Zanussi ZWG 5120 P, ZWG 580 P User Manual [cz]

CS
Návod k použití 2
RU
Инструкция по эксплуатации
Pračka Стиральная машина
29
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Ochrana před mrazem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Poznámky k ochraně životního prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Bezpečnostní informace
Důležité Pečlivě si je přečtěte a uložte pro
budoucí potřebu.
•Bezpečnost spotřebiče odpovídá průmyslo- vým normám a splňuje zákonné požadavky na bezpečnost spotřebičů. Nicméně se ja­ko výrobci domníváme, že je naší povin­ností poskytnout vám následující bezpeč- nostní upozornění.
• Je nezbytně nutné, abyste si tento návod k použití uschovali a mohli ho používat i v budoucnu. Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se bu­dete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový vlastník mohl seznámit s používáním spotřebiče a příslušným varo­váním.
•Před instalací nebo používáním spotřebiče, je NUTNÉ, abyste si přečetli zde uvedené informace.
•Před prvním použitím spotřebič zkontroluj- te, zda př zení. Poškozený spotřebič nikdy nepřipojuj- te. Jestliže jsou nějaké díly poškozeny, ob­raťte se na dodavatele.
•V případě, že je pračka dodána v zimních měsících, kdy je teplota pod bodem mrazu. Spotřebič uskladněte na dobu 24 hodin při pokojové teplotě před jeho prvním použi­tím.
•Spotřebič je určen k domácímu použití. Vý- robce není odpovědný za škody způsobe­né mrazem. Viz „Ochrana před mrazem“.
2
i přepravě nedošlo k jeho poško-
Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Prací programy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Údaje o spotřebě _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Zmĕny vyhrazeny.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
•V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka ohřejí na vysokou teplotu. Nedotý­kejte se jich!
• Dbejte na to, aby se do bubnu nemohly do­stat malé děti či malá domácí zvířata. Před použitím raději vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny či jiné tvrdé nebo ostré předměty mohou spotřebič značně poškodit, a proto se do spotřebiče nesmí dostat.
• Používejte pouze doporučené množství aviváže a pracího prostředku. Pokud použi­jete větší množství než doporučené, může se poškodit tkanina. Vždy používejte množ­ství doporučené výrobcem.
• Malé kousky prádla jako ponožky, tkaničky, prací pásky atd. perte v pracím pytli k tomu určeném nebo v povlečení na polštář, pro­tože jednotlivé kusy by mohly uvíznout mezi vanou a otoč
• Nepoužívejte spotřebič na praní výrobků s kosticemi a tkanin, které nejsou zaobrou­bené nebo se zatrhávají.
• Po použití, čištění a údržbě pračku vždy odpojte od zdroje napájení a vypněte přívod vody.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými oso­bami mohou vést ke zranění nebo vážné-
ným bubnem.
www.zanussi.com
mu poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
Instalace
• Tento spotřebič je těžký. Při přemísťování spotřebiče buďte proto opatrní.
•Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny obalové a přepravní prvky. Pokud nedodržíte tyto pokyny, může dojít k vá­žnému poškození spotřebiče nebo ostatní­ho majetku. Viz příslušná část tohoto návo­du k použití.
• Tento spotřebič je určen pouze pro volné umístění. NEINSTALUJTE jej pod pracov­ní desku a z žádných důvodů NESUNDÁ- VEJTE jeho horní desku.
• Po dokončení instalace zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na přívodní a vypouštěcí hadici a vrchní deska netiskne elektrický přívodní kabel ke zdi.
• Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.
• Nikdy nevyrovnávejte případné nerovnosti podlahy podkládáním kartonu, dř
eva nebo
podobných materiálů pod spotřebič.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl pod spotřebičem volně proudit vzduch.
• Zkontrolujte, zda se spotřebič nedotýká zdi ani jiných kuchyňských zařízení.
Tento spotřebič musí být připojen k
přívodu studené vody.
•Pro přívod vody nepoužívejte hadice z předchozího spotřebiče. Vždy použijte ha­dici dodávanou se spotřebičem.
•Přívodní hadice nesmí být nastavována. Jestliže je příliš krátká a nechcete přemístit kohoutek, musíte koupit novou delší hadici, která je speciálně určená pro tento účel.
• Vždy zkontrolujte, zda po instalaci neuniká z hadic ani z míst připojení voda.
• Pokud je spotřebič umístěn v místnosti, kde je vystaven mrazu, přečtěte si část „Ochrana před mrazem“. Výrobce odmítá jakoukoliv odpově
dnost za škody způsobe-
né mrazem.
• Jakékoliv instalatérské práce, nutné pro za­pojení pračky, smí provádět pouze kvalifi­kovaný instalatér nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro za­pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po­uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
Použití spotřebiče
• Tento spotřebič je určen k domácímu pou­žití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte jen prádlo určené pro praní v auto­matické pračce. Dodržujte pokyny na etike­tách oděvů.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz „Tabulka pra- cích programů“.
•Před praním se přesvědčte, že jsou vše- chny kapsy prázdné a knoflíky a zipy za­pnuté. Neperte roztrhané nebo natržené prádlo a před praním odstraňte z prádla skvrny od barvy, inkoustu, rzi a trávy. Pod­prsenky s kovovými kosticemi se NESMÍ prát v pračce.
• Zásuvka dávkovače pracího prostředku ob­sahuje odměrku pro tekuté prací prostředky. Tuto odměrku nepoužívejte pro gelové prací prostř
edky, s programy s předpírkou a s funkcí odloženého startu. Ve všech těchto případech můžete použít odměrné kuličky nebo sáčky dodávané s pracím přípravkem. Odměrku na konci pra­cího cyklu vyndejte.
•Oděvy, které přišly do styku s těkavými ropnými produkty, se nesmí prát v pračce. Pokud jste na oděv použili těkavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu nejprve od­stranit, než je vložíte do spotřebiče.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky ta­hem za kabel; vždy vytahujte uchopením zástrčky.
• Nikdy nepoužívejte nový spotřebič, jestliže je přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec poškozený tak, že je vnitřek spotřebiče přístupný.
www.zanussi.com
3
Dětská pojistka
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalos­tí, pokud tak nečiní pod dohledem nebo ve­dením osoby odpovědné za jejich bezpeč- nost.
•Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Obalový materiál (např. plastové fólie, poly­styren) může být pro děti nebezpečný – ne­bezpečí udušení! Uložte je z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uložte na bez­pečné místo z dosahu dětí.
•Zajistěte, aby se do bubnu nemohly dostat děti nebo malá domácí zvířata. Spotřebič je vybaven speciální funkcí, která brání zavření dětí nebo domácích zvířat v bubnu.
Ochrana před mrazem
Toto zařízení se ak­tivuje pootočením
tlačítka (bez jeho stisknutí) uvnitř dvířek ve směru ho­dinových ručiček, dokud není zářez vodorovně. V přípa­dě potřeby můžete použít i minci.
Dvířka můžete opět zavřít po vypnutí to­hoto zařízení, které provedete otočením tlačítka proti směru hodinových ručiček, dokud není zářez svisle.
Pokud je spotřebič instalován na místě, kde mohou teploty klesnout pod 0 °C, odstraňte následujícím způsobem ze spotřebiče vše­chnu zbývající vodu:
1. spotřebič odpojte ze zásuvky;
2. zavřete vodovodní kohoutek;
3. odšroubujte přívodní hadici od kohoutku;
4. odšroubujte vypouštěcí hadici ze zadního
držáku a vyhákněte ji ze dřezu nebo sifo­nu;
5. na podlahu postavte nádobu;
6. vypouštěcí hadici položte na podlahu, konce přívodní a vypouštěcí hadice vlož­te do nádoby na podlaze a nechte vytéct všechnu vodu;
7. přišroubujte zpět přívodní hadici ke ko­houtku a vypouštěcí hadici do držáku na zadní straně spotřebiče;
Když budete chtít pračku znovu uvést do pro­vozu, ujistěte se, že je teplota prostředí vyšší než 0 °C.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího
4
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a
www.zanussi.com
elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály označené symbolem
jsou recy­klovatelné. >PE <=polyethylene >PS <=polystyrene >PP <=polypropylen Tyto materiály je nutné vhodit do příslušných sběrných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití.
Popis spotřebiče
Ekologické rady
Chcete-li ušetřit vodu i energii a přispět k ochraně životního prostředí, doporučujeme řídit se následujícími radami:
•Normálně zašpiněné prádlo můžete prát bez předpírky, ušetříte prací prostředek, vodu i čas (a ochráníte tak i životní prostředí).
• Praní je úspornější při plné náplni prádla.
• Vhodným předběžným ošetřením můžete před praním odstranit skvrny a zašpiněná místa; prádlo pak můžete vyprat při nižší teplotě.
•Prací prostředky dávkujte podle tvrdosti vo- dy, množství praného prádla a stupně za­špinění.
1 2 3
7
11
8
9
4
5
6
9
9
10
12
www.zanussi.com
5
1
Zásuvka dávkovače pracích prostředků
2
Horní deska
3
Ovládací panel
4
Držadlo dvířek
5
Typový štítek (na vnitřní hraně)
6
Přední seřiditelné nožičky
7
Vypouštěcí hadice
8
Držák vypouštěcí hadice
9
Držáky hadice
10
Přívodní hadice
11
Napájecí kabel
12
Zadní nožičky
ZWG 580 P a ZWG 5100 P = 2 přední seřidi-
ZWG 5120 P = 4 seřiditelné nožičky
telné nožičky
Technické údaje
Rozměry Šířka
Připojení k elektrické síti Napětí - celkový výkon - pojistka
Tlak přívodu vody Minimální
Maximální množství prádla Bavlna 6 kg Otáčky odstřeďování Maximální 800ot/min (ZWG 580 P)
Výška Hloubka Hloubky (Celkové rozměry)
Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štít­ku na vnitřním okraji dvířek spotřebiče.
Maximální
60 cm 85 cm 50 cm 54 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
1000 ot/min (ZWG 5100 P) 1200ot/min (ZWG 5120 P)
Instalace
Vybalení
Upozorně
•Před instalací spotřebiče si pozorně pro- čtěte kapitolu „Bezpečnostní informace“.
Upozornění Odstraňte a uschovejte všechny ochranné přepravní prvky,
abyste je mohli použít při případné další do­pravě spotřebiče.
Potřebné nástroje
x 3
A
B
x 3
10 mm
C
6
x 2
x 1
30 mm
www.zanussi.com
•Odstraňte vnější fólii. V případě potřeby použijte řezák.
•Otevřete dvířka a z bubnu vyndejte plastové koleno, sáček s návodem k použití a plasto­vé krytky.
•Odstraňte kartónový vršek.
•Odstraňte polystyrénový obalový mate- riál.
•Přední kus roz-
1
prostřete na zem za spotřebičem a spotřebič na něj opatrně položte zadní stranou.
2
Přesvědčte se, že hadice nejsou ni­kde přiskříplé.
•Odstraňte polystyrénový podstavec ze spodní části spotřebiče.
• Spotřebič vraťte do vzpřímené po­lohy.
•Z držáků na zadní straně spotřebiče vy- jměte elektrický přívodní kabel, vypouště- cí a přívodní hadici.
• Odšroubujte tři šrouby a odstraňte držáky hadice.
• Vytáhněte příslušné plastové rozpěrky.
www.zanussi.com
7
Upozorně
Neuvolňujte vypouštěcí hadici ze zadního držáku. Tuto hadici uvolně- te pouze v případě, že je nutné vypustit vodu. Viz „Ochrana před mrazem“ a „Co dělat, když...“.
Umístění a vyrovnání
Vyrovnejte spotřebič do vodorovné polohy zvýšením nebo snížením nožiček. V závi­slosti na modelu může být spotřebič vyba­ven čtyřmi seřiditelnými nožičkami nebo dvěmi seřiditelnými předními nožičkami a dvěmi pevnými zadními nožičkami. Spotřebič MUSÍ být vyrovnaný a stabilně usazený na tvrdé rovné podlaze. Podle potřeby zkontrolujte správné vyrovnání po­mocí vodováhy. Nezbytné úpravy můžete provádět pomocí klíče.
• Plastové krytky odpovídající velikosti za­strčte do malého horního otvoru a dvou velkých dolních otvorů.
