Zebra GT800t User Guide [pt]

GT800™
Guia do usuário
Impressora de transferência
térmica
P1032729-093 Rev. A
ii
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
®
Este produto pode conter os programas ZPL
®
Equalizer
Circuit; E3® e fontes Monotype Imaging. Software © ZIH Corp. Todos os direitos
, ZPL II®, EPL e ZebraLink™; Element Energy
reservados em todo o mundo.
GT-Series, GT800, EPL, ZBI, ZBI 2.0, ZBI-Developer e todos os nomes e números de produtos são marcas comerciais, e Zebra, o logotipo da Zebra, ZPL, ZPL II, Element Energy
3
Equalizer Circuit e E
Circuit são marcas registradas da ZIH Corp. Todos os direitos
reservados em todo o mundo.
Todos os outros nomes de marcas, nomes de produtos ou marcas comerciais pertencem aos seus respectivos proprietários.
Para obter informações adicionais sobre direitos autorais e marcas comerciais, consulte “Direitos Autorais” no site da Zebra.
www.zebra.com/copyright
iii
Declaração de propriedade Este manual contém informações de propriedade da Zebra
Technologies Corporation e de suas subsidiárias (“Zebra Technologies”). Está limitado às informações e ao uso das partes que operam e mantêm o equipamento aqui descrito. Essas informações de sua propriedade não podem ser utilizadas, reproduzidas ou divulgadas a terceiros para qualquer outro propósito sem a permissão expressa por escrito da Zebra Technologies.
Melhorias no produto A contínua melhoria dos produtos é uma política da Zebra Technologies. Todos os designs e especificações estão sujeitos a alterações sem aviso.
Isenção de responsabilidade A Zebra Technologies toma providências para garantir que as especificações e os manuais de engenharia publicados estejam corretos. No entanto, podem ocorrer erros. A Zebra Technologies se reserva o direito de corrigir quaisquer erros desse gênero e se isenta da responsabilidade resultante.
Limitação da responsabilidade Em hipótese alguma a Zebra Technologies ou qualquer pessoa envolvida no desenvolvimento, produção ou entrega do produto que acompanha esta documentação (incluindo hardware e software) deve ser responsabilizada por quaisquer danos (incluindo sem limitação, danos indiretos que incluem lucros cessantes, interrupção dos negócios ou perda de informações comerciais) provenientes do uso desse produto, mesmo se a Zebra Technologies tiver sido informada da possibilidade de tais danos. Algumas jurisdições não permitem a exclusão ou a limitação de danos incidentais ou resultantes; portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Entrando em contato com a Zebra Technologies Incorporated As últimas informações de produto, recursos e contatos encontram-se no site da Zebra em:
Informações gerais: www.zebra.com
Contatos: www.zebra.com/contact/
Zebra Technologies Corporation
Sede corporativa e internacional
475 Half Day Road, Suite 500
Lincolnshire, Illinois 60069 EUA
Telefone: +1 847 634 6700 chamada grátis: +1 866 230 9494 fax: +1 847 913 8766
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
iv
Canadian DOC Compliance Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference, and
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B Digital Devices, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a residential environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the product manuals, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, the user is encouraged to do one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced RF service technician for help.
The user is cautioned that any changes or modifications not expressly approved by Zebra Technologies could void the user’s authority to operate the equipment. To ensure compliance, this printer must be used with fully shielded communication cables.
Gestão ambiental
Não descarte este produto em lixo comum. Este produto é reciclável e deve ser descartado de acordo com as regulamentações locais.
Para obter mais informações, visite o nosso site na Web:
Endereço na Web: www.zebra.com/environment
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014

Sobre este documento

Esta seção fornece informações de contato, estrutura e organização do documento, além de documentos adicionais para referência.
Sumário
A quem se destina este documento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Como este documento está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Convenções do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
10/28/2014 Guia do usuário da GT-Series™ P1032729-093
vi

A quem se destina este documento

A quem se destina este documento
Este Guia do usuário destina-se a qualquer pessoa que precise operar ou solucionar problemas da impressora.

