ZebraLink e tutti i nomi e i numeri di prodotti sono marchi e Zebra, il logo Zebra, ZPL,
ZPL II, Element Energy Equalizer Circuit ed E3 Circuit sono marchi registrati di ZIH
Corp. Tutti i diritti riservati a livello mondiale. Monotype®, Intellifont® e UFST® sono
marchi di Monotype Imaging, Inc. registrati presso lo United States Patent and Trademark
Office e potrebbero essere registrati in determinate giurisdizioni.
CG Triumvirate è un marchio di Monotype Imaging, Inc. e potrebbe essere registrato in
alcune giurisdizioni.
TrueType® è un marchio di Apple Computer, Inc. registrato presso lo United States Patent
and Trademark Office e potrebbe essere registrato in determinate giurisdizioni.
Dichiarazione di proprietà
In questo manuale sono contenute informazioni di proprietà di Zebra Technologies
Corporation e delle sue controllate ("Zebra Technologies"). Il manuale ha il solo scopo di
informare coloro che utilizzano le apparecchiature descritte nel presente documento e che
ne curano la manutenzione. Tali informazioni proprietarie non possono essere utilizzate,
riprodotte o fornite a terze parti per qualsiasi scopo senza il consenso esplicito e in forma
scritta di Zebra Technologies.
Miglioramento del prodotto
Zebra Technologies segue una politica di miglioramento continuo dei propri prodotti.
Tutte le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso.
Dichiarazione di non responsabilità
Zebra Technologies intraprende tutte le azioni necessarie a garantire che le specifiche
tecniche e i manuali siano corretti, tuttavia è possibile che vi siano degli errori. Zebra
Technologies si riserva il diritto di correggere eventuali errori e non si assume alcuna
responsabilità per quanto possa derivare da essi.
Limitazione di responsabilità
In nessun caso Zebra Technologies o chiunque abbia partecipato allo sviluppo, alla
produzione o alla consegna del presente prodotto (incluso l'hardware e il software) sarà
responsabile per qualsiasi danno (inclusi, senza limitazione alcuna, i danni consequenziali
comprendenti perdite derivanti da mancato guadagno, interruzione dell'attività o perdita di
informazioni aziendali) derivanti dall'uso, come conseguenza dell'uso o dall'incapacità di
utilizzare tale prodotto, anche se Zebra Technologies è stata informata della possibilità di
questi danni. Alcune giurisdizioni non ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni
incidentali o consequenziali, pertanto la limitazione o l'esclusione esposte
precedentemente potrebbero non essere applicabili nel singolo paese d'acquisto.
Dichiarazione di conformità alle norme Canadian DOC
Il presente dispositivo digitale di classe B è conforme alle norme ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
iv
Dichiarazione di conformità alle norme FCC
Il presente dispositivo è conforme alle norme FCC, parte 15. Il funzionamento è soggetto alle
due condizioni seguenti:
1. Il dispositivo non deve provocare interferenze dannose;
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse eventuali interferenze
che possano causare un funzionamento indesiderato.
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali
di classe B, come specificato nelle norme FCC, Parte 15. Tali limiti sono stati calcolati per
garantire una ragionevole protezione da interferenze dannose quando l'apparecchiatura viene
utilizzata in un contesto residenziale. Questa apparecchiatura genera, usa e può irradiare
energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformità con quanto indicato nei
manuali del prodotto, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia
non viene fornita alcuna garanzia che non si verificheranno comunque interferenze in una
particolare installazione. Se l'apparecchiatura dovesse causare interferenze dannose alla
ricezione di apparecchi radiotelevisivi, l'utente dovrebbe provvedere, applicando una o più
delle seguenti raccomandazioni:
• Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
• Aumentare la distanza fra l'apparecchiatura e il dispositivo ricevente.
• Collegare l'apparecchiatura a una presa di corrente facente parte di un circuito diverso da
quello che alimenta il dispositivo ricevente.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo qualificato.
Si avvisa l'utente che qualsiasi modifica non espressamente approvata da Zebra Technologies
potrebbe annullare il diritto dell'utente all'utilizzo dell'apparecchiatura. Per garantire la conformità,
è necessario utilizzare la stampante con cavi di comunicazione completamente schermati.
Attenzione • Il gruppo RTC opzionale funziona con 3 batterie al litio. La sostituzione delle
batterie deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Utilizzare esclusivamente batterie
approvate da Zebra.
Importante • Riciclare le batterie in base alle norme locali. Avvolgere le batterie per lo
smaltimento o la conservazione per evitare un corto circuito.
EVITARE il corto circuito della batteria. Il corto circuito della batteria potrebbe causare
surriscaldamento, incendio o esplosione.
NON riscaldare, smontare o gettare la batteria nel fuoco.
Smaltimento
Non smaltire questo prodotto nella raccolta municipale dei rifiuti non differenziati. Il prodotto
è riciclabile e deve essere riciclato in base alle norme locali.
Per ulteriori informazioni, consultare il nostro sito Web:
Indirizzo Web: www.zebra.com/environment
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Informazioni su
questo documento
In questa sezione vengono fornite informazioni relative ai contatti, alla struttura
e all'organizzazione del documento e ai documenti di riferimento aggiuntivi.
Sommario
A chi è destinato questo documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Informazioni su questo documento
vi
A chi è destinato questo documento
A chi è destinato questo documento
Questa Guida per l'utente è stata scritta per tutti coloro che devono azionare la stampante
o risolvere i problemi relativi a essa.
Struttura del documento
La Guida per l'utente è strutturata come segue:
SezioneDescrizione
Introduzione on page 1In questa sezione viene descritto il contenuto
Operazioni preliminari on page 13In questa sezione viene descritto come configurare la
dell'imballaggio di spedizione e viene fornita una
panoramica delle funzionalità della stampante.
Inoltre, vengono descritte le procedure da seguire per
aprire e chiudere la stampante e per segnalare
eventuali problemi.
stampante per la prima volta e come utilizzare le
procedure operative più comuni per caricare i supporti.
Funzionamento della stampante
on page 31
Opzioni della stampante on page 45In questa sezione vengono presentati gli accessori e le
Funzionamento del pannello di
controllo on page 69
Manutenzione on page 75In questa sezione vengono illustrate le procedure
Risoluzione dei problemi
on page 85
Appendice: Cablaggio
dell'interfaccia on page 99
Appendice: Dimensioni
on page 105
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla
gestione dei supporti e della stampa, sui font e sul
supporto dei linguaggi, oltre che sulle configurazioni
meno comuni della stampante.
opzioni comuni della stampante, con brevi descrizioni
e istruzioni sulla loro configurazione e utilizzo.
In questa sezione vengono illustrati il funzionamento, la
navigazione e i parametri visualizzati dalle stampanti
dotate dell'opzione pannello di controllo LCD.
ordinarie di pulizia e manutenzione.
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla
segnalazione degli errori della stampante, necessarie
per la risoluzione dei problemi e sono riportati vari
test di diagnostica.
In questa sezione vengono fornite informazioni
aggiuntive sull'interfaccia e schemi di cablaggio utili
per l'integrazione della stampante con il sistema host,
in genere un PC.
In questa sezione vengono fornite le dimensioni
esterne sia per la stampante standard che per quella
con opzioni.
Appendice: Configurazione di ZPL
on page 109
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
In questa sezione viene trattata brevemente la
configurazione della stampante ed è incluso un
riferimento incrociato sui comandi di configurazione
della stampante ZPL.
Contatti
Informazioni su questo documento
Il Supporto tecnico via Internet è disponibile 24 ore su 24, 365 giorni all'anno.
Sito Web: www.zebra.com
E-mail Back Technical Library:
•Indirizzo e-mail: emb@zebra.com
•Oggetto: Emaillist
Self Service Knowledge Base: www.zebra.com/knowledgebase
Registrazione online problemi tecnici: www.zebra.com/techrequest
Contatti
vii
A quale reparto
rivolgersi?
Sedi regionali
Supporto tecnico
Per domande relative al
funzionamento di
apparecchiature e software
Zebra, contattare il proprio
distributore. Per ulteriore
supporto, contattare Zebra.
Tenere pronti il modello e il
numero di serie del prodotto.
Reparto servizio di
riparazione
Per assistenza e riparazione
con restituzione a Zebra.
Reparto formazione
tecnica
Per corsi di formazione su
prodotti Zebra.
Reparto informazioni
Per documentazione sui
prodotti e informazioni su
distributori e rivenditori.
Dipartimento Servizio
clienti (USA)
Dipartimento Vendite
interne (UK)
Per le stampanti, i componenti,
i supporti e i nastri, chiamare il
distributore o contattare Zebra.
Legenda:
T: Telefono
F: Facsimile
E: Posta elettronica
Americhe
Zebra Technologies International, LLC
333 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061-3109
Stati Uniti
Zebra Technologies Europe Limited
Dukes Meadow
Millboard Road
Bourne End
Buckinghamshire, SL8 5XF
Regno Unito
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
T: +44 (0) 1628 556039
F: +44 (0) 1628 556003
E: Tseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1772 693069
F: +44 (0) 1772 693046
Nuove richieste: ukrma@zebra.com
Aggiornamenti sullo stato:
repairupdate@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556000
F: +44 (0) 1628 556001
E: Eurtraining@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556037
F: +44 (0) 1628 556005
E: mseurope@zebra.com
T: +44 (0) 1628 556032
F: +44 (0) 1628 556001
E: cseurope@zebra.com
Asia Pacifico
Zebra Technologies Asia
Pacific Pte. Ltd.
120 Robinson Road
#06-01 Parakou Building
Singapore 068913
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
T: + 65 6858 0722
F: +65 6885 0838
E: Cina:tschina@zebra.com
Tutte le altre aree:
tsasiapacific@zebra.com
E: Cina: GCmarketing@zebra.com
Tutte le altre aree:
APACChannelmarketing@zebra.com
T: +65 6858 0722
F: +65 6885 0836
E: Cina: order-csr@zebra.com
Tutte le altre aree:
csasiapacific@zebra.com
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Informazioni su questo documento
viii
Convenzioni adottate nel documento
Convenzioni adottate nel documento
Nel presente documento, per comunicare determinate informazioni vengono adottate le
seguenti convenzioni.
Colore alternativo (solo per la versione in linea) I riferimenti incrociati contengono
collegamenti ad altre sezioni di questa guida. Se la guida viene consultata in linea nel formato
pdf, è possibile fare clic sul riferimento incrociato (testo blu) per passare direttamente alla
sezione relativa.
Esempi di righe di comando Gli esempi di righe di comando sono visualizzati con il font
CourierNew. Ad esempio, digitare
directory
File e directory I nomi di file e directory sono visualizzati con il font Courier New. Ad
esempio, il file
Icone utilizzate
Attenzione • Mette in guardia da potenziali scariche elettrostatiche.
bin.
Zebra<numeroversione>.tar e la directory /root.
ZTools per eseguire gli script post-installazione nella
Attenzione • Mette in guardia da potenziali rischi di scossa elettrica.
Attenzione • Mette in guardia dal rischio di ustioni derivanti da parti surriscaldate.
Attenzione • Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una determinata
azione può provocare lesioni personali.
Attenzione • (Nessuna icona) Mette in evidenza che l'errata o mancata esecuzione di una
determinata azione può provocare danni all'apparecchiatura.
Importante • Mette in evidenza informazioni essenziali per condurre a termine una
determinata attività.
Nota • Indica informazioni neutre o positive che sottolineano o integrano importanti
passaggi del testo principale.
Esempio • Fornisce un esempio, spesso uno scenario, per chiarire meglio una sezione di
testo.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
1
Introduzione
In questa sezione viene descritto il contenuto dell'imballaggio di spedizione e viene fornita una
panoramica delle funzionalità della stampante. Inoltre, vengono descritte le procedure
da seguire per aprire e chiudere la stampante e per segnalare eventuali problemi.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Introduzione
2
Stampanti termiche GX Series
Stampanti termiche GX Series
I modelli Zebra® GX appartengono alla categoria di stampanti termiche Best in Class™ con la
gamma più ampia di funzionalità. La stampante GX420d™ esegue stampe termiche dirette a
velocità fino a 6 ips (pollici per secondo) con una densità di stampa di 203 dpi (punti per
pollice). La stampante GX430d™ esegue stampe termiche dirette a velocità fino a 4 ips
(pollici per secondo) con una densità di stampa di 300 dpi. Entrambe la GX420d™ e la
GX430d™ supportano i linguaggi di programmazione della stampante Zebra ZPL™ ed
EPL™ e un'ampia gamma di opzioni di interfaccia e funzionalità.
Funzionalità delle stampanti G-Series™:
• Rilevamento automatico del linguaggio della stampante e passaggio tra la
programmazione e i formati di etichette ZPL ed EPL.
• Design OpenAccess™ per semplificare il caricamento dei supporti.
• Il sistema più semplice per caricare il nastro.
• Controlli operatore e guide supporti codificati a colori.
• Soluzioni di stampa globali Zebra™ – supporta la codifica della tastiera per Microsoft
Windows (e ANSI), Unicode UTF-8 e UTF 16 (Unicode Transformation Formats), XML,
ASCII (7 e 8 bit utilizzato da programmi e sistemi legacy), codifica dei caratteri a un byte
singolo o a doppio byte, JIS e Shift-JIS (Japanese International Standards), codifica
esadecimale e mappatura personalizzata di caratteri (creazione tabella DAT, collegamento
dei font e mappatura dei caratteri).
• Dimensionamento e importazione dei font OpenType e TrueType, Unicode, font Swiss
721 Latin 1 precaricato, un font scalabile residente e selezione di font bitmap residenti.
• Prestazioni stampante migliorate: maggiore velocità di stampa e processore a 32 bit.
• Rilevamento adattivo automatico del cavo della porta seriale e configurazione per
integrazione plug-and-play.
• Una suite completa di applicazioni software e driver gratuiti per configurare le
impostazioni della stampante, realizzare e stampare etichette e ricevute, ottenere lo stato
della stampante, importare grafica e font, inviare comandi di programmazione, aggiornare
il firmware e scaricare file. Clonare le impostazioni della stampante e inviare grafica, file,
®
font e firmware (aggiornamenti) a una o più stampanti Ethernet Zebra
e stampanti
connesse localmente con ZebraNet™ Bridge.
• Report su test e manutenzione della testina di stampa abilitati e personalizzabili
dall'utente.
• I modelli G-Series™ a stampa termica diretta forniscono anche la stampa in modalità
linea per supportare le applicazioni di stampa basate sulla programmazione legacy EPL1.
Le stampanti GX offrono un'ampia gamma di opzioni:
• Distributore di etichette (spellicolatura).
• Internal Print Server e interfaccia Ethernet 10/100.
• Wi-Fi (802.11b/g) con display utente.
• Bluetooth con display utente.
• Sensore linea nera mobile: far scorrere il sensore mobile dalla posizione predefinita al
centro per allinearlo con i marchi neri.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Introduzione
Stampanti termiche GX Series
• Taglierina per supporti generici.
• RTC (Real Time Clock) e memoria Full Flash da 68 MB integrati
(12 MB di memoria Full Flash per stampanti prodotte prima del 24 luglio 2009).
• Supporto delle lingue asiatiche con opzioni di configurazione della stampante per grandi
set di caratteri Cinese Semplificato e Tradizionale, Giapponese e Coreano.
®
• Linguaggio di programmazione Zebra
ZBI™ 2.0 (Zebra BASIC Interpreter). ZBI
consente di creare operazioni della stampante personalizzate in grado di automatizzare
®
processi e utilizzare periferiche (ovvero scanner, bilance, tastiere, Zebra
KDU o KDU
Plus™ e così via) senza essere collegati a un PC o a una rete.
