Zebra FLB3678 Quick Reference Guide [ru]

MN002336A03RU, редакция A, Июнь 2017 г.
может быть опасным. техническим условиям являются недействительными; использование таких блоков питания минимум 50°C. При использовании другого блока питания любые заявления о соответствии тока, мин. 4,16 А, с максимально допустимой рабочей температурой окружающей среды LPS/SELV) блоки питания со следующими характеристиками: выходное напряжение 12 В пост. Используйте только одобренные компанией Zebra и сертифицированные UL ITE (IEC/EN 60950-1,
Блок питания
нормативным требованиям, является незаконным.
относятся Австрия, Бельгия, Болгария, Великобритания,
®
C.
°
лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
ВНИМАНИЕ Использование устройств, не соответствующих
Швейцария, Швеция, Эстония. Словацкая Республика, Словения, Финляндия, Франция, Хорватия, Чешская Республика, Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Румыния, Венгрия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва, Примечание. К странам Европы
соответствии стандартам (DoC). Эта документация доступна по адресу http://www.zebra.com/doc. Для получения подробной информации о маркировке других стран см. Декларацию о
Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия и страны Европы. сертификации и означающая, что они одобрены к применению в следующих странах: США, На радиоустройства наносится специальная маркировка, являющаяся предметом
отдельных странах Разрешения на использование беспроводных устройств в
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
дополнительной информации и просмотра перечня готовых продуктов перейдите по адресу Данное изделие является одобренным устройством с поддержкой Bluetooth. Для получения
Технология беспроводной связи Bluetooth
Заявленная максимальная рабочая температура составляет 50 подключении к внешнему источнику питания все компоненты должны быть сухими.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать аккумуляторы, в которые попала влага. При одобренные компанией Zebra и сертифицированные лабораторией UL. Используйте только аксессуары, аккумуляторы и зарядные устройства,
ВНИМАНИЕ
компанией Zebra, могут привести к Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не одобренные непосредственно Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу http://www.zebra.com/doc. продаются, и имеют соответствующую маркировку. Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым в странах, где они Данное руководство относится к номеру модели FLB3678 Данное устройство одобрено для выпуска под товарным знаком Zebra Technologies Corporation.
Нормативная информация
China RoHS
средстве. производителя относительно любого дополнительного оборудования в вашем транспортном производителя или торгового представителя. Следует также проконсультироваться у средствах. Получите соответствующую информацию о своем транспортном средстве у экранированные электронные системы (включая систему безопасности) в транспортных Радиосигналы могут влиять на неправильно установленные или недостаточно
руководство
Установка в транспортном средстве
Оптимизируйте производственные операции.
Обеспечьте надлежащие рабочие условия.
Обеспечьте наличие достаточного свободного пространства для работы.
.
Обеспечьте возможность регулирования рабочего места
Сократите или полностью исключите механическое давление.
Сократите или полностью исключите вибрацию.
Выполняйте рабочие задания на соответствующей высоте.
Обеспечьте удобный доступ к часто используемым предметам.
Сократите или полностью исключите применение излишних физических усилий.
Сохраняйте естественное положение тела.
Сократите или полностью исключите повторяющиеся движения.
