Zanussi ZTK123 User Manual [cz]

Page 1
BG
Ръководство за употреба
CS
Návod k použití 18
HU
Használati útmutató 33
2
ZTK 123
Page 2
Съдържание
Важна информация за безопасност _ _ _ 2 Околна среда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Описание на уреда _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Преди първата употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Таблица на програмите _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Сортиране и подготовка на прането _ _ 9
Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Почистване и поддръжка _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Как да постъпите, ако... _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Настройки на машината _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Технически данни _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Сервиз _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Важна информация за безопасност
ВАЖНО! В интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за първи път, прочетете внимателно настоящото ръководство за потребителя, включително препоръките и предупрежденията. За да избегнете ненужни грешки и злополуки, важно е да внимавате всички хора, които използват уреда, да са напълно запознати с неговата работа и средствата тези инструкции и се погрижете те да останат към уреда, ако той бъде преместен или продаден, така че всеки, който го използва през целия му срок на експлоатация, да бъде добре информиран за употребата и безопасността на уреда.
- Преди да използвате този уред,
прочетете книжката с инструкции.
за предпазване. Запазете
Общи инструкции за безопасност
• Извършването на реконструиране и мо­дифициране на този продукт по какъвто и да било начин е опасно.
• Този уред не е предназначен за употре­ба от лица (включително деца) с нама­лени физически и сетивни способности или липса на опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани или обучавани за използване на отговаря за тяхната безопасност.
уреда от човек, който
Внимавайте малки деца и домашни жи-
вотни да не влизат в барабана. За да из­бегнете това, проверете в барабана преди употреба.
• Всякакви предмети като монети, безо­пасни игли, карфици, пирони, винтове, камъни или други твърди или остри ма­териали могат да причинят сериозни по­вреди и не бива да ната.
• За да се избегне опасност от пожар, предизвикан от прекомерно сушене, не използвайте уреда, за да сушите след­ните предмети: Възглавници, юргани и т.н. (тези предмети натрупват топлина).
• Предмети като порест каучук (латексова пяна), шапчици за душ, водонепрони­цаеми тъкани, артикули с гумена основа и дрехи подложки от порест каучук, не трябва да се сушат в барабанната сушилня.
• Винаги изваждайте от контакта щепсела на уреда след употреба, почистване и техническо обслужване.
• При никакви обстоятелства не трябва да се опитвате да поправяте уреда сами. Ремонтите, извършени от неопитни хо­ра, могат да причинят нараняване или сериозни неизправности. Свържете се с местния сервизен център. Винаги на­стоявайте за оригинални резервни ча­сти.
• Предмети, които са били замърсени с препарати като мазнина за готвене, аце­тон, бензин, газ, препарати за премахва-
Запазваме си правото на изменения
се поставят в маши-
или възглавници, снабдени с
2
Page 3
не на петна, терпентин, восък и препа­рати за премахване на восък, трябва да се перат в гореща вода с допълнително количество перилен препарат, преди да се сушат в барабанната сушилня.
Опасност от избухване: Никога не су-
шете в барабанната сушилня предмети, които са били в контакт със запалителни разтворители (бензин, метилов течност за химическо чистене и други подобни). Тъй като тези материали са летливи, те могат да предизвикат ек­сплозия. Сушете в барабанната сушил­ня само артикули, изпрани във вода.
Опасност от пожар: предмети, които са
били замърсени или напоени с расти­телна или готварска мазнина, предста­вляват опасност от пожар да се поставят в барабанната сушилня.
• Ако сте изпрали прането си с препарат за премахване на петна, трябва да из­пълните допълнителен цикъл на изплак­ване, преди да заредите барабанната сушилня.
• Уверете се, че няма случайно останали запалки или кибрит в джобовете на дре­хите, когато се зареждат
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар! Никога не спирай-
те барабанната сушилня преди края на цикъла на сушене, освен ако ще извадите всички дрехи бързо и ще ги прострете, така че топлината да се разпръсне.
• Не трябва да се допуска натруп- ването на битова прах около су­шилнята.
Опасност от токов
върху уреда със струя вода.
Заключителната част от цикъла на бара-
банната сушилня се извършва без на­гряване (цикъл на охлаждане), за да се гарантира, че дрехите ще останат при температура, която няма да ги повреди.
• Барабанната сушилня не трябва да се използва, ако за почистване са използ­вани промишлени химикали.
удар!Не пръскайте
спирт,
и не трябва
в уреда
Погрижете се да осигурите добра венти-
лация в помещението за монтиране, за да избегнете обратен поток на газове в помещението от уреди, които изгарят други горива, включително с открит огън.
Инсталиране
• Този електроуред е тежък. Трябва да се внимава при преместването му.
• Когато разопаковате електроуреда, уве­рете се, че той не е повреден. Ако имате съмнение, не го използвайте, а се свър­жете със сервизния център.
• Всички опаковъчни материали трябва да бъдат свалени преди употреба. Ако това не бъде спазено, може да риозна повреда на уреда и друго имуще­ство. Вижте съответния раздел в ръко­водството за потребителя.
• Всякакви електротехнически работи, необходими за инсталирането на този уред, трябва да се извършват от квали­фициран електротехник или компетент­но лице.
• Трябва да се внимава, за да е сигурно, че уредът не трозахранването.
• Ако уредът е поставен върху под с ки­лим, регулирайте крачетата, за да може въздухът може свободно да циркулира под уреда.
• След като уредът е инсталиран, уверете се, че не затиска или застъпва електро­захранващия кабел.
застъпва кабела на елек-
възникне се-
Употреба
• Този електроуред е предназначен за до­машна употреба. Той не трябва да бъде използван за никакви други цели, освен за тези, за които е проектиран.
• Перете само тъкани, които са направени за машинно сушене. Следвайте инструк­циите на етикета на всяка дреха.
• Не сушете в барабанната сушилня неиз­прани дрехи.
3
Page 4
• Не претоварвайте електроуреда. Вижте съответния раздел в ръководството за потребителя.
• Дрехи, които са много мокри и капят, не бива да се поставят в сушилнята.
• Дрехи, които са били в контакт с летли­ви продукти, не трябва да се сушат в ма­шина. Ако са използвани летливи почи­стващи течни препарати, те го внимателно да се отстранят от дрехи­те, преди те да бъдат поставени в ма­шината.
• Никога не дърпайте захранващия кабел, за да махнете щепсела от контакта; ви­наги изваждайте кабела, като го държи­те за самия щепсел.
• Не използвайте барабанната сушилня, ако захранващият кабел, командното та­бло, работният плот или основата са по­вредени, така че вътрешността на бара­банната сушилня е станала достъпна.
• Омекотители на тъкани или подобни препарати трябва да се използват спо­ред предписанията на производителя на омекотителя на тъкани.
Внимание - гореща повърхност: Не се допирайте до повърхността на капачето
трябва мно-
на осветлението на вратичката, когато осветлението е включено. (Само за сушилни, снабдени с вътрешно осветление на барабана)
Безопасност за деца
• Този уред не е предназначен за употре­ба от малки деца или от немощни лица без надзор.
• Децата обикновено не осъзнават риско­вете, свързани с електроуредите. Деца­та трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от задушаване! Опаковъч-
ните материали ( фолио, полистирол) могат да бъдат опасни за децата - съхранявайте ги там, където децата нямат достъп.
• Пазете всички миялни препарати на си­гурно място, далеч от местата, достъпни за деца.
• Внимавайте деца или домашни животни да не влизат в барабана.
напр. пластмасово
Околна среда
Символът върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домакинските отпадъци. Вместо това, той трябва да се предаде в специализиран пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по подходящ начин, вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия за и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдат предизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт. За по-подробна информация за рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа,
4
околната среда
службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Стар уред
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Извадете щепсела от контакта, когато ня­ма да използвате повече машината. Отре­жете захранващия кабел и го изхвърлете заедно с щепсела. Разбийте ключалката на вратата за зареждане. Така в машината не могат да се заключат деца и да подло­жат живота си на риск.
Опаковъчни материали
Опаковъчните материали са безопасни за околната среда и могат да се рециклират. Пластмасовите компоненти са обозначени
Page 5
с маркировка, напр. >PE<, >PS< и др. Из­хвърляйте опаковъчните материали в съо­тветния контейнер на местата за битови отпадъци.
Екологични съвети
• В сушилнята прането става пухкаво и меко. Затова не са необходими омекоти­тели за тъкани при пране.
• Вашата сушилня ще работи най-иконо­мично, ако:
– винаги поддържате вентилационните
отвори в основата на сушилнята неза­крити;
– използвате посочените в прегледа на
програмите обеми на зареждане;
Инсталиране
– осигурите добро проветрение в стая-
та, където е монтирана;
– почиствате микрофиния филтър и фи-
ната цедка след всеки цикъл на суше­не;
– центрофугирате добре прането преди
сушене.
Консумацията на енергия зависи от
зададената в пералната машина ско­рост на центрофугиране По-висока ско­рост на центрофугиране – по-ниска консу-
на електроенергия
мация
ВАЖНО! Уредът трябва да се мести във вертикално положение, когато се транспортира.
Разполагане на уреда
• За ваше удобство се препоръчва маши­ната да се разполага близо до вашата перална машина.
• Барабанната сушилня трябва да се мон­тира в чисто място, където няма да се натрупва прах.
• Въздухът трябва да може да циркулира свободно около уреда. Не закривайте предната вентилационна решетка или решетките за поемане на въздух отзад на машината.
• За да се поддържат вибрациите и шу­мът на минимум, когато се използва су­шилнята, тя трябва да е поставена вър­ху здрава, нивелирана повърхност.
• Веднъж наместена в постоянното си ра­ботно положение, проверете дали су­шилнята е абсолютно нивелирана с по­мощта на нивелир. Ако не е или спуснете крачетата, докато се ниве­лира.
• Крачетата никога не трябва да се махат. Не ограничавайте отстоянието от пода чрез дебели килими, летви или други по-
, повдигнете
добни. Това би могло да причини на­трупване на топлина, която да повлияе върху работата на уреда.
ВАЖНО!
Отделяният от барабанната сушилня го-
рещ въздух може да достигне темпера­тури до 60°C. Затова уредът не трябва да се монтира върху подове, неустойчи­ви на високи температури.
• Когато барабанната сушилня работи, стайната по-ниска от +5°C и по-висока от +35°C, тъй като това би могло да повлияе вър­ху работата на уреда.
• Ако трябва да се премести уредът, той трябва да се транспортира вертикално.
• Уредът не трябва да се монтира зад врата, която се заключва, плъзгаща се врата или врата ната на тези на сушилнята страна, което да ограничава пълното отваряне на вра­тичката на сушилнята.
температура не трябва да е
с панти в срещуполож-
Сваляне на предпазната транспортна опаковка
ВНИМАНИЕ! Всички части на
транспортната опаковка болтове
трябва да бъдат извадени преди употреба.
5
Page 6
1. Отворете врата­та за зареждане
3. Свалете калъфа от фолио и уплътне­нията от полистирол от машината.
2. Свалете залеп­ващите ленти, по­ставени в машина­та върху барабана.
Свързване в електрическата мрежа
Данните за напрежението на мрежата, ви­да на тока и необходимите предпазители трябва да се вземат от табелката с данни. Табелката с данни е поставена близо до отвора за зареждане (вж. глава "Описание на продукта").
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Производителят
не носи отговорност за щети или наранявания при неспазване на горните предпазни мерки за безопасност.
захранващият кабел на машината
Ако трябва да се подмени, това трябва да се извърши от нашия сервизен център.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Захранващият
кабел трябва да бъде достъпен след монтиране на машината.