8
Přesné vyrovnání zabraňuje vibracím, hluku a pohybu spotřebiče během provozu. Pokud není spotřebič vyrovnaný a stabilní, zopakujte postup vyrovnávání.
www.zanussi.com
Přívod vody
Přívodní hadici připojte ke kohoutku s 3/4" závitem.
Plastové koleno přivažte k vodovodnímu kohoutku pomocí provázku, čímž zabráníte vyháknutí hadice při vypouštění vody ze spotřebiče.
35°
Povolte kruhovou matici a otočte hadici do­leva nebo doprava podle polohy vodovodní­ho kohoutku. Neumisťujte přívodní hadici směrem dolů. Po úpravě polohy přívodní hadice nezapomeňte znovu dotáhnout kru­hovou matici, aby nedocházelo k únikům vody.
Vypouštění vody
Nejprve pomocí plastového kolena dodáva­ného se spotřebičem vytvořte na konci vy­pouštěcí hadice hák.
Konec vypouštěcí hadice můžete umístit čtyřmi různými způsoby:
Zavěšený přes hranu umyvadla pomo-
cí plastového kolena.
45°
K boční hubici sifonu umyvadla.
Vypouštěcí hadici nasuňte na hubici sifonu a zajistěte svěrkou a ujistěte se, že je na vypouštěcí hadici oblouk, aby voda vypou­štěná z umyvadla nemohla téct do spotřebi­če.
Jestliže boční hubice nebyla dosud použita, odstraňte případnou zaslepovací zástrčku.
Přímo do odpadního potrubí, které se nachází ve výšce minimálně 60 cm a maximálně 100 cm od podlahy.
Konec vypouštěcí hadice musí být stá­le větraný, tj. vnitřní průměr odpadního
MAX 100cm
potrubí musí byt vě- tší než vnější průměr vypouštěcí hadice. Vypouštěcí hadice nesmí být nikde přehnutá.
Přímo do odpadního potrubí zabudova­ného do stěny místnosti.
www.zanussi.com
9
Přehled připojení
0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa)
Je-li to nutné, můžete vypouštěcí hadici
prodloužit na maximálně 4 metry. Další vypouštěcí hadici a spojovací díl můžete za­koupit v místním servisním středisku.
max. 100 cm
min. 60 cm max. 100 cm
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typo­vém štítku souhlasí s parametry vaší do­mácí elektrické sítě.
• Vždy používejte správně instalovanou síťo- vou zásuvku odolnou proti rázovému pro­udu.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konek­tory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebez­pečí požáru.
•Nevyměňujte nebo neupravujte sami síťový kabel. Obraťte se na poprodejní servis.
min. 60 cm
~max.400 cm
• Zkontrolujte, zda není síťová zástrčka stla- čená nebo poškozená zadní stranou
spotřebiče.
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná.
• Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta­hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EHS.
10
www.zanussi.com
Při prvním použití
• Zkontrolujte, zda je elektrické a vodo­vodní připojení v souladu s pokyny k instalaci.
• Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
•Před prvním praním spusťte cyklus pro bavlnu na maximální teplotu s
Denní používání
Třídění prádla
Sledujte symboly s kódy pro praní na každé etiketě oděvu a dodržujte pokyny výrobce pro praní. Prádlo třiďte takto: bílé, barevné, syn­tetické, jemné, vlněné.
Před vložením prádla
Důležité Ujistěte se,
že v prádle nezůsta- ly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky zavírací i obyčejné apod.). Za­pněte knoflíky po­lštářů, zatáhněte zi­py, zapněte háčky a patenty. Svažte vše­chny pásky nebo dlouhé stužky. Od­straňte všechny háč- ky (např. u záclon).
• Nikdy neperte bílé a barevné prádlo dohro­mady. Bílé prádlo by při takovém praní ztratilo svoji „bělost“.
• Nové barevné prádlo může při prvním pra­ní pouštět barvu. Poprvé byste jej tedy měli vyprat odděleně.
• Silně zašpiněné plochy je třeba promnout se speciálním čistidlem nebo čisticí pastou.
• Se záclonami zacházejte se zvláštní péčí.
• Ponožky a rukavice perte v sáčku nebo síť- ce.
prázdným spotřebičem, aby se z bub­nu a vany odstranily všechny zbytky z výroby. Do komory pro hlavní praní dejte poloviční množství pracího prostředku a spusťte spotřebič.
Před praním odstraňte zvlášť odolné skvrny: Krev: čerstvé skvrny odstraňte studenou vo-
dou. Zaschlé skvrny nechte přes noc namo- čené ve speciálním pracím přípravku a pak je odstraňte ručně vodou a mýdlem. Olejové barvy: navlhčete benzinovým čisti- čem skvrn. Poté oblečení položte na měkkou látku a skvrnu vytřete. Několikrát opakujte.
Zaschlé olejové skvrny: navlhčete terpentý- nem. Oblečení položte na měkkou látku. Skvrnu vytírejte ručně pomocí bavlněné látky. Rez: použijte kyselinu šťavelovou rozpuště- nou v horké vodě nebo odstraňovač rzi pou­žívaný za studena. U starých skvrn od rzi si počínejte opatrně, protože celulózová struktu­ra bude již poškozená a tkanina by se mohla proděravět. Plíseň: ošetřete je bělicím prostředkem a dobře vymáchejte (jen bílé a stálobarevné prádlo). Tráva: lehce namydlete a ošetřete bělicím prostředkem (jen bílé a stálobarevné prádlo). Kuličkové pero nebo lepidlo: navlhčete
acetonem skvrnu ručně vytřete. Rtěnka: navlhčete acetonem jako v předcho- zím případě, a pak skvrny ošetřete denaturo­vaným lihem. Zbylé stopy odstraňte pomocí bělícího prostředku. Červené víno: namočte do vody s pracím prostředkem, vymáchejte a ošetřete kyseli­nou octovou nebo citrónovou a opět vymá­chejte. Zbylé stopy odstraňte pomocí bělícího prostředku.
1)
, položte oděv na měkkou látku a
1) aceton nepoužívejte na umělé hedvábí.
www.zanussi.com
11
Inkoust: v závislosti na typu inkoustu na­vlhčete látku nejprve acetonem
1)
a poté kyse­linou octovou. Zbytky skvrn na bílé tkanině ošetřete bělicím prostředkem a poté důklad­ně vymáchejte. Skvrny od dehtu: nejprve skvrny ošetřete odstraňovačem skvrn, metylalkoholovým ne­bo benzinovým, a pak vytřete pastovým čisti- cím prostředkem.
Dvířka otevřete opatrným zatažením za držadlo dvířek směrem ven
Vložte prádlo
Prádlo vkládejte do bubnu po jednotli­vých kusech a dů- kladně ho roz­prostřete.
Maximální množství prádla
Doporučená množství jsou uvedena v kapi­tole „Prací programy“.
Obecné zásady:
Bavlna, len: plný buben, ale ne napěcho-
vaný;
Syntetika: buben plný pouze do poloviny;
Jemné prádlo a vlna: buben plný do jedné
třetiny.
Opatrně dvířka zavřete
Upozorně
Ujistěte se, že se žádné prádlo ne­zachytilo při zavírání dvířek.
množství, aby nedocházelo k plýtvání a po­škozování životního prostředí. Ačkoli jsou prací prostředky biologicky rozlo­žitelné, obsahují látky, které ve velkých množstvích mohou změnit jemnou rovnováhu v přírodě. Volba pracího prostředku závisí na druhu tka­niny (jemná, vlněná, bavlněná apod.), barvě, prací teplotě a stupni zašpinění. V této pračce se mohou používat všechny běžně dostupné prací prostředky, určené pro automatické pračky:
• práškové prostředky pro všechny druhy tkanin,
• práškové prostředky pro jemné tkaniny (max. 40°C) a vlnu,
• tekuté prostředky, přednostně pro prací programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo spe­ciální prostředky pouze pro vlnu.
Množství použitého pracího prostředku
Druh a množství pracího prostředku bude zá­viset na druhu tkaniny, množství prádla, stup­ni zašpinění a tvrdosti použité vody. Ohledně množství pracího prostředku se vždy řiďte informacemi uvedenými na jeho balení. Menší množství pracího prostředku použijte tehdy, když:
• perete malé množství prádla,
• prádlo je lehce zašpiněné,
•při praní se tvoří velké množství pěny.
tvrdosti vody
Stupně
Tvrdost vody se označuje tzv. „stupni“ tvrdos­ti. Tvrdost vody ve své domácnosti zjistíte u místního vodárenského podniku, nebo na místním úřadě. Je-li stupeň tvrdosti vody střední nebo vyso­ký, doporučujeme přidávat podle návodu vý­robce změkčovač vody. Odpovídá-li stupeň tvrdosti měkké vodě, upravte znovu množství pracího prostředku.
Prací prostředky a přísady
Dobré výsledky praní závisí také na volbě pracího prostředku a použití správného
12
www.zanussi.com
Otevřete zásuvku dávkovače pracího prostředku
Komora na prá­škový nebo tekutý prací prostředek používaná pro hlavní praní.
Komora pro tekuté přísady (aviváž, škrob).
Upozorně Pokud si přejete provést předpírku, prací prostředek nalijte do
prádla v bubnu.
Upozorně V závislosti na použitém
druhu pracího prostředku (práškový nebo tekutý) se ujistěte, že je klapka umístěna v dávkovači pracích prostředků pro hlavní praní v požadované poloze.
Klapka pro práškový nebo tekutý prací prostředek
Klapku nechte v horní poloze, po­kud použijete PRÁ­ŠKOVÝ prací prostředek
Klapku nechte v dolní poloze, po­kud pro hlavní pra­ní použijete TEKU­TÝ prací prostředek
• Zásuvku vyndejte. V místě označeném šipkou zatlačte na zásuvku směrem ven (ZATLAČTE), a snáze ji tak vyndáte.
Klapka je sklopená dolů a vy si přejete použít práškový prací prostředek:
•Otočte klapku na- horu. Klapka musí zcela dosednout.
• Opatrně vložte zá­suvku zpět.
•Odměřte prací prostředek.
• Nasypte práškový prací prostředek do komory pro
hlavní praní
.
Klapka je sklopená nahoru a vy si přeje- te použít tekutý prací prostředek:
•Otočte klapku do- lů.
• Opatrně vložte zá­suvku zpět.
N
E V
PUSH
O
LEA C
EM R
TO
N A
VE
O
LE
M
C
E R
TO
Pokud není klapka v požadované poloze:
www.zanussi.com
PUSH
•Odměřte prací prostředek.
Ohledně množství pracího prostředku
se vždy řiďte informacemi uvedenými na jeho balení a ujistěte se, že prací prostředek lze do zásuvky nalít.
• Tekutý prací prostředek nalijte do komory
, množství však nesmí překročit znač- ku uvedenou na klapce. Před spuštěním pracího programu musíte do příslušné komory zásuvky dávkovače přidat prací prostředek.
13
Upozorně Klapku v „DOLNÍ“ poloze nepoužívejte s:
• Gelovými nebo hustými pracími prostředky.
• Práškovými pracími prostředky.
• Programy s předpírkou.
• Tekuté prací prostředky nepoužívejte, po­kud se prací program nespustí okamžitě.
Ve všech výše uvedených případech použijte klapku v „HORNÍ“ poloze.
Odměřte aviváž
Do komory označe-
odměřte avi-
né váž nebo přísady (nepřekračujte znač- ku „MAX“ uvedenou na zásuvce). Jaké­koliv přísady musíte do příslušné komory zásuvky dávkovače přidat těsně před spuštěním pracího programu.
Nastavte prací program
Zavřete dávkovač pracího prostředku
Pomocí ovládacího panelu můžete zvolit prací program a různé možnosti. Při stisknutí tlačítka možností se rozsvítí příslušná kontrolka. Kontrolka jinak nesvítí.
Povolené kombinace pracích programů a možností viz „Tabulka pracích programů“. Při nesprávné volbě možnosti zabudovaná červená kontrolka tlačítka 6 třikrát zabliká.
1 2 3 4 5 6
14
www.zanussi.com
7.1
7.2
7.3
Otočný volič programu
1
Volič teploty
Otočte voličem programu na požadovaný program. Voličem programu můžete otáčet ve směru i proti směru hodinových ručiček. Zelená kontrolka tlačítka 6 začne blikat: spotřebič je nyní
zapnutý.
