ВАЖНО! В интерес на вашата
безопасност и за осигуряване на
правилна употреба, преди да
инсталирате и използвате уреда за
първи път, прочетете внимателно
настоящото ръководство за
потребителя, включително
препоръките и предупрежденията. За
да избегнете ненужни грешки и
злополуки, важно е да внимавате
всички хора, които използват уреда, да
са напълно запознати с неговата работа
и средствата
тези инструкции и се погрижете те да
останат към уреда, ако той бъде
преместен или продаден, така че всеки,
който го използва през целия му срок
на експлоатация, да бъде добре
информиран за употребата и
безопасността на уреда.
- Преди да използвате този уред,
прочетете книжката с инструкции.
за предпазване. Запазете
Общи инструкции за безопасност
• Извършването на реконструиране и модифициране на този продукт по какъвто
и да било начин е опасно.
• Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически и сетивни способности
или липса на опит и познания, освен ако
не бъдат наблюдавани или обучавани
за използване на
отговаря за тяхната безопасност.
уредаотчовек, който
• Внимавайтемалкидецаидомашнижи-
вотни да не влизат в барабана. За да избегнете това, проверете в барабана
преди употреба.
• Всякакви предмети като монети, безопасни игли, карфици, пирони, винтове,
камъни или други твърди или остри материали могат да причинят сериозни повреди и не бива да
ната.
• За да се избегне опасност от пожар,
предизвикан от прекомерно сушене, не
използвайте уреда, за да сушите следните предмети: Възглавници, юргани и
т.н. (тези предмети натрупват топлина).
• Предмети като порест каучук (латексова
пяна), шапчици за душ, водонепроницаеми тъкани, артикули с гумена основа
и дрехи
подложки от порест каучук, не трябва да
се сушат в барабанната сушилня.
• Винаги изваждайте от контакта щепсела
на уреда след употреба, почистване и
техническо обслужване.
• При никакви обстоятелства не трябва да
се опитвате да поправяте уреда сами.
Ремонтите, извършени от неопитни хора, могат да причинят нараняване или
сериозни неизправности. Свържете се с
местния сервизен център. Винаги настоявайте за оригинални резервни части.
• Предмети, които са били замърсени с
препарати като мазнина за готвене, ацетон, бензин, газ, препарати за премахва-
Запазваме си правото на изменения
се поставят в маши-
или възглавници, снабдени с
2
Page 3
не на петна, терпентин, восък и препарати за премахване на восък, трябва да
се перат в гореща вода с допълнително
количество перилен препарат, преди да
се сушат в барабанната сушилня.
• Опасностотизбухване: Никога не су-
шете в барабанната сушилня предмети,
които са били в контакт със запалителни
разтворители (бензин, метилов
течност за химическо чистене и други
подобни). Тъй като тези материали са
летливи, те могат да предизвикат експлозия. Сушете в барабанната сушилня само артикули, изпрани във вода.
• Опасностотпожар: предмети, които са
били замърсени или напоени с растителна или готварска мазнина, представляват опасност от пожар
да се поставят в барабанната сушилня.
• Ако сте изпрали прането си с препарат
за премахване на петна, трябва да изпълните допълнителен цикъл на изплакване, преди да заредите барабанната
сушилня.
• Уверете се, че няма случайно останали
запалки или кибрит в джобовете на дрехите, когато се зареждат
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Рискотпожар! Никоганеспирай-
те барабанната сушилня преди
края на цикъла на сушене, освен
ако ще извадите всички дрехи
бързо и ще ги прострете, така че
топлината да се разпръсне.
• Не трябва да се допуска натруп-
ването на битова прах около сушилнята.
• Опасност от токов
върхууредасъсструявода.
• Заключителнатачастотцикъланабара-
банната сушилня се извършва без нагряване (цикъл на охлаждане), за да се
гарантира, че дрехите ще останат при
температура, която няма да ги повреди.
• Барабанната сушилня не трябва да се
използва, ако за почистване са използвани промишлени химикали.
удар!Непръскайте
спирт,
инетрябва
вуреда
• Погрижетеседаосигуритедобравенти-
лация в помещението за монтиране, за
да избегнете обратен поток на газове в
помещението от уреди, които изгарят
други горива, включително с открит
огън.
Инсталиране
• Този електроуред е тежък. Трябва да се
внимава при преместването му.
• Когато разопаковате електроуреда, уверете се, че той не е повреден. Ако имате
съмнение, не го използвайте, а се свържете със сервизния център.
• Всички опаковъчни материали трябва да
бъдат свалени преди употреба. Ако това
не бъде спазено, може да
риозна повреда на уреда и друго имущество. Вижте съответния раздел в ръководството за потребителя.
• Всякакви електротехнически работи,
необходими за инсталирането на този
уред, трябва да се извършват от квалифициран електротехник или компетентно лице.
• Трябва да се внимава, за да е сигурно,
че уредът не
трозахранването.
• Ако уредът е поставен върху под с килим, регулирайте крачетата, за да може
въздухът може свободно да циркулира
под уреда.
• След като уредът е инсталиран, уверете
се, че не затиска или застъпва електрозахранващия кабел.
застъпва кабела на елек-
възникне се-
Употреба
• Този електроуред е предназначен за домашна употреба. Той не трябва да бъде
използван за никакви други цели, освен
за тези, за които е проектиран.
• Перете само тъкани, които са направени
за машинно сушене. Следвайте инструкциите на етикета на всяка дреха.
• Не сушете в барабанната сушилня неизпрани дрехи.
3
Page 4
• Не претоварвайте електроуреда. Вижте
съответния раздел в ръководството за
потребителя.
• Дрехи, които са много мокри и капят, не
бива да се поставят в сушилнята.
• Дрехи, които са били в контакт с летливи продукти, не трябва да се сушат в машина. Ако са използвани летливи почистващи течни препарати, те
го внимателно да се отстранят от дрехите, преди те да бъдат поставени в машината.
• Никога не дърпайте захранващия кабел,
за да махнете щепсела от контакта; винаги изваждайте кабела, като го държите за самия щепсел.
• Не използвайте барабанната сушилня,
ако захранващият кабел, командното табло, работният плот или основата са повредени, така че вътрешността на барабанната сушилня е станала достъпна.
• Омекотители на тъкани или подобни
препарати трябва да се използват според предписанията на производителя на
омекотителя на тъкани.
• Внимание - горещаповърхност: Не се
допирайте до повърхността на капачето
трябва мно-
на осветлението на вратичката, когато
осветлението е включено.
(Само за сушилни, снабдени с вътрешно
осветление на барабана)
Безопасност за деца
• Този уред не е предназначен за употреба от малки деца или от немощни лица
без надзор.
• Децата обикновено не осъзнават рисковете, свързани с електроуредите. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да
се гарантира, че няма да си играят с
уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Опасностотзадушаване! Опаковъч-
ните материали (
фолио, полистирол) могат да бъдат
опасни за децата - съхранявайте ги
там, където децата нямат достъп.
• Пазете всички миялни препарати на сигурно място, далеч от местата, достъпни
за деца.
• Внимавайте деца или домашни животни
да не влизат в барабана.
напр. пластмасово
Околна среда
Символът върху продукта или
опаковката му показва, че този продукт не
трябва да се третира като домакинските
отпадъци. Вместо това, той трябва да се
предаде в специализиран пункт за
рециклиране на електрическо и
електронно оборудване. Като се
погрижите този продукт да бъде изхвърлен
по подходящ начин, вие ще помогнете за
предотвратяване на възможните
негативни последствия за
и човешкото здраве, които иначе биха
могли да бъдат предизвикани от
неправилното изхвърляне като отпадък на
този продукт. За по-подробна информация
за рециклиране на този продукт се
обърнете към местната градска управа,
4
околната среда
службата за вторични суровини или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Стар уред
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Извадете щепсела от контакта, когато няма да използвате повече машината. Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете
заедно с щепсела. Разбийте ключалката
на вратата за зареждане. Така в машината
не могат да се заключат деца и да подложат живота си на риск.
Опаковъчни материали
Опаковъчните материали са безопасни за
околната среда и могат да се рециклират.
Пластмасовите компоненти са обозначени
Page 5
с маркировка, напр. >PE<, >PS< и др. Изхвърляйте опаковъчните материали в съответния контейнер на местата за битови
отпадъци.
Екологични съвети
• В сушилнята прането става пухкаво и
меко. Затова не са необходими омекотители за тъкани при пране.
• Вашата сушилня ще работи най-икономично, ако:
– винаги поддържате вентилационните
отвори в основата на сушилнята незакрити;
– използвате посочените в прегледа на
програмите обеми на зареждане;
Инсталиране
– осигурите добро проветрение в стая-
та, където е монтирана;
– почиствате микрофиния филтър и фи-
ната цедка след всеки цикъл на сушене;
– центрофугирате добре прането преди
сушене.
Консумацията на енергия зависи от
зададената в пералната машина скорост на центрофугиране По-висока скорост на центрофугиране – по-ниска консу-
на електроенергия
мация
ВАЖНО! Уредът трябва да семестивъв
вертикално положение, когато се
транспортира.
Разполагане на уреда
• За ваше удобство се препоръчва машината да се разполага близо до вашата
перална машина.
• Барабанната сушилня трябва да се монтира в чисто място, където няма да се
натрупва прах.
• Въздухът трябва да може да циркулира
свободно около уреда. Не закривайте
предната вентилационна решетка или
решетките за поемане на въздух отзад
на машината.
• За да се поддържат вибрациите и шумът на минимум, когато се използва сушилнята, тя трябва да е поставена върху здрава, нивелирана повърхност.
• Веднъж наместена в постоянното си работно положение, проверете дали сушилнята е абсолютно нивелирана с помощта на нивелир. Ако не е
или спуснете крачетата, докато се нивелира.
• Крачетата никога не трябва да се махат.
Не ограничавайте отстоянието от пода
чрез дебели килими, летви или други по-
, повдигнете
добни. Това би могло да причини натрупване на топлина, която да повлияе
върху работата на уреда.
ВАЖНО!
• Отделяниятотбарабаннатасушилняго-
рещ въздух може да достигне температури до 60°C. Затова уредът не трябва
да се монтира върху подове, неустойчиви на високи температури.
• Когато барабанната сушилня работи,
стайната
по-ниска от +5°C и по-висока от +35°C,
тъй като това би могло да повлияе върху работата на уреда.
• Ако трябва да се премести уредът, той
трябва да се транспортира вертикално.
• Уредът не трябва да се монтира зад
врата, която се заключва, плъзгаща се
врата или врата
ната на тези на сушилнята страна, което
да ограничава пълното отваряне на вратичката на сушилнята.
температура не трябва да е
с панти в срещуполож-
Сваляне на предпазната
транспортна опаковка
ВНИМАНИЕ! Всичкичастина
транспортната опаковка болтове
трябва да бъдат извадени преди употреба.
5
Page 6
1. Отворете вратата за зареждане
3. Свалете калъфа от фолио и уплътненията от полистирол от машината.
2. Свалете залепващите ленти, поставени в машината върху барабана.
Свързване в електрическата мрежа
Данните за напрежението на мрежата, вида на тока и необходимите предпазители
трябва да се вземат от табелката с данни.
Табелката с данни е поставена близо до
отвора за зареждане (вж. глава "Описание
на продукта").
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Производителят
не носи отговорност за щети или
наранявания при неспазване на горните
предпазни мерки за безопасност.