Обръщане на вратичката
За да се улесни зареждането и изваждане­то на прането, вратичката може да се обръща.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вратичката трябва да се обръща само от
упълномощен сервизен техник.
Свържете се с вашия местен Сервизен център. Техникът ще извърши обръщане­то срещу заплащане.
Специални принадлежности
комплект за надстрояване
Предлага се от вашия местен серви­зен център или вашия дилър
Тези междинни монтажни комплекти мо­гат да се използват за подреждане на сушилнята и перална машина (с ширина 60 см и предно зареждане) като ком­плект от разположени една над друга пералня-сушилня за пестене на място. Пералната машина
та - отгоре. Внимателно прочетете приложените към комплекта инструкции.
комплект за източване
Предлага се от вашия местен серви­зен център или вашия дилър
Монтажен комплект за директно източ-
ване на кондензата в леген, сифон, ка-
нализация и др. Тогава резервоарът за
кондензат вече няма нужда да се източ-
но трябва да остане на предвидено-
ва,
то за целта място в машината. Внимателно прочетете приложените към комплекта инструкции.
поставка с чекмедже
Предлага се от вашия местен серви­зен център или вашия дилър
За да разположите сушилнята на опти-
мална височина и да имате допълнител-
но място за съхранение (напр. на пра-
).
не Внимателно прочетете приложените към комплекта инструкции.
е отдолу, а сушилня-
6
Page 7
Описание на уреда
Описание на уреда
1
2
9
8
7
Контролно табло
1
Филтри за валма
2
Врата за зареждане
3
Вентилационна решетка
4
Регулируеми крачета
5
Вратичка на топлообменника
6
Резервоар за вода
7
Топлообменник
8
Табелка с данни
9
3
4
56
1 2 43
7
Page 8
Селектор на програмите и ключ за из-
1
ключване на Бутони за функции
2
Лампичка за състояние на функция
3
Лампичка за сушене
Лампичка за функцията Анти-гън-
ки/Край
Преди първата употреба
4
Лампичка за кондензатор
Лампичка за филтри
Лампичка за Резервоар за вода
Бутон
Start/Pause (Старт/Пауза)
За да премахнете всички остатъци, които може да са се получили при работата, из­бършете барабана на сушилнята с влажна
Таблица на програмите
Време
в мину-
Програми
ПАМУК ДОПЪЛ­НИТЕЛНО СУ­ШЕНЕ
ПАМУК СИЛНО СУШЕНЕ
ПАМУК СУШЕ­НЕ ЗА СЪХРА-
НЕНИЕ ПАМУК ВЛАЖ-
НИ ПАМУК СУШЕ-
НЕ С ЮТИЯ
СИНТЕТИЧНИ ДОПЪЛНИТЕЛ­НО СУШЕНЕ
1)
1)
1)
ти
(при­близи­телно)
150 7 кг
140 7 кг
130 7 кг
105 7 кг
85 7 кг
55 3 кг
макс. зареждане (тегло сухи)
Пълно сушене на дебели или многослой­ни тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлии.
Пълно сушене на дебели или многослой­ни тъкани, напр. хавлиени дрехи, хавлии.
Пълно сушене на тъкани с равномерна дебелина, напр. хавлиени дрехи, трико­таж, хавлиени кърпи.
За тънки тъкани, които трябва да се глад­ят, например трикотаж, памучни ризи.
За тънки тъкани, които трябва да се глад­ят, например трикотаж, памучни ризи.
Щателно сушене на дебели или много­слойни тъкани, например пуловери, по­стелки и завивки, покривки за маса.
кърпа или изпълнете кратък цикъл на су­шене (прибл. 30 мин.) с мокри дрехи в ма­шината.
Приложение/свойства
Маркировка за грижи
8
Page 9
Програми
СИНТЕТИЧНИ СУШЕНЕ ЗА СЪХРАНЕНИЕ
1)
Време
в мину-
ти
(при­близи­телно)
50 3 кг
Приложение/свойства
Маркировка за грижи
макс. зареждане (тегло сухи)
За тънки тъкани, които не се гладят, на­пример неизискващи грижи ризи, покривки за маса, дрехи за бебета, чорапи, бельо с пълнеж или нишки.
СИНТЕТИЧНИ СУШЕНЕ С ЮТИЯ
ДЖИНСИ 130 7 кг
1) В съответствие с IEC 61121
40 3 кг
За тънки тъкани, които трябва да се глад­ят, например трикотаж, памучни ризи.
За спортно облекло като джинси, якета и др. от материали с различни дебелини (например по яките, маншетите и шевове­те).
Сортиране и подготовка на прането
Сортиране на прането
Сортирайте по тип тъкан: – Памук/лен за програми в групата про-
грами ПАМУЧНИ .
Смеси и синтетични за програми в
програмната група СИНТЕТИЧНИ .
Сортиране по етикета за грижи: Етике-
тът за грижи означава:
Сушене в барабанната сушилня е възможно по принцип
Сушене при нормална темпера­тура
Сушене при намалена темпера­тура
ВАЖНО! Не поставяйте в уреда мокро пране, за което не е указано на етикета за грижи, че е подходящо за сушене в сушил­ня. Този уред може да се използва за всякак­во мокро пране, което е с етикет, че е под­ходящо за сушене в сушилня.
• Не сушете нови, цветни дрехи със светъл цвят. Цветните тъкани може да пуснат боя.
• Не сушете памучно жарсе и трикотаж с програмата ДОПЪЛНИТЕЛНО СУШЕ­НЕ . Дрехите може да се свият!
Сушене в барабанната сушилня
не е възможно
тъкани заедно с
9
Page 10
Подготовка на прането
• За да избегнете заплитане на прането: затворете циповете, закопчайте плико­вете на юрганите и завържете свободни­те панделки или връзки (например на престилки).
• Изпразнете джобовете. Извадете всички метални предмети (кламери, безопасни игли и др.).
• Обърнете дрехите с два слоя тъкани с хастара навън (например, при анораци с памучна подплата памучният слой тряб ва да е най-външен). Тези тъкани така ще се изсушат по-добре.
ВАЖНО! Не претоварвайте електроуреда. Наблюдавайте обема за макс. натоварване.
Тегло на прането
Тип пране Тегло
Хавлия за баня 1200 гр
Всекидневна употреба
Тип пране Тегло
Салфетка 100 гр Покривка за легло 700 гр Чаршаф 500 гр Калъфка за възглавница 200 гр Покривка за маса 250 гр Хавлиена кърпа 200 гр Малка покривка за чай 100 гр Нощница 200 гр
-
Дамски шорти 100 гр Мъжка работна риза 600 гр Мъжка работна риза 200 гр Мъжка пижама 500 гр Блуза 100 гр Мъжки слипове 100 гр
Включване на машината
Завъртете превключвателя на програмите на някоя програма. Машината се включва.
10
Page 11
Отваряне на вра­тата и зареждане на прането
1. Отворете вра­тата.
2. Заредете ва­шето пране (не го насилвайте навътре)
ВНИМАНИЕ!
Не затискайте прането вътре меж­ду вратата за заре­ждане и гуменото уплътнение
3. Затворете
здраво вратата за зареждане Трябва да се чуе щракване на ключалката.
1 2 3
Избиране на допълнителни функции
Може да изберете от допълнителните функции:
бутон 1 - бутон 2 -
ФИНИ
нежно сушене с намалена температура за чувствителни към температурата тъ­кани (напр. акрил, вискоза), обозначени
на етикета с:
ПАМУЧНИ , СИНТЕТИЧНИ
ФИНИ ПАМУК , СИНТЕТИЧНИ
Избиране на про­грама
Завъртете селекто­ра за програмите на избраната про­грама. Индикато-
СТАРТ/ПАУ-
рът ЗА започва да ми­га.
тип пране - избор на програми с контро­лирано време
Стартиране на програмата
Натиснете бутона Старт/Пауза , за да стартирате сушилнята, след като сте из­брали програмата и опцията. Съответният индикатор ще спре да мига. Ако селекто­рът на програмите е завъртян на друго по­ложение, когато машината работи, звуко­вата аларма ще издаде сигнал и индикато­рът за фаза на програмата ще премигне. Барабанът се двете посоки по време на сушене. Всички програми за сушене завършват с 10 минутна охлаждаща фаза. След тази фаза може да извадите прането. Ако вратата на уреда или малката врата в долната част е отворена, докато програма­та работи, този бутон трябва да се натис­не отново след затваряне на да се рестартира програмата от момента, в който е била прекъсната. Този бутон трябва също така да се натисне след спи­ране на тока и след повторно въвеждане на резервоара за вода, ако е бил изпраз­нен по средата на програма, след светва-
не на индикаторът И в двата случая индикаторът на бутона
Старт/Пауза мига, за да ви напомни, че бутонът за стартиране трябва да се натис­не отново.
върти последователно в
вратата, за
Резервоар за вода.
Индикаторни лампички
Тези лампички показват следните функ­ции:
Лампичка за сушене: Тази лампичка
означава, че уредът е във фаза сушене.
Лампичка Край на програмата: Тази
лампичка се включва в края на охлажда­щата фаза, по време на фазата анти­гънки и в края на програмата.
Лампичка Резервоар за вода: Тази
лампичка означава, че уредът е във фа­за сушене. Тази лампичка се включва в края на програмата, за да ви напомни, че резервоарът за вода трябва да се из-
11
Page 12
празни. Ако тази лампичка светва по време на дадена програма, това означа­ва, че резервоарът за вода е пълен. Звуковата аларма издава сигнал, про­грамата спира, лампичката на бутона Старт/Пауза мига. Лампичката се включ­ва също, когато резервоарът за вода не е поставен правилно.
Лампичка за филтри: Тази лампичка
светва в края на програмата, за да ви напомни, че филтрите трябва да се из­чистят.
Лампичка за кондензатор: Светва на
всеки 80 цикъла, за да ви напомни, че кондензаторът трябва да се изчисти.
Смяна на програма
За да смените програма, избрана по по­грешка, след като е започнала, най-напред завъртете селекторът за програмите на
- изключено положение. Програмата е от­менена.
Програмата не може вече да се сменя
директно, щом е започнала веднъж. Ако все пак има опит за смяна на програ­мата на копчето за програми или, ако бу-
тон за функции (с изключение на на Звукова аларма ката на бутона
да мига постоянно в червено. Програмата за сушене обаче не се влияе от това (за­щита на прането).
1)
) е натиснат, лампич-
СТАРТ/ПАУЗА започва
буто-
В края на програмата
Ако прането не е преместено в края на ци­къла, сушилнята извършва фаза анти-гън­ки (времетраене: максимум 30 минути). Ако не извадите прането, сушилнята ще спре автоматично в края на фазата анти-
гънки. Лампичките
Резервоар за вода остават светнати и
и звуковата аларма звучи в продължение на 2 минути. Завъртете селектора на програмите на по­ложение Извадете прането от барабана и внима­телно проверете дали барабанът е пра­зен. Ако не възнамерявате да пускате още пра­не, затворете крана за водата. Оставете вратичката отворена, за да предотвратите формирането на плесен и неприятни ми­ризми.
ра на на фазите за тази програма светват.
, за да изключите машината.
Ако отворите и след това затворите вратата, преди да завъртите
всички лампички, съответстващи
Край на програмата
селекто-
След всяка употреба
Почистете филтрите.
Изпразнете резервоарът за вода.
Почистване и поддръжка
Почистване на филтъра за мъх
За да сте сигурни, че уредът работи идеално, филтрите за мъх на вратата и пред барабана трябва да се почистват след всеки цикъл на сушене.
