a las siguientes
dos condiciones:
1. Este dispositivo no debería causar interferencia perjudicial.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia
que puede causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos para
dispositivos digitales Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC de
EE. UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia perjudicial cuando el equipo se opera en un entorno residencial . Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con los
manuales del producto, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada
instalación. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión,
le sugerimos al usuario que tome una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente que pertenezca a un circuito diferent e de aquel en el
cual se conectó el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de servicio de RF con experiencia para obtener ayuda.
Se advierte al usuario que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobado por Zebra Technologies podría invalidar su autorización para operar este equipo.
Para garantizar el cumplimiento de las reglas, esta impresora se debe utilizar con cables de
comunicaciones blindados.
Precaución • El conjunto RTC opcional tiene una batería de litio de 3 V. El reemplazo de la
batería lo debe realizar un técnico de servicio ca lificado. Sol o utilice una b atería de reemplaz o
aprobada por Zebra.
Importante • Recicle las baterías de acuerdo a las pautas y regulaciones locales. Envuelva
la batería al eliminarla (o guardarla) para evitar un cortocircuito.
NO provoque un cortocircuito en la batería. Un cortocircuito en la batería puede tener
como resultado generación de calor, fuego o explosión.
NO caliente ni desarme una batería, ni tampoco la tire al fuego
Administración de las condiciones ambientales
No tire este producto con el resto de los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser
reciclado de acuerdo con las normas locales.
Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
Dirección en la Web: www.zebra.com/environment
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Acerca de este documento
Esta sección le brinda información de contactos, estructura y organización de documentos
y documentos para referencias adicionales.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Acerca de este documento
vi
Quién debe utilizar este documento
Quién debe utilizar este documento
Esta Guía del usuario está destinada a cualquier persona que deba operar o solucionar
problemas con la impresora.
Cómo está organizado este documento
La Guía del usuario está organizada de la siguiente manera:
SecciónDescripción
Introducción en la página 1Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de
envío y brinda una descripción general de las
características de la impresora. Esta sección también
tiene los procedimientos que describen cómo abrir y
cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
Comienzo en la página 13Esta sección describe cómo configurar su impresora
la primera vez y cómo utilizar los procedimientos de
operación más comunes para cargar el papel.
Operaciones de impr esió n en la
página 31
Opciones de la impresora en la
página 45
Funcionamiento del panel de
control en la página 69
Mantenimiento en la página 75En esta sección se proporcionan procedimientos de
Solución de problemas en la
página 85
Apéndice: Cableado de la interfaz
en la página 99
Esta sección proporciona información sobre el manejo
del papel y de las impresiones, la compatibilidad con
fuentes e idiomas y las configuraciones de impresoras
que se utilizan con menos frecuencia.
Esta sección incluye accesorios y opciones comunes
de la impresora con descripciones breves y sobre
cómo iniciarlo en el uso y la configuración de
accesorios u opciones de su impresora.
Esta sección describe el funcionamiento, la navegación
y los parámetros presentados en las impresoras
equipadas con la opción de panel de control LCD.
mantenimiento y limpieza de rutina.
En esta sección se brinda información sobre los
informes de errores que puede necesitar para solucionar
problemas de la impresora. Se incluyen varias pruebas
de diagnóstico.
Esta sección proporciona información adicional sobre
la interfaz y diagramas de cableado para ayudarlo
a integrar la impresora con el sistema del servidor
(generalmente una PC).
Apéndice: Dimensiones en la
página 105
Apéndice: Configuración de ZPL en
la página 109
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Esta sección proporciona las dimensiones externas de
la impresora estándar y de la impresora con opciones.
Esta sección brevemente cubre la configuración de la
impresora e incluye una referencia cruzada de los
comandos ZPL de configuración de la impresora.
Contactos
Acerca de este documento
Contactos
La Asistencia técnica por Internet está disponible las 24 horas del día, los 365 días del año.
Sitio Web: www.zebra.com
Biblioteca técnica de respaldo por correo electrónico:
•Dirección de correo electrónico: emb@zebra.com
•Línea de asunto: Emaillist
Base de conocimientos tipo autoservicio: www.zebra.com/knowledgebase
Registro de casos en línea: www.zebra.com/techrequest
vii
¿Cuál departamento
necesita?
Oficina central regional
Asistencia técnica
Para preguntas sobre el
funcionamiento de su equipo
y software Zebra, llame a su
distribuidor. Para asistencia
adicional, comuníquese con
nosotros.