безопасности. предприятия и убедитесь в том, что вы соблюдаете соответствующие правила техники производственных травм обратитесь к руководителю службы техники безопасности вашего использования оборудования следуйте рекомендациям, приведенным ниже. Во избежание
Внимание! В целях предотвращения и минимизации риска повреждений и травм вследствие
Рекомендации по эргономике
Рекомендации по охране здоровья и безопасности
и подсистем, содержащихся в изделиях компании Zebra. Zebra. Подразумеваемая лицензия действует только в отношении оборудования, схем
материалам, методам или процессам, в которых могут использоваться изделия компании покрывающих или относящихся к любым комбинациям, системам, аппаратам, механизмам, возникающих в силу конклюдентных действий патентообладателя или иным образом патента, ни по самому патенту каких-либо лицензий, прямых, подразумеваемых, настоящем документе. Пользователю не предоставляется ни по праву, вытекающему из связанной с использованием любого изделия, схемы или приложения, описанного в улучшения конструкции. Компания Zebra не несет ответственности, прямо или косвенно с целью повышения его надежности, расширения функциональных возможностей или Компания Zebra оставляет за собой право вносить изменения в любое изделие
промышленного сканера
Базовая станция для
Краткое справочное
Последние обновления
любого другого обоснованно прогнозируемого ущерба или
СТАНЦИЯ FLB3678
БАЗОВАЯ
  =,+&RUS k=,+&RUS=(%5$
http://www.zebra.com
Lincolnshire, IL U.S.A. Zebra Technologies Corporation
условий гарантии можно найти на веб-сайте http://www.zebra.com. с Zebra Technologies Corporation по телефону +65 6858 0722. закону о защите прав потребителей. В случае возникновения вопросов свяжитесь дополняет любые права и возмещения, положенные вам согласно австралийскому
Ограниченная гарантия подразделения Zebra Technologies Corporation Australia ненадлежащего качества изделия и незначительной неисправности. повреждения. Вы также имеете право на ремонт товаров или их замену в случае компенсацию или возмещение стоимости изделия в случае серьезной неисправности, а также на австралийскому закону о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену поставляются с гарантиями, не подлежащими исключению, согласно Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapore 068895, Singapore. Наши товары
Настоящая гарантия выдана подразделением Zebra Technologies Asia Pacific Pte.
Только для Австралии:
ознакомиться по адресу http://www.zebra.com/warranty. С полным текстом гарантийного обязательства на оборудование Zebra можно
Гарантия
http://www.zebra.com/support.
Последнюю версию настоящего руководства см. на веб-сайте Zebra по адресу http://www.zebra.com/support.
неполадок оборудования специалисты этих служб обратятся в службу поддержки технической или системной поддержки вашего предприятия. При возникновении При возникновении проблем с использованием оборудования обратитесь в службу
Информация по обслуживанию
Указания по воздействию радиочастотного излучения
Снижение воздействия радиочастотного излучения: правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми инструкциями. Данное устройство соответствует международным стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей радиоустройств. Информацию по международным стандартам, касающимся воздействия на человека электромагнитных полей, см. в Декларации о соответствии стандартам (DoC) Zebra по адресу http:www.zebra.com/doc. Дополнительную информацию о мерах безопасности по радиоизлучению от беспроводных устройств см. на веб-сайте
http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/ в разделе «Wireless Communications and Health» («Беспроводные
подключения и здоровье»).
Европа
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной. Для соответствия требованиям ЕС по воздействию радиочастотного излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или рядом с пользователями на отдельных настольных устройствах, имеющих аналогичную конфигурацию, должны работать на расстоянии не менее 20 см от человека.
США и Канада
Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию радиочастотного излучения антенны, применяемые для данного передатчика, не должны находиться вблизи или работать совместно с любой другой антенной или передатчиком, за исключением утвержденных в этом документе. Заявление о воздействии излучения Данное оборудование соответствует ограничениям IC по предельному уровню излучения, установленным для неконтролируемых сред. Данное оборудование должно устанавливаться и располагаться при работе таким образом, чтобы между излучателем и человеческим телом сохранялось расстояние не менее 20 см.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles) Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Конфигурации с удаленной и отдельно установленной антенной Для соответствия требованиям Федеральной комиссии по связи США (FCC) по воздействию радиочастотного излучения антенны, установленные вне зданий в удаленных местах или рядом с пользователями на отдельных настольных устройствах, имеющих аналогичную конфигурацию, должны применяться на расстоянии не менее 20 см от человека.