ВНИМАНИЕ! Важно Не работете със
сушилнята без филтри за мъх или с повредени или задръстени филтри за мъх.
1) Само сушилни с бутон за звукова аларма
12
Page 13
1. Отворете врата­та за зареждане
2. След известен период от време върху филтрите се образува патина поради остатъците от перилни препа­рати по прането Ко­гато това стане, по­чистете филтрите с топла вода и четка Извадете филтъра от вратата с из­дърпване.
1. За да отворите вратата, бутнете зъбчето, както е по­казано на снимка­та. По време на ци­къла на сушене или в края, е нормално присъствието на вода на повърх­ността на вмъква­нето на конденза­тора.
2. Завъртете двата червени ограничи­теля надолу.
3. Използвайте влажна ръка, за да почистите микро­финия филтър, вграден в долната част на отвора за зареждане.
4. Махнете валмата от филтъра за мъх, за предпочитание с помощта на на­влажнена ръка за тази цел. Сменете филтъра.
Почистете топлообменника
Почистете кондензаторът, когато лампич­ката
Кондензаторът се намира в долната част на кабинета зад малка вратичка.
Кондензатор светне.
3. Дръпнете кон-
дензатора, като го държите за дръж­ката.
4. Почистете го с четка и го изплак­нете, ако е необхо­димо под душа. По­чистете го и отвън, като отстраните всичкия мъх. Почи­стете гуменото уплътнение около кондензатора и във вътрешната част на малката вратич­ка с влажна кърпа.
13
Page 14
ВАЖНО! Не използвайте остри предмети или прибори, за да почистите простран­ството между плочите, тъй като това може да повреди кондензатора и да стане про­пусклив. Поставете обратно кондензатора, завъртете червените ограничители и за­творете вратата.
ВАЖНО! Не използвайте този уред, ако кондензаторът не е поставен.
Изпразване на резервоара за вода
Водата, извлечена от прането се конден­зира вътре в машината и се събира в ре­зервоар. Резервоарът трябва да се из­празни след всеки цикъл на сушене, за да се осигури ефикасна работа на машината при следващото използване. Пилотната
лампичка ня за тази операция.
Резервоар за вода ви напом-
1. Отворете малка-
та вратичка в до­лната част на каби­нета.
2. Завъртете жъл­тия ограничител нагоре
3. Извадете резер­воара
4. Отворете малкия капак и изпразнете водата
5. Затворете мал­кия капак и и поста­вете обратно ре­зервоара
6. Натиснете го до­като не изщрака и завъртете жълтия ограничител надо­лу, докато заключи.
7. Затворете мал­ката вратичка и на-
тиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА от­ново, за да позво­лите на програмата да продължи.
14
Почистване на барабана
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
абразиви или домакински телчета за
почистване на барабана
Варовик във водата или почистващи
препарати могат да образуват едва видимо отлагане по вътрешността на ба­рабана. Степента, до която се суши пране­то, вече не се открива надеждно. Прането е по-влажно, отколкото се очаква, при из­важдането му от сушилнята.
Използвайте стандартен домашен препа­рат за почистване (например на базата на
Page 15
оцет) за изтриване на вътрешността и ре­брата на барабана.
Как да постъпите, ако...
Почистване на командното табло и корпуса
ВНИМАНИЕ! Не използвайте
почистващи препарати за мебели или агресивно действащи почистващи препарати за почистване на машината
Използвайте влажна кърпа, за да изтриете командното табло и корпуса.
Отстраняване на неизправности от вас самите
Някои проблеми се дължат на липса на проста настройка или пропуски, които мо­гат да се отстранят лесно, без да се вика техник. Преди да се свържете с местния сервизен център, извършете изредените по-долу проверки. По време на работа с машината е възмож­но червената пилотна лампичка Старт/
Проблем Възможна причина Отстраняване
Не е вкаран щепселът в кон-
Сушилнята не работи.
Незадоволителни ре­зултати от сушенето.
Задръстени филтри за мъх Почистете филтъра за мъх.
Задръстен филтър за валма.
Топлообменник, задръстен с
такта или предпазителят не работи правилно.
Отворена врата за зарежда­не
Натиснали ли сте бутона СТАРТ ПАУЗА ?
Погрешно избрана програма
валма.
Претоварване с пране.
Пауза да мига, за да покаже, че машината не работи. Когато проблемът е отстранен, натиснете бутона "Старт/Пауза" , за да пуснете отно­во програмата. Ако след всички проверки проблемът продължава да съществува, обърнете се към местния сервизен цен­тър.
Включете щепсела в контак­та. Проверете предпазителя на таблото (на домашната инсталация).
Затворете вратичката.
Натиснете бутона СТАРТ / ПАУЗА отново.
Изберете друга програма, ко­гато сушите следващия път (вж. глава „Преглед на про­грамите”).
Почистете филтъра за вал­ма.
Почистете топлообменника.
Спазвайте препоръчваните обеми за зареждане.
15
Page 16
Запушени отвори за венти-
лация в зоната на основата.
Остатъци по вътрешната по-
върхност на барабана или ребрата на барабана.
Врата за зареждане не се затваря.
Когато е натиснат бутон
- машината не реагира.
Цикълът на сушене за­вършва бързо след старт на програма Лам­пичката за функцията Анти-гънки/Край светва.
Неактивна програма, лампичката на Резер­воарът за вода свети.
Цикълът на сушене трае необичайно дълго вре­ме. Бележка: След над 5 часа цикълът на суше­не спира автоматично (вижте "Край на цикъл на сушене").
Твърде голям обем за заре-
Недостатъчно центрофуги-
Особено висока стайна тем-
Фината цедка не е на място­то си и/или мрежестият фил­тър не е щракнал на място.
Защита при сушене. Опцията не може вече да се задава след старта на програмата
Няма достатъчно заредено пране или е твърде сухо за избраната програма.
Пълен резервоар за конденз.
Задръстен филтър за мъх Почистете филтъра за мъх.
Задръстен филтър за валма.
ждане.
рано пране.
пература. Временно изключ­ване на компресора, за да се избегне претоварване.
Открийте отворите за венти­лация в зоната на основата.
Почистете вътрешната по­върхност на барабана и ре­брата на барабана.
Монтирайте фината цедка и/ или щракнете големия мре­жест филтър на място.
Завъртете селектора на про­грамите на Изключено. За­дайте програмата отново
Задайте програма за време.
Изпразнете резервоара за конденз и след това пуснете програмата с бутона СТАРТ/ ПАУЗА .
Почистете филтъра за вал­ма.
Намалете обема за зарежда­не.
Прането трябва да се цен­трофугира адекватно.
Автоматичен процес, няма неизправност на уреда. Ако е възможно, намалете стайна­та температура.
Настройки на машината
Постоянно изключване на ЗВУКОВАТА АЛАРМА
1. Завъртете превключвателя на програ­мите на някоя програма.
16
2.
Натиснете едновременно бутоните
Фини и Памук / Синтетични и задръжте за приблизително 5 секунди.
Page 17
3. Звуковата аларма е винаги изключена по подразбиране.
Технически данни
височина x ширина x дълбочина 85 x 60 x 58 cm обем на барабана 108 l дълбочина при отворена врата за заре-
ждане регулируема височина 1,5 см височината на уреда 37,5 кг максимален обем на зареждане 7 кг волтаж 230 V необходим предпазител 10 A обща консумирана мощност 2350 W клас на енергийна ефективност C
консумация на енергия КВч/цикъл годишна консумация на енергия 298,7 КВч вид употреба Домашна допустима стайна температура от +5°C до +35°C
1) 7 кг памук, центрофугирани при 1000 оборота в минута съгласно EN 61121
1)
109 см
4,4 КВч
Сервиз
В случай на технически неизправности, проверете най-напред дали не можете са­ми да отстраните проблема с помощта на инструкциите за работа с помощта на ин­струкциите за работа - вижте глава Как да
постъпите, ако...”
Ако не можете да поправите проблема са­ми, свържете се с Отдела за грижа за клиента или партньори. За да Ви помогнем бързо, са необходими следните данни:
Описание на моделаНомер на продукта (PNC) – Сериен номер (S No. на табелката с дан-
ни, закрепена върху уреда - за да го наме­рите, вж. глава Описание на продукта ))
някой от нашите обслужващи
Вид повредаСъобщения за грешка, показвани на дис-
плея. За да имате необходимите справочни но­мера за вашия уред под ръка, ви препо­ръчваме да си ги запишете тук:
Описание на модела:
PNC: ........................................
Сер. ........................................
........................................
17
Page 18
Obsah
Důležitá bezpečnostní upozornění _ _ _ _ 18 Životní prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Tabulka programů _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Třídění a příprava prádla _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Důležitá bezpečnostní upozorně
Důležité V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití, včetně rad a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je důležité se seznámit s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Změna technických parametrů nebo jaká- koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys­lovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalos­tí, které nejsou pod dozorem či vedením osoby odpovědné za jejich bezpečnost.
• Ujistěte se, že se malé děti či malá domácí zvířata nemohou dostat do bubnu. Před použitím proto raději vždy zkontrolujte vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné tvrdé nebo ostré předměty mohou spotřebič značně poškodit, a proto se žá-
18
Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Nastavení spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Servis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Zmĕny vyhrazeny
dným způsobem nesmí do spotřebiče do­stat.
• Ve spotřebiči nesušte následující věci, pro­tože jejich přesušení by mohlo způsobit po­žár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto vě- cech se hromadí teplo).
• V sušičce se nesmějí sušit předměty z pě- nové pryže (latexové pěny), koupací čepi- ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumo­vou vložkou nebo oděvy či polštáře s vy­cpávkami z pěnové pryže.
• Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič vždy odpojte od zdroje napájení.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič svépomocí. Opravy prováděné nezkušený­mi osobami mohou vést ke zranění nebo k vážnému poškození spotřebiče. S oprava­mi se obraťte na místní autorizované se­rvisní středisko. Vždy žádejte originální ná­hradní díly.
• Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn nebo odstra je nutné nejprve vyprat v horké vodě s vel­kým množstvím pracího prostředku, a tepr­ve pak sušit v bubnové sušičce.
Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové su­šičce nesušte prádlo, na které byla použita hořlavá rozpouštědla (benzín, metylalko­hol, roztoky k chemickému čištění apod.). Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit výbuch. V bubnové sušičce sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
Nebezpečí požáru! Prádlo, které je po- skvrněné nebo namočené v rostlinném oleji
ňovače vosku
Page 19
nebo oleji na vaření se může vznítit a ne­smí se proto sušit v sušičce.
• Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte jej nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavného máchacího cyklu, a teprve pak jej vložit do sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete vložit do spotřebiče, nezůstaly plynové zapalovače nebo zápalky.
Upozorně
Pokud zastavíte bubnovou sušičku
před koncem sušicího cyklu, musí­te všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit. Nebezpečí požáru!
Okolo bubnové sušičky se nesmí hromadit chuchvalce vláken.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody.
•Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro oděvy čištěné pr
• Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalují­cích jiná paliva včetně otevřených topenišť do místnosti.
ůmyslovými chemikáliemi.
Instalace
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený. V případě pochyb­ností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte tyto pokyny, může dojít k vážnému poškození spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro za­pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po-
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl pod spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vy­pouštěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je ne­zbytné použít speciální spojovací soupravu k umístění sušičky na pračku (volitelné příslušenství).
Použijte
• Tento spotřebič je určen k domácímu pou­žití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v su­šičce. Dodržujte pokyny na etiketách odě- vů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
•Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
•Oděvy, které se dostaly do kontaktu s těka- vými ropnými produkty, se nesmí sušit v sušičce. Pokud jste na oděv použili těkavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky ta­hem za kabel; vždy vytahujte uchopením zástrčky.
•Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec poškozený tak, že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle pokynů jejich výrobce.
Pozor - horký povrch! P tle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek. (Pouze modely vybavené vnitřním osvětle- ním bubnu)
ři zapnutém svě-
19
Page 20
Dětská pojistka
• Tento spotřebič nesmějí bez dozoru obslu­hovat malé děti ani nemocné či jinak osla­bené osoby.
•Děti si často neuvědomují nebezpečí spo- jená s elektrickými spotřebiči. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
Upozorně
• Hrozí nebezpečí udušení! Obalový materiál (např. plastové fólie, polysty-
Životní prostředí
ren) může být pro děti nebezpečný ­Uložte jej proto mimo jejich dosah.
• Všechny prací prostředky uložte na bez­pečné místo, kde k nim děti nemají přístup.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly dostat děti nebo malá domácí zvířata.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Starý spotřebič
Upozorně
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odřízněte přívodní ka­bel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zá­mek plnicích dvířek. Děti se pak nemohou v sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou ozna-
Instalace
čeny značkami, např. >PE<, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechrané a měkké. Při praní tedy nemusíte používat aviváž.
•Sušička bude fungovat úsporněji, jestliže: – budete udržovat větrací štěrbiny v pod-
stavci vždy volné;
– budete sušit množství prádla podle
přehledu programů;
– budete místnost se sušičkou dobře vě-
trat;
–vyčistěte mikro-jemný filtr a jemné síto
po každém sušicím cyklu;
–před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti odstředění prádla v pračce. Vyšší ry-
chlost odstředění - nižší spotřeba energie.
Důležité Při přemísťování musí být spotřebič ve svislé poloze.
20
Umístění spotřebiče
•Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušičku v blízkosti pračky.
Page 21
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na či- sté místo, kde se nemohou usazovat neči- stoty.
• Okolo sušičky musí volně cirkulovat vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž­ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní straně spotřebiče.
•Sušička musí stát na pevném, rovném po- vrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte její dokonalé vyrovnání pomocí vodováhy. Jestliže není správně vyrovnaná, zdvihněte nebo snižte nožičky podle potřeby.
•Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývejte volný prostor mezi sušičkou a podlahou tím, že ji postavíte na koberce s vysokým vlasem, prkénka apod. Pod sušičkou by se pak hromadilo teplo a narušovalo její pro­voz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou sušič- kou může dosáhnout teplot až 60°C. Spotřebič se proto nesmí instalovat na podlahy, které nejsou odolné vůči vysokým teplotám.
•Při provozu bubnové sušičky nesmí být te- plota místnosti nižší než +5°C nebo vyšší než +35°C, protože teplota může ovlivnit výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebi ho ve svislé poloze.
• Spotřebič se nesmí instalovat za zamyka­telné dveře, posuvné dveře a dveře se zá­věsem na opačné straně, než je závěs dvířek u spotřebiče tak, že by dvířka sušič- ky nešla úplně otevřít.
č přemístit, přepravujte
Odstranění bezpečnostních přepravních prvků
Pozor Před použitím je nutné odstranit
všechny části přepravního balení
1. Otevřete plnicí dvířka.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a polystyrénové vycpávky.
2. Uvnitř spotřebiče odtrhněte lepicí pro­užky z horní části bubnu.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvedeny na typo­vém štítku. Typový štítek je umístěn u plní­cích dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Upozorně Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
Upozorně Přívodní kabel musí být po
instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozorně Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik.
Obraťte se prosím na místní servisní středi­sko. Servisní technik provede změnu směru otevírání dvířek na vaše náklady.
21
Page 22
Speciální příslušenství
Spojovací souprava
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce
Tyto spojovací soupravy lze použít k umí­stění sušičky a automatické pračky (60 cm široké, přední plnění) na sebe kvůli úspoře místa. Automatická pračka je dole a sušič-
ka nahoře. Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
Vypouštěcí souprava
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce
Popis spotřebiče
Popis spotřebiče
Instalační souprava pro přímé vypouštění kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu apod. Kondenzační nádržka se tak již ne­musí vylévat, musí však zůstat na svém
místě ve spotřebiči. Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
Podstavec se zásuvkou
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce
Slouží k instalaci sušičky do optimální vý-
šky a poskytuje další úložný prostor (např.
pro prádlo). Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
1
2
9
8
7
Ovládací panel
1
Filtry na vlákna
2
Plnicí dvířka
3
Větrací mřížka
4
22
Seřiditelné nožičky
5
Dvířka výměníku tepla
6
Nádržka na vodu
7
Výměník tepla
8
3
4
56
Page 23
Typový štítek
9
1 2 43
Volič programů a vypínač
1
Tlačítka funkcí
2
Stavová kontrolka funkce
3
Kontrolka
Kontrolka nec cyklu
fáze Sušení fáze Proti pomačkání/Ko-
Před prvním použitím
Vytřete buben sušičky vlhkým hadříkem, ne­bo spusťte krátký sušicí cyklus (asi 30 min.) s
Tabulka programů
Doba v
minu-
Programy
BAVLNA EXTRA SUŠENÍ
BAVLNA SILNÉ SUŠENÍ
tách
(přibli-
žně)
150 7 kg
140 7 kg
max. náplň (suché prádlo)
Úplné usušení silných nebo vícevrstvých tka­nin, např. froté osušek a koupacích plášťů.
Úplné usušení silných nebo vícevrstvých tka­nin, např. froté osušek a koupacích plášťů.
Kontrolka
Kontrolka
Kontrolka
Tlačítko
4
vlhkými hadříky uvnitř bubnu, aby se odstra­nily všechny případné zbytky z výroby.
Použití / vlastnosti
kondenzátoru filtrů nádržky na vodu
Start/Pauza
Symbol péče
23
Page 24
Programy
BAVLNA SUŠE­NÍ K ULOŽENÍ
1)
BAVLNA VLHKÁ
1)
BAVLNA SUŠE­NÍ K ŽEHLENÍ
1)
SYNTETIKA EXTRA SUŠENÍ
SYNTETIKA SU­ŠENÍ K ULOŽE-
1)
Doba v
minu-
tách
(přibli-
žně)
130 7 kg
105 7 kg
85 7 kg
55 3 kg
50 3 kg
Použití / vlastnosti
Symbol péče
max. náplň (suché prádlo)
Úplné usušení tkanin stejné tloušťky, např. froté osušek, pletenin, ručníků.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako úplety, bavlněné košile.
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako plete­niny a bavlněné košile.
Úplné usušení silných nebo vícevrstevných tkanin, např. svetrů a ložního či stolního prá­dla.
Pro slabé tkaniny které se nežehlí, např. ko­šile se snadnou údržbou, stolní prádlo, dět- ské oděvy, ponožky, dámské prádlo s kosti­cemi nebo dráty.
SYNTETIKA SU­ŠENÍ K ŽEHLENÍ
40 3 kg
Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako plete­niny a bavlněné košile.
Na oděvy pro volný čas jako džíny, mikiny
DŽÍNY 130 7 kg
apod. z různě silných materiálů (např. u krku, na manžetách, ve švech).
1) V souladu s normou IEC61121
Třídění a příprava prádla
Třídění prádla
• Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny: – Bavlna/len pro programy ve skupině pro-
gramů BAVLNA .
– Smíšené a syntetické pro programy ve
skupině programů SYNTETIKY .
•Třídění podle symbolů péče na etiketě, kte- ré mají následující význam:
24
Sušení v bubnové sušičce je mo­žné
Sušení při normální teplotě Sušení při snížené teplotě Sušení v bubnové sušičce není
možné
Page 25
Důležité Nedávejte do sušičky žádné mokré prádlo, u kterého není na etiketě uvedeno, že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce. Tuto sušičku lze použít pro veškeré mokré prádlo, u něhož je na etiketě uvedeno, že je vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
• Nesušte nové barevné tkaniny spolu se světlým prádlem. Textilní barvy mohou po­uštět.
• Nesušte bavlněné kabátky a pleteniny po­mocí programu sušení . Prádlo se může srazit!
Příprava prádla
• Aby se prádlo nezamotalo, zavřete zipy, zapněte knoflíky povlaků na polštáře a přikrývky a svažte volné pásky nebo tkani­ce (např. zástěr).
• Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové předměty (např. sponky do vlasů, špendlíky apod.).
• Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou ven (např. u větrovek s bavlněnou vložkou by měla být bavlněná vrstva venku). Tyto tkaniny pak lépe uschnou.
Důležité Spotřebič nepřeplňujte. Dodržujte maximální náplň prádla.
Váhy prádla
Druh prádla Hmotnost
Koupací plášť 1 200 g Ubrousek 100 g Povlak na přikrývku 700 g Prostěradlo 500 g Povlak polštáře 200 g Ubrus 250 g Osuška 200 g Utěrka 100 g Noční prádlo 200 g Dámské kalhotky 100 g Pánská pracovní košile 600 g Pánská pracovní košile 200 g Pánské pyžamo 500 g Blůza 100 g Pánské spodky 100 g
Denní používání
Zapnutí sušičky
Pootočte programovým voličem na libovolný program. Sušička se zapne
25
Page 26
Otevření dvířek a vložení prádla
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš).
Pozor Dbejte
na to, aby se prádlo nezachytilo mezi plnicí dvířka a gumové těsnění.
3. Zavřete dobře
dvířka. Zámek musí slyšitelně zapadnout.
1 2 3
Volba doplňkových funkcí
Můžete si vybrat z doplňkových funkcí: tlačítko 1 ­tlačítko 2 -
jemné
šetrné sušení se sníženým tepleným výko­nem pro choulostivé nebo na teplo citlivé tkaniny (např. akryl, viskóza), které mají na
etiketě symbol:
BAVLNA , SYNTETIKA
druh náplně - volba časových programů
JEMNÉ
BAVLNA , SYNTETIKA
Volba požadované­ho programu
Pootočte voličem programu na poža­dovaný program.
Kontrolka START/PAUZA za­čne blikat.
Spuštění programu
Stisknutím tlačítka start/přerušení sušičku spustíte poté, co jste navolili program a případné možnosti či funkce. Příslušná kon­trolka přestane blikat. Pokud voličem progra-
26
mů otočíte do jiné polohy během chodu spotřebiče, zazní zvukový signál a kontrolka fáze programu začne blikat. Během sušení se buben střídavě otáčí oběma směry. Všechny sušicí programy končí desetiminuto­vou chladicí fází. Po této fázi můžete prádlo ze sušičky vyndat. Pokud během průběhu sušicího programu otevřete dvířka spotřebiče nebo malá dvířka na jeho spodku, musíte po zavření dvířek opět stisknout toto tlačítko, aby došlo k po­kračování programu od chvíle jeho přerušení. Toto tlačítko je také nutné stisknout po případném výpadku proudu nebo po opětov­ném vložení nádržky na vodu, pokud jste ji vyprázdnili během sušicího programu poté,
co se rozsvítila kontrolka nádržky na vodu . V obou případech bude blikat kontrolka tlačítka start/přerušení jako upozornění, že je třeba opět stisknout tlačítko start.