Pokud voličem programu otočíte za chodu na jiný program, červená kontrolka tlačítka 6 třikrát zabliká na znamení ne-
správné volby. Pračka nově zvolený program neprovede.
Spotřebič vypnete otočením voliče programu do polohy
.
• Probíhající program zrušíte nebo změníte vypnutím spotřebiče
tak, že otočíte voličem programu do polohy
. Zvolte nový pro-
gram otočením voliče programu do požadované polohy. Nový program spustíte opětovným stisknutím tlačítka 6. Voda se z va­ny spotřebiče nevypustí.
2
95°
60°
Volba rychlosti odstřeďo-
vání a funkce Zastavení
máchání
1200
900
3
700
20°
Otočte tímto voličem po směru hodinových ručiček, a nastav­te nejvhodnější teplotu pro vaše prádlo.
30°
40°
: Studené praní.
Snížení rychlosti odstřeďování
Po zvolení požadovaného programu spotřebič automaticky nabíd­ne maximální rychlost odstřeďování pro daný program. Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka můžete rychlost odstřeďo- vání změnit, pokud prádlo chcete odstředit jinou rychlostí otáček. Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Zastavení máchání
Jestliže zvolíte tuto funkci, spotřebič nevypustí vodu z posledního máchání, aby se prádlo nezmačkalo. Předtím, než otevřete dvířka, musíte vypustit vodu.
Kroky nutné k vypuštění vody jsou popsány v části „Na konci programu“.
www.zanussi.com
15
Pomocí tohoto tlačítka můžete prací program odložit o 8 nebo 4 hodiny. Rozsvítí se příslušná kontrolka. Tuto funkci musíte zvolit po nastavení programu a před jeho spu­štěním.
Volba odloženého startu:
• zvolte program a požadované funkce;
• zvolte odložený start stisknutím tlačítka 4;
Odložený start
4h
4
8h
• stiskněte tlačítko 6:
– spotřebič zahájí odpočítávání zbylé doby po hodinách. – Po uplynutí nastaveného času odloženého startu se spustí
zvolený program.
Zrušení odloženého startu po spuštění programu:
•PŘERUŠTE chod spotřebiče stisknutím tlačítka 6;
• stiskněte jednou tlačítko 4, kontrolka odpovídající zvolenému od-
ložení zhasne;
•opětovným stisknutím tlačítka 6 program spustíte. ODLOŽENÝ START nelze zvolit u programu vypouštění.
Důležité Zvolenou dobu odloženého startu můžete změnit až po opětovné volbě pracího programu. Dvířka budou zablokovaná po celou dobu trvání odloženého startu. Jestliže potřebujete dvířka otevřít, musíte nejprve PŘERUŠIT chod spotř
ebiče (stisknutím tla-
čítka 6) a počkat několik minut. Po zavření dvířek stiskněte opět tlačítko 6.
Extra krátký
Stisknutím tohoto tlačítka se rozsvítí příslušná kontrolka. Krátký cyklus pro lehce zašpiněné prádlo nebo pro prádlo, které
5
potřebuje pouze osvěžit. U této funkce se doporučuje snížená náplň prádla:
• Bavlna 3 kg
• Syntetické a jemné prádlo 1,5 kg
16
Extra máchání
4h
4
8h
+
5
Tento spotřebič je navržen tak, aby šetřil vodou. Pro lidi s velmi ci­tlivou kůží (alergickou na prací prostředky) však může být nutné máchat prádlo ve větším množství vody. Stiskněte současně tlačítka 4 a 5 na několik sekund: rozsvítí se kontrolka 7.2. Tato funkce je stále zapnutá. Chcete-li ji vypnout, stiskněte opět stejná tlačítka, dokud kontrolka 7.2 nezhasne.
www.zanussi.com
Program spustíte stisknutím tlačítka 6
• Zvolený program spustíte stisknutím tlačítka 6, příslušná zelená kontrolka přestane blikat. Kontrolka 7.1 svítí na znamení, že spotřebič začíná pracovat a dvířka jsou zablokovaná. Pokud jste zvolili odložení startu, zahájí se odpočítávání zbylé doby.
• Probíhající program přerušíte stisknutím tlačítka 6: příslušná ze-
Start/Pauza
6
Kontrolky
lená kontrolka začne blikat. Některé funkce probíhajícího progra­mu lze změnit, než je program provede.
• Program opět spustíte v místě, ve kterém byl přerušen, stisknu­tím tlačítka 6.
• Po spuštění programu se dvířka zablokují. Chcete-li z jakéhoko­liv důvodu otevřít dvířka, musíte nejprve PŘERUŠIT chod spotřebiče stisknutím tlačítka 6. Po několika minutách můžete dvířka otevřít. Pokud jsou dvíř ohřívá voda, nebo že je hladina vody příliš vysoko. V žádném případě neotvírejte dvířka silou! Pokud dvířka nelze otevřít a vy je i přesto potřebujete otevřít, vy-
pněte pračku otočením voliče programu do polohy lika minutách můžete dvířka otevřít (pozor na hladinu vody a její teplotu!). Po zavření dvířek je nutné opět zvolit program a možnosti a stisknout tlačítko 6.
ka stále zablokovaná, znamená to, že se již
. Po něko-
7.1
7.2
7.3
• Když spustíte program stisknutím tlačítka 6, rozsvítí se kontrolka prací fáze (7.1). To znamená, že spotřebič pracuje.
• Kontrolka přídavného máchání (7.2) se rozsvítí, když spotřebič provádí přídavné máchání.
• Po skončení programu se rozsvítí kontrolka konce cyklu (7.3).
Na konci programu
Spotřebič se automaticky zastaví. Kontrolka tlačítka 6 a kontrolka právě skončené prací fáze zhasne. Rozsvítí se kontrolka 7.3. Pokud zvolíte program nebo možnost, která končí s nevypuštěnou vodou v bubnu, dvířka zůstanou zablokovaná na znamení, že před otevřením dvířek je nejdříve nutné vypustit vodu. Vodu z pračky vypustíte následujícím postu­pem:
Otočte voličem programu do polohy
.
• Zvolte program vypouštění nebo odstředě- ní.
•Pokud je třeba, snižte rychlost odstřeďová- ní pomocí příslušného tlačítka.
www.zanussi.com
•Stiskněte tlačítko 6. Na konci programu už můžete dvířka otevřít.
Otočením voliče programu na
spotřebič vypnete. Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontroluj­te, zda je buben prázdný. Jestliže již nebude­te spotřebič používat, zavřete přívod vody. Nechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Upozorně Pokud se ve vaší domác­nosti nachází malé děti nebo zvířata, za-
pněte dětskou pojistku na vnitřní straně rá- mu dvířek (více podrobností viz odstavec „Dětská pojistka“ v kapitole „Bezpečnostní in­formace“).
17
Pohotovostní režim: pokud se během
volby programu a po dokončení zvolené­ho programu nedotknete voliče programu ne­bo tlačítek, po několika málo minutách se za­pne energeticky úsporný režim. Kontrolky zhasnou. Zelená kontrolka tlačítka 6 bude po­malu blikat. Stisknutím jakéhokoliv tlačítka se úsporný režim spotřebiče zruší.
Prací programy
Těsnění dvířek
Na konci každého cyklu zkontrolujte těsnění dvířek a od­straňte jakékoliv případné předměty, které se v záhybu zachytily.
Program - Maximální a minimální teplota - Popis cyklu ­Maximální rychlost odstřeďování - Maximální náplň prá­dla - Druh prádla
BAVLNA
95 °-
(studená) Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 6 kg – Snížená náplň 3 kg Bílá a barevná bavlna a len. Normálně zašpiněné prádlo.
+ BAVLNA S PŘEDPÍRKOU
95° - (studená) Předpírka - Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 6 kg – Snížená náplň 3 kg Bílá a barevná bavlna a len. Velmi zašpiněné prádlo.
BAVLNA ÚSPORNÝ
60 ° - 40 ° Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 6 kg Bílá a barevná bavlna. Tento program je vhodný pro lehce nebo normálně zašpiněné bavlněné prádlo. Teplota bude nižší a doba praní bude delší. Tím dosáhnete dobrého pra­cího výsledku a ušetříte energii.
2)
3)
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START,
EXTRA KRÁTKÝ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START,
EXTRA KRÁTKÝ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START,
EXTRA MÁCHÁNÍ
1)
,
1)
,
Komora prací­ho prostředku
18
www.zanussi.com
Program - Maximální a minimální teplota - Popis cyklu ­Maximální rychlost odstřeďování - Maximální náplň prá­dla - Druh prádla
SYNTETICKÉ
60 ° ­Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 3 kg – Snížená náplň 1,5 kg Syntetické nebo směsové tkaniny: spodní prádlo, barev­né prádlo, nesrážlivé košile, blůzy. Normálně zašpiněné prádlo.
20 ° Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 3 kg Velmi úsporný program studeného praní pro lehce zašpině- né prádlo. Tento program vyžaduje prací prostředek, který je aktivní ve studené vodě.
40°­Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 700 ot/min Max. náplň 3 kg - Zmenšená náplň 1,5 kg Jemné prádlo: akryl, viskóza, polyester. Normálně zašpi- něné prádlo.
40 °­Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 2 kg
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné a jemné prádlo označené symbolem ručního praní. Po- známka: Při praní jediného nebo objemného kusu může být
spotřebič nevyvážený. Pokud spotřebič neprovede závěreč- né odstředění, přidejte další prádlo, rovnoměrně ho rozložte rukou a pak zvolte program odstředění.
(studená)
SMĚS
JEMNÉ
(studená)
VLNA / RUČNÍ PRANÍ
(studená)
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START,
EXTRA KRÁTKÝ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START,
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ (pouze u
modelu ZWG 580P),
ZASTAVENÍ MÁCHÁNÍ,
ODLOŽENÝ START,
EXTRA KRÁTKÝ
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START
1)
,
1)
,
Komora prací­ho prostředku
www.zanussi.com
19
Program - Maximální a minimální teplota - Popis cyklu ­Maximální rychlost odstřeďování - Maximální náplň prá­dla - Druh prádla
MÁCHÁNÍ
Máchání - Rychlost krátkého odstřeďování 700 ot/min. Po- kud stisknutím příslušného tlačítka zvolíte rychlost odstřeďování vyšší než 700 ot/min, spotřebič provede dlou­hé odstředění. (Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 6 kg Slouží k vymáchání a odstředění bavlněného prádla, které bylo vypráno ručně. Intenzivnější máchání provedete zvole­ním funkce EXTRA MÁCHÁNÍ. Spotřebič provede přídavná máchání.
VYPOUŠTĚ
Vypuštění vody Slouží k vypuštění zbylé vody z bubnu.
ODSTŘEDĚ
Vypouštění a dlouhé odstředění při maximální rychlosti 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 6 kg Samostatné odstředění pro ručně prané prádlo a po progra­mech se zvolenou možností Stop máchání. Rychlost odstřeďování můžete zvolit stisknutím příslušného tlačítka podle druhu prádla, které má být odstředěno. Pokud stisknutím příslušného tlačítka zvolíte rychlost odstřeďování nižší než 700 ot/min, spotřebič provede krát­ké odstředění.
Speciální programy
SNADNÉ ŽEHLENÍ
40°-
(studená) Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (900 ot/min pro ZWG 5120 P a ZWG 5100 P) U syntetických tkanin dosáhnete nejmenšího pomačkání snížením náplně prádla. (Doporučená náplň 1 kg) Syntetické nebo směsové tkaniny. Jemným praním a odstředěním zabráníte pomačkání. Spotřebič provede přídavná máchání.
5 KOŠIL
30 ° Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (900 ot/min pro ZWG 5120 P a ZWG 5100 P) Syntetické a směsové tkaniny. Vhodné pro 5–6 lehce znečištěných košil.
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ZASTA-
VENÍ MÁCHÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START,
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEDĚNÍ, ODLO-
ŽENÝ START
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ, ZA-
STAVENÍ MÁCHÁNÍ,
ODLOŽENÝ START,
EXTRA MÁCHÁNÍ
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ, OD-
LOŽENÝ START
Komora prací­ho prostředku
20
www.zanussi.com
Program - Maximální a minimální teplota - Popis cyklu ­Maximální rychlost odstřeďování - Maximální náplň prá­dla - Druh prádla
MINI 30
30° Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 700 ot/min Max. náplň 3 kg Syntetické a jemné prádlo. Pro lehce znečištěné prádlo, které potřebuje pouze osvěžit.