Como este documento está organizado

O Guia do usuário está organizado da seguinte maneira:
Seção Descrição
Introdução na página 1 Esta seção descreve o conteúdo de sua caixa de
remessa e fornece uma visão geral dos recursos da impressora. Além disso, esta seção contém os procedimentos que descrevem como abrir e fechar a impressora e como notificar problemas.
Primeiros passos na página 9 Esta seção descreve como configurar sua
impressora pela primeira vez e como usar os procedimentos operacionais mais comuns para carregar mídia.
Operações de impressão na página 37 Esta seção fornece informações sobre como lidar
com mídia e impressão, suporte para fonte e idioma e a definição de configurações menos comuns da impressora.
Opções da impressora na página 57 Esta seção cobre as opções e acessórios comuns da
impressora com breves descrições e mostra como começar a usar ou configurar sua opção ou acessório da impressora.
Manutenção na página 67 Esta seção descreve os procedimentos de
manutenção e limpeza de rotina.
Solução de problemas na página 81 Esta seção fornece informações sobre relatório de
erros da impressora que podem ser necessários para solução de problemas da impressora, assim como testes diversos de diagnóstico.
Apêndice: Conexão da interface na página 95
Apêndice: Dimensões na página 101 Esta seção fornece as dimensões externas da
Esta seção fornece informações adicionais sobre interface e diagramas de fiação para ajudá-lo com a integração entre a impressora e o sistema do host (normalmente um PC).
impressora para a impressora padrão e impressora com opções.
Apêndice: Configuração de ZPL na página 103
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
Esta seção abrange de maneira resumida a configuração da impressora e inclui uma referência cruzada para os comandos ZPL de configuração da impressora.

Convenções do documento

Tabela 1 • Convenções do documento
Cor alternativa
Se você estiver visualizando este guia on-line, clique no texto azul usado para referências cruzadas ou hiperlinks para visitar outras seções no guia ou em sites na internet.
Os exemplos na linha de comandos, nomes de arquivos e diretórios
Todos os exemplos na linha de comando, nomes de arquivos e diretórios aparecem na fonte estilo máquina de escrever (Courier) com espaço simples. Por exemplo:
ZTools para que os scripts pós-instalação sejam levados ao diretório /bin.
Digite Abra o arquivo
Ícones e expressões de alerta
Os ícones e as expressões de alerta a seguir são utilizados para chamar a atenção para determinadas partes do texto.
Cuidado • Adverte sobre a possibilidade de uma descarga eletrostática.
Zebra<version number>.tar no diretório /root.
Convenções do documento
vii
(Sem ícone)
Cuidado • Adverte sobre uma situação de choque elétrico em potencial.
Cuidado • Adverte sobre uma situação na qual o aquecimento em excesso pode provocar
queimaduras.
Cuidado • Avisa que a falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em danos
físicos a você.
Cuidado • Avisa que a falha ao adotar ou evitar determinada ação pode resultar em danos
físicos ao hardware.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para se concluir uma tarefa.
Observação • Indica informações neutras ou positivas que enfatizam ou complementam
importantes pontos do texto principal.
Ferramentas • Informa quais ferramentas são necessárias para se concluir determinada tarefa.
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
viii
Notas • ___________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
Convenções do documento
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
Sumário
Sobre este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
A quem se destina este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Como este documento está organizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Convenções do documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vii
1 • Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Impressoras térmicas GT-Series™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
O que há na caixa?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembalar e inspecionar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sua impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recursos da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fechamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 • Primeiros passos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuração básica da impressora (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão da Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Carregamento de Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manuseio da Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abra a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparação para mídia de etiqueta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Colocação do rolo no compartimento da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carregamento da fita de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Teste de impressão (Relatório de configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pré-instalação de drivers de impressora do Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexão da impressora a um computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Requisitos do cabo da interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Depois que a sua impressora estiver conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Imprimindo com sua impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10/28/2014 Guia do usuário GT-Series™ P1032729-093
x
3 • Operações de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Como determinar a configuração da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modos de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tipos de mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impressão térmica - Cuidados no manuseio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Inatividade ou armazenamento prolongado da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Como determinar os tipos de mídia térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Substituição de suprimentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Adição de uma nova fita de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Substituição de uma fita de transferência parcialmente utilizada. . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste da largura de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ajuste da qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
O sensor de mídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Uso do Sensor Móvel de Marca Preta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Ajuste do sensor móvel para marcas pretas ou ranhuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Ajuste do sensor móvel para detecção de rolo (espaço) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Visão geral da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Quando usar a fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lado revestido da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impressão em mídia sanfonada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Impressão com a mídia em rolo montada externamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fontes e sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Como localizar a impressora com páginas de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Como identificar fontes na sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Impressão autônoma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Envio de arquivos para a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Medidor de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
4 • Opções da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opção de distribuidor de etiqueta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opção de cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Carregamento da mídia com a opção do cortador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opção de Servidor de impressão interno ZebraNet®
10/100 (com fio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Etiqueta de status da configuração de rede da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Zebra® KDU – Acessório da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ZBI 2.0™ — Zebra Basic Interpreter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
5 • Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Limpeza do cabeçote de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Considerações sobre o caminho da mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Limpeza e substituição do rolo de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Outras manutenções da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Substituição do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6 • Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Descrições da luz de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Resoluções de erro da luz de status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Problemas na qualidade da impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Calibragem manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Testes de solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impressão de um relatório de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nova calibragem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Redefinição dos valores padrão de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Diagnósticos de comunicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Modos do botão Feed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
xi
A • Apêndice: Conexão da interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Interface USB (Barramento serial universal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Interface de porta serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
B • Apêndice: Dimensões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Dimensões externas da impressora GT-Series™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
C • Apêndice: Configuração de ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Gerenciamento das configurações da impressora ZPL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Status de configuração ZPL para referência cruzada de comandos . . . . . . . . . . . . . . . 105
Gerenciamento da memória da impressora e relatórios de status relacionados . . . . . . 109
Programação ZPL para gerenciamento da memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
xii
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
1