захранващият кабел на машината
Ако
трябва да се подмени, това трябва да се
извърши от нашия сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Захранващият
кабел трябва да бъде достъпен след
монтиране на машината.
Обръщане на вратичката
За да се улесни зареждането и изваждането на прането, вратичката може да се
обръща.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката
трябва да се обръща само от
упълномощен сервизен техник.
Свържете се с вашия местен Сервизен
център. Техникът ще извърши обръщането срещу заплащане.
Специални принадлежности
• комплект за надстрояване
Предлага се от вашия местен сервизен център или вашия дилър
Тези междинни монтажни комплекти могат да се използват за подреждане на
сушилнята и перална машина (с ширина
60 см и предно зареждане) като комплект от разположени една над друга
пералня-сушилня за пестене на място.
Пералната машина
та - отгоре.
Внимателно прочетете приложените към
комплекта инструкции.
• комплектзаизточване
Предлага се от вашия местен сервизен център или вашия дилър
Монтажен комплект за директно източ-
ване на кондензата в леген, сифон, ка-
нализация и др. Тогава резервоарът за
кондензат вече няма нужда да се източ-
но трябва да остане на предвидено-
ва,
то за целта място в машината.
Внимателно прочетете приложените към
комплекта инструкции.
• поставкасчекмедже
Предлага се от вашия местен сервизен център или вашия дилър
За да разположите сушилнята на опти-
мална височина и да имате допълнител-
но място за съхранение (напр. на пра-
).
не
Внимателно прочетете приложените към
комплекта инструкции.
е отдолу, а сушилня-
6
Page 7
Описание на уреда
Описание на уреда
1
2
9
8
7
Контролнотабло
1
Филтризавалма
2
Вратазазареждане
3
Вентилационнарешетка
4
Регулируемикрачета
5
Вратичканатоплообменника
6
Резервоарзавода
7
Топлообменник
8
Табелкасданни
9
3
4
56
1243
7
Page 8
Селекторнапрограмитеиключзаиз-
1
ключване на
Бутони за функции
2
Лампичказасъстояниенафункция
3
–
Лампичказасушене
–
ЛампичказафункциятаАнти-гън-
ки/Край
Преди първата употреба
4
–
Лампичказакондензатор
–
Лампичказафилтри
–
ЛампичказаРезервоарзавода
Бутон
Start/Pause (Старт/Пауза)
За да премахнете всички остатъци, които
може да са се получили при работата, избършете барабана на сушилнята с влажна
Таблица на програмите
Време
в мину-
Програми
ПАМУК ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ
ПАМУК СИЛНО
СУШЕНЕ
ПАМУК СУШЕНЕ ЗА СЪХРА-
НЕНИЕ
ПАМУК ВЛАЖ-
НИ
ПАМУК СУШЕ-
НЕ С ЮТИЯ
СИНТЕТИЧНИ
ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ
1)
1)
1)
ти
(приблизително)
1507 кг
1407 кг
1307 кг
1057 кг
857 кг
553 кг
макс. зареждане (тегло сухи)
Пълно сушене на дебели или многослойни тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлии.
Пълно сушене на дебели или многослойни тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлии.
Пълно сушене на тъкани с равномерна
дебелина, напр. хавлиени дрехи, трикотаж, хавлиени кърпи.
За тънки тъкани, които трябва да се гладят, например трикотаж, памучни ризи.
За тънки тъкани, които трябва да се гладят, например трикотаж, памучни ризи.
Щателно сушене на дебели или многослойни тъкани, например пуловери, постелки и завивки, покривки за маса.
кърпа или изпълнете кратък цикъл на сушене (прибл. 30 мин.) с мокри дрехи в машината.
Приложение/свойства
Маркировка за грижи
8
Page 9
Програми
СИНТЕТИЧНИ
СУШЕНЕ ЗА
СЪХРАНЕНИЕ
1)
Време
в мину-
ти
(приблизително)
503 кг
Приложение/свойства
Маркировка за грижи
макс. зареждане (тегло сухи)
За тънки тъкани, които не се гладят, например неизискващи грижи ризи, покривки
за маса, дрехи за бебета, чорапи, бельо с
пълнеж или нишки.
СИНТЕТИЧНИ
СУШЕНЕ С
ЮТИЯ
ДЖИНСИ1307 кг
1) В съответствие с IEC 61121
403 кг
За тънки тъкани, които трябва да се гладят, например трикотаж, памучни ризи.
За спортно облекло като джинси, якета и
др. от материали с различни дебелини
(например по яките, маншетите и шевовете).
Сушене в барабанната сушилня
е възможно по принцип
Сушене при нормална температура
Сушене при намалена температура
ВАЖНО! Не поставяйте в уреда мокро
пране, за което не е указано на етикета за
грижи, че е подходящо за сушене в сушилня.
Този уред може да се използва за всякакво мокро пране, което е с етикет, че е подходящо за сушене в сушилня.
• Не сушете нови, цветни
дрехи със светъл цвят. Цветните тъкани
може да пуснат боя.
• Не сушете памучно жарсе и трикотаж с
програмата ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕНЕ . Дрехите може да се свият!
Сушене в барабанната сушилня
неевъзможно
тъканизаеднос
9
Page 10
Подготовка на прането
• За да избегнете заплитане на прането:
затворете циповете, закопчайте пликовете на юрганите и завържете свободните панделки или връзки (например на
престилки).
• Изпразнете джобовете. Извадете всички
метални предмети (кламери, безопасни
игли и др.).
• Обърнете дрехите с два слоя тъкани с
хастара навън (например, при анораци с
памучна подплата памучният слой тряб
ва да е най-външен). Тези тъкани така
ще се изсушат по-добре.
ВАЖНО! Не претоварвайте електроуреда.
Наблюдавайте обема за макс.
натоварване.
Тегло на прането
Тип пранеТегло
Хавлия за баня1200 гр
Всекидневна употреба
Тип пранеТегло
Салфетка100 гр
Покривка за легло700 гр
Чаршаф500 гр
Калъфка за възглавница200 гр
Покривка за маса250 гр
Хавлиена кърпа200 гр
Малка покривка за чай100 гр
Нощница200 гр
Завъртете превключвателя на програмите
на някоя програма. Машината се включва.
10
Page 11
Отваряне на вратата и зареждане
на прането
1. Отворете вратата.
2. Заредете вашето пране (не
го насилвайте
навътре)
ВНИМАНИЕ!
Не затискайте
прането вътре между вратата за зареждане и гуменото
уплътнение
3. Затворете
здраво вратата
за зареждане
Трябва да се
чуе щракване
на ключалката.
123
Избиране на допълнителни функции
Може да изберете от допълнителните
функции:
бутон 1 -
бутон 2 -
ФИНИ
нежно сушене с намалена температура
за чувствителни към температурата тъкани (напр. акрил, вискоза), обозначени
на етикета с:
ПАМУЧНИ , СИНТЕТИЧНИ
ФИНИПАМУК , СИНТЕТИЧНИ
Избиране на програма
Завъртете селектора за програмите
на избраната програма. Индикато-
СТАРТ/ПАУ-
рът
ЗА започва да мига.
тип пране - избор на програми с контролирано време
Стартиране на програмата
Натиснете бутона Старт/Пауза , за да
стартирате сушилнята, след като сте избрали програмата и опцията. Съответният
индикатор ще спре да мига. Ако селекторът на програмите е завъртян на друго положение, когато машината работи, звуковата аларма ще издаде сигнал и индикаторът за фаза на програмата ще премигне.
Барабанът се
двете посоки по време на сушене.
Всички програми за сушене завършват с
10 минутна охлаждаща фаза. След тази
фаза може да извадите прането.
Ако вратата на уреда или малката врата в
долната част е отворена, докато програмата работи, този бутон трябва да се натисне отново след затваряне на
да се рестартира програмата от момента,
в който е била прекъсната. Този бутон
трябва също така да се натисне след спиране на тока и след повторно въвеждане
на резервоара за вода, ако е бил изпразнен по средата на програма, след светва-
не на индикаторът
И в двата случая индикаторът на бутона
Старт/Пауза мига, за да ви напомни, че
бутонът за стартиране трябва да се натисне отново.
върти последователно в
вратата, за
Резервоар за вода.
Индикаторни лампички
Тези лампички показват следните функции:
•
Лампичказасушене: Тазилампичка
означава, чеуредътевъвфазасушене.
•
ЛампичкаКрайнапрограмата: Тази
лампичка се включва в края на охлаждащата фаза, по време на фазата антигънки и в края на програмата.
•
ЛампичкаРезервоарзавода: Тази
лампичка означава, че уредът е във фаза сушене. Тази лампичка се включва в
края на програмата, за да ви напомни,
че резервоарът за вода трябва да се из-
11
Page 12
празни. Ако тази лампичка светва по
време на дадена програма, това означава, че резервоарът за вода е пълен.
Звуковата аларма издава сигнал, програмата спира, лампичката на бутона
Старт/Пауза мига. Лампичката се включва също, когато резервоарът за вода не
е поставен правилно.
•
Лампичказафилтри: Тазилампичка
светва в края на програмата, за да ви
напомни, че филтрите трябва да се изчистят.
•
Лампичказакондензатор: Светвана
всеки 80 цикъла, за да ви напомни, че
кондензаторът трябва да се изчисти.
Смяна на програма
За да смените програма, избрана по погрешка, след като е започнала, най-напред
завъртете селекторът за програмите на
- изключено положение. Програмата е отменена.
Програмата не може вече да се сменя
директно, щом е започнала веднъж.
Ако все пак има опит за смяна на програмата на копчето за програми или, ако бу-
тон за функции (с изключение на
на Звукова аларма
ката на бутона
да мига постоянно в червено. Програмата
за сушене обаче не се влияе от това (защита на прането).
1)
) е натиснат, лампич-
СТАРТ/ПАУЗАзапочва
буто-
В края на програмата
Ако прането не е преместено в края на цикъла, сушилнята извършва фаза анти-гънки (времетраене: максимум 30 минути).
Ако не извадите прането, сушилнята ще
спре автоматично в края на фазата анти-
гънки. Лампичките
Резервоар за вода остават светнати и
и
звуковата аларма звучи в продължение на
2 минути.
Завъртете селектора на програмите на положение
Извадете прането от барабана и внимателно проверете дали барабанът е празен.
Ако не възнамерявате да пускате още пране, затворете крана за водата. Оставете
вратичката отворена, за да предотвратите
формирането на плесен и неприятни миризми.
ра на
на фазите за тази програма светват.
, за да изключите машината.
Ако отворите и след това затворите
вратата, преди да завъртите
всичкилампички, съответстващи
Крайнапрограмата
селекто-
След всяка употреба
• Почистетефилтрите.
• Изпразнетерезервоарътзавода.
Почистване и поддръжка
Почистване на филтъра за мъх
За да сте сигурни, че уредът работи
идеално, филтрите за мъх на вратата и
пред барабана трябва да се почистват
след всеки цикъл на сушене.
ВНИМАНИЕ! Важно Не работетесъс
сушилнята без филтри за мъх или с
повредени или задръстени филтри за мъх.
1) Само сушилни с бутон за звукова аларма
12
Page 13
1. Отворете вратата за зареждане
2. След известен
период от време
върху филтрите се
образува патина
поради остатъците
от перилни препарати по прането Когато това стане, почистете филтрите с
топла вода и четка
Извадете филтъра
от вратата с издърпване.