DŽÍNY
60°-
(studená) Hlavní praní - Máchání - Maximální rychlost odstřeďování 800 ot/min pro ZWG 580 P (1000 ot/min pro ZWG 5100 P, 1200 ot/min pro ZWG 5120 P) Max. náplň 3 kg Kalhoty, košile nebo bundy z džínoviny a žerzeje vyrobené z moderních materiálů. Funkce Extra máchání je automatic­ky zapnutá.
1) Zvolíte-li stisknutím tlačítka 5 možnost Extra krátký, doporučujeme snížit maximální množství prádla
podle uvedených pokynů. Plná náplň prádla je možná, ale výsledky praní budou o něco horší.
2) U programu s předpírkou vložte prací prostředek do bubnu spolu s prádlem.
3) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku
Na základě směrnice 1061/2010 odpovídají programy „BAVLNA ÚSPORNÝ 60 °C“ a „BAVLNA ÚSPORNÝ 40 °C“ „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „standardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně znečištěného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
Možnosti
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ (po-
uze u modelu ZWG 580P), ODLOŽENÝ
START
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ODSTŘEĎOVÁNÍ, ZA-
STAVENÍ MÁCHÁNÍ,
ODLOŽENÝ START
Komora prací­ho prostředku
Údaje o spotřebě
Údaje v této tabulce jsou přibližné. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství a typ prádla, teplota vody a prostředí.
Programy
Bavlna 60 °C
Bavlna 40 °C
Náplň
6 1.20 72 170 66 60 53
6 0.75 72 145 66 60 53
www.zanussi.com
1)
(kg)
(kWh)
Spotřeba energie
(v litrech)
Spotřeba vody
(v minutách)
Přibližná délka programu
ZWG 580 P
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWG 5100 P
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWG 5120 P
Zbytková vlhkost (%)
21
1)
(kg)
Programy
Syntetika 40 °C
Jemné 40 °C 3 0.60 65 75 37 37 35 Vlna/Ruč
praní 30 °C
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60 °C pro­gram pro bavlnu
Standardní 60 °C pro­gram pro bavlnu
Standardní 40 °C pro­gram pro bavlnu
1) Na konci odstřeďovací fáze.
Náplň
3 0.60 57 95 37 37 35
2 0.30 48 55 37 32 30
6 1.07 54 194 66 60 53
3 0.79 43 172 66 60 53
3 0.61 43 167 66 60 53
(kWh)
Spotřeba energie
(v litrech)
Spotřeba vody
(v minutách)
Přibližná délka programu
ZWG 580 P
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWG 5100 P
Zbytková vlhkost (%)
1)
ZWG 5120 P
Zbytková vlhkost (%)
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0.65 0.65
Čištění a údržba
Upozorně Před jakýmkoliv čištěním
spotřebič vypněte a vtáhněte síťovou zá-
strčku ze zásuvky.
Údržbové praní
Při nízkých pracích teplotách se uvnitř bubnu mohou vytvářet usazeniny. Doporučujeme proto pravidelně provádět údržbové praní. Při údržbovém praní:
• V bubnu nesmí být prádlo.
22
• Zvolte prací program pro bavlnu s nejvyšší teplotou.
• Použijte normální dávku pracího prostředku s biologickými vlastnostmi.
Čištění zásuvky dávkovače pracích prostředků
Zásuvku dávkovače pracího prostředku a přísady pracího prostředku je nutné čistit pra­videlně.
www.zanussi.com
• Zásuvku vyndejte.
• Pro snazší čištění lze vrchní díl ko­mor na přísady vy­jmout.
•Odstraňte všechny zbytky pracího prostředku pomocí tvrdého kartáče.
• Všechny demontované části dávkovače pracího prostředku vyčistěte pod pro­udem vody z vodovodního kohoutku a odstraňte jakékoliv nahromaděné zbytky pracího prostředku.
Čištění vypouštěcího filtru
Tento filtr umožňuje zachytávat vlákna nebo cizí předměty omylem zanechané v prádle. Čerpadlo je nutné čistit pravidelně. Při čištění filtru postupujte následujícím způ­sobem:
volič programu otočte do polohy
;
•spotřebič odpojte ze zásuvky;
•otevřete dvířka;
•otočte bubnem a vyrovnejte kryt fil­tru ( FILTER) se šipkou na těsnění dvířek;
•otevřete kryt filtru stisknutím speciál­ního háčku a ot­očením krytu smě­rem nahoru;
Upozorně
Kryt filtru pone­chejte otevřený po celou dobu odstra­nění filtru.
•před odstraněním
filtru z jeho okolí vyndejte všechna vlákna nebo malé předměty;
• Pomocí kartáče vyčistěte prostor dávkovače a uji­stěte se, že je je­ho horní a dolní část zcela čistá.
Po vyčištění dávkovače a prostoru pro zá­suvku vraťte vše zpět.
www.zanussi.com
23
• vyndejte filtr a vyčistěte jej pod proudem tekoucí vody;
•v případě potřeby dejte kryt filtru zpět do správné polohy.
•otevřete kryt filtru a zasuňte filtr zpět;
Filtr je vložený správně, pokud je ukaza­tel na jeho horní straně viditelný a zablo­kovaný.
•zavřete kryt filtru;
•zasuňte zpět síťo- vou zástrčku.
Čištění filtrů přívodu vody
Důležité Jestliže zjistíte, že se spotřebič
neplní vodou, trvá delší dobu než se naplní
vodou, kontrolka tlačítka Start bliká červeně, nebo že displej (je-li součástí výbavy) zobrazuje příslušnou výstrahu (další podrobnosti viz část „Co dělat, když...“), zkontrolujte, zda nejsou filtry přívodu vody zanesené.
Čistění filtrů na přívodu vody:
•Zavřete vodovodní kohoutek.
• Odšroubujte hadi­ci od vodovodního kohoutku.
•Vyčistěte filtr v ha- dici tvrdým kartáč- kem.
•Přívodní hadici našroubujte zpět na vo- dovodní kohoutek. Zkontrolujte, zda je spoj těsný.
• Odšroubujte hadi­ci od spotřebiče. Připravte si hadr, protože může vy­téct trochu vody.
•Vyčistěte filtr ve- ntilu v hadici tvrdým kartáčem nebo hadrem.
•Přišroubujte hadice zpět ke spotřebiči a zkontrolujte, zda je spoj těsný.
•Otevřete vodovodní kohoutek.
Co dělat, když...
Spotřebič nezačne pracovat, nebo se během provozu zastavuje. Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a můžete je snadno odstranit sami pomocí uvedených pokynů bez volání do servisu.
Poruchový kód a zá­vada
24
Možná příčina/Řešení
Je možné, že během provozu spotřebiče za- čne blikat červená kontrolka tlačítka 6 a jed-
na z kontrolek se rozsvítí na znamení, že spotřebič nefunguje. Než zavoláte do servisního střediska, pro­veďte nejprve níže uvedené kontroly.
www.zanussi.com
Kontrolka tlačítka 6 bliká a kontrolka 7.1 svítí: Problém s přívodem vody
Kontrolka tlačítka 6 bliká a kontrolka 7.2 svítí: Problém s vypouště- ním vody
Vodovodní kohoutek je zavřený.
•Otevřete vodovodní kohoutek. Přívodní hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá.
• Zkontrolujte připojení přívodní hadice. Filtr v přívodní hadici nebo filtr přívodního ventilu je zanesený.
•Vyčistěte filtry přívodu vody (další podrobnosti viz „Čištění filtrů přívodu vody“).
Vypouštěcí hadice je přiskřípnutá nebo přehnutá.
• Zkontrolujte připojení vypouštěcí hadice.
Došlo k ucpání vypouštěcího filtru. Pokud přestane spotřebič pracovat bez vypuštění vody, nejprve proveďte nouzové vypuštění:
otočte voličem programu do polohy
;
• spotřebič odpojte ze zásuvky;
•zavřete vodovodní kohoutek;
• podle potřeby počkejte, dokud se voda neochladí;
• odšroubujte vypouštěcí hadici ze zadního držáku (viz „Ochrana před mrazem“ a vyhákněte ji ze dřezu nebo sifonu;
• nechte ji ležet na podlaze;
• na podlahu položte nádobu a vložte do ní konec vypouštěcí ha­dice. Voda vyteče sama do nádoby. Když se nádoba naplní, vy­lijte ji. Opakujte postup, dokud voda vytéká;
•přišroubujte vypouštění hadici zpět do držáku na zadní straně spotřebiče;
•otevřete dvířka a vyjměte prádlo;
•vyčistěte vypouštěcí filtr dle postupu uvedeného v sekci „Čištění vypouštěcího filtru“;
• na konci čištění zavřete dvířka a zasuňte zpět síťovou zástrčku do zásuvky;
• spusťte vypouštěcí program a zkontrolujte, zda spotřebič již fun­guje.
www.zanussi.com
25
Kontrolka tlačítka 6 bliká a kontrolka 7.3 svítí: Otevřená dvířka
Dvířka jsou otevřená nebo byla špatně zavřena.
•Zavřete dobře dvířka.
Spotřebič nezačne pracovat, nebo se během provozu zastavuje bez jakékoliv viditelné vý­strahy.
Problém Možná příčina/Řešení
Zástrčka není řádně zasunutá do síťové zásuvky.
• Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. V zásuvce není proud.
• Zkontrolujte elektrickou instalaci v domácnosti.
Spotřebič nelze spustit:
Spotřebič napustí vodu a hned ji vypustí:
Spotřebič nevypouští vodu nebo neodstřeďu­je:
Na podlaze je voda:
Je spálená síťová pojistka.
•Vyměňte pojistku (aktivujte jistič). Nenastavili jste správně volič programu a nestiskli tlačítko 6.
•Otočte voličem programu a stiskněte opět tlačítko 6. Zvolili jste odložený start.
•Přejete-li si vyprat prádlo hned, zrušte odložený start. Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko.
• Viz odstavec „Vypouštění vody“ v kapitole „Instalace“. Zvolili jste funkci nebo program končící s nevypuštěnou vodou v pračce ne-
bo funkci či program, u kterého jsou zrušeny všechny odstřeďovací fáze.
• Zvolte program vypouštění nebo odstředění. Prádlo uvnitř bubnu je nesprávně rozloženo.
• Rozložte prádlo jinak. Bylo použito nadměrné množství nebo nevhodný typ pracího prostředku
(dochází k nadměrné tvorbě pěny).
• Snižte množství pracího prostředku nebo použijte jiný. Zkontrolujte, zda se nevyskytují netěsnosti ve spojkách přívodní hadice. V některých případech není únik vody z hadice bezprostředně viditelný. Zkon­trolujte, zda hadice není vlhká.
• Zkontrolujte připojení přívodní hadice vody. Přívodní nebo vypouštěcí hadice je poškozená.
•Vyměňte ji za novou.
Než zavoláte do servisního střediska, pro­veďte nejprve níže uvedené kontroly.
26
www.zanussi.com
Problém Možná příčina/Řešení
Program ještě pracuje.
•Počkejte na konec pracího cyklu.
Dvířka nejdou otevřít:
Spotřebič hlučně vibru­je:
Odstřeďování se spustí později nebo vůbec:
V bubnu není vidět žá­dnou vodu:
Prádlo není dobře vy­prané:
Spotřebič vydává nezvy­klý hluk:
Zablokování dvířek není uvolněno.
•Počkejte několik minut, dokud se dvířka neuvolní. V bubnu je voda.
• Zvolte program vypouštění nebo odstředění a vodu tak vypusťte. Nebyly odstraněny přepravní šrouby a obal.
• Zkontrolujte správnou instalaci spotřebiče. Spotřebič není řádně vyrovnaný.
•Seřiďte nožičky. Prádlo uvnitř bubnu je nesprávně rozloženo.
• Rozložte prádlo jinak. V pračce může být příliš málo prádla.
• Vložte více prádla. Elektronické zařízení na kontrolu stability přerušilo odstřeďování, protože
prádlo není v bubnu rovnoměrně rozloženo. Otáčením bubnu v opačném směru se systém snaží o lepší rozložení prádla. Může se o to pokusit něko­likrát, dokud nerovnováha nezmizí a může pokračovat normální odstředění. V případě, že se prádlo v bubnu rovnoměrně nerozloží ani po 10 minutách, pračka odstředění neprovede. V takovém případě rozložte prádlo rukou a zvolte odstřeďovací program.