Introdução

Esta seção descreve o que é incluído com a impressora e fornece uma visão geral dos recursos comuns da impressora, incluindo abertura e fechamento da impressora e relatórios de quaisquer problemas.
Sumário
Impressoras térmicas GT-Series™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
O que há na caixa? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Desembalar e inspecionar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles do operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
10/28/2014 Guia do usuário da GT-Series™ P1032729-093
Introdução
2

Impressoras térmicas GT-Series™

Impressoras térmicas GT-Series™
Os modelos GT-Series™ da Zebra® são a melhor combinação de qualidade e preço em impressoras térmicas de mesa. A impressora GT-Series™ oferece impressão por transferência térmica e térmica direta em velocidade de até 5 ips (polegadas por segundo) a uma densidade de impressão de 203 dpi (pontos por polegada) ou de 4 ips a uma densidade de impressão de 300 dpi. Elas suportam as linguagens de programação Zebra ZPL™ e EPL™, além de uma ampla variedade de opções de interface e recursos.
As impressoras GT-Series™ apresentam:
Detecção automática de linguagem da impressora e troca entre formatos de etiqueta e programação ZPL e EPL.
O design de carregamento de fita mais fácil do mercado, capaz de usar fitas de transferência de 300 e 74 m numa única impressora sem adaptadores especiais.
Controles do operador e guias de mídia codificados por cores.
Sensor móvel de marca preta: um sensor móvel de marca preta de largura total e um sensor de transmissão (espaço da etiqueta) multiposição.
Global Printing Solution da Zebra™ – suporta a codificação de teclado do Microsoft Windows (e ANSI), Unicode UTF-8 e UTF 16 (formatos de transformação Unicode), XML, ASCII (7 e 8 bits, usado por programas e sistemas herdados, codificação básica de fonte de byte único e byte duplo, codificação hexadecimal e mapeamento personalizado de caracteres (criação de tabela DAT, vinculação de fontes e remapeamento de caracteres).
Melhor desempenho da impressora: velocidades de impressão maiores e um processador de 32 bits.
Softwares e drivers gratuitos para definir as configurações da impressora, criar e imprimir, obter o status da impressora, importar gráficos e fontes, enviar comandos de programação, atualizar o firmware e fazer o download de arquivos. Clone as configurações da impressora, de arquivos e atualize firmware para uma ou mais impressoras Zebra® conectadas à Ethernet e localmente com o ZebraNet™ Bridge.
Relatório de manutenção ativado e personalizado pelo usuário.
As impressoras GT-Series™ oferecem estas opções básicas de impressora:
A impressora tem disponível um conjunto de fontes de chinês simplificado e tradicional para programação EPL (888 fontes de legado - GB-2312 e Big 5) e ZPL (GB18030-2000 e Big 5).
Distribuidor de etiqueta (remoção de revestimento).
Cortador de mídia de uso geral.
Servidor de impressão 10/100 interno e interface Ethernet.
Linguagem de programação ZBI 2.0™ (Zebra BASIC Interpreter) da Zebra®. A linguagem ZBI™ permite criar operações personalizadas da impressora que podem automatizar processos e usar periféricos (isto é, scanners, balanças, teclados, Zebra® ZKDU etc.) - tudo isso sem precisar estar conectado a um computador ou a uma rede.
Este guia fornece as informações necessárias para operar sua impressora. A impressora funciona como um sistema completo de impressão quando conectada a um computador host. Para criar formatos de etiqueta, consulte guias de programação ou aplicativos de design de etiquetas, como o Zebra Designer.
Observação • Várias configurações da impressora também podem ser controladas pelo
driver da impressora ou pelo software de design de etiquetas. Consulte a documentação do driver ou do software para obter mais informações.
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014

