Unpacking: see page 5
Débridage: voir page 17
Entfernen der Transportsicherung: s. S. 29
Uitpakken: zie blz. 41
INSTRUCTION BOOKLET
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
GB
F
D
NL
Page 2
Something not working?
Before contacting your local Service Centre, please make the following checks:
ProblemPossible cause
• The dryer does not work:
• The dryer does not dry properly:
If, after the above checks, there is still a fault, call
your local Service Centre.
Please make sure you give the model and serial
• The door(s) is(are) open.
• The plug is not fitted into the wall socket.
• There is no electricity supply from the wall socket.
• The selector dial is not set correctly.
• The water reservoir is full or not correctly inserted.
• The start button has not been depressed.
FRANÇAIS
• The filters are clogged.
• The condenser is clogged.
• The water reservoir is full.
• The selected cycle is not suitable for the laundry.
• Insufficient drying time.
• The laundry has not been spun properly.
• The low temperature LAGE TEMP. or the
VERFRISSEN function has been selected.
• Excessive laundry load.
• The dryer is not correctly installed.
number of the appliance.
This information can be found on the rating plate
(see picture on page 4 ).
13
Page 3
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Notre contribution à la protection de l’environnement:
Nettoyage de la grille d’aspiration . . . . . . . . . .24
En cas d'anomalie
de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
14
Page 4
Avertissements et conseils importants
Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire
attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Installation
●
Si l'installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement de
votre appareil faites appel à un électricien qualifié.
●
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
●
Si le sèche-linge est installé sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Utilisation
●
Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
●
N'introduisez jamais dans l'appareil du linge
simplement égoutté.
●
Ne séchez pas d'articles ayant été traités avec des produits
chimiques, tels que les produits utilisés pour le nettoyage
à sec, car ils pourraient provoquer une explosion.
●
Risque d'incendie : ne faites pas sécher dans
votre appareil du linge qui a été taché ou imbibé
d'huile végétale ou d'huile de cuisson.
●
Risque d'incendie : si vous avez prétraité votre linge
avec du détachant (spray ou liquide) avant lavage,
effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant
de le charger dans votre sèche linge.
●
Contrôlez qu'un briquet n'est pas resté dans une
poche.
●
Ne séchez en aucun cas des chaussures
(tennis,etc.), car elles pourraient s’encastrer entre le
hublot et le tambour, bloquant ce dernier.
●
Laissez la porte entrouverte lorsque le sèchelinge n'est pas utilisé, mais veillez à ce que les
enfants ne s'enferment pas dans l'appareil.
●
Les filtres doivent être nettoyés après chaque utilisation.
N'utilisez jamais l'appareil avec des filtres endommagés
ou sans filtres. Cela pourrait provoquer un incendie.
●
Evitez l’accumulation de poussière autour de l’appareil
pour permettre à l’air de circuler librement.
Sécurité
●
Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier
les caractéristiques techniques de cet appareil.
●
N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. Les
réparations effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des dommages importants.
Seul un Service Après-Vente recommandé est
habilité à intervenir. En cas d'intervention, exigez
des pièces de rechange certifiées constructeur.
Sécurité des enfants
●
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les garder
sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne
les laissez pas jouer avec le sèche-linge!
●
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
●
Assurez-vous que les enfants ou vos animaux
domestiques ne puissent pas pénétrer dans le
tambour du sèche-linge.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil,
veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un
danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil
et détériorez le dispositif de fermeture de la porte.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
Recyclage
●
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est
nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet
effet (renseignez-vous auprès des autorités locales).
●
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
• Appareiles usagés
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut etre traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt etre remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le
résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal
de votre région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin ou vous avez acheté le produit.
15
FRANÇAIS
Page 5
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’énergie, nous vous
conseillons de respecter les instructions suivantes:
●
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité;
des charges partielles sont peu économiques.
●
Tout le linge à sécher doit être essoré avant
d'être introduit dans le tambour. Plus la vitesse
d'essorage sera importante, plus courte sera la
durée du séchage d'où économie d'énergie.
●
Evitez de sécher le linge trop longtemps:
choisissez le temps/secteur de séchage en
fonction de la nature des textiles et du degré de
séchage désiré.
●
Pour utiliser l'appareil à pleine capacité vous
pouvez sécher en une fois du linge “prêt à
ranger” avec du linge “prêt à repasser”.