Kontrolky
Tyto kontrolky signalizují následující funkce:
kontrolka Sušení: Tato kontrolka signa-
lizuje, že spotřebič právě provádí sušicí fá­zi.
kontrolka Konec programu: Tato kon-
trolka se rozsvítí na konci chladicí fáze, bě- hem fáze proti zmačkání a na konci sušicí­ho programu.
kontrolka nádržky na vodu: Tato kon-
trolka signalizuje, že spotřebič právě prová­dí sušicí fázi. Tato kontrolka se rozsvítí na konci sušicího programu jako upozornění, že je zapotřebí vyprázdnit nádržku na vo­du. Pokud se tato kontrolka rozsvítí během sušicího programu, znamená to, že je nád­ržka na vodu plná. Zazní zvukový signál, sušicí program se pozastaví, a začne blikat kontrolka tlačítka start/přerušení . Tato kontrolka se také rozsvítí v případě, že nádržka na vodu není správně zasunutá.
kontrolka Filtry: Tato kontrolka se roz-
svítí na konci programu jako upozornění, že je zapotřebí vyčistit filtry.
kontrolka Kondenzátor: Tato kontrolka
se rozsvítí po každých 80 cyklech jako
Page 27
upozornění, že je nutné vyčistit kondenzá­tor.
Změna programu
Chcete-li změnit omylem zvolený program po jeho spuštění, nejprve pootočte programo-
vým voličem do polohy vypnuto se zruší.
Jakmile již program běží, není možné ho
přímo změnit. Jestliže se přesto pokusíte změnit program pomocí programového voliče nebo stisknutím jakéhokoliv tlačítka funkcí
(kromě tlačítka
čítku červeně. Sušicí program tím však není ovliv-
něn (ochrana prádla).
start/přerušení začne dočasně blikat
signál 2)), kontrolka na tla-
. Program
Na konci programu
Pokud prádlo ze sušičky na konci cyklu nevy­ndáte, sušička provede fázi proti zmačkání (doba trvání: maximálně 30 minut).
Čištění a údržba
Čištění filtrů na vlákna
K zajištění dokonalého sušení prádla je nutné filtry ve dvířkách a v přední části bubnu vyči- stit po každém sušicím cyklu.
Pozor Důležité. Nikdy nepoužívejte
sušičku bez filtru na vlákna nebo s poškozeným nebo ucpaným filtrem.
Pokud prádlo nevyndáte, sušička se automa­ticky vypne po dokončení fáze proti zmačká-
ní. Kontrolky konce programu na vodu zní zvukový signál. Otočením voliče programu do polohy spotřebič vypněte. Vyjměte prádlo z bubnu a pečlivě zkontrolujte, zda je buben prázdný. Jestliže již nebudete spotřebič používat, zavřete přívod vody. Nechte dvířka po­otevřená, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
, všechny kontrolky týkající se příslušných
fází prováděného programu se rozsvítí.
zůstanou svítit a na 2 minuty za-
Pokud otevřete a zavřete dvířka před ot­očením programového voliče do polohy
a nádržky
Po každém použití
•Vyčistěte filtry.
• Vyprázdněte nádržku na vodu.
2) Pouze u sušiček s tlačítkem zvukové singalizace
1. Otevřete plnicí dvířka.
2. Po určité době se na filtrech vytvoří bí­lý povlak ze zbytků pracího prášku. Vy­čistěte filtry teplou vodou a kartáčkem. Vyjměte filtr z dvířek vytažením ven.
27
Page 28
3. Vlhkou rukou oči- stěte mikro/jemný fi­ltr, který je zabudo­ván v dolní části vkládacího otvoru.
4. Vlákna doporuču- jeme z filtru na vlá­kna setřít vlhkou ru­kou. Vyměňte filtr.
Vyčistěte výměník tepla
Kondenzátor vyčistěte, když se rozsvítí kon­trolka
Kondenzátor je umístěn ve spodní části skříně za malými dvířky.
1. Dvířka otevřete zatlačením na úchyt dle vyobrazení. Bě- hem sušicího cyklu nebo na jeho konci je běžné, že se na povrchu otvoru pro kondenzátor nachází voda.
kondenzátoru .
2. Otočte dvě červe- né zarážky směrem dolů.
3. Vytáhněte kon­denzační jednotku za držadlo ven.
Důležité K čištění prostoru mezi plechy ne- používejte špičaté předměty nebo nástroje, jelikož by mohly kondenzátor poškodit a způ- sobit jeho propustnost. Namontujte konden­zátor zpět, otočte červené zarážky směrem nahoru a zavřete dvířka.
Důležité Spotřebič bez osazeného konden- zátoru nepoužívejte.
4. Vyčistěte ji pomo­cí kartáčku a v případě potřeby ji opláchněte proudem vody. Očistěte také vnější plochy a od­straňte všechna vlá­kna. Pomocí vlhkého hadru očistěte gu­mové těsnění kolem skříně kondenzátoru a vnitřek dvířek.
Vylití nádržky na vodu
Voda odvedená z prádla kondenzuje uvnitř spotřebiče a je zachycována do nádržky. Nádržku je nutné vyprázdnit po každém suši­cím cyklu, aby se při dalším použití spotřebi- če zajistil jeho účinný chod. Kontrolka nádržky na vodu vás na toto upozorní.
28
Page 29
1. Otevřete malá dvířka v dolní části skříně.
2. Otočte žlutou za­rážku směrem naho­ru.
3. Vytáhněte nád­ržku ven.
4. Otevřete malý kryt a nechte vodu vy­téct.
5. Zavřete malý kryt a vložte nádržku správně zpět.
6. Zatlačte ji, dokud nezaklapne, a žlutou zarážku pevně zaji­stěte jejím otočením směrem dolů.
7. Zavřete malá dvířka a opět stis-
kněte tlačítko START/PAUZA , aby mohl program dále pokračovat.
Čištění bubnu
Pozor Pozor! K čištění bubnu
nepoužívejte abrazivní prostředky ani
drátěnku.
Vápenec ve vodě nebo čisticí prostředky
mohou na vnitřní straně bubnu vytvořit viditelný povlak. Stupeň odstředění prádla pak není možné spolehlivě zjistit. Prádlo je při vyjmutí ze sušičky vlhčí, než očekáváte.
S použitím standardního čisticího prostředku pro domácnost (např. na bázi octa) vytřete vnitřek bubnu a žebra bubnu.
Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče
Pozor Pozor! K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek nebo agresivní čisticí prostředky.
Vlhkým hadříkem otřete ovládací panel a skříň spotřebiče.
Co dělat, když...
Odstraňování závad vlastními silami
Některé problémy jsou způsobeny pouze za­nedbáním údržby nebo přehlédnutím a může- te je snadno odstranit sami bez volání opra­váře. Než zavoláte do servisního střediska, proveďte nejprve níže uvedené kontroly. Je možné, že během praní začne blikat kon­trolka Start/Pauza na znamení, že spotřebič nefunguje.
Problém Možná příčina Řešení
Po odstranění problému stiskněte tlačítko Start/Pauza k restartování programu. Pokud potíže přetrvávají i po provedení všech kon­trol, obraťte se na místní autorizované servis­ní středisko.
29
Page 30
Zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontrolujte pojistku v rozvod­né skříňce, popř. jistič (instala- ce v domácnosti).
Sušička nefunguje.
ťová zástrčka není zasunutá do zásuvky, nebo nefunguje správně pojistka.
Jsou otevřená plnicí dvířka. Zavřete plnicí dvířka.
Stiskli jste tlačítko START/ PAUZA ?
Stiskněte opět tlačítko START/ PAUZA .
Příště zvolte k sušení jiný pro-
Sušení není uspokojivé. Zvolili jste nevhodný program.
gram (viz kapitola „Přehled
programů“). Ucpané filtry na vlákna. Vyčistěte filtr na vlákna. Filtr na vlákna je zanesený. Vyčistěte filtr na vlákna. Výměník tepla je zanesený vlá-
kny.
Příliš mnoho prádla.
Větrací otvory v prostoru pod-
stavce jsou zakryté.
Zbytky na vnitřním povrchu
bubnu nebo žeber bubnu. Jemné síto není na místě ane-
Plnicí dvířka nelze zavřít.
bo sítkový filtr není zajištěný na svém místě.
Sušička nereaguje na stisk tlačítka.
Sušicí cyklus se ukončí krátce po spuštění. Svítí kontrolka Proti pomačká- ní/Konec cyklu .
Ochrana sušení. Po spuštění programu už nelze nastavit funkci.
Vložili jste příliš málo prádla, nebo příliš suché prádlo pro zvolený program.
Program je neaktivní, svítí kontrolka plné nádržky
Nádržka na vodu je plná.
na vodu .
Vyčistěte výměník tepla.
Dodržujte doporučená množ-
ství.
Odkryjte větrací otvory v pro-
storu podstavce.
Vyčistěte vnitřní povrch bubnu
a žebra bubnu.
Instalujte správně jemné síto
anebo velký síťový filtr tak, aby
zapadl.
Otočte volič programů do polo-
hy O - vypnuto. Nastavte opět
program.
Zvolte časový program.
Vylijte nádržku na vodu, pak
spusťte program tlačítkem
START/PAUZA . Sušení trvá neobvykle
dlouho. Poznámka: Sušicí cyklus se ukončí automa­ticky asi po 5 hodinách
Filtr na vlákna je zanesený. Vyčistěte filtr na vlákna.
(viz "Konec sušicího cy­klu").
Filtr na vlákna je zanesený. Vyčistěte filtr na vlákna. Příliš mnoho prádla. Snižte množství prádla.
30
Page 31
Nedostatečně odstředěné prá-
dlo.
Zvlášť vysoká teplota místnos­ti. Dočasné vypnutí kompreso­ru, aby nedošlo k přetížení.
Nastavení spotřebiče
Prádlo musí být vhodně odstředěno.
Automatický proces, nejedná se o závadu spotřebiče. Je-li to možné, snižte teplotu v míst­nosti.
BZUČÁK trvale vypnutý
1. Pootočte voličem programů na libovolný program.
2. Současně stiskněte a na přibližně pět se­kund podržte tlačítko Bavlna / Syntetika .
Jemné a
3. Bzučák je podle výchozího nastavení vždy vypnutý.
Technické údaje
výška x šířka x hloubka 85 x 60 x 58 cm objem bubnu 108 l hloubka s otevřenými dvířky 109 cm nastavitelná výška 1,5 cm hmotnost spotřebiče 37,5 kg maximální náplň prádla 7 kg napě 230 V potřebná pojistka 10 A celkový příkon 2350 W třída energetické účinnosti C
spotřeba energie KWh/cyklus roční spotřeba energie 298,7 kWh typ použití V domácnosti přípustná okolní teplota +5 °C až +35 °C
1) 7 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1000 ot/min s ohledem na EN 61121
1)
4,4 kWh
Servis
V případě technické poruchy prosím nejprve zkontrolujte, zda nemůžete problém vyřešit
sami pomocí návodu k použití - viz část Co dělat, když….
31
Page 32
Pokud nedokážete problém vyřešit sami, kon­taktujte oddělení péče o zákazníky nebo jed­noho z našich servisních partnerů. Pro rychlou asistenci jsou zapotřebí následu­jící údaje: – Označení modelu – Výrobní číslo (PNC) – Sériové číslo (S. N.) je uvedeno na typo­vém štítku spotřebiče - umístění viz část Po-
pis spotřebiče
– Druh závady – Jakékoliv chybové hlášení zobrazené na displeji.
Abyste měli tato čísla vždy po ruce, doporu­čujeme vám poznamenat si je zde:
Označení mo­delu:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo (S. N.):
........................................
........................................
........................................
32
Page 33
Tartalomjegyzék
Fontos biztonsági tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ 33 Környezet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Programtáblázat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 A ruhanemű szétválogatása és előkészítése _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Fontos biztonsági tudnivalók
Fontos Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, és ha a készüléket elajándékozza vagy eladja, az útmutatót is mellékelje hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, megfelelő információkkal rendelkezzen annak használatát és biztonságát illetően.
- A készülék használata előtt, kérjük,
olvassa el a használati utasítást.
