ZANUSSI ZWG1120 User Manual [fr]

FR

Notice d'utilisation

2

 

Lave-linge

ZWG1100M ZWG1120M ZWG1140M

Table des matières

Informations sur la sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2

Description de l'appareil

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4

Bandeau de commande

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

5

Programmes des lavages

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7-8

Conseils généraux et pratiques _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Personalization _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10

Utilisation quotidienne

_

_

_

_

_ _ _ _ _ _ _ 11

Entretien et nettoyage _

_

_

_

_

_ _ _ _ _ _ _ 13

Que faire si... _ _ _ _

_

_

_

_

_ _ _ _ _ _ _ 15

Caractéristiques techniques

 

_

_

_ _ _ _ _ _ _ 17

Installation _ _ _ _ _

_

_

_

_ _ _ _ _ _ _ _ 18

Branchement électrique

_

_ _

_

_ _ _ _ _ _ _ 19

Informations sur l'environnement

_ _ _ _ _ _ _ 19

Sous réserve de modifications

Informations sur la sécurité

Lire attentivement et conserver pour référence ultérieure.

Votre appareil, en matière de sécurité est conformeaux normes industrielles ainsi qu'aux exigences juridiques traitant de la sécurité des appareils. Toutefois, en qualité defabricant, nous pensons qu'il est de notre devoir de vous fournir les notices sécuritaires suivantes :

Il est indispensable de conserver ce manuel d'instructionsà proximité de l'appareil pour références ultérieures.Si l'appareil est cédé ou vendu à un tiers, ou si vous le laissez dans l'appartement lorsque vous déménagez, il est très important que le nouvel utilisateur dispose du mode d'emploi et des avertissements connexes.

Vous DEVEZ les lire attentivement avant d'installer oud'utiliser l'appareil.

Avant la première mise en service, vérifiez que l'appareiln'a pas été endommagé durant le transport.Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si des pièces sont endommagées, contactez votre magasin vendeur.

Si l'appareil est livré en hiver, lorsque les températures sont inférieures à zéro degré,maintenez-le à la température ambiante pendant 24 heures avant de l'utiliser pour la première fois.

Mesures générales de sécurité

Il est interdit de modifier ou d'essayer de modifier d'une manière quelconque les caractéristiques techniques de cet appareil.

Lors d'un lavage à haute température, le hublot peut chauffer.Évitez de le toucher !

Faites attention que les animaux domestiques ne pénètrent pas dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l'intérieur du tambour avant chaque utilisation de l'appareil.

2 FR

Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d'importants dégâts et ne doivent pas être placés dans l'appareil.

Conformez-vous aux instructions traitant des quantités de produit de lavage et d'adoucissant à utiliser. Les textiles pourraient s'endommager si vous utilisez trop de produits de lavage. Conformezvous aux recommandations du fabricant enmatière de quantités.

Lavez les petites pièces de linge, telles que les chaussettes, lacets, ceintures lavables, etc. dans un filet de lavage, une taie d'oreiller, car il est possible qu'elles glissent entre la cuve et le tambour interne.

N'utilisez pas votre lave-linge pour laver des articlesà armatures, sans ourlets ou déchirés.

Débranchez toujours l'appareil et fermez l'arrivée d'eau après chaque utilisation, lavage ou entretien.

N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vousmême. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l'appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur.

Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.

Installation

Cet appareil est lourd. Faites attention en le déplaçant.

Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.

Avant d'utiliser l'appareil, enlevez tous les éléments de protection de transport. En cas de non-respect de cette recommandation, l'appareil ou les accessoires risquent d'être sérieusement endommagés. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d'utilisation.

Après avoir installé l'appareil, vérifiez qu'il n'écrase pas le cordon d'alimentation, le tuyau d'arrivée d'eau et de vidangecontre le mur.

Si l'appareil est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l'air de circuler librement sous l'appareil.

Vérifiez que les tuyaux et leurs raccords ne fuient pas après l'installation.

Si l'appareil est installé dans un local susceptible de geler, veuillez consulter le chapitre dédié aux

« risques liés au gel ».

Ne confiez les travaux de plomberie de votre habitation, nécessaires à l'installation de votre appareil, qu'à un plombier qualifié ouune personne compétente.

Ne confiez les travaux électriques de votre habitation nécessaires à l'installation de votre appareil qu'à un électricien qualifié ou une personne compétente.

Utilisation

Cet appareil est destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.

Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni.

Ne surchargez pas l'appareil. Consultez le tableau traitant des programmes de lavage.

Avant de mettre le linge à laver, vérifiez que toutes les poches sont vides, que les boutons et les fermetures éclairs sont fermés.Évitez de laver les articles déchirés ou effilochés et traitez les salissures, telles que les taches depeinture, d'encre, de rouille et d'herbe avant le lavage. NE lavez PAS les soutien-gorges à armatures en machine.

Ne lavez pas les articles entrés en contact avec des détachants volatiles.

Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil.

Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour le débrancher ; mais toujours au niveau de la prise.

N'utilisez jamais le sèche-linge si le cordon d'alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés et permettent l'accèsà l'intérieur de l'appareil.

Sécurité enfants

Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnesdont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.

Les matériaux d'emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène), représentent un danger pour les enfants – risque d'asphyxie ! – Conservezles hors de la portée des enfants !