In questo manuale vengono fornite tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo quotidiano
della stampante. Per creare formati di etichette, consultare le guide alla programmazione o le
applicazioni per il design di etichette quali ZebraDesigner™.
Una volta connessa a un computer host, la stampante opera come un sistema completo per la
stampa di etichette.
Nota • È possibile controllare molte impostazioni della stampante tramite il driver della
stampante o il software per la preparazione delle etichette. Per ulteriori informazioni,
consultare la documentazione relativa al driver o al software.
3
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Introduzione
4
Contenuto dell'imballaggio
Contenuto dell'imballaggio
Conservare il cartone e tutti i materiali per l'imballaggio, nel caso che in seguito sia necessario
spedire o riporre la stampante. Dopo il disimballaggio, accertarsi che tutte le parti siano
presenti. Seguire le procedure di controllo della stampante, per imparare a conoscere le singole
parti ed essere in grado di seguire le istruzioni presenti in questo manuale.
Stampante
Documentazione
e software
Penna per
pulizia
Cavo di alimentazione
varia a seconda del paese
Disimballaggio e ispezione della stampante
Alla ricezione della stampante, disimballarla subito per controllare se vi sono danni dovuti alla
spedizione.
•Conservare tutti i materiali di imballaggio.
•Controllare che le superfici esterne non siano danneggiate.
AlimentatoreCavo USB
•Aprire la stampante e controllare che i componenti nel comparto supporti non abbiano
subito danni.
Se vengono rilevati danni dovuti alla spedizione:
•Comunicarlo immediatamente e presentare un report dei danni alla società di
spedizioni. Zebra Technologies Corporation non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni occorsi alla stampante durante la spedizione e non coprirà il rimborso
di tali danni con la propria garanzia.
•Conservare tutti i materiali di imballaggio per la verifica che condurrà la società di
spedizioni.
®
•Informare il rivenditore Zebra
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
autorizzato.
La stampante
e
Indicatore
di stato
Pulsante di
avanzamento
Dispositivi
di apertura
Connettori
di interfaccia
Introduzione
Contenuto dell'imballaggio
Ingresso
per supporti
in fogli
ripiegati
5
Dispositivi
di apertura
Apertura della stampante
Per accedere al comparto supporti, è necessario aprire la stampante. Tirare i dispositivi di
apertura verso di sé e sollevare il coperchio. Controllare che nel comparto supporti non vi
siano componenti allentati o danneggiati.
Presa
alimentazione CC
Interruttore
di alimentazion
Attenzione • La scarica dell'energia elettrostatica che si accumula sulla superficie del
corpo umano o di altre superfici può danneggiare o distruggere la testina di stampa o i
componenti elettronici utilizzati nel dispositivo. È necessario osservare le procedure di
sicurezza elettrostatica quando si lavora sulla testina di stampa o su altri componenti
elettronici, situati al di sotto del coperchio superiore.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Introduzione
6
Contenuto dell'imballaggio
Caratteristiche della stampante
Testina di stampa
Supporto rotolo e
Sensore
linea nera
Rullo
Sensore testina
alzata (interno)
Sensore
gap
guide supporti
Opzione distributore
Sportello
distributore
(aperto)
Sensore
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Cilindro di
presa
Barra di
spellicolatura
Sensore linea nera
mobile (opzione)
Introduzione
Contenuto dell'imballaggio
7
Taglierina
(opzione)
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Introduzione
8
Contenuto dell'imballaggio
Display e controlli della stampante wireless
(Opzioni Wi-Fi Bluetooth)
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Controlli operatore
Interruttore di alimentazione
Premere in alto per ACCENDERE o in basso per SPEGNERE la stampante.
Attenzione • Spegnere la stampante prima di collegare o scollegare i cavi di alimentazione
e di comunicazione.
Contenuto dell'imballaggio
Interruttore di
alimentazione
Introduzione
9
Pulsante di avanzamento
• Premere una volta il pulsante di avanzamento per forzare l'alimentazione di un'etichetta vuota.
• Premere il pulsante di avanzamento per fare uscire la stampante dalla condizione di
"pausa". La stampante entra in "pausa" in seguito a un comando di programmazione o a
una condizione di errore. Vedere Interpretazione dell'indicatore di stato on page 86 nel
capitolo Risoluzione dei problemi.
• Utilizzare il pulsante di avanzamento per l'impostazione e lo stato della stampante (vedere
Modalità del pulsante di avanzamento on page 96 nel capitolo Risoluzione dei problemi).
Spenta
Interruttore di alimentazione
Accesa
Pulsante di scorrimento (solo stampanti wireless)
Premere il pulsante di scorrimento per scorrere il menu, i parametri della stampante
visualizzati o le impostazioni.
Pulsante di selezione (solo stampanti wireless)
Premere il pulsante di selezione per scegliere un ramo del menu o selezionare un'impostazione
della stampante.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Introduzione
10
Contenuto dell'imballaggio
Indicatore di stato
Situato nella parte superiore della stampante, accanto al pulsante di avanzamento, l'indicatore
mostra lo stato operativo della stampante (vedere Descrizioni indicatore di stato on page 86).
Pulsante di
avanzamento
Indicatore
di stato
Display e controlli della stampante wireless (Opzioni Wi-Fi Bluetooth)
Pulsante di
scorrimento
Display
Indicatore di stato
Pulsante di
avanzamento
Pulsante di
selezione
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Chiusura della stampante
1. Abbassare il coperchio superiore.
Introduzione
Contenuto dell'imballaggio
11
2. Premere fino a quando il coperchio emette lo scatto di chiusura.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
2
Operazioni preliminari
In questa sezione viene descritto come configurare la stampante per la prima volta e come
utilizzare le procedure operative più comuni per caricare i supporti.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
14
Collegamento dell'alimentazione
Collegamento dell'alimentazione
Importante • Collocare la stampante in modo che sia possibile accedere facilmente al cavo
di alimentazione in caso di necessità. Per essere certi che la stampante non sia alimentata,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell'alimentatore o dalla presa di rete CA.
Attenzione • Non utilizzare mai la stampante e l'alimentatore in un'area in cui possano
1. Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione della stampante sia nella posizione OFF
(in basso).
2. Inserire nell'alimentatore il cavo di alimentazione CA.
3. Inserire l'altra estremità del cavo in una presa elettrica CA adeguata. Nota: se la presa CA
è alimentata, la spia sull'alimentatore si accenderà.
4. Inserire il connettore di alimentazione nella presa della stampante.
Stampante
Presa
alimentatore
Spia di alimentazione
Spina (varia
a seconda
del paese)
Interruttore di
alimentazione
Connettore
dell'alimentatore
Cavo di
alimentazione
CA
Alimentatore
IEC 60320
C-13
Nota •
Assicurarsi di utilizzare sempre un cavo tripolare e un connettore IEC 60320-C13.
Sui cavi di alimentazione deve essere riportato il marchio di certificazione del paese in cui
viene utilizzato il prodotto.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Caricamento dei rotoli di supporto
Quando si caricano i supporti, è necessario posizionare il rotolo sulle staffe dei supporti.
È necessario utilizzare il tipo di supporto adeguato al tipo di stampa desiderato.
Preparazione del supporto
Indipendentemente dal fatto che il rotolo di supporto sia avvolto all'interno o all'esterno,
la procedura di caricamento nella stampante è la medesima.
• Rimuovere la parte esterna del supporto. È possibile che il rotolo si sia sporcato
o impolverato durante la spedizione, in magazzino o mentre viene maneggiato.
La rimozione della parte esterna del supporto permette di evitare di introdurre supporti
adesivi o sporchi tra la testina di stampa e il rullo.
Operazioni preliminari
Caricamento dei rotoli di supporto
15
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
16
Caricamento dei rotoli di supporto
Posizionamento del rotolo nel comparto supporti
1. Aprire la stampante. Ricordare che è necessario tirare le leve di apertura verso il lato
anteriore della stampante.
2. Aprire i supporti rotolo. Aprire le guide dei supporti con la mano libera, inserire il rotolo
sui supporti e rilasciare le guide. Orientare il rotolo di supporti in modo che la superficie
stampabile sia rivolta verso l'alto al passaggio sopra il rullo.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Operazioni preliminari
Caricamento dei rotoli di supporto
3. Se la stampante include l'opzione sensore della linea nera mobile, verificare che il sensore
sia allineato al centro, nella posizione predefinita. Questa è la posizione operativa standard
per il rilevamento dei supporti. Quando il sensore viene spostato dall'area predefinita di
rilevamento del gap tra etichette, la stampante rileverà solo i supporti con linea nera,
marchio nero e tacche pretagliate. Per ulteriori dettagli sulla regolazione del sensore,
vedere Sensore linea nera mobile on page 49.
Opzione della
stampante:
Sensore linea
nera mobile
17
Non al centro
Rileva solo la linea nera
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Predefinito - Rilevamento gap
Posizione operativa standard
Operazioni preliminari
18
Caricamento dei rotoli di supporto
4. Tirare i supporti in modo che escano dalla parte anteriore della stampante. Verificare che il
rotolo ruoti liberamente. Il rotolo non deve poggiare sul fondo del comparto supporti.
Verificare che la superficie stampabile sia rivolta verso l'alto.
5. Spingere il supporto sotto entrambe le guide.
Sotto le
guide dei
supporti
6. Chiudere la stampante. Premere fino a quando il coperchio emette lo scatto di chiusura.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante)
Stampa di un'etichetta di prova
(configurazione stampante)
Prima di collegare la stampante al computer, accertarsi che la stampante sia in condizioni
operative.
È possibile eseguire questo controllo mediante la stampa di un'etichetta di stato della
configurazione.
1. Accertarsi che il supporto sia caricato correttamente e che il coperchio superiore della
stampante sia chiuso. Quindi, se non è ancora stato fatto, accendere la stampante. Se la
stampante si inizializza con l'indicatore di stato lampeggiante in verde (modalità pausa),
premere una volta il pulsante di avanzamento per portare la stampante in modalità di stampa.
Se l'indicatore di stato non diventa verde fisso, vedere Risoluzione dei problemi on page 85.
2. Premere due o tre volte il pulsante di avanzamento per calibrare la stampante in base
al supporto installato. Nel corso di questa procedura potrebbero essere alimentate
numerose etichette.
3. Quando l'indicatore di stato emette una luce verde fissa, tenere premuto il pulsante di
avanzamento finché l'indicatore di stato non lampeggia una volta.
4. Rilasciare il pulsante di avanzamento. Verrà stampata un'etichetta di configurazione.
Se non si riesce a stampare questa etichetta, consultare Operazioni preliminari on page 13.
Operazioni preliminari
19
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
20
Preinstallazione dei driver di stampa per Windows®
Preinstallazione dei driver di stampa per Windows®
Zebra ha modificato il modo di installare e utilizzare la stampante con i sistemi PC basati su
®
Windows. Il requisito minimo è che sia preinstallato il driver per Windows
ZebraDesigner™
per sfruttare la maggiore facilità di utilizzo e semplicità dei sistemi operativi Windows
®
successivi a Windows XP
SP2.
Zebra fornisce Zebra Setup Utilities (ZSU), una suite di driver, utilità e strumenti di
®
comunicazione e installazione per le stampanti Zebra
da utilizzare con la maggior parte dei
sistemi operativi Windows per PC. Zebra Setup Utilities e i driver della stampante Zebra per
Windows sono disponibili sul CD in dotazione e sul sito Web Zebra (www.zebra.com
) dove si
trovano le versioni più recenti.
Driver ZebraDesigner™ e Zebra Setup Utilities (include il driver): supporta i sistemi
®
operativi Windows 7
2008 e Windows Server
, Windows Vista®, Windows XP®, Windows® 2000®, Windows Server®
®
2003. Il driver supporta sistemi operativi Windows a 32 bit e 64 bit ed
è certificato per Microsoft. Zebra Setup Utilities e il driver ZebraDesigner supportano le
interfacce di comunicazione per le stampanti G-Series seguenti: USB, parallela, seriale, Ethernet
cablata ed Ethernet wireless e Bluetooth (utilizzando una porta di stampante virtuale Bluetooth).
Installare Zebra Setup Utilities prima
di accendere la stampante collegata al PC (su cui
è installato un driver Zebra supportato dal sistema operativo Windows). Zebra Setup Utility
richiederà di accendere la stampante. Seguire le istruzioni per completare l'installazione della
stampante.
Rilevamento di stampanti Plug and Play (PnP) e sistemi operativi Windows
®
I sistemi operativi Windows più recenti rilevano automaticamente la stampante quando è collegata
tramite l'interfaccia USB. A seconda della configurazione hardware e della versione di Windows,
la stampante potrebbe essere rilevata come PnP (Plug-and-Play) quando viene collegata a
un'interfaccia USB, parallela o seriale. Al momento, i driver della stampante non supportano
l'installazione PnP sulla porta seriale. La configurazione dell'interfaccia PC della stampante
per la porta parallela deve supportare le comunicazioni bidirezionali per operazioni PnP.
Quando si collega la stampante al PC per la prima volta, il sistema operativo avvia
automaticamente l'Installazione guidata hardware. Se è stata precaricata la suite del driver con
Zebra Setup Utility, il driver della stampante verrà installato automaticamente. Accedere alla
directory della stampante per Windows, fare clic con il pulsante destro del mouse e selezionare
Proprietà. Fare clic su "Stampa pagina di prova" per verificare il successo dell'installazione.
Il sistema operativo Windows rileva e ricollega una stampante installata precedentemente
quando viene ricollegata all'interfaccia USB o quando viene accesa dopo che il PC ha
terminato il riavvio del sistema operativo. Ignorare eventuali avvisi di rilevamento di un nuovo
dispositivo e chiudere i prompt della barra delle applicazioni. Attendere alcuni secondi mentre
il sistema operativo associa la stampante al software del driver. Gli avvisi non verranno più
visualizzati e la stampante è pronta per iniziare la stampa.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Preinstallazione dei driver di stampa per Windows®
Comunicazioni dispositivi USB (Universal Serial Bus)
Quando si utilizza un'interfaccia USB, la stampante funziona come dispositivo terminale
(non come host o hub). Per ulteriori informazioni su questa interfaccia, consultare le USB
Specification (Specifiche USB).
Nota • Scanner, bilance elettroniche e altri dispositivi (terminali) di input dei dati devono
utilizzare la porta seriale (non la porta USB) per inviare dati alla stampante.
Operazioni preliminari
21
Porta seriale e sistemi operativi Windows
Le impostazioni predefinite del sistema operativo Windows per la comunicazione con
la porta seriale corrispondono alle impostazioni predefinite della stampante, ad eccezione
dell'impostazione del Controllo di flusso dei dati. L'impostazione predefinita del Controllo di flusso dei dati di Windows è NONE. La stampante G-Series richiede che il Controllo di flusso
dei dati sia impostato su Hardware.
Nota • Al momento, la stampante G-Series™ non supporta il rilevamento dei dispositivi
Plug and Play (PnP) sulla porta seriale di Windows
Ethernet
Questa opzione di stampante dispone di una varietà di metodi e utility a supporto della
connessione a una rete (WAN o LAN) e della configurazione di stampanti cablate e wireless
(WiFi). Con la configurazione guidata Zebra Setup Utility è possibile creare una connessione alla
stampante su una rete condivisa con sistemi basati su Windows utilizzando l'indirizzo IP della
stampante. La stampante comprende pagine Web interne che forniscono un accesso semplice alla
configurazione della stampante e della rete. Le pagine Web sono accessibili tramite l'indirizzo IP
delle stampanti utilizzando un browser Web. La versione gratuita del software ZebraNet™
Bridge consente di distribuire, gestire e monitorare centralmente le stampanti Zebra
possibilità di eseguire la ricerca automatica di un massimo di 3 stampanti Zebra
schermata di PC da qualsiasi postazione della rete globale. È possibile acquistare ZebraNet™
Bridge Enterprise per gestire un ampio numero di stampanti Zebra
®
®
.