Sélectionnez le temps de séchage pour “prêt à
repasser” et à la fin du programme retirez ce
linge. Complétez le programme en sélectionnant
un temps supplémentaire pour le linge “prêt à
ranger”.
●
Nettoyez régulièrement les filtres pour éviter des
temps de séchage trop longs: vous
économiserez de l’énergie.
●
Pendant le fonctionnement de l’appareil, la
température ambiante ne doit pas dépasser
+ 35°C.
Caractéristiques techniques
DIMENSIONS:hauteur85 cm
largeur60 cm
profondeur58 cm
PUISSANCE DE BRANCHEMENT:220/230 V/50 Hz
PUISSANCE TOTALE ABSORBEE:2400 W
FUSIBLE:16 A
CAPACITE DE SECHAGE:coton, lin6 kg
synthétiques3 kg
CONSOMMATIONS:coton, lin3,7 kWh (6 kg prêt à ranger)
coton, lin 3,00 kWh (6 kg prêt à repasser)
synthétiques1,40 kWh (3 kg prêt à ranger)
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
1
Description de l’appareil
1 Bandeau de commandes
2 Guide des programmes
3 Filtres
4 Plaque signalétique
5 Condenseur d’air
6 Bac d’eau de condensation
7 Pieds réglables
2
4
3
3
16
7
5
6
Page 6
Installation
P1106
P1148
Attention!
Débridage
Enlevez le sachet en polyéthylène avec le
rembourrage en polystyrène avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Enlevez le
urban adhésif de la partie supérieure a
l'intérieur du tambour
Si l’appareil doit être déplacé par la suite,
il devra être transporté verticalement.
Raccordement électrique
Ce sèche-linge ne peut être branché qu'en
220-230V/ 50 Hz, 16 A.
Vérifiez que le compteur et les fusibles peuvent
supporter l'intensité absorbée par l'appareil (2.4
kW), en tenant compte des autres appareils
électriques branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant
une borne de mise à la terre qui doit être
obligatoirement raccordée conformément aux
normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d'incident ou
d'accident provoqué par une mise à la
terre défectueuse ou inexistante.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué
que par notre service après-vente.
Important!
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
FRANÇAIS
Emplacement
L’installation de votre appareil nécessite un local
convenablement aéré.
Pour que l’appareil fonctionne dans les meilleures
conditions, il est indispensable de le mettre
parfaitement de niveau (emploi d’un niveau à bulle)
en agissant sur les quatre pieds réglables.
Un fonctionnement correct exige une arrivée d’air
exempte de poussière, ainsi qu’une évacuation de
l’air chaud à travers les fentes d’aération situées à
l’avant, en bas, dans le socle du sèche-linge.
Ne démontez pas les pieds, ne limitez pas la
circulation de l’air au sol par des tapis à longs
poils, des moulures, etc. Il pourrait se produire une
accumulation de chaleur qui nuirait au bon
fonctionnement du moteur ou risquerait de
l’endommager.
Remarque:
La chaleur dégagée par le sèche-linge peut
atteindre jusqu’à 60°C. Tenez compte de ce facteur
lors de l’installation de l’appareil sur des
revêtements de sol sensibles.
Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la
température ambiante ne doit pas être inférieure à
+5°C ou supérieure à +35°C pour ne pas
compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
L’air doit pouvoir circuler librement à l’arrière de
l’appareil. Les grilles d’aspiration ne doivent pas être
obstruées.
Installation en colonne
Ce sèche-linge peut être installé en colonne sur
certains lave-linge de notre marque à chargement
frontal ayant une profondeur du couvercle entre 48
et 60 cm. La fixation de ces deux appareils
s'effectue à l'aide du kit vendu sur demande. Ce kit
est à commander auprès de votre revendeur. Les
instructions de montage se trouvent dans
l'emballage.
Veuillez les lire attentivement.
Réversibilité de la porte
Si nécessaire, le sens d’ouverture de la porte peut
être changé de droite à gauche.
Cette opération ne doit être effectuée que par un
technicien qualifié.
Pour ce faire adressez-vous au service après-vente
le plus proche de votre domicile.