O que há na caixa?

Cabo de alimentação varia
de acordo com o local
ou região
Documentação
esoftware
Fonte de
alimentação
Rolos de
fita vazios
(74 e 300 m)
ImpressoraAdaptadores de rolo
de fita
(para uso com fita de
transferência não Zebra)
Guarde a caixa de papelão e todos os materiais de embalagem caso seja necessário transportar ou armazenar a impressora posteriormente. Depois de desembalar, verifique se você possui todas as peças. Siga os procedimentos para verificar a impressora e se familiarizar com as peças, de modo que não tenha dificuldades para acompanhar as instruções deste manual.
Introdução
O que há na caixa?
3
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A

Desembalar e inspecionar a impressora

Quando receber a impressora, desembale-a imediatamente e inspecione se houve danos durante o transporte.
Guarde todos os materiais de embalagem.
Verifique se não há danos em nenhuma superfície externa.
Abra a impressora e verifique o compartimento de mídia para verificar se existem danos nos componentes.
Caso descubra danos ocorridos durante o transporte após a inspeção:
Notifique imediatamente a empresa transportadora e envie um relatório dos danos. A Zebra Technologies Corporation não se responsabiliza por nenhum dano à impressora ocorrido durante o transporte e não arcará com o reparo de tais danos, de acordo com sua política de garantia.
Guarde todo o material de embalagem para a inspeção da empresa transportadora.
Notifique o revendedor Zebra
®
autorizado.
Introdução
Conectores da
interface
Botão de
alimentação
Luz de status
Travas de
liberação
Travas de
liberação
Interruptor de alimentação CC
e receptáculo
Fenda de
entrada
da mídia
sanfonada
4
O que há na caixa?

Sua impressora

Abertura da impressora
Para acessar o compartimento de mídia, é necessário abrir a impressora. Puxe as travas de liberação em direção a você e erga a tampa. Verifique se há componentes danificados ou soltos no compartimento de mídia.
Cuidado • A descarga da energia eletrostática que se acumula na superfície do corpo
humano ou em outras superfícies pode danificar ou destruir o cabeçote de impressão ou componentes eletrônicos utilizados neste dispositivo. Você deve observar os procedimentos de segurança estática ao trabalhar com o cabeçote de impressão ou com componentes eletrônicos sob a tampa superior.
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014

Recursos da impressora

Sensor
Barra de
remoção
Rolo de
impressão
Cabeçote de impressão
Sensor móvel de marca preta
Sensor de
marcador de fita
Suporte do rolo e
guias de mídia
Sensor de cabeçote para cima (dentro)
Rolo de
tração
Porta do
distribuidor
(aberta)
Bobinas de
recolhimento
Bobinas de suprimento
Suportes do rolo de fita
Opção de distribuidor
Sensor de
rolo (espaço)
Ajuste de parada da guia de mídia
Introdução
O que há na caixa?
5
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
Introdução
Cortador
6
O que há na caixa?
Opção de cortador
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014