®
con la
®
in un'unica
®
.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
22
Collegamento della stampante al computer
Collegamento della stampante al computer
Le stampanti Zebra® G-Series™ supportano diverse opzioni e configurazioni di interfaccia,
tra cui: interfaccia USB (Universal Serial Bus), seriale RS232, parallela (IEEE 1284.4) ed
Ethernet 10/100.
•USB, seriale e parallela
•Opzionale: USB, seriale ed Ethernet (cablata)
•Opzionale: USB, seriale ed Ethernet (wireless) con display LCD
•Opzionale: USB, seriale e Bluetooth con display LCD
Zebra Setup Utility è progettato per assistere l'utente nell'installazione delle interfacce. Il
cablaggio e i parametri univoci per ognuna di queste interfacce di comunicazione per le
stampanti fisiche vengono spiegati nelle pagine successive per consentire di effettuare le scelte
appropriate di configurazione prima e immediatamente dopo l'accensione. La configurazione
guidata Zebra Setup Utilities richiederà l'accensione della stampante per completare
l'installazione.
Per la connessione a interfacce di comunicazione wireless:
•Wi-Fi (Ethernet), vedere il manuale di ZebraNet® 10/100 Internal Print Server.
•Bluetooth, vedere Bluetooth on page 61.
Attenzione • Quando si collega il cavo di interfaccia, mantenere l'interruttore di
alimentazione su OFF. Il cavo di alimentazione deve essere inserito nell'alimentatore e
nella presa nella parte posteriore della stampante prima di collegare o scollegare i cavi di
comunicazione.
Requisiti del cavo di interfaccia
I cavi dati devono essere completamente schermati e dotati di connettori rivestiti da un
involucro di metallo o metallizzato. Connettori e cavi schermati sono necessari per prevenire
l'emissione e la ricezione di disturbi elettrici.
Per ridurre al minimo i disturbi elettrici nel cavo:
•Mantenere la lunghezza dei cavi la più ridotta possibile (1,83 m [6 ft] consigliati).
•Non avvolgere troppo strettamente i cavi dati con i cavi di alimentazione.
•Non legare i cavi dati ai condotti per i cavi di alimentazione.
.
Importante • Questa stampante è conforme alle norme FCC, parte 15, per apparecchiatura di
classe B, e utilizza cavi dati completamente schermati. L'utilizzo di cavi non schermati può
aumentare le emissioni irradiate oltre i limiti della Classe B.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Requisiti dell'interfaccia USB
Lo Universal Serial Bus (versione 2.0) fornisce un'interfaccia a elevata velocità compatibile
con l'hardware già presente nel PC. Il design "plug & play" dell'USB semplifica l'installazione.
Una singola porta/hub USB può essere condivisa da più stampanti.
Quando si utilizza un cavo USB (non in dotazione), verificare che il cavo o la sua confezione
riportino il marchio "Certified USB™" (vedere di seguito) per garantire la conformità con
USB 2.0.
Operazioni preliminari
Collegamento della stampante al computer
.
23
Cavo USB
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
24
Collegamento della stampante al computer
Comunicazioni seriali
La stampante rileva e imposta automaticamente la porta seriale in modo che corrisponda al comune
cablaggio della porta seriale e alle configurazioni di connessione dei segnali per comunicazioni
DTE e DCE. Il cavo deve essere dotato di un connettore maschio a nove pin di tipo "D" (DB-9P) a
un'estremità, da inserire nella porta seriale corrispondente (DB-9S) situata nella parte posteriore
della stampante. L'altra estremità del cavo di interfaccia del segnale si collega a una porta seriale del
computer host. In questo modo è possibile utilizzare due cavi di tipo comune e la sostituzione
immediata per modelli di stampanti Zebra e di altri produttori. Le stampanti Zebra
cavo Null Modem (cross-over). I precedenti modelli di stampanti Zebra
il linguaggio di programmazione EPL utilizzavano un cavo di collegamento diretto (non crossover). Per informazioni sull'assegnazione dei pin, consultare l'Appendice A.
Per garantire comunicazioni affidabili, tutte le impostazioni di comunicazione della porta
seriale tra la stampante e l'host (tipicamente un PC) devono corrispondere. La velocità (Baud
rate) e il controllo di flusso sono le impostazioni che vengono più comunemente cambiate.
Il controllo di flusso dell'host, in genere un PC Windows, deve essere cambiato per corrispondere
al metodo di comunicazione predefinito della stampante: Hardware e viene definito
dall'impostazione di handshake dell'host DTR/Xon/Xoff per la stampante legacy. Potrebbe
essere necessario cambiare questa modalità combinata hardware (DTR) e software (Xon/Xoff)
in funzione di software applicativo non-Zebra e della variante del cavo seriale utilizzato.
®
®
(un dispositivo DCE) con
utilizzano un
Le comunicazioni seriali tra la stampante e il computer host possono essere impostate mediante:
•Sincronizzazione autobaud
•Comando di programmazione ZPL ^SC
•Comando di programmazione EPL Y
•Ripristino della configurazione predefinita della stampante.
Autobaud
La sincronizzazione autobaud consente alla stampante di adattarsi automaticamente ai
parametri di comunicazione del computer host. Per eseguire l'autobaud:
1. Tenere premuto il pulsante di avanzamento finché il LED di stato verde non lampeggia
una volta, poi due volte e infine tre.
2. Mentre il LED di stato lampeggia, inviare alla stampante la sequenza di comando ^XA^XZ.
3. Quando la stampante e l'host sono sincronizzati, il LED passa a una luce verde fissa.
(Durante la sincronizzazione autobaud non vengono stampate etichette.)
Comando ZPL ^SC
Utilizzare il comando Set Communications (^SC) (Imposta comunicazioni) per modificare le
impostazioni di comunicazione della stampante.
1. Una volta impostate sul computer host le stesse impostazioni di comunicazione della
stampante, inviare un comando ^SC per modificare le impostazioni della stampante nel
modo desiderato.
2. Modificare le impostazioni del computer host in modo che corrispondano alle nuove
impostazioni della stampante.
Per ulteriori informazioni su questo comando, consultare ZPL Programming Guide
(Guida alla programmazione ZPL).
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Operazioni preliminari
Collegamento della stampante al computer
Comando EPL Y
Utilizzare il comando di impostazione della porta seriale (Y) per modificare le impostazioni di
comunicazione della stampante.
1. Una volta impostate sul computer host le stesse impostazioni di comunicazione della
stampante, inviare un comando Y per modificare le impostazioni della stampante nel
modo desiderato. Nota: il comando Y non supporta l'impostazione del controllo di
flusso dei dati, utilizzare l'impostazione Xon/Xoff.
2. Modificare le impostazioni del computer host in modo che corrispondano alle nuove
impostazioni della stampante.
Per ulteriori informazioni su questo comando, consultare EPL Page Mode Programming Guide (Guida alla programmazione EPL).
Ripristino delle impostazioni predefinite dei parametri della porta seriale
Attenersi alla procedura seguente per ripristinare i parametri di comunicazione della stampante
sui valori di fabbrica. Le impostazioni di comunicazione seriale predefinite sono: 9600 baud,
8 bit di dati, parità NO, 1 bit di stop e controllo di flusso dei dati DTR/XON/XOFF.
1. Tenere premuto il pulsante di avanzamento finché il LED di stato verde non lampeggia
una volta, attende un momento e lampeggia due volte, quindi attende nuovamente
prima di lampeggiare tre volte (rilasciarlo immediatamente).
2. Mentre il LED di stato lampeggia rapidamente in ambra e verde, premere il pulsante di
avanzamento. Le comunicazioni seriali tra la stampante e il computer host possono
essere impostate mediante il comando ZPL ^SC o il comando EPL Y.
25
Nota • Le impostazioni predefinite della porta seriale per i precedenti modelli di stampante
®
Zebra
con linguaggio di programmazione EPL erano: 9600 baud, parità NO, 8 bit di dati, 1
bit di stop e controllo di flusso combinato HARDWARE e SOFTWARE (essenzialmente
DTR/Xon/Xoff). L'impostazione del controllo di flusso del sistema operativo Windows era
Hardware per la maggior parte delle applicazioni.
Serrare
Cavo seriale
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
26
Collegamento della stampante al computer
Porta parallela
Il cavo deve essere dotato di connettore maschio a 25 pin di tipo "D" (DB-25P) a un'estremità e di
un connettore Centronics all'estremità opposta (specifiche interfaccia parallela IEEE 1284 A-B).
Originariamente i precedenti modelli di stampanti G-Series supportavano cavi paralleli con
due connettori maschi a 25 pin di tipo "D" (DB-25P) a entrambe le estremità (specifiche
interfaccia parallela IEEE 1284 A-A).
Cavo parallelo
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Ethernet
La stampante richiede un cavo Ethernet UTP RJ45 classificato in CAT-5 o superiore.
Per ulteriori informazioni sulla configurazione della stampante per una rete Ethernet, vedere il
manuale di ZebraNet® 10/100 Internal Print Server. La stampante deve essere configurata in
modo da utilizzare la LAN (Local Area Network) o la WAN (Wide Area Network). È possibile
accedere al server di stampa integrato nella stampante tramite le pagine Web della stampante.
Rilevato collegamento a 100 Mbps e attività Ethernet
lampeggiante
AmbraRilevato collegamento a 10 Mbps
Ambra con LED verde
Rilevato collegamento a 10 Mbps e attività Ethernet
lampeggiante
LED verdeLED ambra
Cavo Ethernet
(connettore RJ45)
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Operazioni preliminari
28
Quando la stampante è connessa
Quando la stampante è connessa
Dopo che è stata impostata la comunicazione di base con la stampante, potrebbe essere
necessario testare le comunicazioni della stampante e installare altre applicazioni di stampa,
driver o utility.
Test delle comunicazioni tramite la stampa
La verifica dell'operatività del sistema di stampa è un processo relativamente semplice. Per i
sistemi operativi Windows, utilizzare Zebra Setup Utility o il pannello di controllo Stampanti e
fax per stampare un'etichetta di prova. Per i sistemi operativi diversi da Windows, copiare un
file di testo ASCII con un unico comando (~WC) per stampare un'etichetta dello stato della
configurazione.
Test della stampa con Zebra Setup Utility:
1. Aprire Zebra Setup Utility.
2. Fare clic sull'icona della stampante appena installata per selezionare la stampante e
attivare i pulsanti di configurazione seguenti nella finestra.
3. Fare clic sul pulsante Open Printer Tools.
4. Nella finestra della scheda Print, fare clic sulla riga Print configuration label e fare clic sul
pulsante Send. La stampante stampa un'etichetta di configurazione dello stato.
Test della stampa con il menu Stampanti e fax di Windows:
1. Fare clic sul pulsante Start di Windows per accedere al menu Stampanti e fax o Pannello
di controllo per accedere al menu Stampanti e fax. Aprire il menu.
2. Selezionare l'icona della stampante appena installata e fare clic con il pulsante destro del
mouse per accedere al menu Proprietà della stampante.
3. Nella finestra Generale della stampante, fare clic sul pulsante Stampa pagina di prova.
Viene stampata la pagina di prova di Windows.
Test della stampa su una stampante Ethernet connessa a una rete (LAN o WAN) con un
(MS-DOS) Prompt dei comandi (o Esegui dal menu Start di Windows XP):
1. Creare un file di testo con i seguenti tre caratteri ASCII: ~WC
2. Salvare il file come: TEST.ZPL (nome file ed estensione arbitrari).
3. Leggere l'indirizzo IP nello stato della rete sull'etichetta di stato della stampante. Su un
sistema connesso sulla stessa LAN o WAN della stampante, digitare il testo seguente nella
barra degli indirizzi di un browser Web e premere Invio:
ftp (indirizzo IP)
(per l'indirizzo IP 123.45.67.01, digitare: ftp 123.45.67.01)
4. Digitare la parola "put" seguita dal nome del file e premere Invio. Per questo file di prova
di stampa, digitare:put TEST.ZPL
La stampante stampa una nuova etichetta con lo stato della configurazione della stampante.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Operazioni preliminari
Quando la stampante è connessa
Test della stampa con una copia di file di comandi ZPL per sistemi operativi diversi
da Windows:
1. Creare un file di testo con i seguenti tre caratteri ASCII: ~WC
2. Salvare il file come: TEST.ZPL (nome file ed estensione arbitrari).
3. Copiare il file sulla stampante. Per DOS, un file inviato a una stampante connessa alla
porta parallela del sistema sarà semplicemente:
COPY TEST.ZPL LPT1
Altri tipi di connessioni di interfacce e sistemi operativi avranno stringhe di comandi
diverse. Per istruzioni dettagliate sulla copia dell'interfaccia stampante appropriata per
questo test, vedere la documentazione del sistema operativo utilizzato.
29
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
3
Funzionamento della
stampante
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla gestione dei supporti e della stampa, sui
font e sul supporto dei linguaggi, oltre che sulle configurazioni meno comuni della stampante.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento della stampante
32
Determinazione della configurazione della stampante
Determinazione della configurazione della stampante
Le stampanti G-Series™ utilizzano un'etichetta di configurazione per riportare lo stato della
configurazione della stampante sia per il funzionamento EPL, sia per il funzionamento ZPL.
L'etichetta in stile ZPL utilizza convenzioni più intuitive e funzionalmente descrittive
dell'etichetta di stato della stampante in stile EPL. L'etichetta di stato riporta lo stato operativo
(intensità, velocità, tipo di supporti e così via), opzioni installate (rete, impostazioni di
interfaccia, taglierina e così via) e informazioni sulla stampante (numero di serie, modello,
versione firmware e così via). Per stampare questa etichetta, vedere Stampa di un'etichetta di
prova (configurazione stampante) on page 19. Per dettagli sulla configurazione della stampante
e sui comandi ZPL che controllano le impostazioni della stampante contenute nell'etichetta con
lo stato della configurazione della stampante, vedere Appendice: Configurazione di ZPL
on page 109.
Per ottenere una etichetta di stato della configurazione della stampante in stile EPL, inviare
alla stampante il comando EPL U. Per ulteriori informazioni sui vari comandi EPL U e
sull'interpretazione delle informazioni presenti su queste etichette, vedere la guida del
programmatore EPL.
Localizzazione dell'etichetta con lo stato della configurazione
della stampante
L'etichetta di stato della configurazione della stampante può essere localizzata in 16 lingue.
Per modificare la lingua utilizzata per la maggior parte degli elementi di stato sull'etichetta,
utilizzare il comando di programmazione ZPL
Per informazioni su come accedere all'etichetta di stato della configurazione della stampante,
vedere Stampa di un'etichetta di prova (configurazione stampante) on page 19 o Modalità del
pulsante di avanzamento on page 96.
^KD.
Lungo periodo di inattività o immagazzinaggio
della stampante
Nel corso del tempo è possibile che la testina di stampa si incolli al rullo. Per evitare questa
situazione, immagazzinare sempre la stampante con un'etichetta o un pezzo di carta fra la
testina di stampa e il rullo. Non spedire la stampante con un rotolo di supporto installato
poiché il supporto o la stampante potrebbero risultare danneggiati.
Stampa termica
Attenzione • Durante la stampa, la testina si surriscalda. Per evitare danni alla testina
e rischi di lesioni personali, non toccare la testina. Per la manutenzione della testina di
stampa utilizzare unicamente la penna per pulizia.