1. За да отворите
вратата, бутнете
зъбчето, както е показано на снимката. По време на цикъла на сушене или
в края, е нормално
присъствието на
вода на повърхността на вмъкването на кондензатора.
2. Завъртете двата
червени ограничителя надолу.
3. Използвайте
влажна ръка, за да
почистите микрофиния филтър,
вграден в долната
част на отвора за
зареждане.
4. Махнете валмата
от филтъра за мъх,
за предпочитание с
помощта на навлажнена ръка за
тази цел.
Сменете филтъра.
Почистете топлообменника
Почистете кондензаторът, когато лампичката
Кондензаторът се намира в долната част
на кабинета зад малка вратичка.
Кондензаторсветне.
3. Дръпнетекон-
дензатора, като го
държите за дръжката.
4. Почистете го с
четка и го изплакнете, ако е необходимо под душа. Почистете го и отвън,
като отстраните
всичкия мъх. Почистете гуменото
уплътнение около
кондензатора и във
вътрешната част
на малката вратичка с влажна кърпа.
13
Page 14
ВАЖНО! Не използвайте остри предмети
или прибори, за да почистите пространството между плочите, тъй като това може
да повреди кондензатора и да стане пропусклив. Поставете обратно кондензатора,
завъртете червените ограничители и затворете вратата.
ВАЖНО! Не използвайте този уред, ако
кондензаторът не е поставен.
Изпразване на резервоара за вода
Водата, извлечена от прането се кондензира вътре в машината и се събира в резервоар. Резервоарът трябва да се изпразни след всеки цикъл на сушене, за да
се осигури ефикасна работа на машината
при следващото използване. Пилотната
лампичка
ня за тази операция.
Резервоарзаводавинапом-
1. Отворетемалка-
та вратичка в долната част на кабинета.
2. Завъртете жълтия ограничител
нагоре
3. Извадете резервоара
4. Отворете малкия
капак и изпразнете
водата
5. Затворете малкия капак и и поставете обратно резервоара
6. Натиснете го докато не изщрака и
завъртете жълтия
ограничител надолу, докато заключи.
7. Затворете малката вратичка и на-
тиснете бутона
СТАРТ/ПАУЗА отново, за да позволите на програмата
да продължи.
14
Почистване на барабана
ВНИМАНИЕ! Неизползвайте
абразиви или домакински телчета за
почистване на барабана
Варовик във водата или почистващи
препарати могат да образуват едва
видимо отлагане по вътрешността на барабана. Степента, до която се суши прането, вече не се открива надеждно. Прането
е по-влажно, отколкото се очаква, при изваждането му от сушилнята.
Използвайте стандартен домашен препарат за почистване (например на базата на
Page 15
оцет) за изтриване на вътрешността и ребрата на барабана.
Как да постъпите, ако...
Почистване на командното табло и
корпуса
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
почистващи препарати за мебели или
агресивно действащи почистващи
препарати за почистване на машината
Използвайте влажна кърпа, за да изтриете
командното табло и корпуса.
Отстраняване на неизправности от
вас самите
Някои проблеми се дължат на липса на
проста настройка или пропуски, които могат да се отстранят лесно, без да се вика
техник. Преди да се свържете с местния
сервизен център, извършете изредените
по-долу проверки.
По време на работа с машината е възможно червената пилотна лампичка Старт/
ПроблемВъзможна причинаОтстраняване
Не е вкаран щепселът в кон-
Сушилнята не работи.
Незадоволителни резултати от сушенето.
ЗадръстенифилтризамъхПочистетефилтъразамъх.
Задръстенфилтързавалма.
Топлообменник, задръстенс
такта или предпазителят не
работи правилно.
Отворена врата за зареждане
Натиснали ли сте бутона
СТАРТ ПАУЗА ?
Погрешно избрана програма
валма.
Претоварване с пране.
Пауза да мига, за да покаже, че машината
не работи.
Когато проблемът е отстранен, натиснете
бутона "Старт/Пауза" , за да пуснете отново програмата. Ако след всички проверки
проблемът продължава да съществува,
обърнете се към местния сервизен център.
Включете щепсела в контакта. Проверете предпазителя
на таблото (на домашната
инсталация).
Затворете вратичката.
Натиснете бутона СТАРТ /
ПАУЗА отново.
Изберете друга програма, когато сушите следващия път
(вж. глава „Преглед на програмите”).
Почистете филтъра за валма.
Почистете топлообменника.
Спазвайте препоръчваните
обеми за зареждане.
15
Page 16
Запушени отвори за венти-
лация в зоната на основата.
Остатъци по вътрешната по-
върхност на барабана или
ребрата на барабана.
Врата за зареждане не
се затваря.
Когато е натиснат бутон
- машината не реагира.
Цикълът на сушене завършва бързо след
старт на програма Лампичкатаза функцията
Анти-гънки/Край светва.
Неактивна програма,
лампичката на Резервоарътзавода свети.
Цикълът на сушене трае
необичайно дълго време. Бележка: След над
5 часа цикълът на сушене спира автоматично
(вижте "Край на цикъл
на сушене").
Твърдеголямобемзазаре-
Недостатъчноцентрофуги-
Особеновисокастайнатем-
Фината цедка не е на мястото си и/или мрежестият филтър не е щракнал на място.
Защита при сушене. Опцията
не може вече да се задава
след старта на програмата
Няма достатъчно заредено
пране или е твърде сухо за
избраната програма.
Пълен резервоар за конденз.
Задръстен филтър за мъхПочистете филтъра за мъх.
Задръстен филтър за валма.
ждане.
рано пране.
пература. Временно изключване на компресора, за да се
избегне претоварване.
Открийте отворите за вентилация в зоната на основата.
Почистете вътрешната повърхност на барабана и ребрата на барабана.
Монтирайте фината цедка и/
или щракнете големия мрежест филтър на място.
Завъртете селектора на програмите на Изключено. Задайте програмата отново
Задайте програма за време.
Изпразнете резервоара за
конденз и след това пуснете
програмата с бутона СТАРТ/
ПАУЗА .
Почистете филтъра за валма.
Намалете обема за зареждане.
Прането трябва да се центрофугира адекватно.
Автоматичен процес, няма
неизправност на уреда. Ако е
възможно, намалете стайната температура.
Настройки на машината
Постоянно изключване на ЗВУКОВАТА
АЛАРМА
1. Завъртете превключвателя на програмите на някоя програма.
16
2.
Натиснетеедновременнобутоните
Фини и Памук/Синтетични и
задръжте за приблизително 5 секунди.
Page 17
3. Звуковата аларма е винаги изключена
по подразбиране.
Технически данни
височина x ширина x дълбочина85 x 60 x 58 cm
обем на барабана108 l
дълбочина при отворена врата за заре-
ждане
регулируема височина1,5 см
височината на уреда37,5 кг
максимален обем на зареждане7 кг
волтаж230 V
необходим предпазител10 A
обща консумирана мощност2350 W
клас на енергийна ефективностC
консумация на енергия КВч/цикъл
годишна консумация на енергия298,7 КВч
вид употребаДомашна
допустима стайна температураот +5°C до +35°C
1) 7 кг памук, центрофугирани при 1000 оборота в минута съгласно EN 61121
1)
109 см
4,4КВч
Сервиз
В случай на технически неизправности,
проверете най-напред дали не можете сами да отстраните проблема с помощта на
инструкциите за работа с помощта на инструкциите за работа - вижте глава „Какда
постъпите, ако...”
Ако не можете да поправите проблема сами, свържете се с Отдела за грижа за
клиента или
партньори.
За да Ви помогнем бързо, са необходими
следните данни:
– Описаниенамодела
– Номернапродукта (PNC)
– Сериенномер (S No. натабелкатасдан-
ни, закрепена върху уреда - за да го намерите, вж. глава Описаниенапродукта ))
някойотнашитеобслужващи
– Видповреда
– Съобщениязагрешка, показванинадис-
плея.
За да имате необходимите справочни номера за вашия уред под ръка, ви препоръчваме да си ги запишете тук:
Důležité V zájmu své bezpečnosti a
správného chodu spotřebiče si před jeho
instalací a prvním použitím pozorně
přečtěte návod k použití, včetně rad a
upozornění. Než začnete spotřebič
používat, je důležité se seznámit s jeho
provozem a bezpečnostními funkcemi.
Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby
zůstaly u spotřebiče i v případě jeho
přestěhování na jiné místo nebo prodeje
dalším osobám, aby se tak všichni
uživatelé po celou dobu životnosti
spotřebiče mohli řádně informovat o jeho
používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, které nejsou pod dozorem či vedením
osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Ujistěte se, že se malé děti či malá domácí
zvířata nemohou dostat do bubnu. Před
použitím proto raději vždy zkontrolujte
vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné
tvrdé nebo ostré předměty mohou
spotřebič značně poškodit, a proto se žá-
• Ve spotřebiči nesušte následující věci, protože jejich přesušení by mohlo způsobit požár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto vě-
cech se hromadí teplo).
• V sušičce se nesmějí sušit předměty z pě-
nové pryže (latexové pěny), koupací čepi-
ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
• Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič
vždy odpojte od zdroje napájení.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič
svépomocí. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo k
vážnému poškození spotřebiče. S opravami se obraťte na místní autorizované servisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
• Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej,
aceton, benzín, petrolej, odstraňovače
skvrn, terpentýn nebo odstra
je nutné nejprve vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
• Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové sušičce nesušte prádlo, na které byla použita
hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalkohol, roztoky k chemickému čištění apod.).
Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit
výbuch. V bubnové sušičce sušte pouze
prádlo vyprané ve vodě.
• Nebezpečí požáru! Prádlo, které je po-
skvrněné nebo namočené v rostlinném oleji
ňovače vosku
Page 19
nebo oleji na vaření se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce.
• Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte jej nechat
ještě jednou vymáchat pomocí přídavného
máchacího cyklu, a teprve pak jej vložit do
sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů,
které chcete vložit do spotřebiče, nezůstaly
plynové zapalovače nebo zápalky.
Upozornění
• Pokud zastavíte bubnovou sušičku
před koncem sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a
rozprostřít tak, aby se teplo mohlo
rozptýlit. Nebezpečí požáru!
• Okolo bubnové sušičky se nesmí
hromadit chuchvalce vláken.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody.
•Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá
bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je
zajištěno ponechání prádla v teplotě, která
prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro oděvyčištěné pr
• Zajistěte správnou ventilaci, která brání
zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně otevřených topenišť
do místnosti.
ůmyslovými chemikáliemi.
Instalace
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není
spotřebič poškozený. V případě pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se
na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím
spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte tyto
pokyny, může dojít k vážnému poškození
spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz příslušná
část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět po-
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl pod
spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte,
zda spotřebič nestojí na elektrickém
přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vypouštěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je nezbytné použít speciální spojovací soupravu
k umístění sušičky na pračku (volitelné
příslušenství).
Použijte
• Tento spotřebič je určen k domácímu použití. Nesmí se používat pro jiné účely než
pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v sušičce. Dodržujte pokyny na etiketách odě-
vů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část
tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
•Oděvy, které se dostaly do kontaktu s těka-
vými ropnými produkty, se nesmí sušit v
sušičce. Pokud jste na oděv použili těkavé
čisticí prostředky, musíte je z oděvu před
vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel; vždy vytahujte uchopením
zástrčky.
•Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní
plocha nebo podstavec poškozený tak, že
je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné
prostředky je nutné používat podle pokynů
jejich výrobce.
• Pozor - horký povrch! P
tle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek.