Általános biztonság
• Veszélyes megváltoztatni a műszaki jel­lemzőket vagy megkísérelni a termék bár­milyen módon történő módosítását.
• A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké­pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személy (beleértve a gyermekeket is) használhassa, hacsak a biztonságáért felelős személy nem biztosít számára felügyeletet és útmutatást a ké­szülék használatára vonatkozóan.
Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Tisztítás és karbantartás _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Mit tegyek, ha... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 A készülék beállításai _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Szerviz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48
A változtatások jogát fenntartjuk
• Ügyeljen rá, hogy gyermekek és háziálla­tok ne másszanak a szárítógép dobjába. Használat előtt mindig ellenőrizze a dob tartalmát.
• Bármilyen tárgy, mint például pénzérmék, biztosítótűk, tűk, csavarok, kövek vagy más kemény, éles anyagok komoly károkat okozhatnak, és nem szabad azokat a gép­be tenni.
• A túlzott szárítás által okozott tűzveszély elkerülése érdekében ne használja a ké­szüléket a következők szárítására: Párnák, paplanok stb (felhalmozzák a hőt).
• Olyan darabokat, mint habszivacs, (latex­hab) zuhanysapkák, vízálló textíliák, gumí­rozott ruhadarabok vagy habszivacs dara­bokkal kitömött párnák, tilos a szárítógép­ben szárítani.
• Használat, tisztítás és karbantartás után mindig húzza ki a dugót a konnektorból.
• Semmilyen körülmények között ne kísérelje meg saját maga megjavítani a készüléket. A szakszerűtlen beavatkozás személyi sé­rülést vagy komoly működési problémákat okozhat. Forduljon szakszervizhez. Mindig ragaszkodjon eredeti pótalkatrészek fel­használásához.
• Az olyan anyagokkal szennyezett ruhada­rabokat, mint étolaj, aceton, benzin, kero­zin, folteltávolítók, terpentin, viasz és vi­aszeltávolítók, meleg vízben ki kell mosni extra mennyiségű mosószer használatával, mielőtt szárítógépben szárítaná.
33
Page 34
Robbanásveszély:Soha ne szárítson szá-
rítógépben olyan ruhadarabokat, amelyek­re gyúlékony oldószer (benzin, metilalkoho­lok, szárazon tisztító folyadékok és hason­lók) került. Mivel ezek az anyagok illéko­nyak, robbanást okozhatnak. Csak vízben kimosott ruhákat szárítson a gépben.
Tűzveszély:a növényi olajjal vagy főzőolaj-
jal befröcskölt vagy átitatott darabok tűzve- szélyesek, ezért nem helyezhetők be a szárítógépbe.
• Ha a szennyes ruhaneműket folteltávolító­val mosta ki, még egyszer le kell futtatnia egy öblítőprogramot, mielőtt a szárítógép­be helyezné azokat.
•Kérjük, győződjön meg arról, hogy nem maradt-e véletlenül gázöngyújtó vagy gyu­fa a készülékbe betölteni kívánt ruhadara­bok zsebeiben
Vigyázat
Tűzveszély! Soha ne állítsa le a gé-
pi szárítást a szárítási ciklus befeje­ződése előtt, hacsak nem tudja az összes darabot gyorsan kiszedni és kiteregetni, hogy a hő eltávozzon.
Ruharojtok ne gyűljenek össze a szárítógép környékén.
Áramütés veszély!Ne fecskendezzen víz-
sugarat a készülék alá.
• A gépi szárítási ciklus utolsó része fűtés nélkül történik (hűtési ciklus) annak biztosí­tása érdekében, hogy a ruhadarabok olyan hőmérsékleten maradjanak, amely mellett biztosan nem fognak károsodni.
• Nem szabad a szárítógépet használni, ha ipari vegyszereket használtak a tisztítás­hoz.
• Gondoskodjon a készüléknek helyt adó he­lyiség jó szellőzéséről, hogy elkerülje a más tüzelőanyagokat elégető készülékek­ből (beleértve a nyílt tüzet is) származó gázok visszaáramlását.
Üzembe helyezés
• Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körül­tekintéssel járjon el.
• Kicsomagoláskor ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a készülék. Ha bármilyen két­sége támadna, ne helyezze üzembe a ké­szüléket, hanem forduljon a szakszerviz­hez.
• Használat előtt minden csomagolóanyagot el kell távolítani. Súlyos károk keletkezhet­nek a készülékben vagy a berendezési tár­gyakban, ha ezt nem tartja be. További in­formációkért lásd a felhasználói kézikönyv vonatkozó részét.
• A készülék üzembe helyezéséhez szüksé­ges minden villanyszerelési munkát szak­képzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégeznie.
• Ha a gépet padlószőnyegre helyezi, úgy ál­lítsa be a lábakat, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék alatt.
• A készülék üzembe helyezése után ellen­őrizze, hogy az ne nyomja a tápvezetéket, illetve ne álljon rajta.
• Ha a szárítógépet a mosógép tetejére he­lyezi, kötelezően használnia kell a rögzítő- készletet (külön rendelhető tartozék).
Használat
• Ezt a készüléket háztartási célú használat­ra tervezték. Ne használja más célra, mint amire azt tervezték.
• Csak gépi szárításra alkalmas termékeket szárítson. Kövesse a ruhaneműkön feltün­tetett utasításokat.
• Ne szárítson mosatlan ruhadarabokat a szárítógépben.
• Ne töltse túl a készüléket. Lásd a felhasz­nálói kézikönyv vonatkozó fejezetét.
• Olyan ruhadarabokat nem szabad a szárí­tógépbe tenni, amelyből csöpög a víz.
• Ne szárítson a gépben olyan ruhadarabo­kat, amelyek illékony petróleum számrazá­kokkal érintkeztek. Amennyiben illékony tisztítófolyadékokat használt, ügyeljen arra, hogy a folyadék eltávozzon a ruhadarab­ból, mielőtt a gépbe helyezné.
• A hálózati dugaszt soha ne a vezetékénél fogva húzza, hanem mindig magát a dugót fogja meg.
34
Page 35
• Soha ne használja a szárítógépet, ha a há­lózati tápkábel, a kezelőpanel, a munkafel­ület vagy a lábazat oly módon sérült, hogy a szárítógép belseje szabadon hozzáférhe­tő.
• A textilöblítőket vagy hasonló készítménye­ket a textilöblítőkhöz adott utasításoknak megfelelően kell használni.
Figyelem - Forró felület: Ne érintse meg az ajtóvilágítás burkolatának felületét, ami­kor a világítás be van kapcsolva. (Csak belső dobvilágítással ellátott szárító­gépek esetén)
Gyermekek biztonsága
• Ezt a gépet nem arra szánták, hogy kis­gyermekek vagy fogyatékkal élő személyek felügyelet nélkül használják.
Környezet
• A gyermekek gyakran nem ismerik fel az elektromos készülékekkel kapcsolatos ve­szélyeket. Gondoskodjon arról, hogy a gyermekek ne játszhassanak a készülék­kel.
Vigyázat
• Fulladásveszély! A csomagolóanyag egyes részei (pl. fólia, polisztirol) ve­szélyesek lehetnek a gyermekek szá­mára – Tartsa távol azokat a gyermek­ektől.
• A mosószereket zárja el a gyermekek elől, és tárolja biztonságos helyen.
• Ügyeljen arra, hogy gyermekek és háziálla­tok ne mászhassanak be a gép dobjába.
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott megfelelő begyűjtő helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék helyes hulladékba helyezéséről, segít megelőzni azokat, a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező esetben a termék nem megfelelő hulladékkezelése okozhatna. Ha részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Régi készülék
Vigyázat
Húzza ki a dugót a hálózati konnektorból, ha többé már nem használja a készüléket. Vágja le róla a hálózati kábelt, és dobja ki a dugóval együtt. Tegye tönkre a betöltőajtó kampóját. Így nem fordulhat elő, hogy gyerekek bezár-
ják magukat a készülékbe és az életük nem kerül veszélybe.
Csomagolóanyag
A csomagolóanyagok környezetbarátak és új­rahasznosíthatóak. A műanyag alkatrészeken jelölések szerepelnek, pl. >PE<, >PS< stb. A csomagolóanyagokat kérjük a közösségi sze­lektív hulladékgyűjtés megfelelő tartályába bedobni.
Környezetvédelmi tanácsok
• A szárítóban a ruha bolyhos és puha lesz. Ezért mosás közben nem szükséges texti­löblítőt használni.
• A szárítógép akkor működik a leggazdasá­gosabban, ha Ön:
– mindig, minden akadályt eltávolít a szárí-
tó alján lévő szellőzőnyílások útjából;
– a programáttekintésben megadott töltet-
mennyiségeket használja;
– gondoskodik róla, hogy jó legyen a szel-
lőzés a készüléknek helyet adó helyiség­ben;
– minden egyes szárítási ciklus után meg-
tisztítja a mikroszűrőt és a finomszűrőt;
– szárítás előtt jól kicentrifugálja a szárí-
tásra váró ruhákat.
35
Page 36
Az energiafogyasztás a mosógépen be­állított centrifugálási sebességtől függ.
Üzembe helyezés
Nagyobb centrifugálási sebesség - alacso­nyabb energiafogyasztás.
Fontos A készüléket függőleges helyzetbe kell hozni a szállításhoz.
A készülék elhelyezése
• Ajánlatos, hogy - saját kényelme érdeké­ben - a készüléket a mosógéphez közel helyezze el.
• A szárítógépet egy tiszta helyen kell üzem­be helyezni, ahol a szennyeződés nem hal­mozódik fel.
•A levegőnek szabadon kell tudnia áramol- nia a készülék körül. Ne tömítse el az elül­ső szellőzőrácsokat, illetve a készülék hát­lapján található levegőbemeneti rácsokat.
• Annak érdekében, hogy a vibrációt és zajt a minimális szinten tartsa a szárítógép használata során, a készüléket szilárd, si­ma felületre kell helyezni.
• Miután a készülék az állandó üzemelési helyére került, vízmértékkel ellenőrizze, hogy a szárítógép teljesen vízszintben van­e. Ha nincs, a lábak emelésével vagy lesül­lyesztésével biztosítsa a vízszintbe állítást.
• A lábakat soha nem szabad eltávolítani. Ne csökkentse a padlótól való távolságot süp­pedős szőnyegek, facsíkok és hasonlók használata révén. Ez hőfelhalmozódást okozhat, ami megzavarhatja a készülék üzemelését.
Fontos
• A szárítógép által kibocsátott meleg levegő elérheti akár a 60 °C-ot is. A készüléket ezért tilos olyan padlózatra felállítani, amely nem áll ellen a magas hőmérséklet- nek.
• Amikor a szárítógépet üzemelteti, a helyi­ség hőmérséklete nem lehet alacsonyabb +5 °C-nál, és nem lehet magasabb +35 °C­nál, mivel az befolyásolná a készülék telje­sítményét.
• Amennyiben a készüléket áthelyezik, azt függőlegesen állítva kell szállítani.
• A készüléket tilos üzembe helyezni zárható ajtó mögött, tolóajtó mögött, olyan ajtó mö­gött, amelynél a készülékkel ellentétes ol­dalon található a zsanér olymódon, hogy a szárítógép teljes kinyitása korlátozva van.
Távolítsa el a szállításhoz biztosított biztonsági csomagolást
Figyelem Használat előtt a szállításhoz
biztosított biztonsági csomagolás
minden részét el kell távolítani.