• Vložte více prádla. Příliš málo prádla.
•Přidejte další prádlo, rovnoměrně ho rozložte rukou a pak zvolte program odstředění.
Spotřebiče s moderní technologií fungují velmi úsporně s menší spotřebou vody při zachování stejného výkonu.
Použili jste málo pracího prostředku nebo nevhodný prostředek.
• Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
Odolné skvrny nebyly před praním nijak ošetřeny.
•K odstranění odolných skvrn používejte čisticí prostředky na skvrny.
Nezvolili jste správnou teplotu.
• Zkontrolujte, zda jste zvolili správnou teplotu.
Nadměrné množství prádla.
• Snižte množství prádla.
Spotřebič je vybaven typem motoru, který vydává ve srovnání s tradičními motory nezvyklý zvuk. Nový motor zajišťuje měkčí spuštění, rovnoměrnější rozložení prádla v bubnu při odstřeďování a zvýšenou stabilitu spotřebiče.
Po provedení kontroly zapněte spotřebič a stisknutím tlačítka 6 znovu spusťte příslušný program.
www.zanussi.com
Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko.
27
... ...
. o N
. r e S
...
. ... ..
. . .
. ...
o .. .
Mod
Prod. N
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Označení modelu
(MOD) ........................................
Výrobní číslo
.. .
(PNC) .............................................
Sériové číslo
(S.N.) .................................................
28
www.zanussi.com
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 29 Защита от замерзания _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 32 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 39 Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ _ 50 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для последующего использования.
• Безопасность вашего прибора соответ­ствует требованиям к стандартам в дан­ной отрасли и законодательству в отно­шении безопасности приборов. Тем не менее, производитель считает своим долгом предоставить следующие сведе­ния о безопасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руковод­ство хранилось вместе с прибором для
последующего использования. В
его случае продажи или передачи данного прибора другому лицу или, если при пе­реезде на новое место жительства при­бор остается по старому адресу, обес­печьте передачу руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
• Перед установкой или эксплуатацией прибора изучите правила по технике безо­пасности.
• Перед первым включением проверьте прибор на наличие повреждений, полу­ченных при транспортировке. Никогда не подключайте поврежденный прибор. Если какие-то части были повреждены, обратитесь к поставщику.
• Если доставка машины была произведе­на зимой при отрицательных температу­рах. Перед первым включением машины
ОБЯЗАТЕЛЬНО внимательно
Данная машина предназначена для ис-
Общие правила по технике безопасности
Опасно вносить какие-либо изменения в
При стирке с высокой температурой
Следите за тем, чтобы домашние живот-
Не допускайте попадания в машину
Используйте только рекомендованное
Мелкие предметы, такие, как носки, но-
Право на изменения сохраняется.
дайте ей постоять при комнатной темпе­ратуре в течение 24 часов.
пользования в стандартных домашних условиях. Производитель не несет от­ветственности за повреждения, вызван­ные замерзанием. Прочтите раздел "За­щита от замерзания".
характеристики прибора или его кон струкцию.
стекло дверцы может сильно нагреться. Не прикасайтесь к стеклу!
ные и дети не забирались в барабан. Во избежание этого проверяйте барабан перед использованием машины.
твердых острых предметов, таких, как монеты, булавки, заколки, винтики, кам­ни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению прибора.
количество моющих средств и смягчите­лей для ткани. При их передозировке возможно повреждение ткани. См. реко­мендации изготовителя в отношении ко­личества моющих средств.
совые платки, пояса и мещать в специальные мешки для стир-
т.д., следует по-
-
www.zanussi.com
29
ки или в наволочки, иначе они могут за­стрять между баком и барабаном.
• Не стирайте в приборе изделия с пла­стинами из китового уса, одежду с необ­работанными краями и рваную одежду.
• После использования, перед чисткой и техобслуживанием машины всегда от­ключайте ее от электросети и закрывай­те кран подачи
воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пытай­тесь отремонтировать прибор самостоя­тельно. Ремонт, выполненный неспециа­листом, может привести к травмам или к серьезным повреждениям машины. Все­гда обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивайте на использо­вании только оригинальных запчастей.
Установка
• Этот прибор довольно тяжелый. Будьте осторожны, передвигая его.
• Перед началом
использования следует удалить всю упаковку и снять транспор­тировочные болты. Если этого не сде­лать, возникает вероятность серьезного повреждения изделия или другого иму­щества. См. соответствующий раздел в Руководстве пользователя.
Это отдельно стоящий прибор. ЗАПРЕ- ЩАЕТСЯ его установка под столешни-
цу, ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать верхнюю панель по какой бы то ни было причине
• После установки машины убедитесь, что она не стоит на сливном или наливном шланге и что верхняя панель не прижи­мает сетевой шнур к стене.
• Установите прибор на ровный твердый пол.
• Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или похожие материалы для компенсации неровностей пола.
• Если машина устанавливается на ковро­вом покрытии, необходимо
отрегулиро­вать ножки таким образом, чтобы обес­печить свободную циркуляцию воздуха под машиной.
• Убедитесь, что машина не касается стен или других кухонных приборов.
• Данный прибор следует подсоеди- нять к холодному водоснабжению.
• Не используйте для подключения к во­допроводу шланг от старой машины. Всегда используйте шланг, поставляе­мый вместе с прибором.
• Наливной шланг не подлежит удлине­нию. Если он слишком короткий, а пере­мещать водопроводный кран нежела­тельно, то необходимо купить новый, более длинный шланг, специально предназначенный для данной цели.
• После установки машины обязательно убедитесь в отсутствии утечек воды из шлангов и соединений.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускать­ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Защита от замерзания". Производитель не несет
ответственность за поврежде-
ния, вызванные замерзанием.
• Все сантехнические работы, необходи­мые для установки прибора, должны вы­полняться квалифицированным сантех­ником или сертифицированным специа­листом.
• Все электромонтажные работы, необхо­димые для установки прибора, должны выполняться квалифицированным элек-
.
триком или сертифицированным спе­циалистом.
Эксплуатация
• Данный прибор предназначен только для бытового применения. Его использовать в целях, для которых он не предназначен.
• Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке с информацией по уходу.
• Не перегружайте машину. См. Таблицу программ стирки.
• Перед стиркой убедитесь, что все пуго­вицы и застежки-молнии на одежде за-
нельзя
30
www.zanussi.com
стегнуты, а карманы пустые. Не стирай­те в машине сильно изношенную или рваную одежду; перед стиркой удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и тра­вы. Бюстгальтеры "на косточках" НЕ­ЛЬЗЯ подвергать машинной стирке.
• Дозатор моющих средств снабжен вкла­дышем для жидких моющих средств. Не следует использовать этот вкладыш для гелевых моющих средств, в с предварительной стиркой или с за­держкой пуска. Во всех этих случаях можно использовать мерные шарики или пакетики, которые продаются вме­сте с порошком. По окончании цикла стирки мерное приспособление следует достать из машины.
• Не рекомендуется стирать в машине ве­щи, находившиеся в контакте с летучи­ми нефтепродуктами. Если такие лету-
жидкости использовались для чист-
чие ки одежды, необходимо полностью уда­лить их перед тем, как класть вещи в ма­шину.
• Чтобы вынуть сетевой кабель из розет­ки, никогда не тяните за кабель, всегда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте ма­шину в случае повреждения ее сетевого
или таких повреждений панели
шнура управления, рабочего стола или основа­ния, которые открывают доступ во внут­реннюю часть машины.
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сен­сорными способностями, с недостаточ­ным опытом или знаниями, без присмот­ра лица, отвечающего за их безопас-
программах
ность, или получения от него соответ­ствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать прибор.
• Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с прибором.
• Упаковочные материалы (например, по­лиэтиленовая пленка, полистирол) могут быть опасными для детей и стать причи­ной удушья! Держите их вне досягаемо­сти детей.
• Храните все моющие средства ном месте, недоступном для детей.
• Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не забирались в барабан. Чтобы предупредить возможность запи­рания внутри барабана детей или до­машних животных, в приборе предусмо­трено специальное устройство.
Для включения этого устройства поверните по часо­вой стрелке кнопку с внутренней сто­роны дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз пришел в горизонтальное положение. При не­обходимости ис­пользуйте монету.
Для отключения этого устройства, чтобы снова можно было закрыть двер­цу, поверните кноп­ку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вер­тикальном положе­нии.
в надеж-
Защита от замерзания
Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускаться ниже 0°C, для удаления остатков воды из прибора действуйте следующим образом:
www.zanussi.com
1. извлеките вилку сетевого шнура из ро-
зетки;
2. закройте водопроводный кран;
3. окрутите наливной шланг от крана;
31
4. открутите сливной шланг от держате­ля на задней панели прибора и сними­те его с раковины или трубы;
5. поставьте тазик на пол;
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Материалы, помеченные символом пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен >PS<=полистирол >PP<=полипропилен
,
6. положите сливной шланг на пол, поме-
стите концы наливного и сливного шлангов в тазик, стоящий на полу, и дайте воде полностью стечь;
7. прикрутите снова наливной шланг к водопроводному крану, а сливной - к разъему на задней панели прибора;
При следующем включении машины убе­дитесь, что температура окружающей сре­ды выше 0°C.
Это означает, что они могут быть подверг­нуты вторичной переработке при условии, что при их утилизации они будут помеще­ны в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
Экологические рекомендации
Для экономии воды, энергии и с целью бе­режного отношения к окружающей среде придерживайтесь следующих рекоменда­ций:
• Белье обычной степени загрязненности
можно стирать стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это означает и мень­шее загрязнение окружающей среды!).
• Наиболее экономично машина работает
при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и неболь-
шие загрязнения могут быть удалены перед стиркой; тогда белье можно сти­рать при более низкой температуре.
• Отмеряйте моющее средство в
мости от жесткости воды, степени за­грязненности и количества стираемого белья.
без предварительной
зависи-
32
www.zanussi.com
Описание изделия
1 2 3
1
Дозатор моющих средств
2
Верхняя панель
3
Панель управления
4
Ручка для открывания дверцы
5
Табличка с техническими данными (на
внутренней кромке)
6
Передние регулируемые ножки
7
11
8
9
4
5
6
9
7
Сливной шланг
8
Держатель сливного шланга
9
Держатели шлангов
10
Наливной шланг
11
Сетевой шнур
12
Задние ножки
9
10
12
ZWG 580 P и ZWG 5100 P = 2 передние
ZWG 5120 P = 4 регулируемые ножки
регулируемые ножки
Технические данные
Габариты Ширина
Подключение к электросети Напряжение - Общая мощ­ность - Предохранитель
Давление в водопроводной си­стеме
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг
www.zanussi.com
Высота Глубина Глубина (габаритные размеры)
Информация по электрическому подключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы машины.
Минимум Максимум
60 см 85 см 50 см 54 см
0,05 МПа 0,8 МПа
33
Скорость отжима Максимум 800 об/мин (ZWG 580 P)
1000 об/мин (ZWG 5100 P) 1200 об/мин (ZWG 5120 P)
Установка
Распаковка
ВНИМАНИЕ!
• Перед установкой прибора вниматель­но прочтите раздел "Сведения по тех­нике безопасности".
x 3
A
C
B
x 2
x 3
x 1
ВНИМАНИЕ! Удалите и сохраните все транспортировочные приспо-
собления для того, чтобы их можно бы-
ло снова использовать в случае новой транспортировки прибора.
Необходимые инструменты
10 mm
30 mm
• Снимите закры­вающую прибор пленку. При не­обходимости ис­пользуйте ножни­цы.
Удалите картонный верх.
Удалите упаковочные элементы из по­листирола.
Положите эле-
1
мент упаковочно­го материала, за­крывавшего при­бор спереди, на пол позади при-
2
бора, а затем ос­торожно положи­те на него при­бор задней сто­роной. Убеди­тесь, что при этом не прида­вливаются шлан­ги.
• Удалите подставку из полистирола из­под основания прибора.
• Верните прибор в вертикальное положение.
34
www.zanussi.com
• Откройте дверцу и извлеките из барабана пласти­ковую направ­ляющую шланга, пакет, содержа­щий брошюру с инструкциями и пластиковые за­глушки.
• Отсоедините шнур питания, наливной и сливной шланги от разъемов на зад­ней панели прибора.
ВНИМАНИЕ!