Attenzione • La scarica dell'energia elettrostatica che si accumula sulla superficie del
corpo umano o di altre superfici può danneggiare o distruggere la testina di stampa o i
componenti elettronici utilizzati nel dispositivo. È necessario osservare le procedure di
sicurezza elettrostatica quando si lavora sulla testina di stampa o su altri componenti
elettronici, situati al di sotto del coperchio superiore.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Modalità di stampa
È possibile utilizzare questa stampante con diverse modalità e configurazioni dei supporti:
• Stampa termica diretta (per la stampa vengono utilizzati supporti sensibili al calore).
• La modalità standard di strappo (tear-off) consente di strappare ogni etichetta (o una
striscia di etichette) al termine della stampa.
• Distributore etichette: se è stato installato un distributore opzionale, è possibile staccare la
pellicola di supporto al termine della stampa. L'etichetta successiva viene stampata dopo
la rimozione dell'etichetta.
• Taglio del supporto: se è stata installata una taglierina opzionale, è possibile tagliare ogni
etichetta, pagina o serie di etichette a seconda dell'opzione di taglio acquistata.
• Funzionamento autonomo: è possibile stampare anche se la stampante non è collegata a un
computer, utilizzando la funzione di stampa automatica delle etichette (programmata) o tramite
un dispositivo di input dei dati collegato alla porta seriale della stampante. I dispositivi, quali
scanner, bilance elettroniche, Zebra
adattatore KDU, possono essere collegati tramite la porta seriale della stampante.
• Stampa in rete condivisa: le stampanti configurate con l'interfaccia Ethernet opzionale
includono un server di stampa interno con pagina Web per la configurazione della
stampante ZebraLink™ e il software ZebraNet™ Bridge per la gestione e il monitoraggio
dello stato delle stampanti Zebra
Funzionamento della stampante
Modalità di stampa
®
KDU Plus™ o KDU (Keyboard Display Unit) con un
®
in rete.
33
Tipi di supporti di stampa
Importante • Zebra consiglia l'utilizzo di prodotti originali Zebra per una stampa continua di
alta qualità. È stata realizzata una vasta gamma di tipi di carta, polipropilene, poliestere e
vinile allo scopo specifico di esaltare le capacità della stampante e di evitare l'usura
prematura della testina di stampa. Per acquistare i materiali di consumo, visitare il sito
http://www.zebra.com/howtobuy.
Con la stampante è possibile utilizzare diversi tipi di supporti:
• Supporti standard — La maggior parte delle etichette standard (non continue) sono
provviste di un supporto adesivo che consente di farle aderire a una pellicola di supporto.
• Supporti in rotolo continui — In genere i supporti in rotolo continui sono utilizzati per la
stampa termica diretta (analogamente alla carta per fax) e vengono utilizzati per la stampa
di ricevute o biglietti.
• Cartellini — Per la stampa dei cartellini viene solitamente utilizzata carta pesante, con
uno spessore fino a 0,19 mm (0,0075 in).
I cartellini non presentano materiale adesivo o pellicola di supporto e sono in genere
separati da perforazioni.
Per ulteriori informazioni sui tipi di supporto principali, vedere la Tabella 1.
Solitamente vengono utilizzati supporti in rotolo, ma è possibile utilizzare anche supporti a
fogli ripiegati o altri supporti a modulo continuo.
Utilizzare il tipo di supporto adeguato al tipo di stampa desiderato. È necessario utilizzare
supporti per la stampa termica diretta.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento della stampante
34
Tipi di supporti di stampa
Tabella 1 • Tipi di supporti in rotolo e a fogli ripiegati
Tipo di
supporto
Supporti
in rotolo
non continui
AspettoDescrizione
I supporti in rotolo sono avvolti attorno a un nucleo di diametro
compreso tra 12,7 e 38,1 mm (0,5 e 1,5 in). Le etichette sono provviste
di un supporto adesivo che le fa aderire a una pellicola e sono separate
da spazi vuoti, fori, tacche o linee nere. I cartellini sono separati da
perforazioni. Per la separazione delle etichette vengono utilizzati uno o
più metodi descritti di seguito.
•Nei supporti a bobina le etichette sono separate da spazi vuoti, fori
o tacche.
•Nei supporti con linea nera le etichette vengono separate da linee
nere prestampate sul retro.
•I supporti perforati presentano perforazioni che consentono di separare
facilmente le etichette o i cartellini. Tra le etichette o i cartellini possono
essere presenti anche linee nere o altri tipi di separazione.
Supporti
afogli
ripiegati
non continui
Supporti
in rotolo
continui
I supporti a fogli ripiegati sono piegati a ventaglio. Possono avere
gli stessi tipi di separazione tra le etichette dei supporti in rotolo
non continui. Le separazioni sono in corrispondenza delle pieghe
o vicino a esse.
I supporti in rotolo sono avvolti attorno a un nucleo di diametro
compreso tra 12,7 e 38,1 mm (0,5 e 1,5 in). I supporti in rotolo
continui non presentano spazi vuoti, fori, tacche o linee nere di
separazione delle etichette. In questo caso, l'immagine può essere
stampata in qualsiasi punto dell'etichetta. Per tagliare le etichette può
essere utilizzata una taglierina. Con i supporti continui, utilizzare il
sensore trasmissivo in modo che la stampante sia in grado di rilevarne
l'esaurimento.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Determinazione dei tipi di supporti termici
La stampa su supporti a trasferimento termico richiede l'utilizzo di un nastro, che invece non è
necessario per la stampa termica diretta. Per determinare se con un particolare supporto deve
essere utilizzato un nastro, provare a eseguire un test di graffiatura.
Per effettuare un test di graffiatura del supporto, procedere come segue:
1. Graffiare la superficie di stampa del supporto con un'unghia o con una penna. Premere con
forza e rapidamente attraversando la superficie del supporto. I supporti per stampa termica
diretta sono trattati chimicamente in modo da stampare (esporre) quando viene applicato del
calore. In questo test, il calore dell'attrito viene utilizzato per esporre il supporto.
2. Sul supporto appare un segno nero?
Se un segno nero...Il supporto è di tipo...
Non appare sul supportoA trasferimento termico. È necessario utilizzare un
nastro. La stampante non supporta questo tipo di supporto.
Appare sul supportoA stampa termica diretta. Non è necessario utilizzare
un nastro.
Funzionamento della stampante
Sostituzione dei materiali di consumo
35
Sostituzione dei materiali di consumo
Se i supporti si esauriscono mentre la stampa è in corso, lasciare la stampante accesa durante
l'operazione di ricarica (lo spegnimento della stampante determina la perdita dei dati). Dopo aver
caricato un nuovo rotolo di nastro, premere il pulsante FEED (AVANZAMENTO) per il riavvio.
Utilizzare sempre etichette approvate e di alta qualità. Se si utilizzano etichette adesive non
disposte in piano sulla pellicola di supporto, i margini esposti potrebbero aderire alle guide
delle etichette e ai rulli interni della stampante, provocando il distacco dell'etichetta dalla
pellicola di supporto e l'inceppamento della stampante.
Regolazione della larghezza di stampa
La larghezza deve essere impostata quando:
• Si utilizza la stampante per la prima volta.
• Cambia la larghezza del supporto.
Se è necessario impostare la larghezza, utilizzare:
• Il driver della stampante o un software applicativo quale ZebraDesigner™.
• La sequenza di cinque lampeggi in Modalità del pulsante di avanzamento on page 96.
• I comandi di controllo del funzionamento della stampante ZPL; fare riferimento al
comando Print Width (^PW) (larghezza di stampa) in ZPL Programming Guide (Guida
alla programmazione ZPL).
• I comandi di controllo del funzionamento della stampante EPL in modalità Pagina; fare
riferimento al comando Set Label Width (
Programmer's Guide (Guida alla programmazione EPL).
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
q) (imposta larghezza etichetta) in EPL
Funzionamento della stampante
36
Regolazione della qualità di stampa
Regolazione della qualità di stampa
La qualità di stampa è influenzata dal calore o dalla densità della testina di stampa, dalla
velocità di stampa e dal supporto utilizzato. La soluzione ottimale per l'applicazione desiderata
può essere trovata solo con la pratica. È possibile impostare la qualità di stampa con la
procedura Configure Print Quality (Configura qualità di stampa) di Zebra Setup Utility.
Nota • È possibile che i produttori dei supporti forniscano le specifiche per impostare la
velocità per la stampante e il supporto. Alcuni tipi di supporto richiedono una velocità
massima inferiore alla velocità massima della stampante.
Per impostare l'intensità (densità) relativa, utilizzare:
• La sequenza di sei lampeggi in Modalità del pulsante di avanzamento on page 96. In
questo modo le impostazioni di intensità/densità programmate in ZPL ed EPL verranno
ignorate.
• Il comando ZPL Set Darkness (
~SD) (imposta intensità); fare riferimento alla ZPL
Programming Guide (Guida alla programmazione ZPL).
• Il comando EPL Density (D) (densità); fare riferimento alla EPL Programmer's Guide
(Guida alla programmazione EPL).
Se è necessario regolare la velocità di stampa, utilizzare:
• Il driver della stampante o un software applicativo quale ZebraDesigner™.
• Il comando ZPL Print Rate (^PR) (velocità di stampa); fare riferimento alla ZPL Programming Guide (Guida alla programmazione ZPL).
• Il comando EPL Speed Select (
S) (selezione velocità); fare riferimento alla EPL
Programmer's Guide (Guida alla programmazione EPL).
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Rilevamento dei supporti
La stampante G-Series™ ha la capacità di rilevare automaticamente i supporti. La stampante è
progettata per verificare e regolare continuamente il rilevamento della lunghezza dei supporti nel
caso di variazioni minime. Mentre è in corso la stampa o l'alimentazione dei supporti, la
stampante verifica e regola continuamente il rilevamento dei supporti per rimediare a variazioni
minime dei parametri da etichetta a etichetta in un rotolo e da un rotolo di supporti a un altro.
Quando viene avviato un lavoro di stampa o l'alimentazione dei supporti, la stampante avvia
automaticamente la calibrazione della lunghezza dei supporti se la lunghezza del supporto
prevista o la distanza tra due etichette consecutive superano l'intervallo di variazione accettabile.
Nelle stampanti G-Series, il rilevamento automatico dei supporti funziona in modo analogo per
le stampanti che utilizzano formati e programmazione sia EPL che ZPL.
Se la stampante non rileva etichette o segni neri (tacche con rilevamento della linea nera) dopo
aver alimentato 1 m (39 in) di supporto (lunghezza massima predefinita), passa alla modalità
supporto continuo. Le impostazioni vengono mantenute finché non vengono modificate
tramite software, programmazione o eseguendo una calibrazione manuale con supporti diversi.
È possibile impostare la stampante in modo che venga eseguita una breve calibrazione dei
supporti all'accensione o quando la stampante viene chiusa mentre è accesa. Durante la
calibrazione verranno alimentate alcune etichette.
È possibile verificare le impostazioni dei supporti della stampante stampando un'etichetta di
configurazione della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere Stampa di un'etichetta di
prova (configurazione stampante) on page 19.
Funzionamento della stampante
Rilevamento dei supporti
37
La distanza massima considerata per il rilevamento automatico del tipo di supporto può essere
ridotta utilizzando il comando ZPL Maximum Labe Length (^ML) (lunghezza massima
etichetta). È opportuno che la distanza impostata non sia inferiore a due volte la lunghezza
dell'etichetta più lunga stampata. Ad esempio, se l'etichetta più grande stampata misura 10 x
15 cm (4 x 6 in), la distanza massima per il rilevamento della lunghezza delle etichette può
essere ridotta dal valore predefinito di 1 metro (39 in) fino a 30 cm (12 in).
Se non è possibile eseguire il rilevamento automatico del supporto e la calibrazione
automatica, vedere Calibrazione manuale on page 92 per eseguire una calibrazione completa,
che include la stampa di un grafico del funzionamento del sensore dei supporti. Questo metodo
disabilita la funzione di rilevamento automatico dei supporti, finché i parametri predefiniti
della stampante non vengono reimpostati ai valori di fabbrica con la modalità quattro lampeggi
del pulsante di avanzamento. Per ulteriori informazioni, vedere Modalità del pulsante di
avanzamento on page 96.
Per rispondere alle proprie esigenze, è possibile modificare, attivare o disattivare la calibrazione
automatica dei supporti. In alcuni casi le condizioni dei lavori di stampa richiedono che la
stampante utilizzi tutti i supporti su un rotolo. È possibile controllare singolarmente le due
condizioni di supporto automatiche, accensione con i supporti caricati e chiusura della stampante
accesa, mediante il comando ZPL Media Feed (^MF) (alimentazione supporto). L'azione di
alimentazione descritta nella guida alla programmazione ZPL per il comando ^MF si riferisce
essenzialmente al rilevamento e alla calibrazione automatica dei supporti. La calibrazione
automatica che controlla la calibrazione dinamica dei supporti (da etichetta a etichetta) è il
comando ^XS. Queste impostazioni non devono essere cambiate quando vengono utilizzati tipi di
supporti con lunghezza, materiali o metodi di rilevamento (gap, segno nero o continuo) diversi.
Il processo di calibrazione e rilevamento può anche essere affinato per corrispondere al tipo
dei supporti caricati nella stampante. Per impostare il tipo di supporto, utilizzare il comando
ZPL Media Tracking (^MN) (controllo supporto). In alcuni casi è possibile che i supporti
prestampati vengano interpretati come gap tra etichette o che la pellicola di supporto stampata
venga interpretata come marchio del segno nero. Se il parametro ^MN per il supporto continuo
è impostato, la calibrazione automatica non viene eseguita. Il comando ^MN include anche un
parametro per la calibrazione automatica (^MNA) che consente di ripristinare l'impostazione
predefinita della stampante e rilevare automaticamente tutti i tipi di supporti.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento della stampante
38
Stampa su supporti a fogli ripiegati
Stampa su supporti a fogli ripiegati
La stampa su supporti a fogli ripiegati richiede di regolare la posizione di arresto delle guide
dei supporti.
1. Aprire il coperchio superiore.
Percorso supporti
a fogli ripiegati
2. Regolare la posizione di arresto delle guide dei supporti con la rotella verde. Utilizzare
un pezzo del supporto ripiegato per impostare la posizione di arresto. Ruotare la rotella
verso l'esterno per allargare le guide. Ruotare la rotella verso l'interno per stringere le
guide dei supporti.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Funzionamento della stampante
Stampa su supporti a fogli ripiegati
3. Inserire il supporto attraverso la fessura situata nella parte posteriore della stampante.
4. Far passare il supporto fra le guide e i supporti del rullo.
39
5. Chiudere il coperchio superiore.
Dopo avere stampato o inserito nell'alimentatore alcune etichette: se il supporto non si
allinea al centro (si sposta da una parte all'altra) o i lati del supporto (pellicola, cartellino, carta
e così via) sono consumati o danneggiati all'uscita dalla stampante, è necessario regolare
ulteriormente le guide dei supporti. Se il problema persiste, è possibile far passare il supporto
sui due perni che reggono il rullo sulla guida del supporto. È possibile collocare una bobina
vuota della stessa larghezza della pila di supporti a fogli ripiegati fra i supporti del rotolo per
fornire maggiore sostegno ai supporti sottili.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento della stampante
40
Stampa con supporti in rotolo montati esternamente
Stampa con supporti in rotolo montati esternamente
La stampante G-Series™ gestisce i supporti in rotolo montati esternamente in modo analogo
ai supporti a fogli ripiegati. È necessario che la combinazione rotolo di supporti e relativo
sostegno abbia una bassa inerzia iniziale per poter estrarre i supporti dal rotolo. Per offrire
migliore gestione dei supporti e velocità, il motore della G-Series™ ha una coppia superiore
del 30% rispetto alle stampanti desktop Zebra
Al momento non è disponibile un'opzione per supporti esterni per le stampanti G-Series™.