(Pouze modely vybavené vnitřním osvětle-
ním bubnu)
ři zapnutém svě-
19
Page 20
Dětská pojistka
• Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obsluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby.
•Děti si často neuvědomují nebezpečí spo-
jená s elektrickými spotřebiči. Na malé děti
je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem
nehrály.
Upozornění
• Hrozí nebezpečí udušení! Obalový
materiál (např. plastové fólie, polysty-
Životní prostředí
ren) může být pro děti nebezpečný Uložte jej proto mimo jejich dosah.
• Všechny prací prostředky uložte na bezpečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly dostat
děti nebo malá domácí zvířata.
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Starý spotřebič
Upozornění
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Odřízněte přívodní kabel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zámek plnicích dvířek. Děti se pak nemohou v
sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí
a je recyklovatelný. Plastové díly jsou ozna-
Instalace
čeny značkami, např. >PE<, >PS<, apod.
Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál
ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v
místě svého bydliště.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechrané
a měkké. Při praní tedy nemusíte používat
aviváž.
•Sušička bude fungovat úsporněji, jestliže:
– budete udržovat větrací štěrbiny v pod-
stavci vždy volné;
– budete sušit množství prádla podle
přehledu programů;
– budete místnost se sušičkou dobře vě-
trat;
–vyčistěte mikro-jemný filtr a jemné síto
po každém sušicím cyklu;
–před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti
odstředění prádla v pračce. Vyšší ry-
chlost odstředění - nižší spotřeba energie.
Důležité Při přemísťování musí být spotřebič
ve svislé poloze.
20
Umístění spotřebiče
•Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušičku
v blízkosti pračky.
Page 21
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na či-
sté místo, kde se nemohou usazovat neči-
stoty.
• Okolo sušičky musí volně cirkulovat
vzduch. Nezakrývejte přední větrací mřížku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní
straně spotřebiče.
•Sušička musí stát na pevném, rovném po-
vrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a
hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte
její dokonalé vyrovnání pomocí vodováhy.
Jestliže není správně vyrovnaná, zdvihněte
nebo snižte nožičky podle potřeby.
•Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývejte
volný prostor mezi sušičkou a podlahou
tím, že ji postavíte na koberce s vysokým
vlasem, prkénka apod. Pod sušičkou by se
pak hromadilo teplo a narušovalo její provoz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou sušič-
kou může dosáhnout teplot až 60°C.
Spotřebič se proto nesmí instalovat na
podlahy, které nejsou odolné vůči vysokým
teplotám.
•Při provozu bubnové sušičky nesmí být te-
plota místnosti nižší než +5°C nebo vyšší
než +35°C, protože teplota může ovlivnit
výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebi
ho ve svislé poloze.
• Spotřebič se nesmí instalovat za zamykatelné dveře, posuvné dveře a dveře se závěsem na opačné straně, než je závěs
dvířek u spotřebiče tak, že by dvířka sušič-
ky nešla úplně otevřít.
č přemístit, přepravujte
Odstranění bezpečnostních
přepravních prvků
Pozor Před použitím je nutné odstranit
všechny části přepravního balení
1. Otevřete plnicí
dvířka.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a
polystyrénové vycpávky.
2. Uvnitř spotřebiče
odtrhněte lepicí proužky z horní části
bubnu.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a
potřebných pojistkách jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je umístěn u plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Upozornění Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k nimž
došlo v důsledku nedodržení výše uvedených
bezpečnostních pokynů.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel,
musí výměnu provést naše servisní středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být po
instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se
vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozornění Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik.
Obraťte se prosím na místní servisní středisko. Servisní technik provede změnu směru
otevírání dvířek na vaše náklady.
21
Page 22
Speciální příslušenství
• Spojovací souprava
K dispozici v servisním středisku nebo u
specializovaného prodejce
Tyto spojovací soupravy lze použít k umístění sušičky a automatické pračky (60 cm
široké, přední plnění) na sebe kvůli úspoře
místa. Automatická pračka je dole a sušič-
ka nahoře.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
• Vypouštěcí souprava
K dispozici v servisním středisku nebo u
specializovaného prodejce
Popis spotřebiče
Popis spotřebiče
Instalační souprava pro přímé vypouštění
kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu
apod. Kondenzační nádržka se tak již nemusí vylévat, musí však zůstat na svém
místě ve spotřebiči.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
• Podstavec se zásuvkou
K dispozici v servisním středisku nebo u
specializovaného prodejce
Slouží k instalaci sušičky do optimální vý-
šky a poskytuje další úložný prostor (např.
pro prádlo).
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
1
2
9
8
7
Ovládací panel
1
Filtry na vlákna
2
Plnicí dvířka
3
Větrací mřížka
4
22
Seřiditelné nožičky
5
Dvířka výměníku tepla
6
Nádržka na vodu
7
Výměník tepla
8
3
4
56
Page 23
Typový štítek
9
1243
Volič programů a vypínač
1
Tlačítka funkcí
2
Stavová kontrolka funkce
3
–
Kontrolka
–
Kontrolka
nec cyklu
fáze Sušení
fáze Proti pomačkání/Ko-
Před prvním použitím
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem, nebo spusťte krátký sušicí cyklus (asi 30 min.) s
Tabulka programů
Doba v
minu-
Programy
BAVLNA EXTRA
SUŠENÍ
BAVLNA SILNÉ
SUŠENÍ
tách
(přibli-
žně)
1507 kg
1407 kg
max. náplň (suché prádlo)
Úplné usušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. froté osušek a koupacích plášťů.
Úplné usušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. froté osušek a koupacích plášťů.
–
Kontrolka
–
Kontrolka
–
Kontrolka
Tlačítko
4
vlhkými hadříky uvnitř bubnu, aby se odstranily všechny případné zbytky z výroby.
Použití / vlastnosti
kondenzátoru
filtrů
nádržky na vodu
Start/Pauza
Symbol péče
23
Page 24
Programy
BAVLNA SUŠENÍ K ULOŽENÍ
1)
BAVLNA VLHKÁ
1)
BAVLNA SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
1)
SYNTETIKA
EXTRA SUŠENÍ
SYNTETIKA SUŠENÍ K ULOŽE-
1)
NÍ
Doba v
minu-
tách
(přibli-
žně)
1307 kg
1057 kg
857 kg
553 kg
503 kg
Použití / vlastnosti
Symbol péče
max. náplň (suché prádlo)
Úplné usušení tkanin stejné tloušťky, např.
froté osušek, pletenin, ručníků.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako úplety,
bavlněné košile.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako pleteniny a bavlněné košile.
Úplné usušení silných nebo vícevrstevných
tkanin, např. svetrů a ložního či stolního prádla.
Pro slabé tkaniny které se nežehlí, např. košile se snadnou údržbou, stolní prádlo, dět-
ské oděvy, ponožky, dámské prádlo s kosticemi nebo dráty.
SYNTETIKA SUŠENÍ K ŽEHLENÍ
403 kg
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako pleteniny a bavlněné košile.
Na oděvy pro volný čas jako džíny, mikiny
DŽÍNY1307 kg
apod. z různě silných materiálů (např. u krku,
na manžetách, ve švech).
1) V souladu s normou IEC61121
Třídění a příprava prádla
Třídění prádla
• Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny:
– Bavlna/len pro programy ve skupině pro-
gramů BAVLNA .
– Smíšené a syntetické pro programy ve
skupině programů SYNTETIKY .
•Třídění podle symbolů péče na etiketě, kte-
ré mají následující význam:
24
Sušení v bubnové sušičce je možné
Sušení při normální teplotě
Sušení při snížené teplotě
Sušení v bubnové sušičce není
možné
Page 25
Důležité Nedávejte do sušičky žádné mokré
prádlo, u kterého není na etiketě uvedeno, že
je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
Tuto sušičku lze použít pro veškeré mokré
prádlo, u něhož je na etiketě uvedeno, že je
vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se
světlým prádlem. Textilní barvy mohou pouštět.
• Nesušte bavlněné kabátky a pleteniny pomocí programu sušení . Prádlo se může
srazit!
Příprava prádla
• Aby se prádlo nezamotalo, zavřete zipy,
zapněte knoflíky povlaků na polštáře a
přikrývky a svažte volné pásky nebo tkanice (např. zástěr).
• Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prádle
nezůstaly žádné kovové předměty (např.
sponky do vlasů, špendlíky apod.).
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou
ven (např. u větrovek s bavlněnou vložkou
by měla být bavlněná vrstva venku). Tyto
tkaniny pak lépe uschnou.
Důležité Spotřebič nepřeplňujte. Dodržujte
maximální náplň prádla.
Váhy prádla
Druh prádlaHmotnost
Koupací plášť1 200 g
Ubrousek100 g
Povlak na přikrývku700 g
Prostěradlo500 g
Povlak polštáře200 g
Ubrus250 g
Osuška200 g
Utěrka100 g
Noční prádlo200 g
Dámské kalhotky100 g
Pánská pracovní košile600 g
Pánská pracovní košile200 g
Pánské pyžamo500 g
Blůza100 g
Pánské spodky100 g
Denní používání
Zapnutí sušičky
Pootočte programovým voličem na libovolný
program. Sušička se zapne
25
Page 26
Otevření dvířek a
vložení prádla
1. Otevřete dvířka
spotřebiče.
2. Vložte prádlo
(nepěchujte ho
příliš).
Pozor Dbejte
na to, aby se
prádlo nezachytilo
mezi plnicí dvířka a
gumové těsnění.
3. Zavřete dobře
dvířka. Zámek
musí slyšitelně
zapadnout.
123
Volba doplňkových funkcí
Můžete si vybrat z doplňkových funkcí:
tlačítko 1 tlačítko 2 -
jemné
šetrné sušení se sníženým tepleným výkonem pro choulostivé nebo na teplo citlivé
tkaniny (např. akryl, viskóza), které mají na
etiketě symbol:
BAVLNA , SYNTETIKA
druh náplně - volba časových programů
JEMNÉ
BAVLNA , SYNTETIKA
Volba požadovaného programu
Pootočte voličem
programu na požadovaný program.
Kontrolka
START/PAUZA začne blikat.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka start/přerušení sušičku
spustíte poté, co jste navolili program a
případné možnosti či funkce. Příslušná kontrolka přestane blikat. Pokud voličem progra-
26
mů otočíte do jiné polohy během chodu
spotřebiče, zazní zvukový signál a kontrolka
fáze programu začne blikat. Během sušení
se buben střídavě otáčí oběma směry.
Všechny sušicí programy končí desetiminutovou chladicí fází. Po této fázi můžete prádlo
ze sušičky vyndat.
Pokud během průběhu sušicího programu
otevřete dvířka spotřebiče nebo malá dvířka
na jeho spodku, musíte po zavření dvířek
opět stisknout toto tlačítko, aby došlo k pokračování programu od chvíle jeho přerušení.
Toto tlačítko je také nutné stisknout po
případném výpadku proudu nebo po opětovném vložení nádržky na vodu, pokud jste ji
vyprázdnili během sušicího programu poté,
co se rozsvítila kontrolka nádržky na vodu
.
V obou případech bude blikat kontrolka
tlačítka start/přerušení jako upozornění, že je
třeba opět stisknout tlačítko start.
Kontrolky
Tyto kontrolky signalizují následující funkce:
•
kontrolka Sušení: Tato kontrolka signa-
lizuje, že spotřebič právě provádí sušicí fázi.