Требования Федеральной комиссии по связи США (FCC) в отношении радиочастотных помех
гарантируется. Если оборудование вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых определяется путем включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить влияние помех, выполнив следующие действия.
Изменить направление или местоположение принимающей антенны.
Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
Подключить оборудование к электросети, контур которой отличается от контура подключения приемника.
Обратиться за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и телевидению.
Радиопередатчики (часть 15)
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC. Работа устройства подчиняется следующим двум условиям: (1) данное устройство не может являться причиной вредных помех, и (2) данное устройство принимает любые внешние помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Радиопередатчики. Данное устройство соответствует стандарту освобождения от лицензирования RSS Министерства промышленности Канады. Работа устройства подчиняется следующим двум условиям: (1) данное устройство не может являться причиной помех, и (2) данное устройство принимает любые внешние помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.
Примечание. Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно части 15 Правил FCC. Данные ограничения предназначены для обеспечения надлежащей защиты от вредных помех при установке в жилых зонах. Данное изделие генерирует, использует и может излучать электромагнитные волны в радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с отклонением от требований инструкций, может стать источником вредных помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех в каждой конкретной установке не
Cet appareil est conforme exempts de licence le flux RSS de Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer des interférences; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Требования в отношении радиочастотных помех в Бразилии
Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт www.anatel.gov.br Declarações Regulamentares para STB/FLB3678 - Brazil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB/FLB3678. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/2002 e 533/2009. Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando posicionado pelo menos 20 centímetros de distância do corpo. Para maiores informações, consulte o site da Anatel.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
Украина
Добровольный контрольный совет по помехам (VCCI) (Япония)
Информационное оборудование класса B
Тайвань
Южная Корея
Предупреждающее сообщение для информационного оборудования класса B (Корея)
ὤG㦹Gⷸ
i ἽGὤὤ
O ᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤ P
㢨Gὤὤ⏈Gᴴ㥉㟝 Oi Ἵ P 㡰⦐G㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸 䚐Gὤὤ⦐㉐G㨰⦐Gᴴ㥉㜄㉐G㇠㟝䚌⏈Gᶷ㡸G⯝㤵 㡰⦐G䚌⮤ SG⯜☔G㫴㜡㜄㉐G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
㇠G㟝G㣄G㙼G⇨Gⱬ
Китай
Таиланд
Маркировка и Европейское экономическое пространство (ЕЭП)
Положение о соответствии стандартам
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование соответствует требованиям директив 2011/65/EU и 1999/5/EC или 2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет замещена
директивой 2014/53/EU). Полный текст Декларации о соответствии стандартам ЕС доступен на веб-сайте: http://www.zebra.com/doc.
Меры предосторожности при использовании беспроводных устройств
Внимание! Учитывайте все предупреждения относительно использования беспроводных устройств.
Потенциально опасные среды — использование в транспортных средствах
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на топливных складах, химических заводах, в местах с содержанием в воздухе химических веществ или мельчайших примесей (например, песчинок, пыли или металлической пудры), а также в местах, где обычно требуется отключать двигатель автомобиля.
Безопасность при использовании в медицинских учреждениях
Беспроводные устройства излучают электромагнитные волны в радиодиапазоне и могут негативно повлиять на работу медицинского электронного оборудования. При первом же требовании следует отключат ь беспроводные устройства в больницах, поликлиниках или других учреждениях здравоохранения. Эти требования направлены на предотвращение возможных помех в работе чувствительного медицинского оборудования.
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители рекомендуют держать ручные беспроводные устройства на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимуляторов. Данные рекомендации согласуются с независимым исследованием и рекомендациями Wireless Technology Research.
• ВСЕГДА держите ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимулятора.
Не носите устройство в нагрудном кармане.
Прикладывайте устройство к к минимуму потенциальные помехи.
Если имеются основания предполагать наличие помех, ОТКЛЮЧИТЕ устройство.