17
Page 7
Raccordement d’un tuyau d’évacuation
P1161
C
A
B
A
B
C
P1160
Si le lieu d’emplacement est pourvu d’un dispositif
d’évacuation, l’eau condensée peut directement
être évacuée par un tuyau que vous pourrez vous
procurer auprès de votre magasin vendeur.
Suivez les instructions suivantes pour raccorder le
tuyau à l’arrière de l’appareil:
1. ôtez le collier de serrage A;
2. retirez le bouchon de fermeture B;
3. introduisez le tuyau C à fond;
4. fixez le tuyau C à l’aide du collier A.
Cette solution peut être adoptée aussi lorsque le
sèche-linge est installé en colonne sur le lave-linge.
Faites attention à ce que le tuyau C soit orienté vers
le bas (voir croquis ci-dessous).
18
Page 8
Utilisation
Le bandeau de commandes
FRANÇAIS
1 Guide des programmes
Il vous aidera à choisir le temps convenant le mieux
à votre linge.
2 Voyant de mise sous tension
Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension
(touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en
faisant ressortir la même touche.
3 Touche “Marche/Arrêt”
Cette touche permet de mettre le sèche-linge sous
tension. A la fin du programme, faites ressortir cette
touche pour mettre le sèche-linge hors tension.
4 Touche “Délicat”
L’enclenchement de cette touche permet
d’effectuer un séchage à une température inférieure
pour du linge en coton particulièrement délicat.
Il convient alors de prolonger le temps de séchage.
5 Touche “Rafraîchir”
L’enclenchement de cette touche permet
d’effectuer un séchage à température ambiante (les
éléments chauffants sont débranchés) pour du linge
délicat particulièrement fragile ou pour éliminer une
odeur trop prononcée, antimites par exemple.
6 Touche “Départ”
Si la porte de l’appareil est ouverte en cours de
programme, cette touche doit être enclenchée à
nouveau après fermeture de la porte pour que le
programme démarre là où il a été interrompu.
7 Voyant du bac d’eau de condensation
“Bac plein”
Il s’allume lorsque le bac d’eau de condensation est
plein, ou s’il n’est pas inséré correctement dans son
logement.
Dans les deux cas, le programme s’interrompt.
8 Minuteur
Gradué jusqu'à 150 minutes pour le coton et jusqu'à
100 minutes pour les synthétiques, il vous permet
d'afficher un temps de séchage en fonction de la
nature et de la quantité de linge à sécher, ainsi que
du niveau de séchage désiré.
Pour afficher le temps choisi, tournez la manette
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que la graduation correspondante coïncide avec le
repère situé sur le bandeau de commandes.
Ne tournez jamais le minuteur dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Ventilation d'air froid
En fin de séchage, une phase de refroidissement de
10 minutes est prévue pour éviter le froissement du
linge (minuteur en position
Vous ne devez pas ouvrir la porte prématurément
pour éviter tout risque de brûlures et de dommages
au linge.
).
Appuyez sur cette touche pour mettre le sèche-linge
en fonctionnement après avoir sélectionné le temps
de séchage.
19
Page 9
Temps de séchage
Coton et lin
Minuteur jusqu’à 150 minutes (secteur à haute température)
Type de linge
Degré de
séchage souhaité
Charge maxi
Durée en minutes pour
linge essoré à
800/1000 rpm1200/1400 rpm
Peignoir
Serviettes-éponges
Chemises
Linge de lit
Linge de table
Torchons
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Synthétiques
Minuteur jusqu’à 100 minutes (secteur à température réduite)
Type de linge
Synthétiques ou tissus
mélangés ne nécessitant
pas de repassage
Synthétiques ou tissus
mélangés nécessitant pas
de repassage
Degré de
séchage souhaité
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Charge maxi
3 kg
1,5 kg
3 kg35-45
6 kg
3 kg
6 kg
3 kg
100-135
75-9065-80
90-11580-100
60-75
Durée en minutes pour
linge essoré à 800 tr/min
45-55
15-251,5 kg
100-120
50-65
20-30
Attention! Conformez-vous aux étiquettes d’entretien du linge pour le séchage des tissus mélangés.
Les temps de séchage ne sont donnés qu'à titre indicatif. Seule votre expérience, après quelques utilisations,
vous permettra d'estimer le temps nécessaire au séchage de vos charges habituelles.
Ne sélectionnez pas une durée de séchage trop longue dès la première utilisation. Vous déterminerez le degré
de séchage souhaité en prolongeant progressivement la durée de séchage.