T enga a ma no sus números
de modelo y de serie.
Departamento de servicio de
reparaciones
Para servicios y reparaciones en
un centro de servicios.
Departamento de
capacitación técnica
Para cursos de capacitación
en productos Zebra.
Departamento de consultas
Para obtener información de
productos e información sobre
distribuidores y comerciantes.
Departamento de asistencia
al cliente (EE. UU.)
Departamento de ventas
internas (RU)
Para impresoras, piezas, papel y
cinta, llame a su distribuidor o
póngase en contacto con nosotros.
Clave:
T: Teléfono
F: Fax
E: Correo electrónico
América
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate W oods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109
EE. UU.
T: +1 847 793 2600
Número de teléfono gratuito
+1 800 423 0422
F: +1 847 913 8766
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 913 2578
Hardware: ts1@zebra.com
Software: ts3@zebra.com
T: +1 877 ASK ZEBRA (275 9327)
F: +1 847 821 1797
E: repair@zebra.com
Para solicitar reparaciones en EE. UU.,
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Reino Unido
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuevas solicitudes:
ukrma@zebra.com
Actualizaciones de estado:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacífico
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapur 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China:tschina@zebra.com
T odas las demás ár eas:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China:tschina@zebra.com
T odas las demás ár eas:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: China:tschina@zebra.com
T odas las demás ár eas:
tsasiapacific@zebra.com
E: China: GCmarketing@zebra.com
T odas las demás ár eas:
AP ACChannelmark eting@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: China: order-csr@zebra.com
T odas las demás ár eas:
csasiapacific@zebra.com
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Acerca de este documento
viii
Convenciones de los documentos
Convenciones de los documentos
Las siguientes convenciones se utilizan a lo largo de este documento para dar a conocer
determinada información.
Color alternado (Sólo en línea). Las referencias cruzadas contienen vínculos de acceso
rápido con otras secciones de esta guía. Si utiliza esta guía en línea en formato .pdf, puede
hacer clic en la referencia cruzada (texto en azul) para ir directamente a ese lugar.
Ejemplos de líneas de comandos Todos los ejemplos de líneas de comandos aparecen
con la fuente Courier New. Por ejemplo, escriba
comandos postinstalación en el directorio
Archivos y directorios Los nombres de archivos y directorios aparecen con la fuente
Courier New. Por ejemplo, el archivo
/root.
Iconos que se utilizan
Precaución • Le advierte sobre el potencial de descarga electrostática.
ZTools para obtener la secuencia de
bin.
Zebra<version number>.tar y el directorio
Precaución • Le advierte sobre una situación potencial de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una
quemadura.
Precaución • Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción específica podría
ocasionarle lesiones personales.
Precaución • (Ningún icono). Le aconseja que dejar de realizar o evitar una acción
específica podría ocasionarle daños físicos al hardware.
Importante • Le aconseja sobre información que es esencial para completar una tarea.
Nota • Señala información neu tra o positiva que enfatiza o complementa punto s importantes
del texto principal.
Ejemplo • Le proporciona un ejemplo, a menudo una situación hipotética, para aclarar mejor
una sección del texto.
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
1
Introducción
Esta sección describe lo que usted recibe en su caja de envío y brinda un a desc ripción general
de las características de la impresora. Esta sección incluye los procedimientos que describen
cómo abrir y cerrar la impresora e informar sobre cualquier problema.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Introducción
2
Impresoras térmicas serie GX
Impresoras térmicas serie GX
Los modelos de las impresoras Zebra® GX son las Best in Class™ con la más amplia gama
de características para un impresora térmica de escritorio. La impresora GX420d™ permite
la impresión térmica directa a velocidades de hasta 6 ips (pulgadas por segundo) a una densidad
de impresión de 203 dpi (puntos por pulgada). La impresora GX430d™ permite la impresión
térmica directa a velocidades de hasta 4 ips (pulgadas por segundo) a una densidad de impresión
de 300 dpi (puntos por pulgada). Las impresoras GX420d™ y GX430d™ admiten los lenguajes
de programación de las impresoras Zebra ZPL™ y EPL™ y una amplia variedad de opciones
en cuanto a características e interfaces.
Las características de la impresora G-Series™ son:
• Detección automática del lenguaje de la impresora y cambio automático entre los
lenguajes de programación ZPL y EPL y los formatos de etiqueta.