Considerazioni sui supporti in rotolo montati esternamente
• I supporti dovrebbero entrare nella stampante direttamente attraverso la fessura per i
supporti a fogli ripiegati nella parte posteriore della stampante. Per il caricamento dei
supporti, vedere Stampa su supporti a fogli ripiegati on page 38.
• Ridurre la velocità di stampa per diminuire il rischio di stallo del motore. In genere il rotolo
ha un'inerzia maggiore quando si inizia il movimento del rotolo stesso. I rotoli di diametro
maggiore richiedono alla stampante una coppia maggiore per il movimento iniziale.
• I supporti devono muoversi liberamente. Quando sono montati sul sostegno, i supporti
non devono scivolare, slittare, muoversi a scatti e così via.
®
2800™ Series.
• La stampante non deve toccare il rotolo dei supporti.
• La stampante non deve scivolare o sollevarsi sulla superficie di appoggio.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
I font e la stampante
La stampante G-Series™ supporta i requisiti di linguaggio e font grazie a una varietà di font
interni, dimensionamento dei font integrato, set di font internazionali, supporto di code page
dei caratteri, supporto Unicode e download dei font.
Le funzioni relative ai font della stampante G-Series™ dipendono dal linguaggio di
programmazione. Il linguaggio di programmazione EPL™ supporta i font bitmap di base e le
code page internazionali. Il linguaggio di programmazione ZPL™ dispone di tecnologia
avanzata per il mapping e il dimensionamento dei font per supportare i font outline
(TrueType™ o OpenType™) e il mapping dei caratteri Unicode, oltre ai font bitmap di base e
alle code page dei caratteri. Le guide alla programmazione ZPL ed EPL descrivono e
documentano font, code page, accesso ai caratteri, elenchi di font e limitazioni per i rispettivi
linguaggi di programmazione della stampante. Per informazioni sul supporto di testo, font e
caratteri, consultare le guide alla programmazione.
La stampante G-Series include utility e software applicativo per i download dei font nella
stampante per entrambi i linguaggi di programmazione.
Identificazione dei font nella stampante
Funzionamento della stampante
I font e la stampante
41
I font e la memoria sono condivisi dai linguaggi di programmazione nella stampante. I font
possono essere scaricati in molte aree di memoria della stampante G-Series. La
programmazione ZPL può riconoscere i font EPL e ZPL. La programmazione EPL può
riconoscere solo i font EPL. Per ulteriori informazioni sui font e la memoria della stampante,
consultare le rispettive guide alla programmazione.
Font ZPL:
• Per gestire e scaricare i font per le operazioni di stampa ZPL, utilizzare Zebra Setup
Utility o ZebraNet™ Bridge.
• Per visualizzare tutti i font caricati nella stampante G-Series, inviare alla stampante il
comando ZPL ^WD. Per ulteriori informazioni, consultare la ZPL Programming Guide
(Guida alla programmazione ZPL).
•In ZPL, i font bitmap nelle varie aree della memoria della stampante sono identificati
dall'estensione di file .FNT.
•In ZPL, i font scalabili sono identificati dall'estensione di file .TTF, .TTE o .OTF. In
EPL questi font non sono supportati.
Font EPL:
• Per scaricare i font per le operazioni di stampa EPL, utilizzare Zebra Setup Utility o
ZebraNet™ Bridge per inviare i file alla stampante.
• Per visualizzare i Soft Font disponibili in EPL, inviare alla stampante il comando EPL EI.
•Nelle stampanti G-Series, i font asiatici opzionali sono visualizzati come Soft Font,
ma sono accessibili come documentato nel comando A della guida alla
programmazione EPL.
•Tutti i font EPL visualizzati sono font bitmap. L'estensione file .FNT e gli
identificatori orizzontale (H) o verticale (V) non sono inclusi, mentre sono
visualizzati con il comando ZPL ^WD, come descritto nei font ZPL.
• Per rimuovere i font EPL non asiatici, utilizzare il comando EPL EK.
• Per rimuovere i font EPL asiatici dalla stampante, utilizzare il comando ZPL ^ID.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento della stampante
42
I font e la stampante
Localizzazione della stampante con le code page
Per ciascun linguaggio di programmazione, ZPL ed EPL, la stampante G-Series™ supporta due
set di lingue, regioni e caratteri per i font permanenti caricati nella stampante. La stampante
supporta la localizzazione con le code page per la mappatura dei caratteri internazionali.
• Per il supporto delle code page in ZPL, incluso Unicode, vedere il comando ^CI nella
• Per il supporto delle code page in EPL, vedere il comando I nella guida alla
Font asiatici e altri grandi set di font
I font pittografici dei caratteri asiatici hanno grandi set di caratteri con migliaia di caratteri che
supportano un'unica code page della lingua. Per supportare i set con un gran numero di
caratteri delle lingue asiatiche, l'industria ha adottato un sistema di caratteri a doppio byte
(massimo 67840) invece dei caratteri a un byte (massimo 256) utilizzati per le lingue di origine
latina. Per gestire più lingue con un unico set di font, è stata inventata la codifica Unicode.
Un font Unicode supporta una o più rappresentazioni (code point), analoghe alle mappe di
caratteri delle code page, e vi si accede con un metodo standard che risolve i conflitti di
mapping dei caratteri. Il linguaggio di programmazione ZPL, al contrario dell'EPL, supporta
Unicode. Entrambi i linguaggi di programmazione della stampante supportano i set di font
asiatici con caratteri pittografici a doppio byte.
guida alla programmazione ZPL.
programmazione EPL.
Il supporto delle lingue asiatiche richiede ulteriore memoria, supportata dalla stampante G-Series
configurata con RTC e con l'opzione Full Flash Memory. Il numero di font che possono essere
scaricati dipende dalla memoria flash disponibile e dalle dimensioni del font da scaricare.
Alcuni font Unicode, quali MS (Microsoft) Arial Unicode (23 MB) disponibile da Microsoft o
Andale (22 MB) offerti da Zebra sono troppo grandi per essere installati nei precedenti modelli
di stampante G-Series (12 MB di memoria Full Flash nei modelli prodotti prima del 24 luglio
2009) con RTC e l'opzione Full Flash Memory. Questi grandi set di font supportano
tipicamente un numero elevato di lingue.
Disponibilità dei font asiatici
I font asiatici vengono caricati nella stampante dall'utente o dall'integratore. I font ZPL
vengono acquistati separatamente dalla stampante. È possibile eseguire il download gratuito
dei font asiatici EPL dal sito Web Zebra.
•Cinese semplificato e tradizionale (ZPL ed EPL)
•Giapponese — mapping JIS e Shift-JIS (ZPL ed EPL)
•Coreano (ZPL incluso Johab ed EPL)
•Thai (solo ZPL)
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Stampa autonoma
È possibile configurare la stampante in modo da utilizzarla senza che sia collegata a un
computer. La stampante è in grado di eseguire automaticamente un modulo di etichette.
È possibile accedere ed eseguire uno o più moduli di etichette scaricati tramite un terminale
o una KDU (Keyboard Display Unit) Zebra
incorporare dispositivi di input, quali scanner o bilance elettroniche, nella stampante tramite la
porta seriale.
I formati etichetta possono essere sviluppati e memorizzati nella stampante per supportare
etichette che:
• Non richiedono l'immissione di dati e vengono stampate quando si preme il pulsante di
avanzamento.
• Non richiedono l'immissione di dati e vengono stampate quando viene rimossa
un'etichetta dal distributore di etichette opzionale.
• Richiedono l'immissione di uno o più dati variabili tramite il terminale o altro dispositivo.
L'etichetta verrà stampata dopo l'immissione dell'ultimo campo dati variabile.
• Hanno uno o più formati di etichette richiamati eseguendo la scansione di codici a barre
che contengono il codice per eseguire un modulo etichetta.
Funzionamento della stampante
Stampa autonoma
®
. Questi metodi consentono allo sviluppatore di
43
• Hanno moduli etichetta progettati per lavorare come una catena di processo in cui ogni
etichetta include un codice a barre contenente il codice per elaborare l'etichetta successiva.
Entrambi i linguaggi di programmazione della stampante supportano moduli etichetta speciali
che vengono eseguiti automaticamente dopo l'accensione o un reset. ZPL cerca un file
denominato AUTOEXEC.ZPL, mentre EPL cerca un modulo etichetta denominato AUTOFR. Se nella stampante G-Series sono caricati entrambi i file, verrà eseguito solo
AUTOEXEC.ZPL. Il modulo EPL AUTOFR viene eseguito finché non viene disattivato.
Entrambi i file devono essere eliminati dalla stampante in seguito a un reset o a uno
spegnimento/riaccensione per rimuovere completamente i file.
Nota • Il comando G-Series EPL AUTOFR può essere disattivato solo con il carattere NULL
(00 hex o ASCII 0). La stampante G-Series™ ignorerà l'altro carattere che normalmente
disattiva il funzionamento del modulo AUTOFFR nella maggior parte delle altre stampanti
EPL, il carattere XOFF (13 hex o ASCII 19).
La stampante G-Series™ può generare fino a 750 mA attraverso la linea a 5 volt della porta
seriale; per ulteriori informazioni sull'interfaccia della porta seriale, vedere l'Appendice A.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento della stampante
44
Invio di file alla stampante
Invio di file alla stampante
È possibile inviare grafica, font e file di programmazione alla stampante dal sistema operativo
Microsoft Windows utilizzando Zebra Setup Utilities (e driver), ZebraNet™ Bridge o Zebra
ZDownloader che si trovano sul CD utente o sul sito
comuni per entrambi i linguaggi di programmazione delle stampanti G-Series.
Contatore delle stampe
La stampante G-Series è in grado di riportare avvisi relativi alla manutenzione della testina di
stampa. La stampante può fornire avvisi sulla necessità di pulizia della testina di stampa e
sull'approssimarsi del termine della vita utile calcolata per la testina. Se nella stampante è
installato l'RTC (Real Time Clock), nei report di durata della testina di stampa e nella
cronologia verrà inclusa anche la data. Per impostazione predefinita, gli avvisi basati sul
conteggio delle stampe sono disattivati.
È possibile personalizzare molti dei messaggi e dei report. Per ulteriori informazioni,
consultare la Guida alla programmazione ZPL o EPL.
Per attivare gli avvisi del contatore delle stampe, inviare uno dei comandi seguenti alla stampante:
•Comando EPL oLY
•Comando ZPL ^JH,,,,,E
Modalità riga EPL
www.zebra.com. Questi metodi sono
®
La stampante termica diretta supporta la modalità riga. La stampa EPL in modalità riga è
compatibile a livello di comandi con il linguaggio di programmazione EPL1 utilizzato nei
precedenti modelli di stampante LP2022 e LP2042. Le stampanti termiche dirette Zebra 2800
includono anche il supporto del linguaggio di programmazione in modalità riga. Le stampanti
G-Series continuano il supporto di Zebra della modalità riga.
La stampa in modalità riga è ideale per punti vendita (POS), spedizioni, inventari, controllo del
flusso di lavoro ed etichette generiche. Le stampanti EPL con la modalità riga sono versatili e in
grado di stampare un'ampia gamma di codici a barre e su un gran numero di supporti.
Nella stampa in modalità riga vengono stampate solo singole righe con altezza pari a quella
dell'elemento più grande presente nella riga di testo e dati - codice a barre, testo, logo o
semplici linee verticali. A causa della stampa su una sola riga, la modalità riga presenta molte
limitazioni: non è possibile posizionare con precisione degli elementi o sovrapporli e non è
possibile stampare codici a barre orizzontali.
• Il funzionamento in modalità riga viene attivato inviando alla stampante il comando EPL
OEPL1. Consultare la EPL Programmer's Guide (Page Mode) (Guida alla
programmazione EPL - Modalità pagina o la EPL Line Mode Programmer's Guide (Guida
alla programmazione EPL - Modalità riga).
• Per uscire dalla modalità, inviare alla stampante il comando EPL Line Mode escOEPL2
(modalità riga). Consultare la EPL Programming Guide (Guida alla programmazione EPL).
• Quando la modalità riga è attiva, la programmazione ZPL ed EPL (EPL2) in modalità
pagina verrà elaborata come programmazione e dati in modalità riga.
• Quando è attiva la modalità pagina ZPL ed EPL (EPL2) predefinita, la programmazione in
modalità riga verrà elaborata come programmazione e dati ZPL e/o EPL.
• È possibile verificare le modalità di programmazione della stampante stampando
un'etichetta di configurazione della stampante.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
4
Opzioni della stampante
In questa sezione vengono presentati gli accessori e le opzioni comuni della stampante, con
brevi descrizioni e istruzioni sulla loro configurazione e utilizzo.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
46
Distributore di etichette
Distributore di etichette
Il distributore opzionale installato in fabbrica consente di stampare etichette pronte per essere
applicate, in cui la pellicola posteriore viene rimossa non appena l'etichetta è stampata.
Quando si stampano più etichette, la rimozione di un'etichetta indica alla stampante di
stampare e distribuire l'etichetta successiva.
Per utilizzare il distributore in modo corretto, utilizzare il driver della stampante per attivare il
sensore di prelievo delle etichette con le impostazioni specifiche delle etichette che includono,
tra le altre, lunghezza, gap (non continuo) e pellicola. In caso contrario è necessario inviare
alla stampante i comandi di programmazione ZPL o EPL.
Quando si programma in ZPL, è possibile utilizzare le sequenze di comandi seguenti. Per
ulteriori informazioni sulla programmazione ZPL, consultare la ZPL Programming Guide
(Guida alla programmazione ZPL).
Quando si programma in EPL, inviare il comando Options (O) (opzioni) con il parametro
OP) per attivare il sensore di prelievo dell'etichetta. Nella stringa del comando Options è
"P" (
possibile includere altri parametri opzionali. Per ulteriori informazioni sulla programmazione
in EPL e il comando Options (
programmazione EPL).
^XA ^MMP ^XZ
^XA ^JUS ^XZ
O), fare riferimento alla EPL Programmer's Guide (Guida alla
1. Caricare le etichette nella stampante. Chiudere la stampante e premere il pulsante di
avanzamento finché non fuoriescono dalla stampante almeno 100 mm (4 in) di etichette.
Rimuovere le etichette esposte dalla pellicola di supporto.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Opzioni della stampante
Distributore di etichette
2. Sollevare la pellicola di supporto sopra la stampante e aprire lo sportello del distributore.
47
3. Inserire la pellicola di supporto delle etichette tra lo sportello del distributore e il corpo
della stampante.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
48
Distributore di etichette
4. Chiudere lo sportello del distributore.
5. Premere il pulsante di avanzamento per far avanzare il supporto.
6. Nel corso dell'operazione di stampa, la stampante staccherà il supporto e presenterà
un'etichetta singola. Prendere l'etichetta dalla stampante, in modo che possa passare alla
stampa dell'etichetta successiva. Nota: se il sensore di prelievo dell'etichetta non viene
attivato tramite comandi software, verranno stampate più etichette senza pellicola di
supporto.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Sensore linea nera mobile
Il sensore della linea nera mobile installato opzionalmente in fabbrica consente alla stampante
di utilizzare supporti con linee nere o tacche (fori) sul retro o sulla pellicola del supporto non
situati al centro dei supporti.
La seconda caratteristica funzionale del sensore mobile è la possibilità di regolare la posizione
di rilevamento (gap) in modo che corrisponda alle posizioni del sensore nelle stampanti
desktop Zebra
standard o di supporti dalla forma irregolare.
Se il sensore non si trova nella posizione di rilevamento predefinita per l'intervallo/interspazio,
è possibile che non rilevi correttamente supporti o etichette continui (per il rilevamento del gap
tra etichette). Vedere Regolazione del sensore mobile per rilevare interspazi (gap) on page 52.