1. Nyissa ki a betöl­tőajtót
3. Vegye le a készülékről a fóliatömlőt és polisztirén paplant.
2. Húzza ki a dob te­tején lévő ragasztó­szalagokat a készü­lék belsejéből.
Elektromos csatlakoztatás
A hálózati feszültséget, az áram fajtáját és a szükséges biztosítékokat a névtábláról kell leolvasni. A névtábla a töltőnyílás közelében van rögzítve (ld. a "Termékleírás" című feje­zetet).
36
Page 37
Vigyázat A gyártó semminemű
felelősséget nem vállal a fenti biztonsági szabályok be nem tartásából adódó károk, illetve sérülések esetén. A tápvezeték cseréjéhez forduljon a lakóhelyéhez legközelebb található szervizhez.
Vigyázat Az elektromos kábel a gép
üzembe helyezése után legyen hozzáférhető.
Az ajtó megfordítása
A ruhaneműk bepakolásának és kipakolásá­nak megkönnyítése érdekében az ajtó nyitá­siránya megfordítható.
Vigyázat Az ajtó megfordítását csak erre
felhatalmazott szervizmérnök végezheti.
Kérjük, forduljon a helyi márkaszervizhez. A mérnök elvégzi az ajtó megfordítását költség­térítés ellenében.
Különleges tartozékok
rögzítőkészlet
Kapható szakszervizeknél vagy szakértő
eladóknál
Ez a köztes telepítési készlet arra szolgál, hogy a szárítógépet és egy (60 cm széles,
elöltöltős) mosógépet helytakarékosság céljából egymásra rakva lehessen besze­relni Az automata mosógép helyezkedik el
alul, arra kerül a szárítógép. Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.
vízelvezető készlet
Kapható szakszervizeknél vagy erre sza­kosodott eladóknál
Telepítési készlet közvetlenül a kondenzvíz
lefolyóba, szifonba, vízaknába stb. vezeté-
séhez. A kondenzvízgyűjtő tartályt ebben
az esetben többet nem kell leengedni, de
továbbra is a rendeltetésszerű helyén kell
hagyni a készüléken belül. Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.
lábazat fiókkal
Kapható szakszervizeknél vagy erre sza­kosodott eladóknál
A szárítógép optimális magasságba helye-
zéséhez és további tárolótér eléréséhez
(pl. ruhanemű számára). Figyelmesen olvassa el a készlethez adott használati utasítást.
37
Page 38
Termékleírás
A készülék leírása
1
2
9
8
7
Kezelőpanel
1
Szöszgyűjtő szűrők
2
Betöltőajtó
3
Szellőzőrács
4
Állítható lábak
5
Hőcserélő ajtaja
6
Víztartály
7
Hőcserélő
8
Adattábla
9
3
4
56
38
1 2 43
Page 39
Programgomb és
1
Funkciógombok
2
Funkcióállapot jelző LED
3
Szárítás jelzőfénye
Gyűrődésgátlás/befejezés jelzőfé-
nye
KI kapcsoló
Az első használat előtt
Kondenzátor jelzőfénye
Szűrők jelzőfénye
Víztartály jelzőfénye
Start/Szünet gomb
4
Ha el kívánja távolítani a gyártás közben ke­letkezett esetleges maradványokat, törölje le a szárítódobot nedves ruhával, vagy futtas-
Programtáblázat
Idő
perc-
Programok
PAMUT EXTRA SZÁRAZ
PAMUT NA­GYON SZÁRAZ
PAMUT SZEK­RÉNY-SZÁRAZ
1)
PAMUT NED-
1)
VES PAMUT VASA-
LÓ-SZÁRAZ
1)
ben
(meg-
közelí-
tő)
150 7 kg
140 7 kg
130 7 kg
105 7 kg
85 7 kg
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottír­törlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása.
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. frottír­törlők, fürdőköpenyek alapos megszárítása.
Egyenletes vastagságú anyagok, pl. frottír­törlők, kötöttáruk, törülközők alapos megszá­rítása.
Vasalásra is váró vékony textíliákhoz, pl. kö­tött darabokhoz, pamutingekhez.
Vasalásra is váró vékony anyagokhoz, pl. kötöttáruhoz, pamutingekhez.
son le nedves ruhákkal egy rövid (kb. 30 perc) szárító ciklust a gépben.
Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
39
Page 40
Programok
MŰSZÁL EXTRA SZÁRAZ
MŰSZÁL SZEK­RÉNY-SZÁRAZ
1)
Idő
perc-
ben
(meg-
közelí-
tő)
55 3 kg
50 3 kg
Alkalmazás/tulajdonságok
Kezelés jelző
max. töltet (száraz állapotban mért súly)
Vastag vagy több rétegű anyagok, pl. puló­verek, ágyneműk, asztalterítők alapos meg­szárítása.
Vékony, nem vasalt anyagokhoz, pl. kön­nyen kezelhető ingekhez, asztalterítőkhöz, csecsemőruhákhoz, zoknikhoz, merevítős fehérneműhöz.
MŰSZÁL VASA­LÓ-SZÁRAZ
FARMER 130 7 kg
1) Az IEC61121 szerint
40 3 kg
Vasalásra is váró vékony anyagokhoz, pl. kötöttáruhoz, pamutingekhez.
Különböző (pl. a nyakrésznél, a mandzsettá­nál vagy a varrásoknál eltérő) anyagvastag­ságú szabadidőruhákhoz, például farmer­nadrágokhoz, melegítőfelsőkhöz.
A ruhanemű szétválogatása és előkészítése
Szétválogatás
• Szétválogatás az anyag fajtája szerint – Pamut/vászon programok a PAMUT
program csoportban.
– Kevert és szintetikus programok a MŰ-
SZÁL program csoportban.
• Szétválogatás a kezelési címke szerint: A kezelési címke jelentése:
40
A szárítógépben történő szárítás elvben lehetséges
Szárítás normál hőmérsékleten Szárítás csökkentett hőmérsékle-
ten Szárítás a szárítógépben nem le-
hetséges
Page 41
Fontos Ne helyezzen a készülékbe semmi­lyen olyan nedves ruhát, amelynek kezelési címkéjén nincs az feltüntetve, hogy szárító­gépben történő szárításra alkalmas A készülékbe minden olyan nedves ruha ese­tében használható, amelynek kezelési címké­jén fel van tüntetve, hogy szárítógépben tör­ténő szárításra alkalmas
• Ne szárítson együtt új, színes textíliákat enyhén színezett, használt darabokkal Le­hetséges, hogy a textíliák színei engednek.
• Ne szárítson pamutjersey és kötött darabo­kat a SZÁRAZ programmal. Lehetséges, hogy a ruhadarabok összemennek!
A ruhanemű előkészítése
• A ruhanemű összegubancolódásának megelőzése érdekében: A cipzárakat húz­za fel, gombolja be a huzatokat, és kösse össze a laza zsinegeket és szalagokat (pl. kötényekét).
• Ürítse ki a zsebeket. Távolítsa el a fém ele­met (gemkapcsok, biztosítótűk stb.)
• Fordítsa ki a kétrétegű szövetekből készült darabokat (pl. pamutvászon hálózsákok, a pamutréteg legyen legkívül). Ezek a szöve­tek ezután jobban száradnak.
Fontos Ne töltse túl a készüléket. Ügyeljen a megengedett töltési mennyiségre.
A ruhaneműk súlya
Anyag fajtája Tömeg
Fürdőköpeny 1200 g Zsebkendő 100 g Paplanhuzat 700 g Lepedő 500 g Párnahuzat 200 g Terítő 250 g Frottírtörülköző 200 g Konyharuha 100 g Hálóing 200 g Női alsónemű 100 g Férfimunkaköpeny 600 g Férfimunkaköpeny 200 g Férfipizsama 500 g Alsóing 100 g Alsónadrág 100 g
Napi használat
A készülék bekapcsolása
Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra A készülék bekapcsol
41
Page 42
A betöltőajtó kinyi­tása és a ruha be­töltése
1. Nyissa ki az aj­tót.
2. Töltse be a ru­hát (ne erőltes- se).
Figyelem Ne
nyomjon ruhát a betöltőajtó és a gumi tömítés közé.
3. Csukja be jól a
betöltőajtót. A zárnak hallható­an be kell kat­tannia.
1 2 3
Kiegészítő funkciók kiválasztása
Lehetősége van kiegészítő funkciók kivá­lasztására:
1. gomb -
2. gomb -
KÍMÉLŐ
gyengéd szárítás csökkentett hőmérsékle­ten érzékeny szövetek és hőmérséklet ér­zékeny textíliák számára (pl. akril, viszkó-
za), ahol a címkén a következő látható:
PAMUT , MŰSZÁL
ruha típusa – idővezérelt program kiválasz­tása
42
KÍMÉLŐ PAMUT , MŰSZÁL
A kívánt program kiválasztása
Fordítsa a program­választó gombot a kívánt programra. A
START/SZÜNET jelzőfény villogni kezd.
A program elindítása
Nyomja meg Nyomja meg a Start/Szüne­teltetve gombot a szárítógép elindításához, miután kiválasztotta a programot és az opció­kat. Ekkor abbamarad a vonatkozó jelző villo­gása. Ha a programválasztó tárcsát a gép működése közben másik pozíció forgatja, megszólal a figyelmeztető hang, és a prog­ramfázis jelzőfényei villognak. A dob szárítás közben váltakozva mindkét irányba forog. Valamennyi szárítóprogram egy 10 perces hűtési fázissal fejeződik be. A fázis letelte után kiveheti a mosott ruhát. Ha a program futása közben a készülék ajta­ját vagy az alul lévő kis ajtót kinyitották, ismét meg kell nyomni ezt a gombot az ajtó bezárá­sa után a program újraindításához attól a ponttól, ahol megszakadt. Ezt a gombot áramszünet, illetve a víztartály visszahelye­zése után is meg kell nyomni, ha azt a prog­ram közben kellett kiüríteni, miután a jelz vi-
lágítani kezdett Mindkét esetben a gomb jelzője villog, hogy emlékeztesse a start gomb ismételt megnyomásának szüksé­gességére.
Víztartály.
Start/Szüneteltetve
Jelzők
Ezek a jelzők a következő funkciókat jelzik
Szárítás jelző: Ez a jelző azt jelzi, hogy
a készülék a szárítási szakaszban van.
Program vége jelző: Ez a jelző a hűtési
szakasz végén, a gyűrődést megelőző fá­zis alatt és a program végén világít
Víztartály jelző jelző: Ez a jelző azt jel-
zi, hogy a készülék a szárítási szakaszban van. Ez a jelző a program végén kigyullad­va emlékezteti arra, hogy a víztartályt ki kell üríteni Ha ez a jelző program közben világít, ez azt jelzi, hogy a víztartály meg­telt. A figyelmeztető hang megszólal, a program leáll, a Start/Szüneteltetve gomb jelzője villog. Ez a jelző olyankor is világít, amikor a víztartály nem megfelelően van behelyezve.
Szűrő jelző: Ez a jelző a program vé-
gén világítva emlékezteti arra, hogy a szű- rőket meg kell tisztítani
Page 43
Kondenzátor jelző: Ez a jelző minden
80. ciklus után világítva emlékezteti arra, hogy a kondenzátort meg kell tisztítani.
Programváltás
Egy véletlenül kiválasztott program megvál­toztatásához a program elindítása után elő- ször a programkapcsolót el kell forgatni KI pozícióba. A program törlésre került.
A program elindítása után a kiválasztás
többé nem alkalmazható közvetlenül. Amennyiben mégis megkísérli valaki a prog­ramgomb segítségével megváltoztatni a programot, vagy ha egy funkciógombot (kivé-
FIGYELMEZTETŐ HANG gomb 3))
ve a megnyom, a
gomb jelzője ideiglenesen pirosan villog. Ez nem befolyásolja a szárítási programot (ruha­védelem).