Не вынимайте сливной шланг из держателя на зад­ней панели. Выни­майте шланг толь­ко если требуется слить воду. См. разделы «Защита от замерзания» и «Что делать, если...»
• Отвинтите три винта и выньте держа­тели шлангов.
• Снимите соответствующие пластмас­совые шайбы.
www.zanussi.com
• Вставьте в маленькое верхнее и в два большие отверстия соответствующие пластиковые заглушки.
35
Размещение и выравнивание
Подсоединение к водопроводу
Присоедините шланг к водопро­водному крану с резьбой 3/4".
Выровняйте машину, увеличивая или уменьшая высоту ножек. В зависимости от модели прибор может иметь четыре регулируемых ножки или две передних регулируемых и две задних неподвиж­ных ножки. Прибор ДОЛЖЕН быть выровнен и ус­тойчиво стоять на ровном твердом полу. При необходимости проверьте точность выравнивания с помощью спиртового уровня. Необходимые регулировки мож­но выполнять гаечным
ключом.
Тщательное выравнивание предотвра­щает вибрацию, шум и перемещение ма­шины во время работы. Повторите выравнивание, если прибор установлен не ровно и недостаточно ус­тойчив.
35°
Ослабьте кольцевую гайку, чтобы раз­вернуть шланг влево или вправо в зави­симости от расположения водопроводно­го крана относительно машины. Не на-
правляйте наливной шланг верти­кально вниз. Отрегулировав положение
шланга, не забудьте плотно затянуть кольцевую гайку, чтобы избежать проте­чек.
Слив воды
Сначала изогните конец шланга в U-об­разное колено, используя пластмассо­вую направляющую, входящую в ком­плект поставки прибора.
Есть четыре способа установки конца сливного шланга:
45°
36
www.zanussi.com
• Подвесить над краем раковины, ис- пользуя пластмассовую направ­ляющую.
Привяжите пластмассовую направляю­щую для шланга к крану шнуром, чтобы сливной шланг не соскочил, когда маши­на будет выполнять слив.
В отвод сливной трубы раковины.
Вставьте сливной шланг в отвод трубы и закрепите хомутом, убедившись, что сливной шланг образует петлю, чтобы исключить попадание грязной воды из раковины в прибор.
Если этот отвод сливной трубы ранее не использовался, удалите заглушку, кото­рая может быть там установлена.
Подсоединить непосредственно к сливной трубе на высоте не менее
60 см и не более 100 cм.
Конец сливного шланга обязатель­но должен венти­лироваться, т.е.
MAX 100cm
внутренний диа­метр сливной тру­бы должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга. Сливной шланг не должен иметь перегибов.
• Подсоединить непосредственно к внутренней сливной трубе в стене
помещения.
Максимальная длина сливного шланга
не должна быть более 4 метров. До­полнительный сливной шланг и соедини­тельный элемент можно приобрести в местном сервисном центре.
www.zanussi.com
37
Схема подключений
0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa)
max. 100 cm
min. 60 cm max. 100 cm
Подключение к электросети
Машина должна быть заземлена.
Убедитесь, что электрические данные
на табличке с техническими данными соответствуют параметрам электриче­ской сети.
• Включайте прибор только в правильно установленную электророзетку с защит­ным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, соеди­нителями и удлинителями. Существует риск возгорания.
• Не заменяйте и не ремонтируйте кабель электропитания самостоятельно. Для
обратитесь в сервисный центр.
этого
Первое использование
min. 60 cm
~max.400 cm
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура не повреждена, а кабель не передавлен задней частью прибора.
• Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шну­ра.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бе­ритесь за саму вилку.
• Данное изделие соответствует Директи­вам ECC.
• Убедитесь, что подключение маши­ны к электросети, водопроводу и ка­нализации выполнено в соответ­ствии с инструкциями по установке.
Убедитесь, что барабан пуст.
Перед первым использованием вы­полните без белья цикл стирки для
38
изделий из хлопка при максималь­ной температуре, чтобы очистить бак и барабан от возможных остат­ков производства. Насыпьте поло­вину мерки стирального порошка в дозатор для основной стирки и за­пустите машину.
www.zanussi.com
Ежедневное использование
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями производите­ля по стирке. Сортируйте белье следую­щим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, деликатное белье, изде­лия из шерсти.
Перед загрузкой белья
ВАЖНО! Убеди-
тесь, что в белье не осталось метал­лических предме­тов (например, за­колок, шпилек, бу­лавок). Застегните наволочки, молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или длинные лен­ты. Снимите все крючки (например, со штор).
• Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. Во время стирки белое белье может потерять свою белизну
.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке; поэтому в первый раз его следует стирать отдельно.
• Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством или чистящей пастой.
• С занавесками обращайтесь с особой осторожностью.
• Носки и перчатки стирайте в мешке или сетке.
Перед стиркой удалите стойкие пятна. Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие
пятна следует замочить
на ночь со специальным моющим сред­ством, затем потереть их в мыльном рас­творе.
Масляные краски: смочите пятновыводи­телем на бензиновой основе, положите вещь на мягкую подстилку и промокните пятно; повторите обработку несколько раз. Засохшие жирные пятна: смочите скипи­даром, положите вещь на мягкую подстил­ку и кончиками пальцев промокните пятно, используя хлопчатобумажную ткань. Ржавчина: используйте раствор щавеле­вой кислоты в горячей воде или специаль-
средство для выведения пятен ржав-
ное чины в холодном виде. Будьте осторожны со старыми пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы под ними поврежде­на, и ткань может порваться. Пятна плесени: обработайте отбеливате­лем и тщательно сполосните (только для белого и цветного белья с прочной окра­ской).
Пятна от травы: слегка намыльте, а за
-
тем обработайте отбеливателем (только для белого и цветного белья с прочной ок­раской).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето-
2)
ном
положите вещь на мягкую подстилку
и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пятно денатуратом. Оставшиеся следы обрабо­тайте отбеливателем. Красное вино: замочите с моющим сред­ством, прополощите и обработайте уксус­ной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Оставшиеся следы об­работайте отбеливателем. Чернила: в зависимости от состава
нил сначала смочите пятно ацетоном
чер-
2)
, за­тем уксусной кислотой; обработайте ос­тавшиеся на белой ткани следы отбелива­телем, а затем тщательно прополощите. Пятна смолы: сначала обработайте пят­новыводителем, денатуратом или бензи­ном, затем потрите, используя чистящую пасту.
2) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка.
www.zanussi.com
39
Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку
Загрузите белье
Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально раз­вернуть каждую.
Максимальная загрузка
Рекомендованные величины загрузки приведены в Таблице программ для
стирки.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть по-
лон, но не утрамбован;
Легкая глажка: барабан должен быть
заполнен не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: барабан
должен быть заполнен не более, чем на одну треть.
Осторожно закройте дверцу
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что при закрытии двер­цы белье не было прижато.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильно­сти его дозировки, что позволяет избежать лишних трат и защитить от загрязнения ок­ружающую среду. Моющие средства, хотя и являются био­разлагаемыми, содержат вещества, кото­рые при попадании в окружающую среду в
большом количестве могут нарушить хруп­кое равновесие в природе. Выбор моющего средства зависит от типа ткани (деликатные ткани, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и степени загрязненности. В данном приборе можно использовать все моющие средства для стиральных ма­шин, обычно имеющиеся в продаже:
• стиральные порошки для всех типов тка­ней,
• стиральные порошки для изделий из де­ликатных тканей (макс. температура
40°C) и шерсти,
жидкие моющие средства, предпочти-
тельные для низкотемпературных про­грамм стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий.
Количество используемого моющего средства
Тип и количество моющего средства зави­сят от типа ткани, величины загрузки
, сте­пени загрязненности белья и жесткости ис­пользуемой воды. Чтобы определить необходимое количе­ство моющего средства, всегда читайте, что написано на его упаковке. Используйте меньшее количество моюще­го средства, если:
• вы стираете небольшое количество бе-
лья,
белье слабо загрязнено,
во время стирки образуется много пены.
Градусы жесткости воды
Жесткость
воды измеряется в так назы­ваемых градусах жесткости. Информацию о жесткости воды в месте проживания можно получить в службе водоснабжения или от местных органов власти. Если степень жесткости воды средняя или высокая, рекомендуется добавлять смяг­читель воды, следуя рекомендациям про­изводителя.
40
www.zanussi.com
Если по степени жесткости вода мягкая, пересмотрите количество используемого моющего средства.
Откройте дозатор моющих средств
Отделение для порошкового или жидкого моющего средства, исполь­зуемого при основ-
ной стирке.
От­деление для жид­ких добавок (смяг­чителя для тканей, крахмала).
ВНИМАНИЕ! Чтобы выполнить
предварительную стирку, поместите моющее средство непосредственно в барабан к изделиям для стирки.
ВНИМАНИЕ! В зависимости от типа
моющего средства (порошок или жидкое) установите в требуемое положение заслонку в отделении для основной стирки.
Заслонка для порошка и жидкого моющего средства
- положе-
ВВЕРХ ние заслонки при использовании ПОРОШКА
ВНИЗ - положение заслонки при ис­пользовании ЖИДКОГО МОЮ­ЩЕГО СРЕДСТВА
N
E V
PUSH
O
LEA C
EM R
TO
N
VE
O
LEA
M
C
E R
TO
• Извлеките дозатор. Нажмите на край дозатора в месте, указанном стрелкой (PUSH - "нажать"), чтобы его было лег­че вынимать.
Заслонка направлена вниз, а для стирки будет использоваться поро­шок:
• Поверните за­слонку вверх. За­слонка должна быть поднята полностью.
• Аккуратно уста­новите дозатор на место.
• Отмерьте мою­щее средство.
• Насыпьте мою­щее средство в отделение для основной стирки
Заслонка направлена вверх, а для стирки будет использоваться жидкое моющее средство:
PUSH
• Поверните за­слонку вниз.
• Аккуратно уста­новите дозатор на место.
.
Если заслонка находится в непра­вильном положении:
www.zanussi.com
41
• Отмерьте моющее средство.
Чтобы определить необходимое ко­личество моющего средства, всегда
читайте, что написано на его упаковке.
Во всех вышеперечисленных случаях положение заслонки должно быть
"ВВЕРХ".
Отмерьте смягчитель для ткани
Убедитесь, что моющее средство можно поместить в дозатор.
• Налейте жидкое моющее средство в отделение
не выше отметки на за­слонке. Моющие средства следует по­мещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед нача­лом выполнения программы стирки.
ВНИМАНИЕ! Не устанавливайте за­слонку в положение "ВНИЗ", если ис-
пользуется:
гелевое или густое моющее средство,
стиральный порошок,
программы предварительной стирки.
Не используйте жидкое
моющее сред-
Налейте смягчи­тель для ткани или любые другие до­бавки в отделение дозатора, помечен­ное символом (не превышая от­метку "MAX"). Все добавки следует помещать в соот­ветствующие отде­ления дозатора моющих средств перед началом вы­полнения програм­мы стирки.
ство, если выполнение программы на­чнется не сразу.
Закройте дозатор моющих средств
Задайте программу стирки
Панель управления позволяет выбрать программы мойки и различные дополнитель­ные функции. При нажатии кнопок дополнительных функций загораются соответствующие индикато­ры. В остальных случаях они выключены.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными функциями см. в главе "Программы стирки". Если выбранная функция не совместима с про-
граммой, красный индикатор кнопки
6 мигнет 3 раза.
42
7.1
7.2
7.3
1 2 3 4 5 6
www.zanussi.com
Селектор программ
1
Селектор температуры
Поверните селектор программ на нужную программу. Се­лектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против часовой стрелки. Начнет мигать зеленый индика-
тор кнопки 6: теперь прибор включен.
Если во время работы прибора повернуть селектор про­грамм в положение, соответствующее другой программе,
красный индикатор кнопки 6 мигнет 3 раза, указывая на
непра­вильный выбор. При этом прибор не будет выполнять вновь выбранную программу.
• Для выключения прибора поверните селектор программ в
положение
.
Для отмены или изменения запущенной программы выклю-
чите прибор, повернув селектор программ в положение Выберите новую программу, повернув селектор программ на нужную программу. Запустите новую программу, снова на­жав на кнопку 6. При этом вода из бака сливаться не будет.
.
2
95°
60°
«Снижение скорости от-
жима» и «Остановка с
водой в баке»
1200
900
3
700
20°
Поверните этот селектор по часовой стрелке, чтобы вы­брать температуру, подходящую для стирки белья.