уху с противоположной стороны от кардиостимулятора, чтобы свести
Другие медицинские устройства
Узнайте у врача или производителя медицинского устройства, существует ли вероятность негативного воздействия беспроводного устройства на конкретное медицинское оборудование
.
Утилизация электрического и электронного оборудования (WEEE)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
να επιστρέφονται
Suomi: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Положение о соответствии WEEE (ТУРЦИЯ)
Введение
Базовая станция беспроводного сканера FLB3678 служит зарядным устройством и радиоинтерфейсом для беспроводного сканера XX3678. Она крепится к монтажному кронштейну с использованием трех прокладок. После этого кронштейн монтируется на поверхность вилочного погрузчика.
Базовая станция FLB3678 получает данные от сканера через радиомодуль Bluetooth и отправляет эти данные главному устройству через соединительный кабель. Кроме того,
станция заряжает внутренний аккумулятор сканера, когда он установлен на базовой
базовая станции. Портативный источник питания на вилочном погрузчике обеспечивает подачу питания на базовую станцию.
В этом документе содержатся основные инструкции по установке и использованию базовой станции. Упоминания передачи информации относятся только к базовой станции FLB3678.
ВНИМАНИЕ Беспроводные сканеры LS3578 и DS3578 несовместимы с
базовыми станциями FLB3678.
Комплект поставки оборудования
Комплект базовой станции:
базовая станция;
кронштейн с прокладками;
три винта с головками Phillips 8-32 x 1,5 дюйма (3,81 см) (для крепления базовой станции к кронштейну).
Аксессуары
Может потребоваться следующее оборудование:
Три винта 1/4-20, минимальная длина 1,0 дюйм (2,54 см) (для крепления кронштейна
к поверхности для монтажа).
Сохраните транспортировочный контейнер для хранения и перевозки. Проверьте все оборудование на наличие повреждений. При отсутствии элементов оборудования или наличии повреждений немедленно обратитесь в авторизованный центр поддержки Zebra.
Сопутствующая документация
Справочное руководство устройства LI3678, номер по каталогу MN001740Axx. Краткое руководство по эксплуатации устройства LI3678, номер по каталогу MN002323Axx. Справочное руководство устройства DS3678, номер по каталогу MN-002689-xx. Краткое руководство по эксплуатации устройства DS3678, номер по каталогу MN002648Axx. Краткое справочное руководство устройства STB3678, номер по каталогу MN002334Axx. Шаблон для монтажной пластины для крепления на вилочном погрузчике, номер по каталогу
MN-002769-xx.
документация доступна по адресу www.zebra.com/support.
Эта
Подключение базовой станции
ВАЖНО! Подключите интерфейсный кабель и блок питания (при
1. При необходимости подключите
соответствующий кабель к блоку питания и источнику питания переменного тока. Это позволит обеспечить обнаружение главного устройства и предотвратить непреднамеренную обратную подачу питания на базовую станцию при неправильном обнаружении главного устройства.
2. Подключите интерфейсный кабель к порту
главного устройства.
3. Поднимите фиксатор на базовой станции
и вставьте интерфейсный кабель в порт базовой станции, развернув фиксатор кабельного разъема вверх (в сторону от базовой станции). Закрепите кабель, опустив фиксатор на базовой станции.
4. При необходимости пропустите кабель
главного устройства под крючком для кабеля и через паз.
5. Выполните сопряжение сканера и базовой
станции, установив сканер на базовой станции (если функция сопряжения при контакте
включена) или просканировав штрихкод сопряжения.
6. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод главного устройства (для
интерфейсов без автоопределения). См. справочное руководство изделия.
Изменение интерфейса главного устройства
Чтобы подключиться к другому главному устройству или к тому же главному устройству через другой кабель:
1. Отключите интерфейсный кабель от главного устройства.
2. Отключите кабель питания от базовой станции.
3. Подключите интерфейсный кабель к новому главному устройству или новый интерфейсный
кабель к текущему главному устройству.