• Diseño OpenAccess™ para simplificar la carga del papel.
• El diseño de carga de la cinta más fácil de la industria.
• Guías del papel y controles del operador codificados por color.
• Global Printing Solution de Zebra™ – admite la codificación por teclado de Microsoft
Windows (y ANSI), Unicode UTF-8 and UTF 16 (Formatos de transformación Unicode),
XML, ASCII (7 y 8 bits utilizados por programas y sistemas heredados), codificación
básica de fuentes de byte único y de doble byte, JIS y Shift-JIS (Normas internacionales
japonesas), codificación hexadecimal, y asignación personalizada de caracteres (creación
de tablas DAT, vinculación de fuentes, y reasignación de caracteres).
• Escala e importación de fuentes On–The –Fly OpenType y TrueType, Unicode, fuente
precargada Swiss 721 Latin 1, una fuente escalable residente, y una selección de fuentes
de mapas de bits residentes.
• Rendimiento mejorado de la impresora: velocidades de impresión más rápidas
y procesador de 32 bits.
• Detección y configuración adaptativa automática del cable de puerto serie para
la integración plug-and-play.
• Juego completo de aplicaciones de software y controladores gratuitos para configurar
los ajustes de la impresora, diseñar e imprimir etiquetas y recibos, obtener el estado de la
impresora, importar gráficos y fuentes, enviar comandos de programación, actualizar el
firmware y descargar archivos. Clonar la configuración de una impresora y enviar gráficos,
®
archivos, fuentes y firmware (actualizaciones) a una o más impresoras Zebra
conectadas
por Ethernet y localmente con ZebraNet™ Bridge.
• Elaborar informes de prueba y mantenimiento del cabezal de impresión activado
y personalizado por el usuario.
• Los modelos de la impresora térmica directa G-Series™ también admiten la impresión
en modo Línea que incluye las aplicaciones de impresión basadas en la programación
de las impresoras EPL1 heredada.
Las impresoras GX ofrecen una amplia gama de opciones de impresión:
• Distribución de etiquetas (Despegar)
• Servidor de impresión 10/100 interno e interfaz Ethernet
• Wi-Fi (802.11b/g) con pantalla para usuarios
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Introducción
Impresoras térmicas serie GX
• Bluetooth con pantalla para usuarios
• Sensor de líneas negras móvil: Sensor de marca negra móvil de ancho completo y sensor
transmisivo (espacio intermedio entre etiquetas) multiposición.
• Cortador de papel universal.
• Memoria Flash completa (Full Flash Memory) de 68 MB y RTC (reloj de tiempo real) a bordo
[Memoria Flash completa (Full Flash Memory) de 12MB antes del 24 de julio de 2009].
• Compatibilidad con idiomas asiáticos con op ciones de con figur ación de la impreso ra para
conjuntos de caracteres de chino simplificado y tradicional, japonés o coreano.
®
• Lenguaje de programación ZBI™ 2 (Intérprete BASIC de Zebra) de Zebra
. El lenguaje
ZBI le permite crear operaciones de la impresora personalizadas que pueden automatizar
procesos, utilizar periféricos (vale decir, escáneres, escalas, teclados, accesorios KDU
®
o KDU Plus™ de Zebra
, etc.) todo sin estar conectado a una PC o red.
Esta guía del usuario brinda toda la información que necesitará para operar su impresora todos
los días. Para crear formatos de etiqueta, remítase a las guías de programación o a las aplicaciones
de diseño de etiquetas como Zebra Designer™.
Su impresora, cuando está conectada a una computadora host, funciona como un sistema
completo para imprimir etiquetas y rótulos.
3
Nota • Muchas de las configuraciones de la impresora también se pueden controlar con
el controlador de la impresora o con software de diseño de etiquetas. Remítase a la
documentación del controlador o software para obtener más información.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Introducción
Cable de alimentación eléctrica
varía de acuerdo al lugar
o a la región
Documentación y
software
Fuente de
alimentación
eléctrica
cable USB
Impresora
Lapicera de
limpieza
4
¿Qué hay en la caja?
¿Qué hay en la caja?
Guarde la caja de cartón y todos los materiales de embalaje para el caso que necesite enviar
o almacenar la impresora después. Luego de desembalar, asegúrese de tener todas las piezas.
Siga los procedimientos de inspección de la impresora para familiarizarse con las piezas de la
impresora de modo que pueda entender las instrucciones de este libro.