30°
40°
: «Холодная стирка».
Снижение скорости отжима
При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную скорость отжима, предусмотренную для этой программы. Если требуется отжать белье с другой скоростью, можно изме­нить скорость отжима, нажав на эту кнопку необходимое коли­чество раз. При этом загорится соответствующий индикатор.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после последнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. Перед открыванием дверцы необходимо слить воду из барабана.
Чтобы слить воду, выполните указания, приведенные в разделе «По окончании программы».
www.zanussi.com
43
С помощью этой кнопки можно отложить запуск программы на 8 час или 4 часа. При этом загорится соответствующий инди-
катор. Эту функцию следует выбирать после выбора программы, но до ее запуска.
Задайте отсрочку пуска:
• выберите программу и необходимые дополнительные функ­ции;
• выберите отсрочку пуска, нажав на кнопку 4;
Отсрочка пуска
4h
4
8h
нажмите на кнопку 6прибор начнет обратный отсчет с шагом индикации в один
час.
Программа будет запущена по истечении выбранного вре-
мени отсрочки.
:
Отмена отсрочки пуска после запуска прибора:
переведите прибор в режим «ПАУЗА», нажав на кнопку 6;
нажмите один раз на кнопку 4; при этом индикатор, соответ­ствующий выбранной отсрочке, погаснет;
снова нажмите на кнопку 6, чтобы запустить программу.
Выбрать функцию «ОТСРОЧКА ПУСКА» нельзя, если задана программа слива.
ВАЖНО! Заданное значение отсрочки пуска можно изменить только после повторного выбора программы стирки. Во время действия отсрочки пуска дверца будет заблокирована. Если нужно открыть дверцу, переведите прибор в режим «ПАУЗА», нажав на кнопку 6, и
подождите несколько минут. После закры-
тия дверцы еще раз нажмите на кнопку 6.
Быстрая стирка
При нажатии на эту кнопку загорается соответствующий инди­катор. Короткий цикл стирки для слабозагрязненного белья или бе-
5
лья, которое нужно лишь освежить. При использовании этой функции рекомендуется уменьшить загрузку белья:
Хлопок 3 кг
Синтетика и деликатные ткани 1,5 кг
Дополнительное поло-
4
+
5
44
скание
4h
8h
Данный прибор специально разработан для обеспечения эко­номии воды. Однако при стирке одежды, используемой людь­ми с очень чувствительной кожей (испытывающими аллергию к моющим средствам), может потребоваться дополнительное полоскание белья. Одновременно нажмите на кнопки 4 и 5 и не отпускайте их в течение нескольких секунд: загорится индикатор 7.2. Данная функция остается включенной постоянно
. Чтобы отключить ее,
снова нажимайте те же самые кнопки до тех пор, пока не по­гаснет индикатор 7.2.
www.zanussi.com
Пуск/Пауза
6
Контрольные индикато-
7.1
7.2
7.3
ры
Запустите программу, нажав на кнопку 6
• Чтобы начать выполнение выбранной программы, нажмите на кнопку 6. Соответствующий зеленый индикатор переста­нет мигать. Индикатор 7.1 загорится, указывая на то, что прибор начал работу и дверца заблокирована. Если была выбрана отсрочка пуска, прибор начнет обратный отсчет времени, остающегося до начала запуска программы.
• Чтобы прервать выполнение программы 6: замигает соответствующий зеленый индикатор. Ряд до­полнительных функций можно изменить до того, как про­грамма приступит к их выполнению.
• Чтобы возобновить выполнение программы с того момен­та, на котором она была прервана, снова нажмите на кнопку
6.
После запуска программы дверца блокируется. Если по ка-
кой-
либо причине нужно открыть дверцу, сначала переве-
дите прибор в режим «ПАУЗА», нажав на кнопку 6. Через не­сколько минут дверцу можно будет открыть. Если дверца остается заблокированной, это значит, что при­бор уже начал подогрев воды или что уровень воды в слиш­ком высок. В любом случае не пытайтесь открывать силой! Если дверца не открывается, а открыть ее необходимо, сле­дует выключить прибор, повернув селектор программ в по-
ложение открыть (при этом следите за уровнем воды и темпера- турой!). После того, как дверца будет закрыта, необходимо снова выбрать программу стирки и дополнительные функ­ции, затем нажать на кнопку 6.
• При запуске программы нажатием на кнопку 6 загорается ин­дикатор этапа стирки (7.1). Это означает, что прибор вклю­чен.
• Индикатор дополнительного полоскания (7.2) включается, когда прибор выполняет дополнительное полоскание.
• По окончании программы загорается индикатор окончания цикла (7.3).
. Через несколько минут дверцу можно будет
, нажмите на кнопку
дверцу
По окончании программы
Машина останавливается автоматически. Индикатор кнопки 6 и индикатор, соответ­ствующий только что завершенному этапу стирки, гаснут. Загорается индикатор 7.3. В случае выбора программы или дополни­тельной функции, по окончании которых в баке остается вода, дверца остается за­блокированной, указывая на то, что перед ее открытием необходимо слить воду.
www.zanussi.com
Чтобы слить воду, следуйте приведенным ниже указаниям:
• Поверните селектор программ, устано­вив его в положение
.
Выберите программу слива или отжима.
При необходимости, уменьшите ско-
рость отжима с помощью соответствую­щей кнопки.
• Нажмите кнопку 6.
45
По окончании этой программы дверцу можно будет открыть. Поверните селектор
программ в положение
для выключения машины. Достаньте белье из барабана и убедитесь, что он пуст. Если больше стирать не буде­те, закройте водопроводный кран. Чтобы предотвратить образование плесени и не­приятных запахов, оставьте дверцу откры­той.
ВНИМАНИЕ! Если в доме есть ма­ленькие дети или животные, включи-
те устройство защиты от детей на внут ренней стороне рамы дверцы (более под­робно см. в разделе "Безопасность детей" в главе "Сведения по технике безо­пасности").
Режим ожидания: если во время вы­бора программы и по окончании про-
Программы стирки
граммы вы не дотрагиваетесь до селекто­ра программ или до другой кнопки, через несколько минут включается система энергосбережения. Индикаторы выклю­чаются. Зеленый индикатор кнопки 6 ми­гает с низкой частотой. При нажатии лю­бой кнопки прибор выйдет из режима эко­номии энергии.
Прокладка дверцы
По окончании ка­ждого цикла прове-
-
ряйте прокладку дверцы и удаляйте предметы, которые могут в ней за­стрять.
Программа – Максимальная и минимальная темпе­ратуры – Описание цикла – Максимальная скорость отжима – Максимальная загрузка – Тип белья
ХЛОПОК
95°-
(стирка в холодной воде)
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (1000 об/мин для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 6 кг – пониж. загрузка 3 кг Белый, цветной хлопок и лен. Вещи обычной степени загрязненности.
+ ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКОЙ
95°- (стирка в холодной воде)
Предварительная стирка – Основная стирка – Полоска­ния – Максимальная скорость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (1000 об/мин для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 6 кг – пониж. загрузка 3 кг Белый, цветной хлопок и лен. Сильно загрязненные вещи.
46
Режимы
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ОЧЕНЬ БЫ-
СТРАЯ СТИРКА
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО-
ЛОСКАНИЕ
2)
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ОЧЕНЬ БЫ-
СТРАЯ СТИРКА
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО-
ЛОСКАНИЕ
Отделение
дозатора
моющих
средств
1)
, ДО-
1)
, ДО-
www.zanussi.com
Программа – Максимальная и минимальная темпе­ратуры – Описание цикла – Максимальная скорость отжима – Максимальная загрузка – Тип белья
ХЛОПОК ЭКОНОМИЧНАЯ
60° - 40°
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (1000 об/мин для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 6 кг Белый и цветной хлопок. Эту программу можно вы­брать для стирки изделий из хлопка обычной или сла­бой степени загрязненности. Время стирки будет увели­чено, а температура стирки снижена. Это позволит по­лучить хороший результат при экономии энергии.
СИНТЕТИКА
60° -
(стирка в холодной воде)
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 для ZWG 580 P (1000 для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 3 кг – Пониж. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетических или смешанных тканей:
нижнее белье, цветное белье, рубашки без усадки, блузки. Вещи обычной степени загрязнения.
ИЗДЕЛИЯ ИЗ СМЕСОВЫХ ТКАНЕЙ
20°
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 для ZWG 580 P (1000 для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 3 кг Высокоэффективная программа стирки слабозагрязнен­ного белья в холодной воде. Для данной программы следует использовать моющее средство, действующее в холодной воде.
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40°-
(стирка в холодной воде)
Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима 700 об/мин Макс. загрузка 3 кг – Пониженная загрузка 1,5 кг Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы, по­лиэстера. Вещи обычной степени загрязненности.
3)
Режимы
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ДОПОЛНИ-
ТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКА-
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
СТРАЯ СТИРКА
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПО-
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
ТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКА-
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА (только
580P), ОСТАНОВКА С
СТИРКА
ТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКА-
НИЕ
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ОЧЕНЬ БЫ-
ЛОСКАНИЕ
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ДОПОЛНИ-
для модели ZWG
ВОДОЙ В БАКЕ, ОТ-
СРОЧКА ПУСКА,
ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ
1)
НИЕ
1)
, ДОПОЛНИ-
НИЕ
, ДО-
Отделение
дозатора
моющих
средств
www.zanussi.com
47
Программа – Максимальная и минимальная темпе­ратуры – Описание цикла – Максимальная скорость отжима – Максимальная загрузка – Тип белья
ШЕРСТЬ / РУЧНАЯ СТИРКА
40°-
(стирка в холодной воде)
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 для ZWG 580 P (1000 для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 2 кг
Для шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, а также для шерстяных изделий, подлежа­щих ручной стирке, и изделий из тонких тканей, имеющих на этикетке символ «ручная стирка». При­мечание. Стирка одной
звать дисбаланс. Если прибор не выполняет заключи­тельный отжим, добавьте белья, перераспределите белье в барабане вручную и задайте программу отжи­ма.
ПОЛОСКАНИЕ
Полоскания - Короткий отжим при 700 об/мин. Если на­жатием соответствующей кнопки выбрана скорость от­жима выше 700 об/мин, прибор выполняет продолжи­тельный отжим. (Максимальная скорость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (1000 об/мин для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 6 кг Для полоскания и отжима изделий из хлопка, выстиран­ных вручную. Для усиления рите функцию «ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ». Прибор выполнит дополнительное полоскание.
СЛИВ
Слив воды Слив воды, оставшейся в барабане.
ОТЖИМ
Слив и продолжительный отжим на максимальных обо­ротах 800 об/мин для ZWG 580 P (1000 об/мин для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 6 кг Отдельный отжим, выполняемый для изделий, высти­ранных вручную, и по окончании программ с функцией «Остановка с водой в баке». Соответствующей кнопкой можно выбрать скорость отжима в зависимости от типа белья. Если
нажатием соответствующей кнопки выбрана ско­рость отжима 700 об/мин или меньше, прибор выпол­няет короткий отжим.
Специальные программы
или объемной вещи может вы-
эффекта полоскания выбе-
Режимы
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ДОПОЛНИ-
ТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКА-
НИЕ
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОТ-
СРОЧКА ПУСКА
Отделение
дозатора
моющих
средств
48
www.zanussi.com
Программа – Максимальная и минимальная темпе­ратуры – Описание цикла – Максимальная скорость отжима – Максимальная загрузка – Тип белья
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
40°-
(стирка в холодной воде)
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (900 об/мин для ZWG 5120 P и ZWG 5100 P) Чтобы получить наилучший эффект антисминания, уменьшите загрузку изделий из синтетических тканей. (Рекомендуемая загрузка 1 кг) Изделия из синтетических или смесовых тканей. Бе­режная стирка и отжим, которые позволяют избежать образования складок. Будут выполнены ные полоскания.
5 РУБАШЕК
30°
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (900 об/мин для ZWG 5120 P и ZWG 5100 P) Синтетические или смесовые ткани. Эта программа рекомендуется для стирки 5-6 слегка загрязненных ру­башек.
МИНИ 30
30°
Основная стирка - Полоскания - Максимальная скорость отжима 700 об/мин Макс. загрузка 3 кг Синтетика и тонкие ткани. Для слабозагрязненного бе­лья или белья, которое нужно только освежить.