Rangez les détergents en lieu sûr, hors de la portée des enfants.

Assurez-vous que les enfants ou les animaux domestiques ne pénètrent pas dansle tambour.

Pour empêcher que des enfants ou des animaux familiers s'enferment dans le tambour, l'appareil est doté d'un dispositif spécial.

FR 3

Description de l'appareil

2 4

 

 

 

 

 

 

6

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 5

1Panier

2Le compartiment de lessive

3Panneau d'entretien

4Le bandeau de commande

5Volet du filtre

6Poignée du hublot

Compartiment à lessive

Compartiment du produit utilise pour le prélavage et la phase de trempage ou pour le détachant employé au cours de la phase de trempage (le cas échéant). Le produit de prélavage et de trempage est ajouté au début du programme de lavage. Le produit détachant est ajouté au cours de la phase de trempage.

Le compartiment de lessive liquide ou en poudre utilisé lors du lavage principale. Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la juste avant de lancer le programme.

Compartiment pour additifs liquides (adoucissant amidon).

Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l'assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. L'assouplissant ou les additifs d'amidon doivent être versés dans le bac avant de lancer le programme de lavage.

Guide rapide

1.Installez le lave-linge.

2.Chargez le linge.

3.Dosez la lessive.

4.Fermez correctement le hublot.

5.Posez (suspendez) le tuyau de vidange.

6.Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.

7.Branchez l'appareil.

8.Sélectionnez le programme souhaité.

9.Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt].

3

1

4

2

1Lessive pour le lavage principal

2Additif spécial

3«MAX»

4Lessive pour le prélavage

4 FR

ZANUSSI ZWG1120 User Manual

Bandeau de commande

1

 

2

 

3

 

4

 

 

9

 

8

 

7

 

6

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Touche DÉPART DIFFÉRÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Touche OPTIONS

 

 

 

 

 

 

 

7

Touche DÉPART DIFFÉRÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Sélecteur de programmes

 

 

 

 

 

8

Touche TEMPÉRATURE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Touche MARCHE/ARRÊT

 

 

 

 

 

9

Touche NIVEAU DE SALISSURE

 

Touche SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE ENFANTS

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afficheur

Les voyants correspondant (prélavage, lavage, rinçage, essorage) clignoteront lorsque le programme procédera à l'étape en question.

Le voyant du « DÉPART DIFFÉRÉ » s'allume lorsque le programme est sélectionné et affiche la durée du délai. Le programme sera lancé après [xx] heures.

Sitôt la procédure de lavage lancée, le voyant du temps restant s'allume et le chiffre affiché indique que le programme de lavage se terminera dans [xxx].

Lorsque la fonction Sécurité enfants est sélectionnée, le voyant « SÉCURITÉENFANT » s'allume.

Lorsque le hublot est verrouillé, le voyant « HUBLOT VERROUILLÉ » s'allume. Le hublot ne pourra être ouvert avant que le voyant ne soit éteint.

Touche OPTION

Vous pouvez sélectionner les deux fonctions de rinçage plus ou de prélavage pour un entretien optimal de vos vêtements.

Sélecteur de programme

Différents cycles de lavage peuvent être sélectionnés, en fonction des besoins de l'utilisateur pour un lavage plus propre et plus efficace.

Touche MARCHE/ARRÊT

La touche « Marche/Arrêt » dispose des fonctions de démarrage et de pause. Lorsque cette touche est appuyée en continu, l'appareil passe de la fonction Marche à la fonction Arrêt.

Touche NIVEAU DE SALISSURE

Vous pouvez sélectionner cette touche en fonction du degré de salissure du linge.

Touche TEMPÉRATURE

Cette touche est utilisée pour régler la température de lavage. Vous pouvez choisir, en fonction du programme sélectionné, différentes températures ou un lavage à froid en appuyant de manière répétée sur la touche.

Touche T/MIN

En appuyant sur cette touche, vous pouvez modifier la vitesse d'essoragedu programme souhaité (en fonction du programme sélectionné) ou choisir l'option Arrêt cuve pleine.

Touche DÉPART DIFFÉRÉ

Cette touche est utilisée pour un lavage différé. Vous pouvez sélectionner 0-24 heures en appuyant de manière continue sur cette touche. Le départ différé signifie que le programme de lavage sera lancé dans « xx » heures.

FR 5

Sécurité enfants supplémentaire

Il s'agit d'une fonctionnalité sécuritaire supplémentaire. Pour la sélectionner, appuyez sur la touché pendant 3 secondes. La touche Sécurité enfants verrouille également la touche Marche/Arrêt. Un texte en anglais ainsi qu'une image de du visage d'un enfant apparaissent lorsque le verrouillage est activé.

Vous pouvez également appuyer sur la touche Arrêt sans que quoi que ce soit ne se passe.

Vous entendrez juste un bip d'erreur. Dès que le programme est terminé, il est possible d'ouvrir le hublot, mais pour sélectionner le prochain cycle de lavage, il est nécessaire de rappuyer sur la touche Sécurité enfant pour annuler la sécurité enfant.

Le fait d'éteindre, puis de rallumer l'appareil, n'annulera pas la sécurité enfants qui restera bloquée en permanence.

6 FR

Loading...
+ 14 hidden pages