Controles do operador

Desligada
Ligada
Botão liga/desliga
Botão de controle
de intensidade
Botão liga/desliga
Pressione para cima para ligar ou para baixo para desligar a impressora.
Cuidado • A impressora deve ser desligada antes de conectar ou desconectar as
comunicações e os cabos de alimentação.
Introdução
O que há na caixa?
7
Operador do controle de intensidade
O botão Operator Darkness Controle permite ao operador modificar a configuração de intensidade sem modificar a configuração de programa ou de driver enviado à impressora. Isso permite ao usuário ajustar a configuração para variações pequenas na mídia e nas impressões.
O botão de controle tem três (3) ajustes: Baixa (1), Média (2) e Alta (3). O ajuste Baixa (1) não modifica a configuração real de Intensidade como ajustada pelo programador ou configuração de driver. O ajuste Média (2) aumenta o nível de intensidade em 3, por exemplo, se a impressora está ajustada com um nível de intensidade padrão de 20, então a intensidade real aplicada ao imprimir será de 23. O ajuste Alta (3) acrescentará seis (6) níveis de intensidade ao nível de intensidade configurado.
Importante • Configurar a Intensidade para alta ou baixa pode reduzir a legibilidade do
código de barras.
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
Introdução
Botão de alimentação
Luz de status
8
O que há na caixa?
Botão de alimentação
Luz de status
• Aperte o botão de alimentação uma vez para forçar a impressora a avançar uma etiqueta em branco.
• Pressione o botão de alimentação para tirar a impressora da condição de “pausa”. A impressora é colocada em “pausa” por um comando de programação ou uma condição de erro. Consulte O que a luz de status está lhe informando na página 82 no capítulo Solução de problemas.
• Utilize o botão Feed (Alimentar) para a configuração e o status da impressora (consulte Modos do botão Feed na página 92 no capítulo Solução de problemas).
Localizada na parte superior ao lado do botão Feed (Alimentar), a luz de status funciona como um indicador de operação da impressora (consulte Descrições da luz de status na página 82).

Fechamento da impressora

1. Abaixe a tampa superior.
2. Pressione até que a tampa se encaixe e feche.
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 11/4/2014
2

Primeiros passos

Esta seção descreve como configurar a impressora pela primeira vez e como realizar os procedimentos operacionais mais comuns para carregar mídia.
Sumário
Configuração básica da impressora (Visão geral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexão da Alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Carregamento de Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Manuseio da Mídia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparação para mídia de etiqueta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Carregamento da fita de transferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carregamento da fita de transferência Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Carregamento de fita de transferência que não é da Zebra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Teste de impressão (Relatório de configuração) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Pré-instalação de drivers de impressora do Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detecção de impressora Plug'N'Play (PnP) e sistemas operacionais Windows®. . . . . . 27
Conexão da impressora a um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Requisitos do cabo da interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Interface de porta serial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Interface de porta paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Depois que a sua impressora estiver conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Imprimindo com sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10/28/2014 Guia do usuário da GT-Series™ P1032729-093
10

Configuração básica da impressora (Visão geral)

Configuração básica da impressora (Visão geral)
O processo de configuração pode ser dividido em duas (2) fases: configuração do hardware e configuração do sistema de host (software/driver).
• Coloque a impressora em um local seguro com acesso a energia e onde os cabos de rede ou do sistema host possam acessá-la.
• Conecte a impressora a uma fonte elétrica CA aterrada.
• Desligue a impressora.
• Selecione e prepare a mídia para a impressora.
• Carregue a mídia.
• Carregue a fita de transferência se você estiver usando uma mídia de transferência térmica.
Ligue a impressora. Imprima um “Relatório de Configuração” para verificar a operação básica da impressora.
• Desligue a impressora.
• Escolha o método de comunicação com a impressora - Conexão local via USB, portas paralela ou serial ou rede local via ethernet (LAN).
• Conecte a impressora à rede ou sistema host e configure-a da forma necessária para se comunicar com o sistema host/rede de impressão.
Para os sistemas operacionais Windows suportados (mais comuns) com uma conexão local (cabeado):
• ‘Execute’ o Zebra Setup Utilities para sistemas a partir do CD do usuário.
• Clique em ‘Instalar Nova Impressora’ e execute o assistente de instalação. Selecione “Instalar Impressora” e selecione a GT800 na lista de impressoras da ZDesigner.
• Selecione a porta (USB, Serial ou Paralela) que você conectou ao PC.
Ligue a impressora e configure suas comunicações para o tipo de interface.
• Imprima um “Teste de Impressão” do driver do Windows para confirmar o funcionamento com o Windows.
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014

