Zanussi ZWG 6100 K User Manual [pt]

PT
Manual de instruções 2
ES
Manual de instrucciones 18
Máquina de lavar Lavadora
ZWG 6100K
Índice
Opções _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Sugestões e dicas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Resolução de problemas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Informação técnica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos re­sultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Advertência Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re­duzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem re­cebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados da por­ta do aparelho quando esta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
2
www.zanussi.com
Segurança geral
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Respeite o volume de carga máximo de 6 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”).
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
• A aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável) não devem ficar obstruídas por carpete.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
• A aberturas de ventilação existentes na base (se aplicável) não devem ficar obstruídas por carpete.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutilizados.
Instruções de segurança
Instalação
• Retire toda a embalagem e os parafusos de
transporte.
• Guarde os parafusos de transporte. Quando
voltar a transportar o aparelho, terá de blo­quear o tambor.
www.zanussi.com
• Não instale nem utilize o aparelho se ele esti­ver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteoroló­gicas.
3
• Cumpra as instruções de instalação forneci­das com o aparelho.
• Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo.
• Não instale o aparelho em locais onde a por­ta do aparelho não possa ser aberta na tota­lidade.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Use sempre luvas de protecção.
• Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a criar es­paço suficiente entre o aparelho e uma even­tual carpete.
Ligação eléctrica
Advertência Risco de incêndio e choque
eléctrico.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação sobre a li­gação eléctrica existente na placa de carac­terísticas está em conformidade com a ali­mentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.
• Utilize sempre uma tomada devidamente ins­talada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
• Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Se for neces­sário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo nosso Centro de Assistência Técnica.
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à to­mada apenas no final da instalação. Certifi­que-se de que a ficha fica acessível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação para desli­gar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
• Não toque no cabo de alimentação ou na fi­cha de alimentação com as mãos molhadas.
• Este aparelho está em conformidade com as Directivas da UE.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as man­gueiras de água.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abas­tecimento de água com os novos conjuntos de mangueiras fornecidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem ser reutiliza­dos.
• Antes de ligar o aparelho a canos novos ou canos que não sejam usados há muito tem­po, permita que saia água até sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, certifique-
-se de que não há fugas de água.
Utilização
Advertência Risco de ferimentos, choque
eléctrico, incêndio, queimaduras ou danos
no aparelho.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Cumpra as instruções de segurança existen­tes na embalagem do detergente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou objec­tos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.
• Não toque no vidro da porta durante o fun­cionamento de um programa. O vidro pode estar quente.
• Certifique-se de que retira todos os objectos metálicos da roupa.
• Não coloque um recipiente por baixo do apa­relho para recolher eventuais fugas de água. Contacte a Assistência Técnica para saber quais são os acessórios que pode utilizar.
Manutenção e limpeza
Advertência Risco de ferimentos ou
danos no aparelho.
• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não utilize jactos de água ou vapor para lim­par o aparelho.
4
www.zanussi.com
• Limpe o aparelho com um pano macio e hú­mido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Eliminação
Advertência Risco de ferimentos e
asfixia.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais de embalagem
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctri­ca.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli­mine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que cri­anças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho.
Coloque a embalagem nos contentores indica­dos para reciclagem.
Sugestões ecológicas
Para proteger o ambiente, utilize menos água e energia e cumpra as seguintes instruções:
• Seleccione um programa sem fase de pré-la­vagem se tiver de lavar roupa com sujidade normal.
• Inicie sempre um programa de lavagem com a carga máxima de roupa.
• Se necessário, utilize um tira-nódoas quando seleccionar um programa de baixa tempera­tura.
• Para utilizar a quantidade correcta de deter­gente, verifique a dureza da água do seu sis­tema doméstico
www.zanussi.com
5
Descrição do produto
1 2 3
Tampo
1
Distribuidor de detergente
2
Painel de comandos
3
Pega da porta
4
Placa de características
5
Pés de nivelamento do aparelho
4 5
6
6
Kit de placa de fixação (405517114)
Disponível nos agentes autorizados.
Painel de controlo
Eco
Selector de programas
1
Botão de Início Diferido
2
Indicadores de fase do programa:
3
Indicador de fase de lavagem
Indicador de enxaguamento extra
Indicador de fim de ciclo
Se instalar o aparelho atrás de um rodapé de armário, fixe o aparelho nas placas de fixação. Siga as instruções fornecidas com o kit.