La durée du séchage est variable selon:
- la nature du linge
- l’importance de la charge
- l’intensité de l’essorage
- la degré de séchage souhaité
Charge
Il est souvent difficile d’estimer le poids des articles à sécher. C’est pourquoi nous vous conseillons de remplir
le tambour:
• en totalité mais sans pression excessive, pour le linge en coton, lin, métis;
• à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques;
• au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles.
Pour une charge de linge comportant des fibres de différentes natures (coton et synthétiques résistants, par
exemple), choisissez le temps de séchage en fonction des fibres les plus fragiles et augmentez-le de 10
minutes env.
20
Page 10
Comment faire un séchage ?
P1108
P1149
Après chaque utilisation
Avant la première utilisation de votre sèche-linge,
faites-le fonctionner pendant 20 minutes environ, en
chargeant le tambour de quelques chiffons humides
(essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de
poussières ou de graisses.
Pour sécher votre linge:
1. Branchez l’appareil.
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le point de
pression marqué sur la porte (voir croquis).
3. Dépliez les pièces de linge une à une et
introduisez-les dans le tambour.
4. Fermez la porte. Assurez-vous que le linge ne
reste pas coincé entre la porte et le filtre.
5. Enfoncez la touche “Marche/Arrêt”: le voyant de
fonctionnement s’allume.
6. Sélectionnez le temps de séchage.
7. Enclenchez éventuellement la touche “Délicat”
ou la touche “Rafraîchir”.
8. Appuyez sur la touche “Départ”: le séchage
commence. Durant le séchage le tambour tourne
alternativement dans les deux directions.
Tous les programmes de séchage se terminent par
une phase de refroidissement de 10 minutes
(position du minuteur). L’appareil s’arrête
automatiquement à la fin de cette phase.
9. Faites ressortir la touche marche/arrêt (le voyant
de fonctionnement s’éteint) et sortez le linge
immédiatement.
• Mettez l’appareil hors tension en faisant ressortir
la touche “Marche/Arrêt”. Le voyant de
fonctionnement s’éteint.
• Nettoyez les filtres (voir page 23)
• Videz le bac d’eau de condensation (voir page 24)
Important!
Si le programme de séchage doit être arrêté avant
qu’il soit terminé, nous vous conseillons de tourner
la manette du minuteur sur la position
(refroidissement) et d’attendre la fin de cette phase
pour retirer le linge. Cela évitera une accumulation
de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
Modification du programme
Pour changer un programme en cours sans ouvrir la
porte, il faut d’abord appuyer sur la touche
“Marche/Arrêt” et ensuite tourner le minuteur sur le
temps désiré.
Appuyez de nouveau sur “Marche/Arrêt”.
.
FRANÇAIS
21
Page 11
Guide de séchage
●
Ne surchargez pas le tambour de votre sèchelinge (6 kg de linge de coton sec ou 3 kg de
linge synthétique sec max.). Pour les articles
particulièrement fragiles, il est recommandé de
réduire encore la charge. Une surcharge du
tambour prolongerait anormalement le temps de
séchage et pourrait être cause du froissement du
linge.
Nous vous donnons à titre indicatif les poids
moyens des pièces les plus communes:
Drap700-1000 g
Nappe400-500 g
Torchon70-120 g
Serviette50-100 g
Serviette-éponge150-250 g
Peignoir1000-1500 g
Chemise d'homme200-300 g
Taie d'oreiller100-200 g
Pyjama400-500 g
Chemise de nuit200-250 g
Important:
●
Ne faites jamais sécher en machine:
- les lainages, les soieries et les voilages, les
articles en chlorofibres (Thermolactyl etc....).
- les matières caoutchoutées, les tissus plastifiés
et les articles ouatinés (anoraks, couettes etc...)
- les articles ayant été précédemment nettoyés
avec des produits inflammables
- les tissus ayant tendance à s'effilocher.
●
Conformez-vous scrupuleusement aux étiquettes
d'entretien de votre linge et assurez-vous que
l'article peut être séché en machine.
●
Vous obtiendrez un séchage homogène si vous
prenez la précaution de trier chaque catégorie de
linge selon son épaisseur, par exemple séchez
séparément les tissus-éponges.
●
Séchez un par un les articles tels que housses de
couette, draps, draps housse afin d'éviter qu'ils ne
s'enroulent et forment des noeuds.
