Avertissement: Le dispositive fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz
est réservé uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les
risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles
utilisant les mêmes canaux.
Les utilisateurs de radars de haute puissance sont désignés utilisateurs
principaux (c.-à-d., qu'ils ont la priorité) pour les bands 5250-5350 MHz et
5650-5850 MHz et que ces radars pourraient causer du brouillage et/ou
des dommages aux dispositifs LAN-EL.
CAUTION- CLASS 2 LASER LIGHT WHEN OPEN. DO NOT
STARE INTO THE BEAM. ATTENTION- LUMIÉRE LASER DE
CLASSE 2 EN CAS D'OUVERTURE. NE PAS REGARDER
DANS LE FAISCEAU.VORSICHT- LASERLICHT KLASSE 2,
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL
BLICKEN. ⊼ᛣ˖ᠧᓔᯊঞ㘨䫕༅ᬜᯊ᳝▔ܝ䕤ᇘ࣓Ⳉ㾚ܝᴳ
COMPLIES WITH 21CFR1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO. 50, DATED
JUNE 24, 2007 AND IEC 60825-1 (Ed.2.0),EN60825-1:2007 &
IEC62471:2006 (Ed. 1.0) EN62471:2008.
LASER LIGHT- DO NOT STARE INTO BEAM.
CLASS 2 LASER PRODUCT. LASERLICHT- NICHT
IN DEN STRAHL BLICKEN. LASER KLASSE 2.
LUMIÈRE LASER - NE PAS REGARDER DANS
LE FAISCEAU. APPAREIL À LASER DE
CLASSE 2 630-680nm, 1mW
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada
applicable aux appareils radio exempts de licence.Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire
de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage
reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Use of 5 GHz RLAN's in Australia is restricted in the following band 5.50 -
5.65 GHz.
To comply with Australian legislation please ensure the ET1 is set to
'Wakeup' based on 'Keyboard'.
Brazil
Declarações Regulamentares para ET1N0, ET1N2 - Brazil
Nota: “A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo ET1N0,
ET1N2. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do
mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em
caráter primário.”
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site:
www.anatel.gov.br
이 기기는 가정용 (B급 ) 으로 전자파적합등록을
한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적
으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
Chile
“Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la
Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones
electromagnéticas.”
China
Quality Certificate in Chinese when the factory has ISO 9001 certification.
合格证: Quality Certificate
7
Mexico
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Restrict Frequency Range to: 2.450 - 2.4835 GHz.
South Korea
For a radio equipment using 2400 - 2483.5 MHz or 5725 - 5825 MHz, the
following two expression should be displayed:
당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음
당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스
This equipment corresponds to requirements of the Technical Regulation
No. 1057, 2008 on restrictions as to the use of some dangerous
substances in electric and electronic devices.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be
returned to Zebra for recycling. For information on how to return product,
please go to: http://www.zebra.com/weee
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de
cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus
amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si
desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Български:=За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички
продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За
информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weeeKDeutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende
ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden.
Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne
il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem
ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre
como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde
van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling.
Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z
eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji.
Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení
jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu
vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék
visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske
dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka
obišèite: http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd
måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du
returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on
palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä.
Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til
recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af
produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε
διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για
.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της
9
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee
στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta'
l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar
tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po
uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu.
Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui,
turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip
grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par
produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.