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Desembale e inspeccione la impresora
Al recibir la impresora, proceda a desembalarla e inspeccionarla inmedia tamente para detec tar
cualquier daño de envío.
•Guarde todos los materiales de embalaje.
•Revise si hay daños en las superficies exteriores.
•Abra la impresora e inspeccione el compartimiento del papel para detectar daños
en los componentes.
Si detecta daños de envío al realizar la inspección:
•Notifique de inmediato a la empresa de envío y presente un informe de los daños.
Zebra Technologies Corporation no se responsabiliza por daños provocados durante
el envío de la impresora y no cubrirá la reparación de este daño bajo su póliza de garantía.
•Conserve todo el material de embalaje para la inspección de la empresa de envío.
•Notifique al revendedor autorizado de Zeb ra
®
.
Su impresora
Conectores de
interfaz
Botón
Alimentación
(Feed)
Luz de
estado
Seguros de
liberación
Seguros de
liberación
Receptáculo de
alimentación
eléctrica de C.C.
Fuente de
alimentación
eléctrica
Ranura de
entrada del
papel
plegado
continuo
Introducción
¿Qué hay en la caja?
5
Apertura de la impresora
Para obtener acceso al compartimiento del papel, debe abrir la impresora. Tire de los seguros
de liberación hacia usted y levante la cubierta. Revise el compartimiento del papel para detectar
componentes sueltos o dañados.
Precaución • La descarga de energía electrostática que se acumula en la superficie del
cuerpo humano u otras superficies puede dañar o destruir el cabezal de impresión o
componentes electrónicos utilizados en este dispositivo. Debe observar los procedimientos a
resguardo de la descarga electrostática cuando trabaje con el cabezal de impresión o los
componentes electrónicos debajo de la cubierta superior.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Introducción
Sensor
Barra
despegadora
Rodillo
portapapeles
Opción Distribuidor
Sensor de
líneas negras
Sensor de
líneas negras
Soporte del rollo
y guías del papel
Sensor vertical
(adentro)
Rodillo de
presión
Puerta del
distribuidor
(abierta)
Cabezal de
impresión
6
¿Qué hay en la caja?
Características de la impresora
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Introducción
Sensor de líneas
negras móvil (opcional)
Cortador de papel
(Opcional)
¿Qué hay en la caja?
7
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Introducción
Pantalla y controles de la impresora inalámbrica
(Opciones Wi-Fi y Bluetooth)
8
¿Qué hay en la caja?
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Controles del operador
Alimentación
eléctrica en OFF
(Apagada)
Alimentación
eléctrica en ON
(Encendida)
Interruptor de alimentación eléctrica
Interruptor de alimentación eléctrica
Interruptor de alimentación eléctrica
Presione hacia arriba para ENCENDER o hacia abajo para APAGAR la impresora.
Precaución • Se debe cortar la alimentación eléctrica de la impresora antes de conectar o
desconectar los cables de comunicaciones y de alimentación eléctrica.
Introducción
¿Qué hay en la caja?
9
Botón Alimentación (Feed)
• Si se toca el botón Alimentación (Feed), se fuerza la impresora para que alimente una
etiqueta en blanco.
• Si se presiona el botón Alimentación (Feed), se saca a la impresora de la condición de
“pausa”. La impresora se lleva a “pausa” por un comando de programación o por una
condición de error. Consulte Lo que le indica la luz de estado en la página 86 en el
capítulo Solución de problemas.
• Utilice el botón Alimentación (Feed) para configuración y estado de la impresora
(consulte Modos del botón Alimentación (Feed) en la página 96 en el capítulo Solución de
problemas).
Presione el botón Seleccionar (Select) para elegir una rama de menús o para seleccionar
una configuración de la impresora.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Introducción
Botón Feed
(de alimentación)
Luz de
estado
Botón Alimentación
(Feed)
Botón Desplazamiento
(Scroll)
Botón Seleccionar
(Select)
Pantalla
Luz de estado
10
¿Qué hay en la caja?
Luz de estado
Ubicada en la carcasa superior, al lado del botón Alimentación (Feed), la luz de estado
funciona como un indicador de operación de la impresora (consulte Descripciones de luz de
estado en la página 86.
Controles y pantalla de la impresora inalámbrica
(Opciones Wi-Fi y Bluetooth)
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Cierre de la impresora
1. Baje la cubierta superior.
Introducción
¿Qué hay en la caja?