Conexão da Alimentação

Conector de alimentação
Botão
liga/desliga
Plugue varia
de acordo
com o país
Luz de
alimentação
ativa
Receptáculo de
alimentação
Cabo de alimentação CA
Impressora
Fonte de alimentação
IEC 60320 C-5
Importante • Instale sua impressora de modo que possa mexer facilmente no cabo de
alimentação se precisar. Para certificar-se de que a impressora não pode transmitir corrente elétrica, é necessário separar o cabo de alimentação do receptáculo da fonte de alimentação ou da tomada CA.
Cuidado • Nunca opere a impressora e a fonte de alimentação em uma área onde possa
entrar em contato com água. Isso pode resultar em acidentes pessoais graves.
1. Certifique-se de que o botão liga/desliga da impressora esteja na posição de desligado
(para baixo).
2. Insira o cabo de alimentação CA na fonte de alimentação.
3. Conecte a outra extremidade a uma tomada elétrica CA apropriada. Observação: A luz
de alimentação ativa acenderá se a energia estiver ligada na tomada CA.
4. Insira o conector de alimentação da fonte de alimentação na entrada de alimentação
da impressora.
Conexão da Alimentação
11
Observação • Verifique se o cabo de alimentação apropriado, com um plugue de 3 (três) pinos
e um conector IEC 60320-C5, está sendo usado todo o tempo. Esses cabos de alimentação devem ter a marca de certificação correspondente ao país em que o produto está sendo usado.
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
12
Superfície de impressão
para cima
Remova a camada externa

Carregamento de Mídia

Carregamento de Mídia
Você deve utilizar a mídia correta para o tipo de impressão exigido. Consulte Operações de
impressão na página 37 para obter mais informações sobre como identificar diferentes tipos de
mídia básicos.

Manuseio da Mídia

Durante o envio, manuseio ou armazenamento, o rolo pode ficar sujo ou empoeirado. Independentemente de estar voltada para o interior ou exterior, sua mídia em rolo é carregada na impressora da mesma maneira.
• Remova o trecho externo da mídia. A remoção do trecho externo da mídia evita passar mídia suja ou com adesivo entre o cabeçote e o rolo de impressão.
• Independentemente de sua mídia em rolo estar envolta interna ou externamente, carregue­a na impressora da mesma maneira - a superfície de impressão fica voltada para cima.

Abra a impressora

P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014

Preparação para mídia de etiqueta

Sensor móvel de
marca preta
Somente detecção
de alinhamento de marca preta
Padrão - Posição de operação
Padrão de detecção Web (GAP)
Carregamento de Mídia
13
Certifique-se de que o sensor de marca preta móvel esteja alinhado na posição padrão central. Essa é a posição de operação padrão para detecção de mídia. Quando o sensor for movimentado para longe da área de detecção padrão de rolo (espaço) da etiqueta, a impressora detectará a mídia com marca preta e ranhura recortada somente quando estiver alinhada adequadamente. Consulte Uso do Sensor Móvel de Marca Preta na página 44 sobre usar mídia com marca preta ou atípica.
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
14
Carregamento de Mídia

Colocação do rolo no compartimento da mídia

1. Abra a impressora. Lembre-se de que você precisa puxar as alavancas de liberação em
direção à parte frontal da impressora.
2. Abra os suportes do rolo de mídia. Puxe e abra as guias de mídia com suas mãos e coloque
o rolo de mídia nos suportes de rolo e solte as guias. Oriente o rolo de mídia de modo que a superfície de impressão fique voltada para cima ao percorrer o rolo de impressão (unidade).
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
Carregamento de Mídia
3. Puxe a mídia para que ela fique na frente da impressora. Verifique se o rolo gira livremente.
O rolo não deve se apoiar na base do compartimento de mídia. Verifique se a superfície de impressão da mídia está voltada para cima.
15
4. Empurre a mídia sob ambas as guias de mídia.
5. A menos que seja necessário carregar a fita de transferência, feche a tampa superior.
6. Se a impressora estiver ligada, pressione o botão Feed (Alimentar) para inserir a mídia.
Caso contrário, aguarde para ligar a impressora e siga as instruções de “Primeiros passos” da impressora neste capítulo.
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
16
D.I. = 12,2 mm (0,5 pol) D.I. = 25,4 mm (1,0 pol)