4. При необходимости повторно подключите блок питания.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод главного устройства
(для интерфейсов без автоопределения). См. справочное руководство изделия.
Использование интерфейсного кабеля главного устройства для подачи питания
Некоторые главные устройства поддерживают питание базовой станции через интерфейсный кабель без необходимости во внешнем источнике питания.
ВНИМАНИЕ Всегда отсоединяйте источник питания постоянного тока ПЕРЕД
необходимости) в следующем порядке, чтобы гарантировать правильную работу сканера и базовой станции.
Фиксатор
отсоединением кабеля от главного устройства; в противном случае базовая станция может не распознать новое главное устройство.
Порт главного устройства
(под фиксатором)
Вставка сканера в базовую станцию
ВНИМАНИЕ Не лейте и не распыляйте на базовую станцию какие-либо жидкости.
Чтобы вставить сканер в базовую станцию:
сначала вставьте верхнюю часть сканера. Затем надавите на ручку до щелчка, чтобы привести в действие контакты в базовой станции и сканере.
Отправка данных главному устройству
Базовая станция получает данные от сканера через беспроводное радиосоединение и передает их на главный компьютер через кабель главного устройства. Для обеспечения беспроводной связи между сканером и базовой станцией необходимо установить сопряжение.
Сопряжение
ПРИМЕЧАНИЕ Штрихкод сопряжения, используемый для сопряжения сканера
В процессе сопряжения сканер регистрируется на базовой станции, что позволяет им обмениваться данными. Устройство FLB3678 работает в двух режимах: «точка-точка» и «мультиточка-точка». В режиме «точка-точка» сопряжение выполняется при установке сканера на базовой станции (если функция сопряжения при контакте включена) или путем сканирования штрихкода сопряжения. В режиме «мультиточка-точка» можно выполнить сопряжение одной базовой станции с несколькими сканерами (до семи сканеров).
Чтобы установить сопряжение между сканером и базовой станцией, выполните сканирование штрихкода сопряжения. Последовательность тонов «высокий-низкий-высокий-низкий» и затем «низкий-высокий» указывает на успешное сопряжение и подключение к удаленному устройству. Последовательность тонов «длинный низкий, длинный высокий» означает ошибку при выполнении сопряжения.
Потеряно подключение к главному устройству
Если сканированные данные не передаются на главное устройство, к которому подключена базовая станция, убедитесь, что все кабели надежно подсоединены и что блок питания подключен к исправной розетке переменного тока (если применимо). Если сканированные данные все еще не передаются, выполните повторное подключение к главному устройству:
1. Отключите кабель питания от базовой станции.
2. Отключите интерфейсный кабель главного устройства от базовой станции.
3. Подождите три секунды.
4. Подключите интерфейсный кабель главного устройства к базовой станции.
5. При необходимости повторно подключите блок питания к базовой станции.
6. Заново выполните сопряжение сканера и базовой станции, просканировав штрихкод
сопряжения.
с базовой станцией, уникален для к аждой базовой станции. Не сканируйте данные или параметры, пока сопряжение не будет завершено.
Шаблон для крепления на стене
57,30 мм
28,65 мм
Компоненты базовой станции
Вид сверху
PAIR
Монтажное
отверстие для
винта
Контакты для
зарядки/
связи
Фиксатор
нижней части
Дренажное
отверстие
Резиновые ножки
Фиксатор кабеля главного устройства
Кабель главного устройства (под фиксатором)
Резиновые ножки
Фиксатор верхней части
Штрихкод сопряжения
Дренажное отверстие
Монтажное отверстие для винта
Светодиодный индикатор
Кнопка подачи сигнала
Монтажное отверстие для винта
Вид снизу
Монтажное отверстие для винта
Монтажное отверстие для винта
Направляющий паз кабеля главного устройства
Отключение фиксатора нижней части
Установка базовой станции
Горизонтальная установка
1. Убедитесь, что переключатель
положения установки на стену/стол находится в верном положении, как указано справа.