31 2
9h
6h
90° 60° 40° 30°
Botão de Início/Pausa
4
Botão da opção Super Rápido
5
Botão de Redução Automática de Centri-
6
fugação Botão da Temperatura
7
3h
5 467
e Cuba Cheia
6
www.zanussi.com
Programas de lavagem
Programa
Temperaturas
Algodão
90 °C – Frio
+ Algodão com pré-lavagem 90 °C – Frio
Eco Algodão Eco 60 °C e 40 °C
Sintéticos
60 °C – Frio
Tecidos mistos
Frio
Delicados
40 °C – Frio
Lãs/Lavagem à mão
40 °C – Frio
Enxaguamento
Escoamento
Centrifugação
Engomar fácil
60 °C – Frio
Refrescar 20
30 °C
Mini 30
30 °C
Jeans
60 °C – Frio
1) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia.
De acordo com a norma 1061/2010, estes programas são respectivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programa standard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o programa seleccionado.
1)
Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou ligeira). 6 kg, 1000 rpm
Algodão branco e de cor (com sujidade normal ou intensa). 6 kg, 1000 rpm
Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade normal. 6 kg, 1000 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal. 3 kg, 1000 rpm
Programa de lavagem a frio muito eficiente energeticamente. Suji­dade ligeira. 3 kg, 1000 rpm
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster. Sujidade nor­mal. 3 kg, 700 rpm
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e tecidos delicados com o símbolo “Lavar à mão”. 2 kg, 1000 rpm
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os tecidos. 6 kg, 1000 rpm
Para escoar a água do tambor. Todos os tecidos. 6 kg
Para centrifugar a roupa e escoar a água do tambor. Todos os te­cidos. 6 kg, 1000 rpm
Peças de tecido sintético. Sujidade normal. Evita vincos na roupa. 1 kg, 900 rpm
Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligeira e peças para refrescar. Para 5 - 6 camisas, 900 rpm
Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou peças que só precisam de ser refrescadas. 3 kg, 700 rpm
Peças de ganga e malhas. Também para peças de cores escuras. A opção Enxaguamento Extra é activada automaticamente. 3 kg, 1000 rpm
Tipo de carga e sujidade
Carga máxima, Centrifugação máxima
2)
www.zanussi.com
7
2) A velocidade predefinida é 700 rpm.
Valores de consumo
Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alterar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da água.
Programas Carga
Algodões 60 °C 6 1.05 60 160 60 Algodões 40 °C 6 0.65 60 140 60 Sintéticos 40 °C 3 0.47 45 90 37 Delicados 40 °C 3 0.50 60 80 37 Lã/Lavagem à mão
30 °C Programas standard para algodão Algodão Standard
60 °C Algodão Standard
60 °C Algodão Standard
40 °C
1) No fim do ciclo de centrifugação.
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
A informação dada nas tabelas acima está em conformidade com a directiva 2009/125/EC segundo as nor­mas da Comissão da UE 1015/2010 .
(kg)
2 0.27 47 55 32
6 0.98 50 185 60
3 0.76 36 173 60
3 0.59 37 169 60
0.65 0.65
Consumo de
energia (KWh)
Consumo de
água (litros)
Duração apro-
ximada do pro-
grama (minu-
tos)
Humidade
restante
1)
(%)
Opções
Compatibilidade das opções com os programas
Programa
Algodão
+ Algodão com pré-lava- gem
Eco Algodão Eco
Sintéticos
Tecidos mistos
8
1)
www.zanussi.com
Delicados
Lãs/Lavagem à mão
Enxaguamento
Escoamento
Centrifugação
Engomar fácil
Refrescar 20
Mini 30
Jeans
1) Quando seleccionar a opção Extra Rápido, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode
manter a carga completa mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: algodão: 3 kg, sintéticos e delicados: 1,5 kg.
Botão da Temperatura
Prima este botão para alterar a temperatura predefinida.
Símbolo
— água fria.
Centrifugação
Com este botão, pode seleccionar uma destas opções: Redução automática da centrifugação Seleccione esta função para reduzir a velocida­de de centrifugação para metade mas nunca para menos de 400 rpm.
Cuba cheia Seleccione esta função para evitar vincos na roupa.
Fica água no tambor quando o programa termina.
Super rápido
Prima este botão para diminuir a duração do programa.
Antes da primeira utilização
Deite uma pequena quantidade de detergente no compartimento de lavagem principal do dis­tribuidor de detergente. Seleccione e inicie um
Seleccione esta função para peças com sujida­de ligeira ou para refrescar peças.
Enxaguamento extra
Prima o botão e o botão em simultâneo durante alguns segundos para adicionar uma fase de enxaguamento a um programa. Esta função fica activada permanentemente, mesmo após desactivar o aparelho. Para de­sactivar esta função, prima os mesmos botões novamente. Utilize esta função para lavar roupa de pessoas alérgicas a detergentes e em áreas onde a água é macia.