®
legacy, che rende possibile l'utilizzo di alcune varianti di supporti non
Opzione della
stampante:
Sensore linea
nera mobile
Opzioni della stampante
Sensore linea nera mobile
49
Non al centro
Rileva solo la linea nera
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Predefinito - Rilevamento gap
Posizione operativa standard
Opzioni della stampante
50
Sensore linea nera mobile
Regolazione del sensore mobile per segni neri o tacche
Il sensore della linea nera cerca superfici non riflettenti quali segni neri, linee nere, tacche o
buchi che non riflettano il raggio del sensore al detector del sensore. Il sensore e il relativo
rilevatore del segno nero sono uno accanto all'altro sotto il coperchio del sensore (coperchio in
plastica scura trasparente alla luce non visibile del sensore).
È possibile regolare il sensore in due modi:
1) Preferito - Allineando la freccia di allineamento del sensore mobile al lato destro di un
segno nero o una tacca posizionata al centro o sul lato sinistro della stampante oppure
2) Allineando il centro del coperchio del sensore sotto la tacca ovale o un segno nero (o tacca)
a destra.
Il sensore deve essere posizionato il più lontano possibile dal bordo del supporto. Il supporto
potrebbe spostarsi da un lato all'altro e le tacche presenti nel lato del supporto potrebbero
danneggiarsi.
Caricare il supporto. Prima di chiudere la stampante, regolare il sensore della linea nera mobile
come segue:
1. Sollevare il retro del supporto sopra il rotolo per esporre i segni neri o tacche sul lato
posteriore (non stampabile) del supporto.
Segni neri
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Opzioni della stampante
Sensore linea nera mobile
2. Far scorrere il sensore mobile dalla posizione predefinita al centro per allinearlo con i
segni neri. Allineare la freccia sul sensore mobile al margine destro del segno nero. Questa
operazione è valida per segni o tacche su uno dei lati del supporto (lato sinistro in figura).
51
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
52
Sensore linea nera mobile
Regolazione del sensore mobile per rilevare interspazi (gap)
Il sensore mobile supporta le posizioni di interspazi/gap utilizzate dai modelli di stampanti
®
desktop Zebra
legacy e per alcune configurazioni di supporti non standard. Il rilevamento
di interspazi (gap) della stampante G-Series™ in posizione standard (fissa) o nella posizione
predefinita del sensore mobile è spostato dal centro della stampante per consentire il rilevamento
degli interspazi delle etichette posizionate una accanto all'altra su un rotolo (vedere figura sotto).
Posizione di rilevamento
C
L
del gap predefinita
Il rilevamento degli interspazi (gap) con il sensore mobile può funzionare solo se la freccia di
allineamento del sensore punta a una posizione sulla chiave di allineamento. Affinché possa
rilevare il gap fra le etichette, il sensore deve essere allineato con le etichette (o con altri
supporti). L'esempio precedente mostra dove si trova il sensore se viene utilizzato il
posizionamento di allineamento al centro. In questo caso le etichette in configurazione 2 per
fila non verranno rilevate, mentre quando il sensore è in posizione predefinita sarà possibile
rilevare le etichette e gli interspazi.
Intervallo di regolazione - Da sinistra a destra
PredefinitoAllineamento al centro
•Predefinito — Modelli Zebra: sensori con posizione fissa G-Series™, LP/TLP
2842™, LP/TLP 2844™, LP/TLP 2042™
•Allineamento al centro — Modelli Zebra: LP/TLP 2742™
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Taglierina
Opzioni della stampante
Taglierina
La stampante supporta un'opzione taglierina installata in fabbrica per il taglio di etichette,
cartellini o ricevute. Tutte le opzioni taglierina sono supportate con un unico design
dell'alloggiamento della taglierina. È possibile verificare il tipo di taglierina installato stampando
un'etichetta di stato della configurazione della stampante. Le opzioni taglierina sono:
•Una taglierina per lavori medi per tagliare etichette e cartellini leggeri
Peso massimo della carta (spessore): fino a 180 g/m2 (0,2 mm)
Durata*: 2 milioni di tagli: cartellini da 0,0127 mm a 0,127 mm (10-120 g/m2)
1 milione di tagli: cartellini da 0,127 mm a 0,19 mm (120-180 g/m2)
750.000 tagli: da 0,19 mm a 0,254 mm (180-200 g/m2)
* - Superando il peso e lo spessore massimo dei supporti si riduce la durata delle
taglierine e potrebbero verificarsi malfunzionamenti (inceppamenti o altri errori).
•Larghezza di taglio: massimo 108 mm (4,25 in), minimo 19 mm (0,75 in)
•Distanza minima tra i tagli (lunghezza dell'etichetta): 25,4 mm (1 in). Lunghezze
di taglio inferiori potrebbero causare inceppamenti o errori della taglierina.
•Per impostazione predefinita, il funzionamento della taglierina prevede la manutenzione
preventiva automatica con la pulizia della lama ogni 25 tagli. È possibile disattivare
questa funzionalità tramite i comandi di programmazione ZPL o EPL SGD
(Set/Get/DO) (
cutter.clean_cutter), tuttavia l'operazione è sconsigliata.
53
Avviso • Nella taglierina non vi sono parti su cui l'operatore può intervenire. Non
rimuovere mai il coperchio della taglierina. Non tentare mai di inserire oggetti o dita nel
meccanismo della taglierina.
Importante •
Utensili, bastoncini di cotone, solventi (incluso l'alcool) e così via potrebbero
danneggiare o ridurre la durata della taglierina o causare inceppamenti.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
54
Taglierina
Caricamento dei supporti con l'opzione taglierina
1. Aprire la stampante. Ricordare che è necessario tirare le leve di apertura verso il lato
anteriore della stampante.
2. Aprire i supporti rotolo. Aprire le guide dei supporti con la mano libera, inserire il rotolo
sui supporti e rilasciare le guide. Orientare il rotolo di supporti in modo che la superficie
stampabile sia rivolta verso l'alto al passaggio sopra il rullo.
.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Opzioni della stampante
Taglierina
3. Se la stampante include l'opzione sensore della linea nera mobile, verificare che il sensore
sia allineato leggermente a destra rispetto al centro della posizione predefinita. Questa è la
posizione operativa standard per il rilevamento dei supporti. Quando il sensore viene
spostato dalla posizione predefinita, la stampante rileverà solo i supporti con linea nera,
segno nero e tacche.
Sensore mobile
55
Non al centro
Rileva solo la linea nera
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Predefinito - Rilevamento gap
Posizione operativa standard
Opzioni della stampante
56
Taglierina
4. Far passare i supporti attraverso la fessura della taglierina in modo che escano dalla parte
anteriore della stampante. Verificare che il rotolo ruoti liberamente. Il rotolo non deve
poggiare sul fondo del comparto supporti. Verificare che la superficie stampabile sia
rivolta verso l'alto.
5. Spingere il supporto sotto entrambe le guide.
Sotto le
guide dei
supporti
6. Chiudere la stampante. Premere fino a quando il coperchio emette lo scatto di chiusura.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
Opzioni della stampante
57
ZebraNet® 10/100 Internal Print Server (PS) è un dispositivo opzionale installato in fabbrica
TM
che collega la rete e la stampante compatibile ZebraLink
un'interfaccia per l'impostazione della stampante e del print server. Se si utilizza ZebraNet
. Il print server fornisce
TM
Bridge, il software di gestione della stampante di rete Zebra, è possibile accedere facilmente
TM
alle funzioni specializzate della stampante compatibile ZebraLink
.
Di seguito sono elencate le funzionalità delle stampanti dotate di 10/100 Internal PS:
•Configurazione del server di stampa e della stampante utilizzando un browser
•Possibilità di configurare e monitorare il 10/100 Internal PS da remoto utilizzando
un browser
•Avvisi
•Possibilità di inviare messaggi di stato della stampante tramite dispositivi dotati di
posta elettronica
TM
ZebraNet
Bridge — ZebraNetTM Bridge è un programma software che funziona con
10/100 Internal PS e ottimizza le funzioni di ZebraLink residente nelle stampanti basate su
ZPL. Le funzionalità comprendono:
TM
•ZebraNet
Bridge consente di individuare automaticamente le stampanti. ZebraNetTM
Bridge ricerca in base a parametri quali indirizzo IP, subnet mask, modello della
stampante, stato della stampante e molte altre caratteristiche definite dall'utente.
•Configurazione remota — Gestione di tutte le stampanti di etichette Zebra della società
senza doversi recare nel luogo di installazione delle stampanti e gestirle fisicamente.
TM
ZebraNet
Bridge consente di accedere da remoto a tutte le stampanti Zebra collegate
alla rete aziendale e di configurarle tramite una semplice interfaccia utente grafica.
TM
•Avvisi, stato, monitoraggio heartbeat e notifica degli eventi — ZebraNet
Bridge
consente di configurare più avvisi per eventi per ogni dispositivo, con avvisi diversi
diretti a persone diverse. Gli avvisi e le notifiche possono essere ricevuti tramite posta
TM
elettronica, telefono cellulare, cercapersone o la scheda Eventi di ZebraNet
Bridge.
È possibile visualizzare gli avvisi per stampante o gruppo e filtrarli per data/ora,
gravità o trigger.
•Configurazione e copia dei profili delle stampanti — È possibile copiare le
impostazioni di una stampante e incollarle in un'altra o distribuirle su un intero
gruppo. ZebraNet™ Bridge consente di copiare le impostazioni della stampante,
i file residenti nella stampante (formati, font e grafica) e gli avvisi con un semplice
clic del mouse. È possibile creare profili di stampante, "stampanti virtuali", con le
impostazioni, gli oggetti e gli avvisi desiderati e clonarli o distribuirli come se fossero
stampanti reali e risparmiare molto tempo per la configurazione. I profili costituiscono
inoltre un eccellente modo per eseguire il backup della configurazione di una
stampante in caso di ripristino da errore.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
58
ZebraNet® 10/100 Internal (Wired) Print Server
Etichetta di stato della configurazione di rete
Le stampanti G-Series™ dotate dell'opzione ZebraNet® 10/100 Internal Print Server integrata
possono stampare un'etichetta aggiuntiva di stato della configurazione della stampante con
informazioni utili per configurare e risolvere i problemi di stampa in rete. L'esempio seguente
viene stampato con il comando ZPL
~WL.
Normalmente l'etichetta di stato della configurazione contiene nella parte inferiore alcune
delle impostazioni di rete della stampante, quali ad esempio l'indirizzo IP.
L'indirizzo IP della stampante è necessario per identificare e configurare la stampante per il
®
funzionamento in rete. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di ZebraNet
10/100
Internal Print Server.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
ZebraNet® Internal Wireless Print Server
Opzioni della stampante
ZebraNet® Internal Wireless Print Server
59
ZebraNet® Internal Wireless Print Server (PS) è un dispositivo opzionale installato in fabbrica
TM
che collega la stampante compatibile ZebraLink
con un punto di accesso Wi-Fi della rete.
Fornisce un'interfaccia per l'impostazione della stampante e del server di stampa. Se si utilizza
TM
ZebraNet
accedere facilmente alle funzioni specializzate della stampante compatibile ZebraLink
Bridge, il software di gestione della stampante di rete Zebra®, è possibile
TM
.
Le stampanti dotate di Internal Wireless Print Server forniscono le seguenti funzionalità:
•Un display di stato della stampante per avvisi e impostazioni della configurazione
e della rete
•Configurazione del server di stampa e della stampante utilizzando un browser
•Possibilità di configurare e monitorare l'Internal Wireless PS da remoto utilizzando un
browser
•Avvisi
•Possibilità di inviare messaggi di stato della stampante tramite dispositivi dotati
di posta elettronica
TM
ZebraNet
Bridge — ZebraNetTM Bridge è un programma software che funziona con
10/100 Internal PS e ottimizza le funzioni di ZebraLink residente nelle stampanti basate su
ZPL. Le funzionalità comprendono:
TM
•ZebraNet
ZebraNet
Bridge consente di individuare automaticamente le stampanti.
TM
Bridge ricerca in base a parametri quali indirizzo IP, subnet mask,
modello della stampante, stato della stampante e molte altre caratteristiche definite
dall'utente.
•Configurazione remota — Gestione di tutte le stampanti di etichette Zebra della
società senza doversi recare nel luogo di installazione delle stampanti e gestirle
TM
fisicamente. ZebraNet
Bridge consente di accedere da remoto a tutte le stampanti
Zebra collegate alla rete aziendale e di configurarle tramite una semplice interfaccia
utente grafica.
TM
•Avvisi, stato, monitoraggio heartbeat e notifica degli eventi — ZebraNet
Bridge
consente di configurare più avvisi per eventi per ogni dispositivo, con avvisi diversi
diretti a persone diverse. Gli avvisi e le notifiche possono essere ricevuti tramite posta
TM
elettronica, telefono cellulare, cercapersone o la scheda Eventi di ZebraNet
Bridge.
È possibile visualizzare gli avvisi per stampante o gruppo e filtrarli per data/ora,
gravità o trigger.
•Configurazione e copia dei profili delle stampanti — È possibile copiare le
impostazioni di una stampante e incollarle in un'altra o distribuirle su un intero
gruppo. ZebraNet Bridge consente di copiare le impostazioni della stampante, i file
residenti nella stampante (formati, font e grafica) e gli avvisi con un semplice clic del
mouse. È possibile creare profili di stampante, "stampanti virtuali", con le
impostazioni, gli oggetti e gli avvisi desiderati e clonarli o distribuirli come se fossero
stampanti reali e risparmiare molto tempo per la configurazione. I profili
costituiscono inoltre un eccellente modo per eseguire il backup della configurazione
di una stampante in caso di ripristino da errore.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
60
ZebraNet® Internal Wireless Print Server
Etichetta di stato della configurazione di rete
Le stampanti G-Series™ dotate dell'opzione ZebraNet® Internal Wireless Print Server
integrata possono stampare un'etichetta aggiuntiva di stato della configurazione della
stampante con informazioni utili per configurare e risolvere i problemi di stampa in rete.
L'esempio seguente viene stampato con il comando ZPL
~WL.
Normalmente l'etichetta di stato della configurazione contiene nella parte inferiore alcune
delle impostazioni di rete della stampante, quali ad esempio l'indirizzo IP.
L'indirizzo IP della stampante è necessario per identificare e configurare la stampante per il
funzionamento in rete. Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di ZebraNet
®
Internal
Wireless Print Server.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Bluetooth
Opzioni della stampante
Bluetooth
Bluetooth è un dispositivo (wireless interno) opzionale installato in fabbrica che consente la
connessione ad altri dispositivi e computer abilitati Bluetooth. La radio Bluetooth nelle
stampanti G-series è conforme a Bluetooth Specification 2.0 e supporta SPP (Serial Port
Profile), una porta seriale virtuale di Windows. Tutti i lavori di stampa inviati alla stampante
su PC Windows vengono elaborati tramite SPP, sostanzialmente un'emulazione Bluetooth di
una comunicazione seriale RS-232. Questa opzione della stampante include un display LCD
che visualizza informazioni sullo stato della connessione e sulla configurazione per facilitare
l'installazione e la connessione a un sistema host abilitato Bluetooth.
Microsoft ha supportato la maggior parte dei dispositivi Bluetooth dal rilascio di Windows XP
Service Pack 2 (SP2). In precedenza, i dispositivi Bluetooth per versioni precedenti di Windows
richiedevano driver appositi forniti con i dispositivi stessi. Windows XP SP2 e versioni
successive includono anche la procedura guidata Aggiungi stampante. L'accesso alla stampante
G-Series avviene tramite una connessione SSP Bluetooth. Per comunicare con i dispositivi
Bluetooth per PC Windows, la stampante richiede solo un driver Bluetooth 2.0 che supporti SPP.