Carregamento da fita de transferência

Carregamento da fita de transferência
A impressora GT-Series™ tem um sistema de fita flexível. Ela é compatível com fitas originais da Zebra® de 300 metros e 74 metros. Ela também é compatível com fitas de terceiros com dois adaptadores de rolo de fita com um diâmetro interno (D.I.) de 25,4 milímetros (1 polegada).
As fitas de transferência vêm em diversos tipos e, em alguns casos, em cores que correspondem às suas necessidades de aplicação. As fitas de transferência Zebra são desenvolvidas especificamente para sua impressora e mídia da marca Zebra. O uso de mídia ou fitas que não sejam da Zebra, não aprovadas para uso na sua impressora Zebra pode danificar sua impressora e o cabeçote de impressão.
Os tipos de mídia e de fita devem corresponder para fornecer os resultados ideais de impressão.
Para proteger o cabeçote de impressão, sempre use fitas que sejam mais largas do que a mídia.
Para impressão térmica direta, não carregue fita na impressora.
Sempre use um rolo de fita vazio que combine com o diâmetro interno (D.I.) do rolo de fita de transferência. Pode ocorrer ondulação da fita e outros problemas.
Sua impressora deve usar fitas Zebra® originais, que possuam um marcador de ausência de fita (refletor) para parar a impressão quando estiver vazia. Fitas e rolos de fitas Zebra® originais também têm ranhuras utilizadas para manter o encaixe e direcionamento positivo do rolo de fita sem deslizar ao imprimir.
As fitas Zebra® originais ideais para esta impressora incluem:
Performance Wax
•Premium Wax/Resin
Performance Resin para sintéticos (velocidade máxima de 6 ips) e papel revestido (velocidade máxima de 4 ips)
Premium Resin para sintéticos (velocidade máxima de 4 ips)
®
genuínas
®
,
Consulte Visão geral da fita na página 48 para obter mais informações sobre o uso de fita.
Importante • Fitas de 74 metros
NÃO UTILIZE rolos de fita de modelos antigos de impressora de mesa! Os rolos de fita antigos podem ser identificados pelas ranhuras em apenas um lado do rolo. Os rolos de fita antigos são grandes demais.
Observação • NÃO UTILIZE rolos de fita com ranhuras danificadas - arredondadas,
desgastadas, amassadas etc. As ranhuras do rolo devem ser quadrangulares para travar o rolo na bobina. Caso contrário, o rolo pode escorregar causando ondulação da fita, detecção incorreta da fita ou outras falhas intermitentes.
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
Carregamento da fita de transferência Zebra
Ranhura
(obrigatoriamente
no lado esquerdo
da fita)
Fita adesiva
Lado direito
(impressora
e rolo)
As ranhuras
também estão do
lado direito da
fita de 74m
300m 74m
Antes de executar as etapas a seguir, prepare a fita, removendo a embalagem e puxando a faixa adesiva para que fique livre.
Verifique se a fita e o rolo da fita vazio têm ranhuras no lado esquerdo dos rolos, como mostrado acima. Se não tiverem, consulte Carregamento de fita de transferência que não é da
Zebra na página 20.
1. Com a impressora aberta, coloque um rolo de fita vazio nas bobinas de recolhimento
da impressora. Empurre o lado direito do rolo vazio na haste acionada por mola (lado direito). Alinhe o rolo com o centro do lado esquerdo da porca sem haste e gire o rolo até que as ranhuras estejam alinhadas e travem.
O primeiro rolo de recolhimento de fita pode ser encontrado na caixa da embalagem. Posteriormente, utilize o rolo de suprimento vazio da bobina de suprimento para o próximo rolo de fita.
Carregamento da fita de transferência
17
10/28/2014 Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ P1032729-093 Rev. A
18
Visão
de cima
Alinhe
aqui
para fita
Zebra®
original
Carregamento da fita de transferência
2. Coloque um novo rolo de fita na haste de suprimento de fita inferior da impressora.
Empurre-o na haste à direita e trave o lado esquerdo dela enquanto monta o rolo de recolhimento.
3. Conecte a fita no rolo de recolhimento. Utilize a faixa adesiva nos novos rolos; caso
contrário, utilize uma tira fina de fita adesiva. Um gráfico de rolo de fita com as três (3) larguras de fita Zebra® original padrão lhe ajuda a alinhar visualmente a fita de transferência ao rolo de fita de mídia e suprimento. Alinhe a fita para que fique ajustada no rolo.
P1032729-093 Rev. A Guia do usuário da Impressora de transferência térmica GT800™ 10/28/2014
Loading...
+ 92 hidden pages