•
kontrolka Konec programu: Tato kon-
trolka se rozsvítí na konci chladicí fáze, bě-
hem fáze proti zmačkání a na konci sušicího programu.
•
kontrolka nádržky na vodu: Tato kon-
trolka signalizuje, že spotřebič právě provádí sušicí fázi. Tato kontrolka se rozsvítí na
konci sušicího programu jako upozornění,
že je zapotřebí vyprázdnit nádržku na vodu. Pokud se tato kontrolka rozsvítí během
sušicího programu, znamená to, že je nádržka na vodu plná. Zazní zvukový signál,
sušicí program se pozastaví, a začne blikat
kontrolka tlačítka start/přerušení . Tato
kontrolka se také rozsvítí v případě, že
nádržka na vodu není správně zasunutá.
•
kontrolka Filtry: Tato kontrolka se roz-
svítí na konci programu jako upozornění,
že je zapotřebí vyčistit filtry.
•
kontrolka Kondenzátor: Tato kontrolka
se rozsvítí po každých 80 cyklech jako
Page 27
upozornění, že je nutné vyčistit kondenzátor.
Změna programu
Chcete-li změnit omylem zvolený program po
jeho spuštění, nejprve pootočte programo-
vým voličem do polohy vypnuto
se zruší.
Jakmile již program běží, není možné ho
přímo změnit. Jestliže se přesto pokusíte
změnit program pomocí programového voliče
nebo stisknutím jakéhokoliv tlačítka funkcí
(kromě tlačítka
čítku
červeně. Sušicí program tím však není ovliv-
něn (ochrana prádla).
start/přerušení začne dočasně blikat
signál 2)), kontrolka na tla-
. Program
Na konci programu
Pokud prádlo ze sušičky na konci cyklu nevyndáte, sušička provede fázi proti zmačkání
(doba trvání: maximálně 30 minut).
Čištění a údržba
Čištění filtrů na vlákna
K zajištění dokonalého sušení prádla je nutné
filtry ve dvířkách a v přední části bubnu vyči-
stit po každém sušicím cyklu.
Pozor Důležité. Nikdy nepoužívejte
sušičku bez filtru na vlákna nebo s
poškozeným nebo ucpaným filtrem.
Pokud prádlo nevyndáte, sušička se automaticky vypne po dokončení fáze proti zmačká-
ní. Kontrolky konce programu
na vodu
zní zvukový signál.
Otočením voliče programu do polohy
spotřebič vypněte. Vyjměte prádlo z bubnu a
pečlivě zkontrolujte, zda je buben prázdný.
Jestliže již nebudete spotřebič používat,
zavřete přívod vody. Nechte dvířka pootevřená, abyste zabránili vzniku plísní a
nepříjemných pachů.
, všechny kontrolky týkající se příslušných
fází prováděného programu se rozsvítí.
zůstanou svítit a na 2 minuty za-
Pokud otevřete a zavřete dvířka před otočením programového voliče do polohy
a nádržky
Po každém použití
•Vyčistěte filtry.
• Vyprázdněte nádržku na vodu.
2) Pouze u sušiček s tlačítkem zvukové singalizace
1. Otevřete plnicí
dvířka.
2. Po určité době se
na filtrech vytvoří bílý povlak ze zbytků
pracího prášku. Vyčistěte filtry teplou
vodou a kartáčkem.
Vyjměte filtr z dvířek
vytažením ven.
27
Page 28
3. Vlhkou rukou oči-
stěte mikro/jemný filtr, který je zabudován v dolní části
vkládacího otvoru.
4. Vlákna doporuču-
jeme z filtru na vlákna setřít vlhkou rukou.
Vyměňte filtr.
Vyčistěte výměník tepla
Kondenzátor vyčistěte, když se rozsvítí kontrolka
Kondenzátor je umístěn ve spodní části
skříně za malými dvířky.
1. Dvířka otevřete
zatlačením na úchyt
dle vyobrazení. Bě-
hem sušicího cyklu
nebo na jeho konci
je běžné, že se na
povrchu otvoru pro
kondenzátor nachází
voda.
kondenzátoru .
2. Otočte dvě červe-
né zarážky směrem
dolů.
3. Vytáhněte kondenzační jednotku
za držadlo ven.
Důležité K čištění prostoru mezi plechy ne-
používejte špičaté předměty nebo nástroje,
jelikož by mohly kondenzátor poškodit a způ-
sobit jeho propustnost. Namontujte kondenzátor zpět, otočte červené zarážky směrem
nahoru a zavřete dvířka.
Důležité Spotřebič bez osazeného konden-
zátoru nepoužívejte.
4. Vyčistěte ji pomocí kartáčku a v
případě potřeby ji
opláchněte proudem
vody. Očistěte také
vnější plochy a odstraňte všechna vlákna. Pomocí vlhkého
hadru očistěte gumové těsnění kolem
skříně kondenzátoru
a vnitřek dvířek.
Vylití nádržky na vodu
Voda odvedená z prádla kondenzuje uvnitř
spotřebiče a je zachycována do nádržky.
Nádržku je nutné vyprázdnit po každém sušicím cyklu, aby se při dalším použití spotřebi-če zajistil jeho účinný chod. Kontrolka
nádržky na vodu vás na toto upozorní.
28
Page 29
1. Otevřete malá
dvířka v dolní části
skříně.
2. Otočte žlutou zarážku směrem nahoru.
3. Vytáhněte nádržku ven.
4. Otevřete malý kryt
a nechte vodu vytéct.
5. Zavřete malý kryt
a vložte nádržku
správně zpět.
6. Zatlačte ji, dokud
nezaklapne, a žlutou
zarážku pevně zajistěte jejím otočením
směrem dolů.
7. Zavřete malá
dvířka a opět stis-
kněte tlačítko
START/PAUZA ,
aby mohl program
dále pokračovat.
Čištění bubnu
Pozor Pozor! K čištění bubnu
nepoužívejte abrazivní prostředky ani
drátěnku.
Vápenec ve vodě nebo čisticí prostředky
mohou na vnitřní straně bubnu vytvořit
viditelný povlak. Stupeň odstředění prádla
pak není možné spolehlivě zjistit. Prádlo je při
vyjmutí ze sušičky vlhčí, než očekáváte.
S použitím standardního čisticího prostředku
pro domácnost (např. na bázi octa) vytřete
vnitřek bubnu a žebra bubnu.
Čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče
Pozor Pozor! K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí prostředky na
nábytek nebo agresivní čisticí prostředky.
Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a
skříň spotřebiče.
Co dělat, když...
Odstraňování závad vlastními silami
Některé problémy jsou způsobeny pouze zanedbáním údržby nebo přehlédnutím a může-
te je snadno odstranit sami bez volání opraváře. Než zavoláte do servisního střediska,
proveďte nejprve níže uvedené kontroly.
Je možné, že během praní začne blikat kontrolka Start/Pauza na znamení, že spotřebič
nefunguje.
ProblémMožná příčinaŘešení
Po odstranění problému stiskněte tlačítko
Start/Pauza k restartování programu. Pokud
potíže přetrvávají i po provedení všech kontrol, obraťte se na místní autorizované servisní středisko.
29
Page 30
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
Zkontrolujte pojistku v rozvodné skříňce, popř. jistič (instala-
ce v domácnosti).
Sušička nefunguje.
Síťová zástrčka není zasunutá
do zásuvky, nebo nefunguje
správně pojistka.
Jsou otevřená plnicí dvířka.Zavřete plnicí dvířka.
Stiskli jste tlačítko START/
PAUZA ?
Stiskněte opět tlačítko START/
PAUZA .
Příště zvolte k sušení jiný pro-
Sušení není uspokojivé.Zvolili jste nevhodný program.
gram (viz kapitola „Přehled
programů“).
Ucpané filtry na vlákna.Vyčistěte filtr na vlákna.
Filtr na vlákna je zanesený.Vyčistěte filtr na vlákna.
Výměník tepla je zanesený vlá-
kny.
Příliš mnoho prádla.
Větrací otvory v prostoru pod-
stavce jsou zakryté.
Zbytky na vnitřním povrchu
bubnu nebo žeber bubnu.
Jemné síto není na místě ane-
Plnicí dvířka nelze zavřít.
bo sítkový filtr není zajištěný
na svém místě.
Sušička nereaguje na
stisk tlačítka.
Sušicí cyklus se ukončí
krátce po spuštění. Svítí
kontrolka Proti pomačká-ní/Konec cyklu .
Ochrana sušení. Po spuštění
programu už nelze nastavit
funkci.
Vložili jste příliš málo prádla,
nebo příliš suché prádlo pro
zvolený program.
Program je neaktivní, svítí
kontrolka plné nádržky
Nádržka na vodu je plná.
na vodu .
Vyčistěte výměník tepla.
Dodržujte doporučená množ-
ství.
Odkryjte větrací otvory v pro-
storu podstavce.
Vyčistěte vnitřní povrch bubnu
a žebra bubnu.
Instalujte správně jemné síto
anebo velký síťový filtr tak, aby
zapadl.
Otočte volič programů do polo-
hy O - vypnuto. Nastavte opět
program.
Zvolte časový program.
Vylijte nádržku na vodu, pak
spusťte program tlačítkem
START/PAUZA .
Sušení trvá neobvykle
dlouho. Poznámka: Sušicí
cyklus se ukončí automaticky asi po 5 hodinách
Filtr na vlákna je zanesený.Vyčistěte filtr na vlákna.
(viz "Konec sušicího cyklu").
Filtr na vlákna je zanesený.Vyčistěte filtr na vlákna.
Příliš mnoho prádla.Snižte množství prádla.
30
Page 31
Nedostatečně odstředěné prá-
dlo.
Zvlášť vysoká teplota místnosti. Dočasné vypnutí kompresoru, aby nedošlo k přetížení.
Nastavení spotřebiče
Prádlo musí být vhodně
odstředěno.
Automatický proces, nejedná
se o závadu spotřebiče. Je-li to
možné, snižte teplotu v místnosti.
BZUČÁK trvale vypnutý
1. Pootočte voličem programů na libovolný
program.
2. Současně stiskněte a na přibližně pět sekund podržte tlačítko
Bavlna / Syntetika .
Jemné a
3. Bzučák je podle výchozího nastavení
vždy vypnutý.
Technické údaje
výška x šířka x hloubka85 x 60 x 58 cm
objem bubnu108 l
hloubka s otevřenými dvířky109 cm
nastavitelná výška1,5 cm
hmotnost spotřebiče37,5 kg
maximální náplň prádla7 kg
napětí230 V
potřebná pojistka10 A
celkový příkon2350 W
třída energetické účinnostiC
spotřeba energie KWh/cyklus
roční spotřeba energie298,7 kWh
typ použitíV domácnosti
přípustná okolní teplota+5 °C až +35 °C
1) 7 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1000 ot/min s ohledem na EN 61121
1)
4,4 kWh
Servis
V případě technické poruchy prosím nejprve
zkontrolujte, zda nemůžete problém vyřešit
sami pomocí návodu k použití - viz část Codělat, když….
31
Page 32
Pokud nedokážete problém vyřešit sami, kontaktujte oddělení péče o zákazníky nebo jednoho z našich servisních partnerů.
Pro rychlou asistenci jsou zapotřebí následující údaje:
– Označení modelu
– Výrobní číslo (PNC)
– Sériové číslo (S. N.) je uvedeno na typovém štítku spotřebiče - umístění viz část Po-
pis spotřebiče
– Druh závady
– Jakékoliv chybové hlášení zobrazené na
displeji.
Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporučujeme vám poznamenat si je zde:
Fontos Saját biztonsága és a helyes
használat biztosítása érdekében a
készülék üzembe helyezése és első
használata előtt olvassa át figyelmesen
ezt a használati útmutatót, beleértve a
tippeket és figyelmeztetéseket is. A
szükségtelen hibák és balesetek
elkerülése érdekében fontos annak
biztosítása, hogy mindenki, aki a
készüléket használja, jól ismerje annak
működését és biztonságos használatát.
Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és
ha a készüléket elajándékozza vagy
eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá,
hogy annak teljes élettartamán keresztül
mindenki, aki használja, megfelelő
információkkal rendelkezzen annak
használatát és biztonságát illetően.
- A készülék használata előtt, kérjük,
olvassa el a használati utasítást.
Általános biztonság
• Veszélyes megváltoztatni a műszaki jellemzőket vagy megkísérelni a termék bármilyen módon történő módosítását.
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személy (beleértve a
gyermekeket is) használhassa, hacsak a
biztonságáért felelős személy nem biztosít
számára felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan.
• Ügyeljen rá, hogy gyermekek és háziállatok ne másszanak a szárítógép dobjába.
Használat előtt mindig ellenőrizze a dob
tartalmát.
• Bármilyen tárgy, mint például pénzérmék,
biztosítótűk, tűk, csavarok, kövek vagy más
kemény, éles anyagok komoly károkat
okozhatnak, és nem szabad azokat a gépbe tenni.
• A túlzott szárítás által okozott tűzveszély
elkerülése érdekében ne használja a készüléket a következők szárítására: Párnák,
paplanok stb (felhalmozzák a hőt).
• Olyan darabokat, mint habszivacs, (latexhab) zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumírozott ruhadarabok vagy habszivacs darabokkal kitömött párnák, tilos a szárítógépben szárítani.
• Használat, tisztítás és karbantartás után
mindig húzza ki a dugót a konnektorból.
• Semmilyen körülmények között ne kísérelje
meg saját maga megjavítani a készüléket.
A szakszerűtlen beavatkozás személyi sérülést vagy komoly működési problémákat
okozhat. Forduljon szakszervizhez. Mindig
ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek felhasználásához.
• Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mint étolaj, aceton, benzin, kerozin, folteltávolítók, terpentin, viasz és viaszeltávolítók, meleg vízben ki kell mosni
extra mennyiségű mosószer használatával,
mielőtt szárítógépben szárítaná.
33
Page 34
• Robbanásveszély:Soha ne szárítson szá-
rítógépben olyan ruhadarabokat, amelyekre gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoholok, szárazon tisztító folyadékok és hasonlók) került. Mivel ezek az anyagok illékonyak, robbanást okozhatnak. Csak vízben
kimosott ruhákat szárítson a gépben.
• Tűzveszély:a növényi olajjal vagy főzőolaj-
jal befröcskölt vagy átitatott darabok tűzve-
szélyesek, ezért nem helyezhetők be a
szárítógépbe.
• Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolítóval mosta ki, még egyszer le kell futtatnia
egy öblítőprogramot, mielőtt a szárítógépbe helyezné azokat.
•Kérjük, győződjön meg arról, hogy nem
maradt-e véletlenül gázöngyújtó vagy gyufa a készülékbe betölteni kívánt ruhadarabok zsebeiben
Vigyázat
• Tűzveszély!Soha ne állítsa le a gé-
pi szárítást a szárítási ciklus befejeződése előtt, hacsak nem tudja az
összes darabot gyorsan kiszedni és
kiteregetni, hogy a hő eltávozzon.
• Ruharojtok ne gyűljenek össze a
szárítógép környékén.
• Áramütés veszély!Ne fecskendezzen víz-
sugarat a készülék alá.
• A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés
nélkül történik (hűtési ciklus) annak biztosítása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan
hőmérsékleten maradjanak, amely mellett
biztosan nem fognak károsodni.
• Nem szabad a szárítógépet használni, ha
ipari vegyszereket használtak a tisztításhoz.
• Gondoskodjon a készüléknek helyt adó helyiség jó szellőzéséről, hogy elkerülje a
más tüzelőanyagokat elégető készülékekből (beleértve a nyílt tüzet is) származó
gázok visszaáramlását.
Üzembe helyezés
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
• Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a készülék. Ha bármilyen kétsége támadna, ne helyezze üzembe a készüléket, hanem forduljon a szakszervizhez.
• Használat előtt minden csomagolóanyagot
el kell távolítani. Súlyos károk keletkezhetnek a készülékben vagy a berendezési tárgyakban, ha ezt nem tartja be. További információkért lásd a felhasználói kézikönyv
vonatkozó részét.
• A készülék üzembe helyezéséhez szükséges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens
személynek kell elvégeznie.
• Ha a gépet padlószőnyegre helyezi, úgy állítsa be a lábakat, hogy a levegő szabadon
áramolhasson a készülék alatt.
• A készülék üzembe helyezése után ellenőrizze, hogy az ne nyomja a tápvezetéket,
illetve ne álljon rajta.
• Ha a szárítógépet a mosógép tetejére helyezi, kötelezően használnia kell a rögzítő-
készletet (külön rendelhető tartozék).
Használat
• Ezt a készüléket háztartási célú használatra tervezték. Ne használja más célra, mint
amire azt tervezték.
• Csak gépi szárításra alkalmas termékeket
szárítson. Kövesse a ruhaneműkön feltüntetett utasításokat.
• Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a
szárítógépben.
• Ne töltse túl a készüléket. Lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
• Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárítógépbe tenni, amelyből csöpög a víz.
• Ne szárítson a gépben olyan ruhadarabokat, amelyek illékony petróleum számrazákokkal érintkeztek. Amennyiben illékony
tisztítófolyadékokat használt, ügyeljen arra,
hogy a folyadék eltávozzon a ruhadarabból, mielőtt a gépbe helyezné.
• A hálózati dugaszt soha ne a vezetékénél
fogva húzza, hanem mindig magát a dugót
fogja meg.
34
Page 35
• Soha ne használja a szárítógépet, ha a hálózati tápkábel, a kezelőpanel, a munkafelület vagy a lábazat oly módon sérült, hogy
a szárítógép belseje szabadon hozzáférhető.
• A textilöblítőket vagy hasonló készítményeket a textilöblítőkhöz adott utasításoknak
megfelelően kell használni.
• Figyelem - Forró felület: Ne érintse meg
az ajtóvilágítás burkolatának felületét, amikor a világítás be van kapcsolva.
(Csak belső dobvilágítással ellátott szárítógépek esetén)
Gyermekek biztonsága
• Ezt a gépet nem arra szánták, hogy kisgyermekek vagy fogyatékkal élő személyek
felügyelet nélkül használják.
Környezet
• A gyermekek gyakran nem ismerik fel az
elektromos készülékekkel kapcsolatos veszélyeket. Gondoskodjon arról, hogy a
gyermekek ne játszhassanak a készülékkel.
Vigyázat
• Fulladásveszély! A csomagolóanyag
egyes részei (pl. fólia, polisztirol) veszélyesek lehetnek a gyermekek számára – Tartsa távol azokat a gyermekektől.
• A mosószereket zárja el a gyermekek elől,
és tárolja biztonságos helyen.
• Ügyeljen arra, hogy gyermekek és háziállatok ne mászhassanak be a gép dobjába.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a
terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására
szakosodott megfelelő begyűjtő helyre.
Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes
hulladékba helyezéséről, segít megelőzni
azokat, a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen
következményeket, amelyeket ellenkező
esetben a termék nem megfelelő
hulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a
termék újrahasznosítására vonatkozóan,
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi
önkormányzattal, a háztartási hulladékok
kezelését végző szolgálattal vagy azzal a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Régi készülék
Vigyázat
Húzza ki a dugót a hálózati konnektorból, ha
többé már nem használja a készüléket. Vágja
le róla a hálózati kábelt, és dobja ki a dugóval
együtt. Tegye tönkre a betöltőajtó kampóját.
Így nem fordulhat elő, hogy gyerekek bezár-
ják magukat a készülékbe és az életük nem
kerül veszélybe.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag alkatrészeken
jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS< stb. A
csomagolóanyagokat kérjük a közösségi szelektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába
bedobni.
Környezetvédelmi tanácsok
• A szárítóban a ruha bolyhos és puha lesz.
Ezért mosás közben nem szükséges textilöblítőt használni.
• A szárítógép akkor működik a leggazdaságosabban, ha Ön:
– mindig, minden akadályt eltávolít a szárí-
tó alján lévő szellőzőnyílások útjából;
– a programáttekintésben megadott töltet-
mennyiségeket használja;
– gondoskodik róla, hogy jó legyen a szel-
lőzés a készüléknek helyet adó helyiségben;
– minden egyes szárítási ciklus után meg-
tisztítja a mikroszűrőt és a finomszűrőt;
– szárítás előtt jól kicentrifugálja a szárí-
tásra váró ruhákat.
35
Page 36
Az energiafogyasztás a mosógépen beállított centrifugálási sebességtől függ.
Üzembe helyezés
Nagyobb centrifugálási sebesség - alacsonyabb energiafogyasztás.
Fontos A készüléket függőleges helyzetbe
kell hozni a szállításhoz.
A készülék elhelyezése
• Ajánlatos, hogy - saját kényelme érdekében - a készüléket a mosógéphez közel
helyezze el.
• A szárítógépet egy tiszta helyen kell üzembe helyezni, ahol a szennyeződés nem halmozódik fel.
•A levegőnek szabadon kell tudnia áramol-
nia a készülék körül. Ne tömítse el az elülső szellőzőrácsokat, illetve a készülék hátlapján található levegőbemeneti rácsokat.
• Annak érdekében, hogy a vibrációt és zajt
a minimális szinten tartsa a szárítógép
használata során, a készüléket szilárd, sima felületre kell helyezni.
• Miután a készülék az állandó üzemelési
helyére került, vízmértékkel ellenőrizze,
hogy a szárítógép teljesen vízszintben vane. Ha nincs, a lábak emelésével vagy lesüllyesztésével biztosítsa a vízszintbe állítást.
• A lábakat soha nem szabad eltávolítani. Ne
csökkentse a padlótól való távolságot süppedős szőnyegek, facsíkok és hasonlók
használata révén. Ez hőfelhalmozódást
okozhat, ami megzavarhatja a készülék
üzemelését.
Fontos
• A szárítógép által kibocsátott meleg levegő
elérheti akár a 60 °C-ot is. A készüléket
ezért tilos olyan padlózatra felállítani,
amely nem áll ellen a magas hőmérséklet-
nek.
• Amikor a szárítógépet üzemelteti, a helyiség hőmérséklete nem lehet alacsonyabb
+5 °C-nál, és nem lehet magasabb +35 °Cnál, mivel az befolyásolná a készülék teljesítményét.
• Amennyiben a készüléket áthelyezik, azt
függőlegesen állítva kell szállítani.
• A készüléket tilos üzembe helyezni zárható
ajtó mögött, tolóajtó mögött, olyan ajtó mögött, amelynél a készülékkel ellentétes oldalon található a zsanér olymódon, hogy a
szárítógép teljes kinyitása korlátozva van.
Távolítsa el a szállításhoz biztosított
biztonsági csomagolást
Figyelem Használat előtt a szállításhoz
biztosított biztonsági csomagolás
minden részét el kell távolítani.