●
Retournez sur l'envers les articles molletonnés et
pelucheux, ainsi que les poches de pantalon afin
d'éviter les épaisseurs longues à sécher.
●
Tout le linge à sécher doit être essoré avant de
procéder au séchage.
●
Evitez de sécher le linge trop longtemps: vous
économiserez de l'énergie et éviterez également la
formation de faux plis dans le linge.
●
L'adjonction d'assouplissant au dernier rinçage
(en lave-linge) permet de réduire l'électricité
statique sur le linge.
●
Choisissez, pour les tissus en coton épais, un
temps de séchage qui rend le linge prêt au
repassage (c'est-à-dire imprégné de l'humidité
que requiert un repassage immédiat). Si le
repassage ne peut pas se faire immédiatement,
enroulez le linge pour obtenir un degré
d'humidité uniforme.
●
Les articles tissés ont tendance à rétrécir. Un
séchage excessif renforce cet effet. Il faut, par
conséquent, sélectionner une durée de séchage
très courte pour ces textiles. Nous vous
recommandons de tenir compte des possibilités
de rétrécissement de ces textiles lors de
nouvelles acquisitions.
●
Si le linge devait être encore humide à la fin du
séchage, affichez un temps d’au moins 20minutes pour parfaire le séchage.
Séchage en tambour permis
Séchage en tambour à haute température
Séchage en tambour à température
modérée
Séchage en tambour interdit
●
Fermez les boutons pression et les fermetures à
glissière et recousez les boutons si nécessaire.
●
Veillez à nouer les ceintures et les rubans des
vêtements avant de les introduire dans le
tambour.
22
Page 12
Entretien
P1177
A
U
TO
RE
V
ER
SE
kg 5
kg 2,5
80
0
/ 9
00
70' - 90'
35' - 50'
1000
/ 120
0
65' - 85'
30' - 45'
8
00
/ 9
00
80' - 100'
55' - 70'
100
0 / 12
0
0
75' - 95'
50' - 65'
65
0
50' - 60'
30' - 35'
kg 2,5
kg 1
P1152
Débranchez l'appareil avant toute opération
d'entretien.
Nettoyage extérieur
Utilisez de l'eau savonneuse. Rincez et séchez
soigneusement.
Important: N’utilisez jamais de produits abrasifs ou
caustiques.
Nettoyage de la porte
Nettoyez périodiquement l’intérieur de la porte pour
enlever d’éventuelles peluches des joints autour du
filtre. Un nettoyage soigneux est indispensable pour
un séchage correct.
650
50' - 60'
AU TOREVERSE
kg 2,5
1000 / 1200
30' - 35'
kg 1
800 / 900
75' - 95'
1000 / 1200
80' - 100'
50' - 65'
800 / 900
65' - 85'
55' - 70'
70' - 90'
30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5
Un frottement des fibres et du tissu se produit
pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant
une formation de peluches. Si le séchage du linge
est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches
s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge
elles s’accumulent et se gonflent fortement sous
l’action du séchage.
Si une légère couche blanchâtre due aux résidus de
lessive dans le linge, se forme sur les filtres, ceux-ci
doivent être nettoyés à l’eau chaude à l’aide d’une
brosse. En ce cas, enlevez aussi le filtre situé dans
l’ouverture du hublot comme indiqué dans le
croquis. Il peut être remis en place la languette
tournée à gauche ou à droite.
FRANÇAIS
P1150
Nettoyage des filtres
Situés à l’intérieur de la porte et dans l’ouverture du
hublot, les filtres doivent être nettoyés après chaque
utilisation à l’aide d’un chiffon humide avant de
sortir le linge.
Le filtre à l’intérieur de la porte doit être enlevé pour
pouvoir le nettoyer. A cet effet, tirez sur la poignée
vers le haut.
650
50' - 60'
AUTOREVERSE
kg 2,5
1000 / 1200
30' - 35'
kg 1
800 / 900
75' - 95'
1000 / 1200
80' - 100'
50' - 65'
800 / 900
65' - 85'
55' - 70'
70' - 90'
30' - 45'
kg 5
35' - 50'
kg 2,5
P1110
La quantité de peluches recueillies ne doit pas vous
inquiéter, elle est due à une usure normale du linge
et non à un mauvais fonctionnement de l’appareil.