In ambiente Windows, dopo che è stata stabilita la comunicazione Bluetooth, per poter stampare
è necessario che sul computer sia installato il driver ZebraDesigner™. Per configurare la
connessione Bluetooth, utilizzare la procedura di installazione guidata di Zebra Setup Utility.
61
Etichetta di stato della configurazione di rete
Le stampanti G-Series dotate dell'opzione ZebraNet® Internal Bluetooth integrata possono
stampare un'etichetta aggiuntiva di stato della configurazione della stampante con informazioni
utili per configurare e risolvere i problemi di stampa in rete. L'esempio seguente viene stampato
con il comando ZPL
~WL.
Le impostazioni Bluetooth della stampante consentono di identificare la stampante per le
operazioni di installazione e di stampa.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
62
Bluetooth
Preparazione del PC Windows per la comunicazione Bluetooth
• Installare una chiave hardware Bluetooth o verificare che il dispositivo Bluetooth presente
sia abilitato. Notare che alcuni sistemi dotati di Bluetooth integrato condividono la radio
Bluetooth con Wi-Fi. Se Wi-Fi è disabilitato, anche Bluetooth potrebbe risultare disabilitato.
Preparazione della stampante per la stampa con Bluetooth
• Nella stampante deve essere installata l'opzione di fabbrica Bluetooth. La stampante include
un display LCD. Nella schermata del menu principale sarà presente la parola Bluetooth.
Indica lo stato
disconnesso o connesso
• Per stampare le etichette di stato della configurazione (e successivamente le etichette delle
prove di stampa di Windows), nella stampante deve essere caricato un supporto.
• Installare la stampante utilizzando Zebra Setup Utility (ZSU) e un cavo di interfaccia USB (o un cavo di porta seriale standard). Verificare la stampa tramite le proprietà della
stampante o ZSU per stampare un'etichetta dello stato della configurazione della stampante.
• Con ZSU installato e aperto, selezionare la stampante. Verranno attivati i pulsanti sotto le
®
stampanti Zebra
installate. Fare clic sul pulsante Configure Printer Connectivity
(Configura connettività stampante) per avviare la procedura guidata per l'impostazione
della connessione.
•Selezionare Bluetooth e fare clic su Next (Avanti).
•Immettere un nome univoco per la stampante nella casella Friendly name
(Nome descrittivo).
•Lasciare selezionata l'opzione Enabled (Abilitata) e impostare Discoverable
(Rilevabile) su ON e Authentication (Autenticazione) su Off.
Fare clic su Next (Avanti) per continuare.
•Nella finestra verranno visualizzati i comandi SGD (Set/Get/Do) da inviare alla
stampante. Fare clic su Next (Avanti).
•Lasciare la stampante selezionata e fare clic su Finish (Fine). La stampante verrà
riavviata per attivare tutti i nuovi comandi Bluetooth.
Bluetooth - Installazione della stampante con un sistema Windows XP® SP2
Questa procedura riguarda l'installazione della stampante per Windows XP SP2 (o versioni
successive).
1. Dal menu Start di Windows, aprire la finestra Stampanti e fax. Fare clic su
Aggiungi stampante per avviare la procedura guidata. Quando viene visualizzata la
finestra Installazione guidata stampante, fare clic su Avanti.
2. Lasciare selezionati il pulsante di opzione Stampante locale e la casella di spunta Rileva
automaticamente e fare clic su Avanti.
3. Non dovrebbe venire trovata alcuna stampante. Se vengono trovate una o più stampanti,
non selezionarne nessuna e fare clic su Avanti.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Opzioni della stampante
Bluetooth
4. Selezionare il pulsante di opzione Crea una nuova porta e selezionare Porta stampante
Bluetooth dal relativo menu a discesa.
5. Nella finestra Porta stampante Bluetooth, selezionare la stampante desiderata dall'elenco
dei dispositivi Bluetooth. L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti. Fare clic sul
pulsante Connetti.
6. Viene visualizzata la finestra Installa software stampante. Selezionare ZDesigner per
Produttore per selezionare i modelli di stampanti Zebra supportati, quindi selezionare il
modello della stampante utilizzata nella sezione Stampanti. Fare clic su Avanti per continuare.
7. Selezionare Mantieni il driver esistente e fare clic su Avanti.
8. Assegnare un nome alla stampante e scegliere l'impostazione desiderata per la stampante
predefinita. Fare clic su Avanti.
9. Rispondere Sì per stampare una pagina di prova. Fare clic su Avanti per continuare.
10. Fare clic su Fine nella finestra Completamento dell'installazione guidata stampante per
completare l'installazione della stampante Bluetooth e stampare la pagina di prova di
Windows (almeno il logo di Windows).
63
Bluetooth - Installazione della stampante con un sistema Windows Vista® SP2
e Windows 7
®
L'installazione Bluetooth in Windows Vista (SP2 o successive) e Windows 7 è diversa
dall'installazione per XP.
•Windows Vista: fare clic su pulsante Start, Pannello di controllo, Hardware e suoni,
Stampanti e Aggiungi stampante per aprire la procedura guidata Aggiungi stampante.
•Windows 7: fare clic sul pulsante Start, quindi su Dispositivi e stampanti nel menu
Start per aprire la relativa finestra di dialogo.
•Alcune chiavi hardware di produttori diversi da Microsoft e dispositivi Bluetooth
integrati nel PC host potrebbero disporre di scarso supporto per la stampa SPP e la
procedura guidata Aggiungi stampante potrebbe non venire completata. Potrebbe
essere necessario accedere a Dispositivi Bluetooth nel Pannello di controllo o dalla
barra delle applicazioni di Windows e attivare SPP per la stampante Bluetooth che si
sta installando. Installare la stampante su una porta locale (USB o porta seriale per la
stampante G-Series utilizzata), quindi modificare Porta dopo che l'installazione è stata
completata sulla porta COM SPP (porta seriale virtuale).
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
64
RTC e Full Flash Memory
RTC e Full Flash Memory
Le stampanti dotate dell'opzione RTC (Real Time Clock) e Full Flash Memory consentono di
creare applicazioni di stampa personalizzate, migliorare la produttività della stampante, oltre a
fornire memoria extra per memorizzare più moduli, grafica (logo), font e grandi set di font asiatici.
RTC offre agli sviluppatori di moduli di etichette le seguenti funzionalità:
•Stampa di data e ora
•Pre o postdatare
•Inclusione di data/ora in un modulo stampato senza modificare il modulo
•Data e ora senza doverle generare dal sistema host, dal software applicativo o da
programma da un altro processo (ad esempio un report di database).
RTC migliora la capacità di utilizzare la stampante in configurazione autonoma, ovvero
non collegata a un host o a un PC. Un esempio di utilizzo comune è la stampa della data
su cartellini, etichette o ricevute stampate su richiesta. Per ulteriori informazioni, vedere
Stampa autonoma on page 43.
La funzione RTC supporta entrambi i linguaggi di programmazione ZPL ed EPL. Le funzioni
di programmazione che visualizzano
dalle altre. I comandi che impostano la data e l'ora cambiano
linguaggi di programmazione della stampante.
la data e l'ora per i due linguaggi sono indipendenti le une
l'impostazione per entrambi i
Attenzione • Il gruppo RTC opzionale funziona con 3 batterie al litio. Quando le batterie sono
quasi esaurite si noterà un rallentamento nella stampa della data. La sostituzione delle batterie deve
essere eseguita da un tecnico qualificato. Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Zebra.
Importante • Riciclare le batterie in base alle norme locali. Avvolgere le batterie per lo
smaltimento o la conservazione per evitare un corto circuito.
EVITARE il corto circuito della batteria. Il corto circuito della batteria potrebbe causare
surriscaldamento, incendio o esplosione.
NON riscaldare, smontare o gettare la batteria nel fuoco.
L'opzione Full Flash Memory aggiunge 64 megabyte ai 4 megabyte standard di memoria della
stampante, per un totale di 68 megabyte. Originariamente questa opzione supportava solo 12 MB
di Full Flash Memory per le stampanti prodotte prima del 24 luglio 2009.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Font asiatici
I font asiatici vengono caricati nella stampante dall'utente o dall'integratore. Per il supporto di
grandi file di font asiatici è necessario installare l'opzione RTC e Full Flash Printer Memory
nella stampante G-Series. I font vengono acquistati separatamente dalla stampante.
Per ulteriori informazioni sui font asiatici, vedere I font e la stampante on page 41.
•Cinese semplificato e tradizionale (ZPL ed EPL)
•Giapponese — mapping JIS e Shift-JIS (ZPL ed EPL)
•Coreano (ZPL incluso Johab ed EPL)
•Thai (solo ZPL)
Opzioni della stampante
Font asiatici
65
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
66
Unità Zebra® KDU
Unità Zebra® KDU
La Zebra KDU (Keyboard Display Unit) è una piccola unità terminale che si interfaccia con la
stampante per accedere ai moduli etichetta EPL memorizzati nella stampante.
La KDU è esclusivamente un terminale è non ha capacità per memorizzare dati o impostare
parametri. La KDU viene utilizzata per:
•Elencare i moduli etichetta memorizzati nella stampante
•Recuperare i moduli etichetta memorizzati nella stampante
•Immettere dati variabili
•Stampare etichette
v
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Unità KDU Plus™
La KDU Plus è un dispositivo terminale dotato di memoria per memorizzare file e gestire una o più
stampanti remote. La KDU Plus ha una tastiera più grande di quella della KDU Zebra originale.
La KDU Plus viene utilizzata per:
•Elencare i moduli etichetta memorizzati nella stampante
•Recuperare i moduli etichetta memorizzati nella stampante
•Immettere dati variabili
•Stampare etichette
•Memorizzare e trasferire file
La KDU Plus è progettata per funzionare con stampanti ZPL ed EPL ed è in grado di rilevare
automaticamente la configurazione di comunicazione della stampante (DTE o DCE) e di
commutare in base alla stampante Zebra in uso. Per impostazione predefinita, la KDU Plus
viene avviata in modalità moduli, e questa operazione è compatibile con il funzionamento
della KDU Zebra originale. È possibile configurare la KDU Plus per funzionare anche in
modalità ZPL o terminale.
Opzioni della stampante
Unità KDU Plus™
67
La KDU Plus ha funzionalità di trasferimento e memorizzazione di file, che risultano utili per
gestire stampanti remote e autonome con moduli etichetta, logo e set di font piccoli.
La KDU Plus è dotata di due porte seriali configurabili e di una porta PS/2 per collegare altri
dispositivi di input dati, quali scanner, bilance elettroniche e così via.
La tensione di +5 volt della porta seriale (pin 9) fornisce l'alimentazione alla KDU Plus e ai
dispositivi di input eventualmente collegati alla KDU Plus.
Assorbimento di corrente totale massimo per la porta seriale delle stampanti G-Series: 750 mA
La corrente della KDU Plus senza dispositivi di input esterni collegati è: 50 mA
120 mA*
25 mA*
Assorbimento
di corrente
45 mA*
* - Valori non reali
50 mA
(45 mA + 120 mA + 25 mA)+50 mA<Corrente massima
Attenzione • Le porte di input della KDU Plus (AUX1, AUX2 e PS/2) non sono protette da
fusibile. Il superamento dell'assorbimento di corrente totale a disposizione potrebbe
danneggiare il dispositivo di input, la KDU Plus o la stampante.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Opzioni della stampante
68
ZBI 2.0™ — Zebra Basic Interpreter
ZBI 2.0™ — Zebra Basic Interpreter
Il linguaggio opzionale di programmazione ZBI 2.0 consente di personalizzare e migliorare le
funzioni della stampante. ZBI 2.0 consente alle stampanti Zebra di eseguire applicazioni, richiedere
l'input dell'utente tramite comandi del menu LCD e ricevere input da scanner, bilance e altre
periferiche senza essere collegati a un PC o a una rete. ZBI 2.0 funziona con il linguaggio di
comandi della stampante ZPL in modo che le stampanti possano interpretare i flussi di dati diversi
da ZPL e convertirli in etichette. Questo significa che la stampante Zebra è in grado di creare codici
a barre e testo dall'input ricevuto, formati di etichette diversi da ZPL, sensori, tastiere e periferiche.
È inoltre possibile programmare le stampanti per interagire con le applicazioni di database basate
su PC per recuperare le informazioni da utilizzare sulle etichette stampate.
È possibile attivare ZBI 2.0 ordinando un ZBI 2.0 Key Kit o acquistando una chiave dallo store ZBI
2.0 all'indirizzo www.zebrasoftware.com
Per applicare la chiave utilizzare la utility ZDownloader. Zdownloader è disponibile nel CD utente
o sul sito Web Zebra: www.zebra.com
Per creare, testare e distribuire applicazioni ZBI 2.0 viene utilizzata l'intuitiva utility di
programmazione ZBI-Developer™, disponibile nel CD dell'utente o sul sito Web Zebra:
www.zebra.com
.
.
.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
5
Funzionamento del
pannello di controllo
In questa sezione vengono illustrati il funzionamento, la navigazione e i parametri visualizzati
dalle stampanti dotate dell'opzione pannello di controllo LCD.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento del pannello di controllo
70
Panoramica del display LCD
Panoramica del display LCD
Il display LCD per le stampanti G-Series con le opzioni Wi-Fi o Bluetooth fornisce all'utente
informazioni sul funzionamento della stampante, alcuni controlli di base per le funzionalità della
stampante, controlli del display della stampante e informazioni sulla connettività wireless.
Il pannello di controllo dispone di tre controlli operatore: il pulsante di avanzamento,
il pulsante di scorrimento e quello di selezione. Il pulsante di avanzamento viene utilizzato
per fare avanzare un'etichetta o una lunghezza preimpostata in caso di supporti continui.
È possibile controllare il funzionamento del display utilizzando i pulsanti di scorrimento
e selezione. Il pulsante di scorrimento consente di scorrere le varie opzioni e impostazioni.
Il pulsante di selezione consente di selezionare l'opzione o la funzione visualizzata sul display.
Messaggi di stato della
stampante e avvisi
Pulsante di
avanzamento
100
OOOOO
PRINTERREADY
OOOOOOOOMENU
Messaggi di stato
della connessione
wireless
Pulsante di
scorrimento
Pulsante di
selezione
Nota • È possibile utilizzare il pannello di controllo per cambiare alcune impostazioni
della stampante, tuttavia molte impostazioni possono essere modificate solo utilizzando
i comandi Set / Get / Do (SGD). Per ulteriori informazioni sull'utilizzo dei comandi SGD,
consultare ZPL II Programming Guide (Guida alla programmazione ZPL II).
Quando le selezioni sono troppo numerose per essere visualizzate sul display, nell'ultima
riga del display verrà visualizzato MORE. Per accedere alle altre selezioni, utilizzare il
pulsante di scorrimento per passare alla visualizzazione successiva e visualizzare il
successivo insieme di scelte.
Personalizzazione dei menu e WML
Le stampanti G-Series™ consentono l'utilizzo del linguaggio di personalizzazione
dei menu WML di Zebra. Le funzioni del linguaggio WML comprendono display e comandi.
Per ulteriori dettagli consultare la sezione WML nella guida alla programmazione ZPL.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Funzionamento del pannello di controllo
Display durante il normale funzionamento
Display durante il normale funzionamento
Quando la stampante è accesa e pronta, il display LCD sarà simile a uno degli esempi
presentati di seguito.
Bluetooth abilitato
Display durante il normale
funzionamento
WiFi 802.11 abilitato
Display durante il normale
funzionamento
71
Indicatore Bluetooth
installato
Indicatore Wi-Fi
installato
Impostazioni del display
Il display è retroilluminato per consentirne la lettura in ambienti bui. La retroilluminazione
entra in funzione quando si preme il pulsante di selezione e vengono visualizzati i menu delle
opzioni della stampante. Se non vi è attività, la retroilluminazione viene disattivata dopo un
intervallo selezionabile. È possibile regolare anche il contrasto del display e selezionare la
lingua per le visualizzazioni. Le impostazioni del display selezionabili dall'utente sono
illustrate nella tabella seguente.