ДЖИНСЫ
60°-
(стирка в холодной воде)
Основная стирка – Полоскания – Максимальная ско­рость отжима 800 об/мин для ZWG 580 P (1000 об/мин для ZWG 5100 P, 1200 об/мин для ZWG 5120 P) Макс. загрузка 3 кг Брюки, рубашки или куртки из джинсовой ткани, а также трикотажные изделия, изготовленные из современных высокотехнологичных материалов. Функция «Дополни­тельное полоскание» включается автоматически.
1) В случае выбора дополнительной функции «Очень быстрая стирка» с помощью кнопки 5
рекомендуется уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В этом случае возможна также стирка и при максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже.
2) Для программы предварительной стирки поместите моющее средство непосредственно в
барабан с изделиями для стирки.
3) Стандартные
В соответствии с директивой 1061/2010 программы «ХЛОПОК ЭКОНОМИЧНАЯ 60°C» и «ХЛОПОК ЭКОНОМИЧНАЯ 40°C» являются эквивалентными стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные программы для стирки этого типа белья
программы для оценки класса энергопотребления
дополнитель-
Режимы
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА, ДОПОЛНИ-
ТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКА-
НИЕ
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОТ-
СРОЧКА ПУСКА
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА (только
для модели ZWG
580P), ОТСРОЧКА
ПУСКА
СНИЖЕНИЕ СКОРО-
СТИ ОТЖИМА, ОСТА-
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОТСРОЧКА
ПУСКА
Отделение
дозатора
моющих
средств
www.zanussi.com
49
нормальной степени загрязненности из хлопка в части экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для вы­бранной программы.
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей темпе-
ратуры.
(кг)
Программы
Хлопок 60°С
Хлопок 40°С
Синтетика 40°С
Деликатные ткани, 40°С
Шерсть/руч­ная стирка
30°C
Стандартные программы для хлопка
Стандарт­ная хлопок 60°С
Стандарт­ная хлопок 60°С
Стандарт­ная хлопок 40°С
1) По окончании фазы отжима.
Загрузка
6 1.20 72 170 66 60 53
6 0.75 72 145 66 60 53
3 0.60 57 95 37 37 35
3 0.60 65 75 37 37 35
2 0.30 48 55 37 32 30
6 1.07 54 194 66 60 53
3 0.79 43 172 66 60 53
3 0.61 43 167 66 60 53
(кВт·ч)
Энергопотребление
(литры)
Потребление воды
1)
ZWG 580 P
программы (минуты)
Примерная продолжительность
Остаточная влажность (%)
1)
Остаточная влажность (%)
1)
ZWG 5100 P
ZWG 5120 P
Остаточная влажность (%)
50
www.zanussi.com
В отключенном состоянии (Вт)
0.65 0.65
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением опера-
ций по чистке и уходу выключите прибор
и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплению остатков внутри барабана. Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку. При выполнении профилактической стирки
В барабане не должно быть белья.
Выберите программу стирки хлопка с на­иболее высокой температурой.
Используйте обычное количество мою-
щего средства; им должен быть сти­ральный
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств и добавок сле­дует регулярно чистить.
порошок с биодобавками.
При оставлении во включенном состоянии
(Вт)
• Используйте маленькую щеточку для очистки отсека и удаления остатков моющих средств.
• Промойте все съемные части дозатора проточной водой, чтобы удалить все остатки скопившегося порошка.
• Используйте ту же щеточку, что­бы прочистить отсек, тщательно удалив все ос­татки моющих средств из его верхней и ниж­ней части.
После чистки дозатора моющих средств и отсека, в который он устанавливается, установите его на место.
• Извлеките дозатор.
www.zanussi.com
• Для облегчения чистки можно снять верхнюю часть отделения для добавок.
Очистка сливного фильтра
Этот фильтр задерживает ворс и посто­ронние предметы, забытые в белье. Насос следует регулярно
чистить. Для очистки фильтра выполните следую­щие действия:
• поверните селектор программ, устано-
вив его в положение
;
извлеките вилку сетевого шнура из ро-
зетки;
откройте дверцу;
51
• поверните бара­бан и совместите крышку фильтра (FILTER) со стрелкой на про­кладке дверцы;
• откройте крышку фильтра, нажав специальный крючок и повер­нув крышку вверх;
ВНИМАНИЕ!
Крышка фильт­ра должна оста­ваться открытой до извлечения фильт­ра.
• перед извлече-
нием фильтра удалите весь ворс и мелкие предметы, ско­пившиеся вокруг фильтра;
• если необходи­мо, снова устано­вите крышку фильтра в пра­вильное положе­ние.
• откройте крышку фильтра и вставьте фильтр на место;
Фильтр установлен верно, когда ин­дикатор над ним виден и зафиксиро­ван.
• закройте крышку фильтра;
• вставьте вилку в розетку.
• извлеките фильтр и промойте его под краном;
52
Чистка фильтров наливного шланга
ВАЖНО! Если в машину не поступает
вода, заполнение водой происходит слишком долго, мигает красный индикатор кнопки пуска или на дисплее (если имеется) отображается соответствующее предупреждение (более подробно см. в разделе "Что делать, если..."), проверьте фильтры наливного шланга на наличие засорений.
Чистка фильтров наливного шланга
.
www.zanussi.com
• Закройте водо­проводный кран.
• Окрутите налив­ной шланг от кра­на.
• Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой.
• Снова закрутите наливной шланг на кран. Убедитесь, что соединение гер­метично.
• Отвинтите шланг от машины. Дер­жите рядом тряп­ку, т.к. может вы­течь вода.
• Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой или куском ткани.
Что делать, если ...
• Снова прикрутите шланг к машине. Убедитесь, что соединение герметич­но.
• Откройте водопроводный кран.
Машина не запускается или останавли­вается во время работы. Некоторые непо­ладки возникают из-за невыполнения про­стых процедур обслуживания и ухода и могут быть устранены с помощью инструк­ций, содержащихся в таблицах, без вызо­ва технического специалиста. Во время работы машины может начать мигатькрасный индикатор, встроенный в
Код ошибки и неис­правности
www.zanussi.com
Возможная причина/Способ устранения
кнопку 6, и один из индикаторов включит­ся, указывая на то, что машина не рабо­тает. Перед тем, как обращаться в местный ав­торизованный сервисный центр, выполни­те указанные ниже проверки.
53
Индикатор, встроен­ный в кнопку 6 ми­гает, а индикатор 7.1 горит постоянным светом: Неисправность по­дачи воды.
Индикатор, встроен­ный в кнопку 6 ми­гает, а индикатор 7.2 горит постоянным светом: Неполадки со сли­вом воды
Закрыт водопроводный вентиль.
Откройте водопроводный вентиль. Наливной шланг передавлен или перекручен.
Проверьте подсоединение наливного шланга. В наливном шланге или впускном клапане засорился фильтр.
Прочистите фильтры наливного шланга (подробнее см. «Очистка фильтров наливного шланга»).
Сливной шланг передавлен или перекручен.
Проверьте подключение сливного шланга.
Засорен сливной фильтр. Если прибор останавливается без слива воды, сначала выпол­ните аварийный слив:
поверните селектор программ, установив его в положение
;
извлеките вилку сетевого шнура из розетки;
закройте водопроводный кран;
при необходимости дождитесь, чтобы вода остыла;
открутите сливной шланг от держателя на задней панели
прибора (см. «Защита от замерзания») и снимите его с рако­вины или трубы;
положите его на пол;
поставьте на пол тазик и поместите в него
конец сливного
шланга. Под воздействием гравитации вода стечет в тазик. Когда тазик наполнится, вылейте из него воду. повторяйте эту процедуру до окончания слива воды;
• прикрутите сливной шланг к держателю на задней панели и установите его в нужное положение;
откройте дверцу и достаньте белье;
очистите сливной фильтр в соответствии с инструкциями
из
раздела «Очистка сливного фильтра»;
• по окончании очистки закройте дверцу и включите прибор в сеть;
• выполните программу слива, чтобы проверить, что прибор работает.
54
www.zanussi.com
Индикатор, встроен­ный в кнопку 6 ми­гает, а индикатор 7.3 горит постоянным светом: Дверца открыта
Дверца не закрыта или закрыта неплотно.
Плотно закройте дверцу.
Машина не запускается или останавли­вается во время работы без какого-либо видимого сигнала.
Неисправность Возможная причина / Способ устранения
Вилка не вставлена в розетку надлежащим образом.
Вставьте вилку в розетку. В розетке отсутствует напряжение.
Проверьте свою домашнюю электрическую сеть.
Машина не запускает­ся:
Машина наполняется водой, и сразу же про­изводится слив:
Машина не выполняет слив и/или отжим:
Перегорел предохранитель на главном распределительном щите.
Замените предохранитель. Селектор программ установлен неверно, и не нажата кнопка 6.
Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку 6. Выбрана задержка запуска.
Чтобы начать стирку белья немедленно, отмените задержку запуска.
Конец сливного шланга расположен слишком низко.
• См. соответствующий пункт "Слив воды" в разделе "Установка".
Выбрана программа или дополнительная функция, по окончании кото­рой в баке остается вода или в которой исключена фаза отжима.
• Выберите программу слива или отжима. Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Перед тем, как обращаться в местный ав­торизованный сервисный центр, выполни­те указанные ниже проверки.
www.zanussi.com
55
Неисправность Возможная причина / Способ устранения
Использовано слишком много моющего средства или применено не­подходящее средство, вызывающее избыточное пенообразование.
• Уменьшите количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа.
Вода на полу.
Дверца не открывает­ся.
Машина вибрирует или шумит:
Отжим начинается с опозданием или не вы­полняется:
Не видно воды в бара­бане.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях наливного шлан­га. Утечка воды из шланга не всегда заметна визуально; проверьте, не намок ли он.
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден
• Замените его новым.
Выполнение программы не закончено.
• Дождитесь завершения цикла стирки.
Не сработала система снятия блокировки дверцы.
• Подождите до тех пор, пока дверца не будет разблокирована.
Вода в барабане.
• Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду.
Не удалены транспортировочные болты и элементы упаковки.
• Проверьте правильность установки прибора.
Прибор не выровнен по горизонтали.
• Отрегулируйте ножки.
Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Возможно, в барабане слишком мало белья.
• Загрузите больше белья.
Из-за неравномерного распределения белья в барабане сработало электронное устройство контроля дисбаланса. Белье будет перерас­пределено равномерно за счет изменения направления вращения ба­рабана. Это может происходить несколько раз до тех пор, пока дисба­ланс не исчезнет и не установится нормальный отжим. Если по исте­чении 10 минут белье в барабане не жим выполняться не будет. В этом случае перераспределите белье вручную и задайте программу отжима.
• Загрузите больше белья.
Слишком мало белья в барабане.
• Добавьте белье, перераспределите его в барабане вручную, а затем выберите программу отжима.
Машины, разработанные с использованием современных технологий, работают очень экономично и потребляют мало воды без снижения ка­чества стирки.
сливной или наливной шланг.
распределилось равномерно, от-
56
www.zanussi.com
Неисправность Возможная причина / Способ устранения
Слишком мало моющего средства, либо использованное средство не подходит для данной машины.
• Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа.
Неудовлетворитель­ные результаты стир­ки
Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.
Используйте имеющиеся в продаже средства для выведения стой-
ких пятен.
Задана неподходящая температура.
• Убедитесь, что задана правильная температура.
Слишком большая загрузка
белья.
• Следует уменьшить количество загружаемого белья.
Машина оборудована двигателем, издающим необычный шум по срав-
Машина издает не­обычный шум
нению с двигателями других типов. Новый двигатель обеспечивает плавный пуск и более равномерное распределение белья в барабане при отжиме, а также большую устойчивость машины.
После проверки включите машину и на­жмите кнопку 6 для возобновления выпол­нения программы. Если неисправность появится снова, об­ратитесь в местный сервисный центр. Дан-
...
... ...
. o N . r e
S ... .
... ... ..
.
. ..
o
.. . d. N Mod Pro
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
ные для сервисных центров находятся на табличке с техническими данными. Реко­мендуем записать их здесь:
Название модели
(MOD.) ........................................
Продуктовый номер изделия
(PNC) .............................................
Серийный номер
(S.N.) .................................................
www.zanussi.com
57
58
www.zanussi.com
www.zanussi.com
59
www.zanussi.com/shop
192990111-A-192012
Loading...