P1151
N’utilisez jamais votre sèche-linge sans
filtres.
Nettoyage du condenseur d’air
Nettoyez le condenseur d’air de temps en temps.
Lors d’un emploi fréquent du sèche-linge, effectuez
cette opération 3 à 4 fois par an.
Le condenseur d’air est situé à la partie avant, en
bas, derrière un portillon. Pour ouvrir ce dernier,
pressez la touche se trouvant à l’intérieur, comme
indiqué dans le croquis.
23
Page 13
Pour pouvoir sortir le condenseur, tournez d’abord
P0639
P1155
P1159
P1202
les deux butées rouges vers le bas et après retirez
le condenseur en le saisissant par sa poignée.
Nettoyez le condenseur avec une brosse et rincez
éventuellement comme indiqué sur la figure,
nécessaire.
en place en prenant soin de bien l’engager aufond de son logement.Procédez comme suit :
• Ouvrez le portillon en bas de l'appareil.
• Tournez l'arret jaune de bas en haut.
• Retirez le réservoir.
• Retirez le bouchon et faites évacuer l'eau.
• Replacez le bouchon et remettez correctement en
place le réservoir.
• Poussez le réservoir jusqu'a ce qu'il s'engage et
tournez l'arret jaune de haut en bas pour le
verrouiller fermement.
• Refermez le portillon et appuyez de nouveau sur
la touche DEPART pour poursuivre le programme
nécessaire.
Nettoyez aussi l’extérieur du condenseur d’air et le
cas échéant, enlevez également les peluches.
Nettoyez le joint autour du condenseur à l’avant et à
l’arrière ainsi que le joint à la partie intérieure du
portillon à l’aide d’un chiffon humide.
Important!
N’utilizez jamais d’objets pointus pour le nettoyage
du condenseur, vous risqueriez de l’endommager.
Remettez le condenseur à sa place, tournez les
deux butées vers le haut et fermez le portillon.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil
sans condenseur d’air.
Vidange du bac d’eau de condensation
Videz le bac d’eau de condensation de manière à
obtenir un séchage correct du linge au cours du
séchage suivant (l’eau extraite du linge pendant le
séchage se condense à l’intérieur du sèche-linge et
est récupérée dans le bac d’eau de condensation).
Pour cela, tirez le bac, videz l’eau et remettez le bac
L’appareil peut employer jusqu’à 20 secondes avant
de reprendre son fonctionnement. Pendant ce laps
de temps le voyant
Si la vidange du bac d’eau de condensation n’est
pas régulièrement faite, le voyant correspondant
s’allume en cours de programme et celui-ci
s’interrompt automatiquement.
Remarque: L’eau de condensation récupérée peut
s’utiliser dans un fer à repasser à vapeur. Effectuez
alors le filtrage de cette eau (par exemple dans un
filtre à café).
Bac plein”
reste allumé.
Nettoyage de la grille d’aspiration
Enlevez les peluches et la poussière sur la grille
postérieure à l’aide d’un aspirateur.
24
Page 14
En cas d’anomalie de fonctionnement
En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre
service après-vente.
●
Anomalie
●
Le sèche-linge ne démarre pas:
●
Le résultat de séchage n'est pas
satisfaisant
●
Causes possibles
●
Porte et/ou portillon inférieur mal fermés
●
Appareil non branché
●
Mauvais état du fusible au compteur
●
Coupure de courant
●
Touche départ non enclenchée
●
Temps de séchage pas affiché ou pas affiché
correctement
●
Bac d’eau de condensation plein ou pas
correctement positionné
●
Le programme choisi ne convient pas au linge
●
Le temps de séchage est insuffisant
●
Le linge n’a pas été suffisamment essoré après
le lavage
●
Les filtres sont obstrués
●
Le condenseur n’a pas été nettoyé
●
Le bac d’eau de condensation est plein
●
Le tambour est surchargé
●
Vous avez enclenché la touche de délicat ou la
touche de rafraîchir naturel
●
Le sèche-linge n’a pas été installé correctement
FRANÇAIS
Si vous appelez un service après-vente, indiquez-lui
le modèle, le numéro de produit et le numéro de
série de l’appareil. Ces indications figurent sur la
plaque signalétique (voir page 16).
25
Page 15
From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in
more than 150 countries around the world.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.