START/SZÜNETELTETVE
-
A program végén
Ha a ciklus végén nem veszi ki a ruhát, a szárító egy gyűrődésgátló fázis iktat be (idő- tartam: maximum 30 perc).
Tisztítás és karbantartás
Ha nem veszi ki a ruhát, a szárítógép auto­matikusan leáll a gyűrődést megelőző fázis
végén Jelzők tály világít, figyelmeztető hang 2 percig hall­gató. A gép kikapcsolásához forgassa el a prog­ramkapcsolót hoz. Szedje ki a ruhákat a dobból, és alap­osan ellenőrizze, hogy a dob üres-e. Ha nem kíván további mosást végezni, zárja el a vízcsapot. Hagyja nyitva az ajtót, nehogy penész vagy kellemetlen szagok keletkezze­nek.
Ha kinyitja majd bezárja az ajtót a prog-
ramkapcsoló elforgatása előtt a cióba, minden fázishoz tartozó jelző világítani kezd.
Program vége, és Víztar-
állásba a gép kikapcsolásá-
pozí-
Minden használat után
• Tisztítsa meg a szűrőket.
• Ürítse ki a víztartályt.
Boholyszűrők tisztítása
A készülék tökéletes működésének a biztosí­tása érdekében az ajtóban és a dob elejénél található boholyszűrőket minden szárítási cik­lus után meg kell tisztítani
Figyelem FONTOS Soha ne
üzemeltesse a szárítót a boholyszűrő nélkül, illetve sérült vagy eldugult boholyszűrővel.
3) Csak figyelmeztető hang gombbal rendelkező szárítógépeknél
1. Nyissa ki a betöl­tőajtót.
2. Bizonyos idő eltel­tével a ruhában lévő mosószermaradvány miatt patinaréteg alakul ki a szűrőkön. Amikor ezt tapasz­talja, tisztítsa meg a szűrőket meleg víz­zel és egy kefe se­gítségével. Húzza ki a szűrőt az ajtóból.
43
Page 44
3. Nedves kézzel tisztítsa meg a töltő- nyílás alsó részébe beépített mikroszű- rőt.
4. Lehetőleg nedves kézzel távolítsa el a szöszöket a boholy­szűrőről. Cserélje ki a szűrőt.
A hőcserélő tisztítása
Tisztítsa meg a kondenzátort, amikor a Kondenzátor jelzőfény felgyullad A kondenzátor a készülékház alsó részében, egy kis ajtó mögött található.
1. Az ajtó kinyitásá­hoz nyomja meg a reteszt a képen lát­ható módon. Normá­lis jelenség, ha a szárítási ciklus köz­ben vagy a végén víz jelenik meg a kondenzátor beil­lesztési helyének fel­ületén.
2. Fordítsa el lefele a két piros ütközőt.
3. A fogantyúnál fog­va húzza ki a kon­denzátor egységet.
Fontos Ne használjon hegyes végű eszközö- ket vagy tárgyakat a lemezek közötti üreg ki­tisztítására, mivel azok kárt okozhatnak a kondenzátorban, és áteresztővé teszik. He­lyezze vissza a kondenzátort, fordítsa felfele a piros ütközőket, és zárja be az ajtót.
Fontos Ne használja a készüléket, ha a kon­denzátor nincs visszaszerelve.
4. Tisztítsa meg egy kefével, és öblítse le zuhany alatt, ha szükséges. Tisztítsa meg kívülről is, eltá­volítva minden szöszt. Tisztítsa meg a kondenzátor­házon körben és a kis ajtó belső oldalán lévő gumitömítést egy nedves ruhával.
A víztartály kiürítése
A ruhaneműkből elvont víz lecsapódik a szá­rítógép belsejében, és egy tartályban gyűlik össze. A készülék hatékony üzemelésének biztosítása érdekében a tartályt minden szárí­tási ciklus után ki kell üríteni. A jelzőfény figyelmezteti ennek a műveletnek az elvégzésére.
Víztartály
44
Page 45
1. Nyissa ki a készü­lékház alsó részén található kis ajtót.
2. Fordítsa el felfele a sárga ütközőt.
3. Húzza ki a tar­tályt.
4. Nyissa ki a kis fedelet, és hagyja ki­folyni a vizet.
5. Csukja vissza a kis fedelet, és he­lyezze vissza he­lyesen a tartályt.
6. Nyomja be katta­násig, és fordítsa el a sárga ütközőt lefe­lé, hogy szilárdan rögzítse.
7. Csukja be a kis aj­tót, és nyomja meg a
START/SZÜNET gombot ismét, hogy a program folytatód­hasson.
A dob tisztítása
Figyelem A dob tisztításához ne
használjon dörzsölőszereket vagy
acélpárnát.
A vízből vagy tisztítószerekből származó
vízkő alig látható réteget képezhet a dob belsejében. Ettől kezdve a ruha száraz álla­potát nem lehet megbízhatóan mérni. A ruha a vártnál nedvesebb lesz a készülékből kivé­telkor.
A dob belsejét és a dob bordázatát normál háztartási tisztítószerrel (pl. ecetes tisztító­szerrel) tisztítsa meg.
A kezelőpanel és készülékház tisztítása
Figyelem Ne használjon bútortisztítót
vagy agresszív tisztítószereket a készülék tisztításához.
Nedves ruhával törölje le a kezelőpanelt és a házat.
Mit tegyek, ha...
Önálló hibaelhárítás
Bizonyos problémák az egyszerű karbantar­tás hiánya vagy elővigyázatlanságok miatt következnek be, ezek szerelő kihívása nélkül is könnyen orvosolhatók. Mielőtt a márka­szervizhez fordulna, végezze el az alábbi el­lenőrzéseket: Előfordulhat, hogy a gép üzemelése közben a Piros Start/Szünet jelzőfény villog, jelezve, hogy a készülék nem működik.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A probléma megszüntetését követően nyom­ja meg a Start/Szünet gombot a program új­raindításához Ha a probléma az összes el­lenőrzés után is fennáll, forduljon a márka­szervizhez.
45
Page 46
Csatlakoztassa a hálózati alj­zatba. Ellenőrizze a biztosíté­kot a biztosítékszekrényben (otthoni elhelyezés).
Nem működik a szárító­gép.
A hálózati dugasz nincs csatla­koztatva, vagy a biztosíték nem működik megfelelően.
Nyitva van a betöltőajtó. Zárja be a betöltőajtót.
Megnyomta a START/SZÜ­NET gombot?
Nyomja meg a START/SZÜ­NET gombot ismét.
Válasszon másik programot, A szárítás eredménye nem kielégítő.
Rossz programot választott.
amikor legközelebb szárít (lásd
a „Programtáblázat” c. fejeze-
tet).
Eldugultak a boholyszűrők.
Eldugult a szöszgyűjtő szűrő.
A hőcserélőt eltömítették a
bolyhok.
Túl nagy ruhatöltet.
A lábazati területen lévő szellő-
zőnyílások le vannak fedve.
Maradványok a dob belső fel-
ületén vagy a dob bordázatán.
Nem csukódik be a betöl­tőajtó.
Gombnyomásra nem rea­gál a készülék.
A szárítási ciklus a prog­ram elindítása után túl gyorsan befejeződik. Be-
fejezés/gyűrődésgátlás
jelzőfénye világít.
A finom szita nincs a helyén, és/vagy a durvaszűrő nem ug­rott be a helyére.
Szárítási védelem. A program elindítása után ezt az opciót többé nem lehet használni.
A betöltött ruha mennyisége nem elegendő, vagy maga a ruha túl száraz a kiválasztott programhoz.
A program nem működik, a Víztartály jelzőfény vi-
A kondenzvíztartály tele van.
lágít.
Tisztítsa meg a boholyszűrő-
ket.
Tisztítsa meg a szöszgyűjtő
szűrőt.
Tisztítsa meg a hőcserélőt.
Vegye figyelembe az ajánlott
töltetmennyiségeket.
Tegye szabaddá a lábazati te-
rületen lévő szellőzőnyílásokat.
Tisztítsa meg a dob belső fel-
ületét és a dob bordázatát.
Helyezze be a finom szitát, és/
vagy pattintsa a helyére a nagy
durvaszűrőt (szöszszűrőt).
Forgassa a programkapcsolót
Oki állásba. Válassza ki ismét
a kívánt programot.
Állítsa be ki a program időtar-
tamát.
Ürítse ki a kondenzvíztartályt,
majd indítsa el a programot a
START/SZÜNET gombbal.
46
Page 47
A szárítási ciklus szokat­lanul sokáig tart. Meg­jegyzés: Kb. 5 óra eltelté­vel a szárítási ciklus auto­matikusan véget ér (ld.: „A szárítási ciklus vége” című fejezetet)
Túl nagy a ruhatöltet mennyi-
Különösen magas szobahő-
Eldugult a boholyszűrő. Tisztítsa meg a boholyszűrőt.
Eldugult a szöszgyűjtő szűrő.
sége.
A ruha nincs megfelelően ki­centrifugálva.
mérséklet. A kompresszor ide­iglenes kikapcsolása a túlter­helés elkerülése érdekében.
A készülék beállításai
Tisztítsa meg a szöszgyűjtő szűrőt.
Csökkentse a ruhatöltetet.
A ruhaneműt a gépben való szárítás előtt alaposan ki kell centrifugálni.
Automatikus folyamat, nincs semmi baj a készülékkel. Le­hetőség szerint csökkentse a helyiség hőmérsékletét.
FIGYELMEZTETŐ HANG állandó kikapcso­lása
1. Forgassa a programkapcsolót bármilyen programra.
2.
Nyomja meg egyszerre a
Pamut / műszál gombot, és tartsa
lenyomva kb. 5 másodpercig.
3. A figyelmeztető hang alapértelmezés szerint mindig ki van kapcsolva.
Műszaki adatok
magasság x szélesség x mélység 85 x 60 x 58 cm dobtérfogat 108 l mélység nyitott betöltőajtó mellett 109 cm állítható magasság 1,5 cm a készülék tömege 37,5 kg legnagyobb betölthető mennyiség 7 kg feszültség 230 V szükséges biztosíték 10 A összteljesítmény 2350 W energiahatékonysági osztály C
Kímélő és a
47
Page 48
energiafogyasztás kWh/ciklus éves energiafogyasztás 298,7 kWh használat típusa Háztartási megengedett környezeti hőmérséklet 5°C és + 35°C között
1) 7 kg pamut, kicentrifugálva 1000 rpm fordulaton, az EN 61121 szerint
1)
4,4 kWh
Szerviz
Műszaki hiba esetén először ellenőrizze, hogy nem tudja-e saját maga orvosolni a helyzetet a használati utasítás alapján – lásd a Mit tegyek, ha... című részt. Ha a problémát nem sikerül megszüntetni, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal, vagy valamelyik hivatalos márkaszervizzel. A gyors segítség érdekében az alábbi adato­kat kell közölnie: – A modell típusa – Termékszám (PNC) – Gyári szám (S No. megtalálható a termék­en elhelyezett adattáblán - helyére vonatko­zóan lásd a Termékleírás c. fejezetet))
– A hiba típusa – A kijelzőn megjelenő bármilyen hibaüzenet. Javasoljuk, hogy írja ide a készülékhez tarto­zó fontosabb hivatkozási számokat, mert így szükség esetén azonnal kéznél lesznek:
A modell leírá­sa:
PNC: ........................................
S No: ........................................
........................................
48
Page 49
49
Page 50
50
Page 51
51
Page 52
www.zanussi.com/shop
136918200-A-312011
Loading...