2. При горизонтальной установке, для
которой не требуется крепление, удалите защитную бумагу с нижней стороны резиновых ножек, включенных в комплект поставки базовой станции, и установите их на базовую станцию в углубления на пластиковой поверхности. Эти ножки обеспечивают сцепление с поверхностью и предотвращают ее повреждение.
Вертикальная установка
ПРИМЕЧАНИЕ Не используйте резиновые ножки при вертикальной установке.
Чтобы установить базовую станцию на вертикальную поверхность:
1. Поверните переключатель положения установки на стену/стол с помощью крестообразной
отвертки в положение, указанное ниже. Передние фиксаторы выдвигаются, чтобы обеспечить сцепление с углублениями, расположенными у основания ручки сканера.
2. Подключите интерфейсный кабель
и кабель питания (см. Подключение
базовой станции).
3. Пропустите кабели через пазы.
4. Расположите базовую станцию
на поверхности для монтажа или воспользуйтесь шаблоном, включенным в данное руководство.
5. Поставьте метки, соответствующие
трем отверстиям на нижней стороне базовой станции, или воспользуйтесь монтажным шаблоном, чтобы определить положение отверстий под винты.
6. Просверлите отверстия для трех
винтов с головками Phillips 1,5 дюйма (3,81 см) 8.
7. Надежно закрепите базовую станцию
на поверхности.
8. Вставьте сканер в базовую станцию.
Переключатель положения установки: горизонтальное
положение
Переключатель
положения установки:
вертикальное
положение
Зарядка аккумулятора сканера на базовой станции
При использовании в сканере нового аккумулятора необходимо зарядить аккумулятор. Вставьте аккумулятор в сканер и установите сканер в базовую станцию FLB3678 (см. Вставка сканера в
базовую станцию). Процесс зарядки начинается, когда светодиодный индикатор на сканере
начинает мигать желтым цветом. Когда аккумулятор полностью заряжен, светодиодный индикатор базовой станции горит зеленым цветом. Полная зарядка полностью аккумулятора может занять до трех часов с использованием внешнего питания и до десяти часов при использовании интерфейсного кабеля USB.
разряженного
Светодиодные индикаторы базовой станции
Светодиодный
индикатор
Зеленый Питание включено Мигает зеленым Соединение Bluetooth установлено Синий Кнопка подачи сигнала
Индикация состояния аккумулятора
Желтый Предварительная зарядка Мигает желтым цветом Зарядка Быстро мигает желтым
цветом Зеленый Полностью заряжен
Неполадка при зарядке
Значение
Поиск и устранение неисправностей
Если базовая станция не работает после выполнения процедур, описанных выше:
Проверьте питание системы.
Убедитесь, что все кабели подключены надежно.
Убедитесь, что сканер установлен на базовую станцию должным образом.
Убедитесь, что главное устройство настроено правильно и базовая станция подключена к соответствующему порту на главном устройстве.
Монтажная пластина для крепления на вилочном погрузчике
Монтажная пластина для крепления на вилочном погрузчике (номер по каталогу BRKT-MM0036W-00) требуется при установке на вилочном погрузчике с целью сокращения повреждений сканера и базовой станции из-за вибрации в долгосрочной перспективе. Для получения более подробной информации см. Шаблон для монтажной пластины для крепления на вилочном погрузчике (номер по каталогу MN-002769-xx).
Монтажные
отверстия
пластины
Монтажные отверстия базовой станции
Монтажные отверстия пластины
128,30 мм
При печати краткого справочного руководства FLB3678, которое содержит шаблон для крепления на стене, убедитесь, что печать выполняется с сохранением правильных размеров, и установите для параметра Page Sizing and Handling (Размер и обработка страниц) значение Actual Size (Реальный размер).
Loading...