Início diferido
Prima este botão para adiar o início de um pro­grama por 9, 6 ou 3 horas.
programa para algodão com temperatura mais elevada, sem roupa. Isto remove toda a sujida­de do tambor e da cuba.
Utilização diária
1. Abra a torneira da água. 2. Ligue a ficha à tomada eléctrica.
www.zanussi.com
9
3. Coloque a roupa no aparelho.
4. Utilize as quantidades correctas de deter­gente e aditivos.
5. Seleccione e inicie o programa correcto para o tipo de roupa e sujidade.
Colocar roupa
Quando seleccionar um programa com pré-
-lavagem, coloque o detergente para a fase
de pré-lavagem directamente no tambor.
Utilizar o compartimento de detergente em pó e líquido
1. Abra a porta do aparelho.
2. Coloque a roupa no tambor, uma peça de cada vez. Deve sacudir a roupa antes de a colocar no aparelho. Certifique-se de que não coloca demasiada roupa no tambor.
3. Feche a porta.
Cuidado Certifi-
que-se de que não deixa roupa entre o vedante e a porta. Existe o risco de fuga de água ou danos na roupa.
Utilização do detergente e aditivos
A posição predefinida da aba é a posição A
A
(detergente em pó).
Para utilizar detergen­te líquido:
1. Retire a gaveta. Pressione a ex­tremidade da ga­veta na área indi­cada pela seta (PUSH) para que seja mais fácil re­movê-la.
2. Coloque a aba
B
na posição B.
3. Volte a colocar a gaveta na cavi­dade.
10
Compartimento de detergente para a fase de lavagem. Se utilizar detergente líquido, coloque-
-o apenas imediatamente antes de ini­ciar o programa.
Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma). Coloque o produto no compartimento antes de iniciar o programa.
Aba para detergente em pó ou líquido.
Quando utilizar detergente líquido: Não use detergentes líquidos gelatino-
sos ou espessos.
– Não coloque mais do que 120 ml de líqui-
do. – Não seleccione uma fase de pré-lavagem. – Não defina um início diferido.
www.zanussi.com
Quando a aba estiver na posição B e pre-
A
tender utilizar deter­gente em pó:
1. Retire a gaveta.
2. Coloque a aba
na posição A.
3. Volte a colocar a gaveta na cavi­dade.
• Meça a quantidade de detergente e ama­ciador.
• Coloque o detergente e o amaciador nos respectivos compartimentos.
• Feche a gaveta do detergente com suavi­dade.
Definir um programa
1. Rode o selector de programas e seleccio­ne o programa.
2. O indicador do botão Início fica intermiten­te.
3. Se necessário, altere a temperatura e a ve­locidade de centrifugação ou acrescente funções aplicáveis. Quando premir um botão, o indicador da função seleccionada acende.
Iniciar um programa de lavagem sem início diferido
Prima o botão Início
:
• o indicador do botão Início pára de piscar e
o indicador
acende.
• o programa inicia e a porta é bloqueada
Iniciar um programa de lavagem com início diferido
Prima o botão de Início Diferido
para defi­nir o atraso pretendido. O indicador do atra­so definido acende.
Prima o botão Início
: O aparelho inicia a contagem decrescente. Quando a contagem decrescente estiver concluída, o programa inicia automaticamen­te.
Pode alterar ou cancelar o tempo de atra-
so a qualquer momento antes de premir o botão Início. Após premir o botão Início, pode apenas cancelar o atraso.
Para cancelar o início diferido:
1.
Prima o botão Início
para colocar o
aparelho em PAUSA.
2.
Prima o botão de Início Diferido
uma
vez e o indicador do atraso definido apaga-
-se.
3.
Prima novamente o botão Início
para
iniciar o programa imediatamente.
Interrupção de um programa
1.
Prima o botão
2.
Prima o botão
. O indicador pisca. novamente. O programa
de lavagem continua.
Cancelar um programa
1.
Rode o selector de programas para
pa­ra cancelar o programa e desactivar o apa­relho.
2. Rode o selector de programas novamente para activar o aparelho. Em seguida, pode seleccionar um novo programa de lava­gem.
O aparelho não escoa a água.
Alterar as opções
Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento.
1.
Prima o botão
. O indicador pisca.
2. Altere as opções.
3.
Prima o botão
novamente. O programa
continua.
Abra a porta
Quando um programa ou o início diferido estão em funcionamento, a porta do aparelho está bloqueada.
Cuidado Se a temperatura e o nível de água no tambor forem demasiado
elevados, não é possível abrir a porta.
www.zanussi.com
11
Loading...
+ 25 hidden pages