1. Nyissa ki a betöltőajtót
3. Vegye le a készülékről a fóliatömlőt és
polisztirén paplant.
2. Húzza ki a dob tetején lévő ragasztószalagokat a készülék belsejéből.
Elektromos csatlakoztatás
A hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a
szükséges biztosítékokat a névtábláról kell
leolvasni. A névtábla a töltőnyílás közelében
van rögzítve (ld. a "Termékleírás" című fejezetet).
36
Page 37
Vigyázat A gyártó semminemű
felelősséget nem vállal a fenti biztonsági
szabályok be nem tartásából adódó károk,
illetve sérülések esetén.
A tápvezeték cseréjéhez forduljon a
lakóhelyéhez legközelebb található
szervizhez.
Vigyázat Az elektromos kábel a gép
üzembe helyezése után legyen
hozzáférhető.
Az ajtó megfordítása
A ruhaneműk bepakolásának és kipakolásának megkönnyítése érdekében az ajtó nyitásiránya megfordítható.
Vigyázat Az ajtó megfordítását csak erre
felhatalmazott szervizmérnök végezheti.
Kérjük, forduljon a helyi márkaszervizhez. A
mérnök elvégzi az ajtó megfordítását költségtérítés ellenében.
Különleges tartozékok
• rögzítőkészlet
Kapható szakszervizeknél vagy szakértő
eladóknál
Ez a köztes telepítési készlet arra szolgál,
hogy a szárítógépet és egy (60 cm széles,
elöltöltős) mosógépet helytakarékosság
céljából egymásra rakva lehessen beszerelni Az automata mosógép helyezkedik el
alul, arra kerül a szárítógép.
Figyelmesen olvassa el a készlethez adott
használati utasítást.
• vízelvezető készlet
Kapható szakszervizeknél vagy erre szakosodott eladóknál
Telepítési készlet közvetlenül a kondenzvíz
lefolyóba, szifonba, vízaknába stb. vezeté-
séhez. A kondenzvízgyűjtő tartályt ebben
az esetben többet nem kell leengedni, de
továbbra is a rendeltetésszerű helyén kell
hagyni a készüléken belül.
Figyelmesen olvassa el a készlethez adott
használati utasítást.
• lábazat fiókkal
Kapható szakszervizeknél vagy erre szakosodott eladóknál
A szárítógép optimális magasságba helye-
zéséhez és további tárolótér eléréséhez
(pl. ruhanemű számára).
Figyelmesen olvassa el a készlethez adott
használati utasítást.
37
Page 38
Termékleírás
A készülék leírása
1
2
9
8
7
Kezelőpanel
1
Szöszgyűjtő szűrők
2
Betöltőajtó
3
Szellőzőrács
4
Állítható lábak
5
Hőcserélő ajtaja
6
Víztartály
7
Hőcserélő
8
Adattábla
9
3
4
56
38
1243
Page 39
Programgomb és
1
Funkciógombok
2
Funkcióállapot jelző LED
3
–
Szárítás jelzőfénye
–
Gyűrődésgátlás/befejezés jelzőfé-
nye
KI kapcsoló
Az első használat előtt
–
Kondenzátor jelzőfénye
–
Szűrők jelzőfénye
–
Víztartály jelzőfénye
Start/Szünet gomb
4
Ha el kívánja távolítani a gyártás közben keletkezett esetleges maradványokat, törölje le
a szárítódobot nedves ruhával, vagy futtas-
Programtáblázat
Idő
perc-
Programok
PAMUT EXTRA
SZÁRAZ
PAMUT NAGYON SZÁRAZ
PAMUT SZEKRÉNY-SZÁRAZ
1)
PAMUT NED-
1)
VES
PAMUT VASA-
LÓ-SZÁRAZ
1)
ben
(meg-
közelí-
tő)
1507 kg
1407 kg
1307 kg
1057 kg
857 kg
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása.
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottírtörlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása.
Egyenletes vastagságú anyagok, pl. frottírtörlők, kötöttáruk, törülközők alapos megszárítása.
Vasalásra is váró vékony textíliákhoz, pl. kötött darabokhoz, pamutingekhez.
Vasalásra is váró vékony anyagokhoz, pl.
kötöttáruhoz, pamutingekhez.
son le nedves ruhákkal egy rövid (kb. 30
perc) szárító ciklust a gépben.
Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
39
Page 40
Programok
MŰSZÁL EXTRA
SZÁRAZ
MŰSZÁL SZEKRÉNY-SZÁRAZ
1)
Idő
perc-
ben
(meg-
közelí-
tő)
553 kg
503 kg
Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. pulóverek, ágyneműk, asztalterítők alapos megszárítása.
Vékony, nem vasalt anyagokhoz, pl. könnyen kezelhető ingekhez, asztalterítőkhöz,
csecsemőruhákhoz, zoknikhoz, merevítős
fehérneműhöz.
MŰSZÁL VASALÓ-SZÁRAZ
FARMER1307 kg
1) Az IEC61121 szerint
403 kg
Vasalásra is váró vékony anyagokhoz, pl.
kötöttáruhoz, pamutingekhez.
Különböző (pl. a nyakrésznél, a mandzsettánál vagy a varrásoknál eltérő) anyagvastagságú szabadidőruhákhoz, például farmernadrágokhoz, melegítőfelsőkhöz.
A ruhanemű szétválogatása és előkészítése
Szétválogatás
• Szétválogatás az anyag fajtája szerint
– Pamut/vászon programok a PAMUT
program csoportban.
– Kevert és szintetikus programok a MŰ-
SZÁL program csoportban.
• Szétválogatás a kezelési címke szerint: A
kezelési címke jelentése:
40
A szárítógépben történő szárítás
elvben lehetséges
Fontos Ne helyezzen a készülékbe semmilyen olyan nedves ruhát, amelynek kezelési
címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárítógépben történő szárításra alkalmas
A készülékbe minden olyan nedves ruha esetében használható, amelynek kezelési címkéjén fel van tüntetve, hogy szárítógépben történő szárításra alkalmas
• Ne szárítson együtt új, színes textíliákat
enyhén színezett, használt darabokkal Lehetséges, hogy a textíliák színei engednek.
• Ne szárítson pamutjersey és kötött darabokat a SZÁRAZ programmal. Lehetséges,
hogy a ruhadarabok összemennek!
A ruhanemű előkészítése
• A ruhanemű összegubancolódásának
megelőzése érdekében: A cipzárakat húzza fel, gombolja be a huzatokat, és kösse
össze a laza zsinegeket és szalagokat (pl.
kötényekét).
• Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fém elemet (gemkapcsok, biztosítótűk stb.)
• Fordítsa ki a kétrétegű szövetekből készült
darabokat (pl. pamutvászon hálózsákok, a
pamutréteg legyen legkívül). Ezek a szövetek ezután jobban száradnak.
Fontos Ne töltse túl a készüléket. Ügyeljen a
megengedett töltési mennyiségre.
A ruhaneműk súlya
Anyag fajtájaTömeg
Fürdőköpeny1200 g
Zsebkendő100 g
Paplanhuzat700 g
Lepedő500 g
Párnahuzat200 g
Terítő250 g
Frottírtörülköző200 g
Konyharuha100 g
Hálóing200 g
Női alsónemű100 g
Férfimunkaköpeny600 g
Férfimunkaköpeny200 g
Férfipizsama500 g
Alsóing100 g
Alsónadrág100 g
Napi használat
A készülék bekapcsolása
Forgassa a programkapcsolót bármilyen
programra A készülék bekapcsol
41
Page 42
A betöltőajtó kinyitása és a ruha betöltése
1. Nyissa ki az ajtót.
2. Töltse be a ruhát (ne erőltes-
se).
Figyelem Ne
nyomjon ruhát a
betöltőajtó és a gumi
tömítés közé.
3. Csukja be jól a
betöltőajtót. A
zárnak hallhatóan be kell kattannia.
123
Kiegészítő funkciók kiválasztása
Lehetősége van kiegészítő funkciók kiválasztására:
1. gomb -
2. gomb -
KÍMÉLŐ
gyengéd szárítás csökkentett hőmérsékleten érzékeny szövetek és hőmérséklet érzékeny textíliák számára (pl. akril, viszkó-
za), ahol a címkén a következő látható:
PAMUT , MŰSZÁL
ruha típusa – idővezérelt program kiválasztása
42
KÍMÉLŐ
PAMUT , MŰSZÁL
A kívánt program
kiválasztása
Fordítsa a programválasztó gombot a
kívánt programra. A
START/SZÜNET
jelzőfény villogni
kezd.
A program elindítása
Nyomja meg Nyomja meg a Start/Szüneteltetve gombot a szárítógép elindításához,
miután kiválasztotta a programot és az opciókat. Ekkor abbamarad a vonatkozó jelző villogása. Ha a programválasztó tárcsát a gép
működése közben másik pozíció forgatja,
megszólal a figyelmeztető hang, és a programfázis jelzőfényei villognak. A dob szárítás
közben váltakozva mindkét irányba forog.
Valamennyi szárítóprogram egy 10 perces
hűtési fázissal fejeződik be. A fázis letelte
után kiveheti a mosott ruhát.
Ha a program futása közben a készülék ajtaját vagy az alul lévő kis ajtót kinyitották, ismét
meg kell nyomni ezt a gombot az ajtó bezárása után a program újraindításához attól a
ponttól, ahol megszakadt. Ezt a gombot
áramszünet, illetve a víztartály visszahelyezése után is meg kell nyomni, ha azt a program közben kellett kiüríteni, miután a jelz vi-
lágítani kezdett
Mindkét esetben a
gomb jelzője villog, hogy emlékeztesse a
start gomb ismételt megnyomásának szükségességére.
Víztartály.
Start/Szüneteltetve
Jelzők
Ezek a jelzők a következő funkciókat jelzik
•
Szárítás jelző: Ez a jelző azt jelzi, hogy
a készülék a szárítási szakaszban van.
•
Program vége jelző: Ez a jelző a hűtési
szakasz végén, a gyűrődést megelőző fázis alatt és a program végén világít
•
Víztartály jelző jelző: Ez a jelző azt jel-
zi, hogy a készülék a szárítási szakaszban
van. Ez a jelző a program végén kigyulladva emlékezteti arra, hogy a víztartályt ki
kell üríteni Ha ez a jelző program közben
világít, ez azt jelzi, hogy a víztartály megtelt. A figyelmeztető hang megszólal, a
program leáll, a Start/Szüneteltetve gomb
jelzője villog. Ez a jelző olyankor is világít,
amikor a víztartály nem megfelelően van
behelyezve.
•
Szűrő jelző: Ez a jelző a program vé-
gén világítva emlékezteti arra, hogy a szű-
rőket meg kell tisztítani
Page 43
•
Kondenzátor jelző: Ez a jelző minden
80. ciklus után világítva emlékezteti arra,
hogy a kondenzátort meg kell tisztítani.
Programváltás
Egy véletlenül kiválasztott program megváltoztatásához a program elindítása után elő-
ször a programkapcsolót el kell forgatni
KI pozícióba. A program törlésre került.
A program elindítása után a kiválasztás
többé nem alkalmazható közvetlenül.
Amennyiben mégis megkísérli valaki a programgomb segítségével megváltoztatni a
programot, vagy ha egy funkciógombot (kivé-
FIGYELMEZTETŐ HANG gomb 3))
ve a
megnyom, a
gomb jelzője ideiglenesen pirosan villog. Ez
nem befolyásolja a szárítási programot (ruhavédelem).