ImpostazioneValore predefinitoValori opzionali
RETROILLU-
MINAZIONE
TIMEOUT1010 / 20 / 30
CONTRASTO
LCD
LINGUAENGLISHENGLISH
Impostazioni del display
ON ON / OFF
41 - 7
ESPANOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NORSK
PORTUGUES
SVENSKA
DANSK
EASANOL2
NEDERLANDS
SUOMI
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Funzionamento del pannello di controllo
72
Impostazioni stampante
Impostazioni stampante
Le impostazioni della stampante selezionabili e programmabili dall'utente sono illustrate nella
tabella seguente.
COMM. (impostazioni della porta COM selezionabili dall'utente)
ImpostazioneValore predefinitoValori opzionali
BAUD9600300
BIT DI DATI87
PARITÀNESSUNANESSUNA
FLUSSODTR e XON/XOFFXON / XOFF
SUPPORTI (solo display)
ImpostazioneValore predefinitoValori opzionali
SUPPORTIGAPGAP
NASTROSÌSÌ
STAMPA (solo display)
ImpostazioneValore predefinitoValori opzionali
VELOCITÀ6 IPS2 IPS
Opacità ZPL10.00.0 - 30.0
Impostazioni stampante
600
1200
9600
14400
19200
28800
32400
57600
115200
8
PARI
DISPARI
DTR e XON / XOFF
DSR / DTR
RTS / CTS
RIGA SCURA
RICEVUTA
NO
3 IPS
4 IPS
5 IPS
6 IPS
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Impostazioni WLAN 802.11
Le impostazioni WLAN 802.11 programmabili sono illustrate nella tabella seguente.
Impostazioni WLAN 802.11 (solo display)
ImpostazioneValore predefinitoValori opzionali
INDIRIZZO IP000.000.000.000
GATEWAY
PREDEFINITO
SUBNET MASK000.000.000.000
SICUREZZA WLANOPEN
ESSID125
Impostazioni Bluetooth
Funzionamento del pannello di controllo
000.000.000.000
Impostazioni WLAN 802.11
73
Le impostazioni Bluetooth programmabili sono illustrate nella tabella seguente.
Impostazioni Bluetooth (solo display)
ImpostazioneValore predefinitoValori opzionali
INDIRIZZO
RILEVABILEON ON / OFF
AUTENTICAZIONEOFFON / OFF
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Manutenzione
76
Pulizia
Pulizia
Quando si esegue la pulizia della stampante, utilizzare i materiali di consumo più adeguati alle
proprie necessità tra quelli indicati di seguito:
Materiali di consumo
per la pulizia
Quantità
ordinabile
Impiego previsto
Penne per pulizia (105950-035)Set da 12 pz.Pulizia della testina
Bastoncini per pulizia (105909-057)Set da 25 pz.Pulizia di percorso dei
supporti, guide e sensori
È possibile richiedere i materiali di consumo per la pulizia su
www.zipzebra.com.
Seguendo la procedura indicata di seguito, la pulizia richiederà solo pochi minuti.
Parte della
stampante
Testina di
stampa
MetodoIntervallo
Lasciar raffreddare la testina di stampa per un
minuto, quindi utilizzare una penna per pulizia nuova
per strofinare la linea scura, pulendo dal centro verso
Dopo ogni
rotolo di
supporto
l'esterno della testina.
Ve d e r e Pulizia della testina di stampa on page 77.
RulloRimuovere il rullo per pulirlo. Pulire accuratamente
con alcool per uso medico al 90% e un bastoncino
Quando
necessario
per pulizia oppure un panno che non lasci residui.
Ve d e r e Pulizia e sostituzione del rullo on page 80.
Barra di
spellicolatura
Percorso
supporti
Pulirla accuratamente con alcool per uso medico al
90% e un bastoncino per pulizia che non lasci residui.
Lasciar evaporare l'alcool e asciugare completamente
la stampante.
EsternoPanno inumidito con acqua.
InternoPulire la stampante con un pennello.
Attenzione • Con il tempo, gli adesivi e il materiale dei supporti si depositano sui
componenti della stampante situati lungo il percorso dei supporti, inclusi il rullo e la testina
di stampa. Questo accumulo può attrarre polvere e detriti. La mancata pulizia della testina
di stampa, del percorso dei supporti e del rullo può provocare la perdita accidentale di
etichette e l'inceppamento e causare danni alla stampante.
Importante • L'utilizzo di una quantità eccessiva di alcool può provocare la contaminazione
dei componenti elettronici e la conseguente necessità di un tempo di asciugatura molto più
lungo, prima che la stampante possa funzionare correttamente.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Pulizia della testina di stampa
Utilizzare sempre una penna nuova per la testina di stampa (una penna usata può portare dagli
utilizzi precedenti elementi contaminanti che potrebbero danneggiare la testina di stampa).
Attenzione • Durante la stampa, la testina si surriscalda. Per evitare danni alla testina e
rischi di lesioni personali, non toccare la testina. Per la manutenzione, utilizzare
unicamente la penna per pulizia.
Quando si carica un nuovo supporto, è possibile eseguire anche la pulizia della testina di stampa.
1. Passare la penna per pulizia sull'area scura della testina di stampa. Pulire dal centro verso
l'esterno. Questo consente di rimuovere l'adesivo trasferito dai bordi dei supporti sulla
testina di stampa al di fuori del percorso dei supporti.
2. Attendere un minuto prima di chiudere la stampante.
Manutenzione
Pulizia
77
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Manutenzione
78
Pulizia
Considerazioni sul percorso dei supporti
Utilizzare un bastoncino per pulizia per rimuovere detriti, polvere o depositi accumulatisi sulle
superfici di sostegni, guide e percorso dei supporti.
1. Utilizzare l'alcool nel bastoncino per pulizia per bagnare i detriti e staccare l'adesivo.
2. Strofinare gli spigoli per rimuovere i detriti accumulatisi.
3. Strofinare i margini interni di entrambe le guide per rimuovere eventuali residui
accumulatisi.
4. Attendere un minuto prima di chiudere la stampante.
Gettare il bastoncino per pulizia dopo l'uso.
Guide
supporti
Rullo
Barra
di spelli-
colatura
Cilindro
di presa
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Spigoli
Spigoli
Pulizia del sensore
È possibile che sui sensori si accumuli della polvere.
1. Pulire delicatamente, se necessario, utilizzando un bastoncino asciutto per rimuovere la
polvere. Se rimane dell'adesivo o altri materiali contaminanti, utilizzare un bastoncino
imbevuto d'alcool per eliminarli.
2. Utilizzare un bastoncino asciutto per rimuovere ogni residuo che possa essere rimasto
dopo la prima pulizia.
Manutenzione
Pulizia
79
3. Ripetere i passi 1 e 2 finché tutti i residui non sono stati rimossi dai sensori.
.
Sensore
gap
Sensore
linea nera
Sensore
prelievo
etichetta
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Manutenzione
80
Pulizia
Pulizia e sostituzione del rullo
Il rullo standard (rullo di avanzamento) solitamente non richiede pulizia. La polvere della carta
e della pellicola possono accumularvisi senza influenzare le operazioni di stampa. Gli elementi
contaminanti sul rullo possono danneggiare la testina di stampa o provocare lo slittamento dei
supporti durante la stampa. Sostanze adesive, sporco, polvere, oli e altri elementi contaminanti
devono essere immediatamente eliminati dal rullo.
Pulire il rullo e il percorso dei supporti quando le prestazioni della stampante, la qualità di
stampa o la gestione dei supporti peggiorano sensibilmente. Il rullo costituisce la superficie
di stampa e il rullo di avanzamento dei supporti. Se anche dopo la pulizia il rullo continua
a provocare aderenze e inceppamenti, è necessario sostituirlo.
È possibile pulire il rullo con un bastoncino non fibroso (come i bastoncini Texpad) o con un
panno pulito che non rilasci residui, inumidito e leggermente imbevuto di alcool per uso
medico (90% o superiore).
1. Aprire il coperchio e lo sportello del distributore. Rimuovere i supporti dall'area del rullo.
2. Spingere verso l'esterno le linguette sui lati destro e sinistro. Quindi ruotarle in avanti.
3. Sollevare il rullo dal telaio inferiore della stampante.
4. Pulire il rullo con un bastoncino imbevuto d'alcool. Pulire dal centro verso l'esterno. Ripetere
la procedura fino a quando la superficie del rullo non è pulita. Si vi è stato un inceppamento
delle etichette o vi sono dei residui di adesivo, ripetere la pulizia con un nuovo bastoncino
per rimuovere gli elementi contaminanti residui. Con la prima pulizia, ad esempio, è
possibile ridurre la presenza di adesivi e oli, ma non rimuoverli completamente.
5. Installare il rullo nella stampante. Gettare il bastoncino per pulizia dopo l'uso, non riutilizzarlo.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Manutenzione
Pulizia
6. Assicurarsi che i cuscinetti siano montati sull'albero del rullo.
7. Allineare il rullo all'ingranaggio sulla sinistra e inserirlo nel telaio inferiore della stampante.
81
8. Ruotare le linguette all'indietro e farle scattare in posizione.
Lasciar asciugare la stampante per un minuto prima di chiudere lo sportello del distributore,
il coperchio dei supporti o caricare le etichette.
Altre operazioni di manutenzione
Non vi sono altre procedure di manutenzione eseguibili dall'utente al di fuori di quelle
descritte in questa sezione. Per ulteriori informazioni sulla diagnosi dei problemi della
stampante e di stampa, vedere Risoluzione dei problemi on page 85.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Manutenzione
82
Sostituzione della testina di stampa
Sostituzione della testina di stampa
Se è necessario sostituire la testina di stampa, leggere la procedura e rivedere i passaggi per la
rimozione e l'installazione prima di procedere alla sostituzione.
Attenzione • Preparare l'area di lavoro proteggendola dalle scariche elettrostatiche. L'area
di lavoro deve prevedere la sicurezza statica ed essere dotata di materiale di isolamento
conduttivo con messa a terra per la stampante e di un braccialetto antistatico conduttivo
per l'operatore.
Attenzione • Spegnere la stampante e scollegare il cavo di alimentazione prima di
sostituire la testina di stampa.
Prima di eseguire i passaggi di questa procedura, aprire la stampante, tirando i dispositivi di
apertura in avanti e quindi sollevando il coperchio superiore.
Rimozione della testina di stampa
1. Spingere verso destra il dispositivo di aggancio della testina di stampa.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Manutenzione
Sostituzione della testina di stampa
2. Tirare la testina di stampa in avanti e se necessario liberarla dal coperchio superiore.
3. Scollegare entrambi i fasci di fili della testina di stampa dai rispettivi connettori.
83
Installazione testina di stampa
1. Allineare la testina di stampa per collegare i connettori sinistro e destro ai fasci di fili.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Manutenzione
84
Sostituzione della testina di stampa
2. Far slittare la testina di stampa dal lato sinistro e agganciarla dal lato destro.
Pulire la testina di stampa come descritto in Pulizia della testina di stampa on page 77.
3. Ricaricare il supporto. Collegare il cavo di alimentazione, accendere la stampante e
stampare un rapporto di stato per verificare il corretto funzionamento. Vedere Stampa di
un'etichetta di prova (configurazione stampante) on page 19.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
7
Risoluzione dei problemi
In questa sezione vengono fornite informazioni sulla segnalazione degli errori della stampante,
necessarie per la risoluzione dei problemi e sono riportati vari test di diagnostica.
Verde e rosso lampeggianti alternativamenteÈ necessaria assistenza8
Rosso, rosso e verde lampeggiantiÈ necessaria assistenza9
Rosso, ambra e verde lampeggianti
(* - NON spegnere la stampante)
Deframmentazione della
memoria
10*
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Risoluzione dei problemi
Risoluzione degli errori segnalati dall'indicatore di stato
Risoluzione degli errori segnalati dall'indicatore di stato
I seguenti numeri di risoluzione degli errori segnalati dall'indicatore di stato corrispondono
alla tabella di descrizione dell'indicatore di stato nella pagina precedente. A ogni numero di
errore possono corrispondere una o più risoluzioni.
1. La stampante non riceve tensione.
• Controllare di aver acceso la stampante.
• Controllare i collegamenti elettrici dalla presa di corrente a muro all'alimentatore e
dall'alimentatore alla stampante. Vedere Collegamento dell'alimentazione on page 14.
• Scollegare la stampante dalla presa di corrente a muro per 30 secondi, quindi ricollegarla.
2. La stampante è accesa e inattiva.
Nessuna azione richiesta.
3. L'autotest all'accensione della stampante (POST) non è riuscito.
87
• Se questo errore si presenta subito dopo aver acceso la stampante, contattare un
rivenditore autorizzato per l'assistenza. Quando la stampante funziona normalmente,
l'indicatore di stato della stampante rimarrà ambra per circa 10 secondi prima di passare
al verde (fisso o lampeggiante).
Si è verificato un errore di memoria.
• Se questo errore si presenta dopo una stampa, spegnere e riaccendere la stampante, quindi
riprendere la stampa.
La testina di stampa deve raffreddarsi.
• Se questo errore si presenta, spegnere la stampante per cinque minuti, quindi riaccenderla.
Se la spia ambra rimane accesa, è necessario ricorrere all'assistenza.
4. La stampante sta ricevendo i dati.
• Non appena tutti i dati saranno stati ricevuti, il LED di stato passerà alla luce verde; quindi
la stampante riprenderà a funzionare automaticamente.
5. Il supporto è esaurito.
• Seguire le istruzioni in Caricamento dei rotoli di supporto on page 15 nella sezione
Operazioni preliminari, quindi premere il pulsante di avanzamento per riprendere la stampa.
La testina di stampa è aperta.
• Chiudere il coperchio superiore, quindi premere il pulsante di avanzamento per riprendere
la stampa.
27/10/2010GX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente980611-051 Rev. C
Risoluzione dei problemi
88
Risoluzione degli errori segnalati dall'indicatore di stato
6. La stampante è in pausa.
• Premere il pulsante di avanzamento per riprendere la stampa.
7. La temperatura della testina di stampa è troppo elevata.
• La stampa si arresterà finché la testina di stampa non si raffredda e raggiunge una
temperatura di stampa accettabile. Quando la temperatura viene raggiunta, la stampante
riprenderà a funzionare automaticamente.
8. La memoria FLASH non è stata programmata.
• Restituire la stampante a un rivenditore autorizzato.
9. Guasto critico della testina di stampa o del motore.
• Restituire la stampante a un rivenditore autorizzato.
10. La stampante sta deframmentando la memoria.
Attenzione • Durante la deframmentazione, NON spegnere la stampante per evitare di
danneggiarla.
• La deframmentazione è una normale operazione della stampante, necessaria per gestire in
modo ottimale lo spazio nella memoria. La stampante deframmenterà la memoria dopo il
ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica e quando la stampante ne rileva la necessità.
Quando la stampante è in questa condizione, attendere il termine della deframmentazione.
Se la deframmentazione si verifica spesso, controllare il formato delle etichette. I formati
che comportano frequenti e ripetute operazioni di scrittura o cancellazione nella memoria
possono richiedere frequenti deframmentazioni da parte della stampante. Utilizzando
formati che evitano frequenti e ripetute operazioni di scrittura o cancellazione nella
memoria si ridurrà la necessità di deframmentazione.
• Se questa condizione di avviso non scompare, contattare il Supporto tecnico.
La stampante richiede l'intervento del servizio di assistenza.
980611-051 Rev. CGX420d™ / GX430d™ Guida per l'utente27/10/2010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.