11
2. Presione hacia abajo hasta que la cubierta calce en posición.
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Después de que se conecta su impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Comienzo
Conector de
alimentación
eléctrica
Interruptor de
alimentación
eléctrica
El enchufe varía
según el país
Luz de encendido activa
Receptáculo de
alimentación
eléctrica
Cable de
alimen-
tación
eléctrica
de C.A.
Impresora
Fuente de
alimentación
eléctrica
IEC 60320
C-13
14
Conexión de la alimentación eléctrica
Conexión de la alimentación eléctrica
Importante • Configure su impresora de manera que pueda manejar el cable de alimentación
eléctrica fácilmente si es necesario. Para asegurarse de que la impresora no dé corriente
eléctrica, debe separar el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de la fuente de
alimentación eléctrica o del tomacorriente de c.a.
Precaución • Nunca opere la impresora y la fuente de alimentación eléctrica en un área
que se pueda mojar. Pueden producirse serias lesiones personales.
1. Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica de la impresora esté en la
posición apagada (hacia abajo).
2. Inserte el cable de alimentación eléctrica de c.a. en la fuente de alimentación eléctrica.
3. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de c.a. apropiado. Nota: La luz
de encendido seguirá activa si la alimentación eléctrica está encendida en el tomacorriente
de c.a.
4. Inserte el conector de alimentación eléctrica en el receptáculo de alimentación eléctrica
de la impresora.
Nota • Asegúrese de usar siempre el ca ble de alim entación eléctrica adecuado c on un cone ctor
de tres (3) patas y un conector IEC 60320-C13. Estos cables de alimentación eléctrica deben
tener la marca de certificación relevante del país en el cual se utiliza el producto.
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Carga del papel de rollo
Al cargar el papel, debe colocar el rollo en los soportes del papel.
Debe utilizar el papel correcto para el tipo de impresión que usted requiere.
Preparación del papel
Si su rollo de papel está bobinado hacia adentro o hacia afuera, debe cargarlo en la impresora
de la misma manera.
• Quite el largo de afuera del papel. Durante el envío, el manejo o el almacenamiento, el rollo
puede ensuciarse o llenarse de polvo. Al extraer el largo de afuera del papel, se evita
arrastrar papel adhesivo o sucio entre el cabezal de impresión y el rodillo portapapeles.
Comienzo
Carga del papel de rollo
15
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Comienzo
16
Carga del papel de rollo
Colocación del rollo en el compartimiento del papel
1. Abra la impresora. Recuerde que necesita tirar de las palancas de liberación del seguro
hacia el frente de la impresora.
2. Abra los soportes del rollo de papel. Abra las guías del papel con la mano libre, coloque
el rollo de papel en los soportes del rollo y libere las guías. Oriente el rollo de papel de modo
que su superficie de impresión esté hacia arriba y pase por encima del rodillo portapapeles
(de arrastre).
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Función opcional
de la impresora:
Sensor de líneas
negras móvil
Sólo detección
de líneas negras descentradas
Predeterminado: Detección de
espacios intermedios (banda)
Posición de funcionamiento
estándar
Comienzo
Carga del papel de rollo
3. Si la impresora incluye la opción del sensor de líneas negras móvil, verifique que el sensor
esté alineado en la posición central predeterminada. Esta es la posición de func ionamiento
estándar para la detección del papel. Cuando el sensor se mueve del área de detección que
es la banda predeterminada de la etiqueta, la impresora sólo detectará el papel con líneas
negras, marcas negras o muescas. Consulte O pció n de sen sor d e lín eas ne gras m óvil en la
página 49 para obtener más detalles sobre cómo ajustar esta opción de sensor.
17
27/10/10Guía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™980611-041 Rev. C
Comienzo
Por debajo
de las guías
del papel
18
Carga del papel de rollo
4. Tire del papel de manera que se extienda fuera del frente de la impresora. Verifique que
el rollo gire libremente. El rollo no debe apoyarse en la parte inferior del compartimiento
del papel. Verifique que la superficie de impresión del papel esté hacia arriba.
5. Empuje el papel por debajo de las guías del papel.
6. Cierre la impresora. Presione hacia abajo hasta que la cubierta calce en posición.
980611-041 Rev. CGuía del usuario de las impresoras GX420d™ / GX430d™27/10/10
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.