START/SZÜNETELTETVE
-
A program végén
Ha a ciklus végén nem veszi ki a ruhát, a
szárító egy gyűrődésgátló fázis iktat be (idő-
tartam: maximum 30 perc).
Tisztítás és karbantartás
Ha nem veszi ki a ruhát, a szárítógép automatikusan leáll a gyűrődést megelőző fázis
végén Jelzők
tály világít, figyelmeztető hang 2 percig hallgató.
A gép kikapcsolásához forgassa el a programkapcsolót
hoz. Szedje ki a ruhákat a dobból, és alaposan ellenőrizze, hogy a dob üres-e.
Ha nem kíván további mosást végezni, zárja
el a vízcsapot. Hagyja nyitva az ajtót, nehogy
penész vagy kellemetlen szagok keletkezzenek.
Ha kinyitja majd bezárja az ajtót a prog-
ramkapcsoló elforgatása előtt a
cióba, minden fázishoz tartozó jelző világítani
kezd.
Program vége, és Víztar-
állásba a gép kikapcsolásá-
pozí-
Minden használat után
• Tisztítsa meg a szűrőket.
• Ürítse ki a víztartályt.
Boholyszűrők tisztítása
A készülék tökéletes működésének a biztosítása érdekében az ajtóban és a dob elejénél
található boholyszűrőket minden szárítási ciklus után meg kell tisztítani
Figyelem FONTOS Soha ne
üzemeltesse a szárítót a boholyszűrő
nélkül, illetve sérült vagy eldugult
boholyszűrővel.
3) Csak figyelmeztető hang gombbal rendelkező szárítógépeknél
1. Nyissa ki a betöltőajtót.
2. Bizonyos idő elteltével a ruhában lévő
mosószermaradvány
miatt patinaréteg
alakul ki a szűrőkön.
Amikor ezt tapasztalja, tisztítsa meg a
szűrőket meleg vízzel és egy kefe segítségével. Húzza ki
a szűrőt az ajtóból.
43
Page 44
3. Nedves kézzel
tisztítsa meg a töltő-
nyílás alsó részébe
beépített mikroszű-
rőt.
4. Lehetőleg nedves
kézzel távolítsa el a
szöszöket a boholyszűrőről.
Cserélje ki a szűrőt.
A hőcserélő tisztítása
Tisztítsa meg a kondenzátort, amikor a
Kondenzátor jelzőfény felgyullad
A kondenzátor a készülékház alsó részében,
egy kis ajtó mögött található.
1. Az ajtó kinyitásához nyomja meg a
reteszt a képen látható módon. Normális jelenség, ha a
szárítási ciklus közben vagy a végén
víz jelenik meg a
kondenzátor beillesztési helyének felületén.
2. Fordítsa el lefele
a két piros ütközőt.
3. A fogantyúnál fogva húzza ki a kondenzátor egységet.
Fontos Ne használjon hegyes végű eszközö-
ket vagy tárgyakat a lemezek közötti üreg kitisztítására, mivel azok kárt okozhatnak a
kondenzátorban, és áteresztővé teszik. Helyezze vissza a kondenzátort, fordítsa felfele
a piros ütközőket, és zárja be az ajtót.
Fontos Ne használja a készüléket, ha a kondenzátor nincs visszaszerelve.
4. Tisztítsa meg egy
kefével, és öblítse le
zuhany alatt, ha
szükséges. Tisztítsa
meg kívülről is, eltávolítva minden
szöszt. Tisztítsa
meg a kondenzátorházon körben és a
kis ajtó belső oldalán
lévő gumitömítést
egy nedves ruhával.
A víztartály kiürítése
A ruhaneműkből elvont víz lecsapódik a szárítógép belsejében, és egy tartályban gyűlik
össze. A készülék hatékony üzemelésének
biztosítása érdekében a tartályt minden szárítási ciklus után ki kell üríteni. A
jelzőfény figyelmezteti ennek a műveletnek
az elvégzésére.
Víztartály
44
Page 45
1. Nyissa ki a készülékház alsó részén
található kis ajtót.
2. Fordítsa el felfele
a sárga ütközőt.
3. Húzza ki a tartályt.
4. Nyissa ki a kis
fedelet, és hagyja kifolyni a vizet.
5. Csukja vissza a
kis fedelet, és helyezze vissza helyesen a tartályt.
6. Nyomja be kattanásig, és fordítsa el
a sárga ütközőt lefelé, hogy szilárdan
rögzítse.
7. Csukja be a kis ajtót, és nyomja meg a
START/SZÜNET
gombot ismét, hogy
a program folytatódhasson.
A dob tisztítása
Figyelem A dob tisztításához ne
használjon dörzsölőszereket vagy
acélpárnát.
A vízből vagy tisztítószerekből származó
vízkő alig látható réteget képezhet a dob
belsejében. Ettől kezdve a ruha száraz állapotát nem lehet megbízhatóan mérni. A ruha
a vártnál nedvesebb lesz a készülékből kivételkor.
A dob belsejét és a dob bordázatát normál
háztartási tisztítószerrel (pl. ecetes tisztítószerrel) tisztítsa meg.
A kezelőpanel és készülékház
tisztítása
Figyelem Ne használjon bútortisztítót
vagy agresszív tisztítószereket a
készülék tisztításához.
Nedves ruhával törölje le a kezelőpanelt és a
házat.
Mit tegyek, ha...
Önálló hibaelhárítás
Bizonyos problémák az egyszerű karbantartás hiánya vagy elővigyázatlanságok miatt
következnek be, ezek szerelő kihívása nélkül
is könnyen orvosolhatók. Mielőtt a márkaszervizhez fordulna, végezze el az alábbi ellenőrzéseket:
Előfordulhat, hogy a gép üzemelése közben
a Piros Start/Szünet jelzőfény villog, jelezve,
hogy a készülék nem működik.
JelenségLehetséges okJavítási mód
A probléma megszüntetését követően nyomja meg a Start/Szünet gombot a program újraindításához Ha a probléma az összes ellenőrzés után is fennáll, forduljon a márkaszervizhez.
45
Page 46
Csatlakoztassa a hálózati aljzatba. Ellenőrizze a biztosítékot a biztosítékszekrényben
(otthoni elhelyezés).
Nem működik a szárítógép.
A hálózati dugasz nincs csatlakoztatva, vagy a biztosíték
nem működik megfelelően.
Nyitva van a betöltőajtó.Zárja be a betöltőajtót.
Megnyomta a START/SZÜNET gombot?
Nyomja meg a START/SZÜNET gombot ismét.
Válasszon másik programot,
A szárítás eredménye
nem kielégítő.
Rossz programot választott.
amikor legközelebb szárít (lásd
a „Programtáblázat” c. fejeze-
tet).
Eldugultak a boholyszűrők.
Eldugult a szöszgyűjtő szűrő.
A hőcserélőt eltömítették a
bolyhok.
Túl nagy ruhatöltet.
A lábazati területen lévő szellő-
zőnyílások le vannak fedve.
Maradványok a dob belső fel-
ületén vagy a dob bordázatán.
Nem csukódik be a betöltőajtó.
Gombnyomásra nem reagál a készülék.
A szárítási ciklus a program elindítása után túl
gyorsan befejeződik. Be-
fejezés/gyűrődésgátlás
jelzőfénye világít.
A finom szita nincs a helyén,
és/vagy a durvaszűrő nem ugrott be a helyére.
Szárítási védelem. A program
elindítása után ezt az opciót
többé nem lehet használni.
A betöltött ruha mennyisége
nem elegendő, vagy maga a
ruha túl száraz a kiválasztott
programhoz.
A program nem működik,
a Víztartály jelzőfény vi-
A kondenzvíztartály tele van.
lágít.
Tisztítsa meg a boholyszűrő-
ket.
Tisztítsa meg a szöszgyűjtő
szűrőt.
Tisztítsa meg a hőcserélőt.
Vegye figyelembe az ajánlott
töltetmennyiségeket.
Tegye szabaddá a lábazati te-
rületen lévő szellőzőnyílásokat.
Tisztítsa meg a dob belső fel-
ületét és a dob bordázatát.
Helyezze be a finom szitát, és/
vagy pattintsa a helyére a nagy
durvaszűrőt (szöszszűrőt).
Forgassa a programkapcsolót
Oki állásba. Válassza ki ismét
a kívánt programot.
Állítsa be ki a program időtar-
tamát.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt,
majd indítsa el a programot a
START/SZÜNET gombbal.
46
Page 47
A szárítási ciklus szokatlanul sokáig tart. Megjegyzés: Kb. 5 óra elteltével a szárítási ciklus automatikusan véget ér (ld.:
„A szárítási ciklus vége”
című fejezetet)
Túl nagy a ruhatöltet mennyi-
Különösen magas szobahő-
Eldugult a boholyszűrő.Tisztítsa meg a boholyszűrőt.
Eldugult a szöszgyűjtő szűrő.
sége.
A ruha nincs megfelelően kicentrifugálva.
mérséklet. A kompresszor ideiglenes kikapcsolása a túlterhelés elkerülése érdekében.
A készülék beállításai
Tisztítsa meg a szöszgyűjtő
szűrőt.
Csökkentse a ruhatöltetet.
A ruhaneműt a gépben való
szárítás előtt alaposan ki kell
centrifugálni.
Automatikus folyamat, nincs
semmi baj a készülékkel. Lehetőség szerint csökkentse a
helyiség hőmérsékletét.
FIGYELMEZTETŐ HANG állandó kikapcsolása
1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen
programra.
2.
Nyomja meg egyszerre a
Pamut/műszál gombot, és tartsa
lenyomva kb. 5 másodpercig.
3. A figyelmeztető hang alapértelmezés
szerint mindig ki van kapcsolva.
Műszaki adatok
magasság x szélesség x mélység85 x 60 x 58 cm
dobtérfogat108 l
mélység nyitott betöltőajtó mellett109 cm
állítható magasság1,5 cm
a készülék tömege37,5 kg
legnagyobb betölthető mennyiség7 kg
feszültség230 V
szükséges biztosíték10 A
összteljesítmény2350 W
energiahatékonysági osztályC
Kímélő és a
47
Page 48
energiafogyasztás kWh/ciklus
éves energiafogyasztás298,7 kWh
használat típusaHáztartási
megengedett környezeti hőmérséklet5°C és + 35°C között
1) 7 kg pamut, kicentrifugálva 1000 rpm fordulaton, az EN 61121 szerint
1)
4,4 kWh
Szerviz
Műszaki hiba esetén először ellenőrizze,
hogy nem tudja-e saját maga orvosolni a
helyzetet a használati utasítás alapján – lásd
a Mit tegyek, ha... című részt.
Ha a problémát nem sikerül megszüntetni,
lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal,
vagy valamelyik hivatalos márkaszervizzel.
A gyors segítség érdekében az alábbi adatokat kell közölnie:
– A modell típusa
– Termékszám (PNC)
– Gyári szám (S No. megtalálható a terméken elhelyezett adattáblán - helyére vonatkozóan lásd a Termékleírás c. fejezetet))
– A hiba típusa
– A kijelzőn megjelenő bármilyen hibaüzenet.
Javasoljuk, hogy írja ide a készülékhez tartozó fontosabb hivatkozási számokat, mert így
szükség esetén azonnal kéznél lesznek:
A modell leírása:
PNC:........................................
S No:........................................
........................................
48
Page 49
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
www.zanussi.com/shop
136918200-A-312011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.