Važno U interesu vaše sigurnosti i radi
osiguravanja ispravne uporabe, prije
postavljanja i prvog korištenja uređaja
pažljivo pročitajte ove upute za uporabu,
uključujući savjete i upozorenja. Kako biste
izbjegli nepotrebne greške i nezgode,
važno je osigurati da sve osobe koje koriste
uređaj vrlo dobro poznaju njegov način rada
i sigurnosne karakteristike. Sačuvajte ove
upute i osigurajte se da ostanu uz uređaj
ako ga selite ili prodajete, tako da svatko
tko ga koristi bude dobro upoznat s radom i
sigurnošću uređaja.
- Pročitajte upute za uporabu prije kori‐
štenja uređaja.
Opća sigurnost
• Opasna je izmjena specifikacija ili
pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo
koji način.
• Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od
strane osoba (uključujući djecu) koje
imaju smanjene fizičke ili osjetne sposob‐
nosti ili su bez iskustva ili znanja, osim
ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile
upute vezane uz korištenje uređaja od
osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
• Pazite da se mala djeca i kućni ljubimci
ne popnu u bubanj. Kako bi ste to
spriječili, uvijek prije uporabe provjerite bu‐
banj.
• Predmeti kao što su kovanice, sigurnos‐
ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali
tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati
veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj.
• Kako biste spriječili opasnost od požara
koji može prouzročiti prekomjerno su‐
šenje, nemojte sušiti u uređaju slijedeće
predmete: Jastuci, popluni i slično (ti
predmeti akumuliraju toplinu).
• Predmeti kao što su plastika (lateks
pjena), kape za tuširanje, vodonepropus‐
ne tkanine, predmeti s postavom od
gume te rublje ili jastučnice s plastičnim
umetcima ne smiju se sušiti u sušilici.
• Uvijek isključite uređaj nakon uporabe, čiš‐
ćenja i održavanja.
• Ni u kom slučaju nemojte pokušavati
sami popravljati uređaj. Popravci koje iz‐
vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu
prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Uvijek zatražite originalne rezervne
dijelove.
• Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što
su jes tivo ulje , ace ton, benzin, pe trol ej, o d‐
stranjivači mrlja, terpentin, vosak ili od‐
stranjivači voska trebaju se oprati u vru‐
ćoj vodi s dodatnom količinom deterdžen‐
ta, prije sušenja u sušilici.
• Opasnost od eksplozije: nikada nemojte
sušiti u sušilici predmete koji su bili u kon‐
taktu sa zapaljivim otapalima (benzin,
metilirani alkohol, tekućine za kemijsko
čišćenje i slično). Budući da su te tvari
hlapljive, mogu prouzročiti eksploziju. Su‐
šite u sušilici samo predmete oprane vo‐
dom.
2
• Opasnost od požara: predmeti koji su
zamrljani ili umočeni u biljno ili jestivo ulje
predstavljaju opasnost od požara i ne
smiju se stavljati u sušilicu rublja.
• Ako ste oprali vaše rublje s odstranjiva‐
čem mrlja, morate izvršiti dodatni ciklus
ispiranja prije stavljanja u sušilicu.
• Provjerite da upaljači ili šibice nisu
slučajno ostali u džepovima kad odjeću
stavljate u uređaj
Upozorenje
• Opasnost od požara! Nemojte
nikada zaustaviti sušilicu prije za‐
vršetka ciklusa sušenja, osim u
slučaju da odmah izvadite i prostrete
sve artikle tako da se toplina rasprši.
• Ne smijete dopustiti da se dlačice
nakupljaju oko sušilice.
• Opasnost od električnog udara! Nemojte
prskati po uređaju mlazove vode.
• Posljednji ciklus u sušilici odvija se bez
topline (ciklus hlađenja) kako bi se osigu‐
ralo da rublje bude ostavljeno na tempe‐
raturi koja ga neće oštetiti.
• Ne smijete koristiti sušilicu ako ste za čiš‐
ćenje koristili industrijske kemikalije.
• Osigurajte dobru prozračenost u prostoriji
gdje je uređaj postavljen, kako bi izbjegli
da se plinovi od uređaja koji izgaraju dru‐
ga goriva, uključujući i otvorenu vatru, vra‐
te u prostoriju.
Postavljanje
• Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
• Pri vađenju uređaja iz ambalaže provjeri‐
te da nema oštećenja. Ako postoje
sumnje, nemojte upotrebljavati uređaj i
kontaktirajte servisni centar.
• Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije
uporabe. Nepoštivanje tog upozorenja
može prouzročiti teška oštećenja na pro‐
izvodu i na imovini. Pročitajte odgova‐
rajući dio u ovom priručniku.
• Sve električarske radove potrebne za po‐
stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi‐
cirani električar ili kompetentna osoba.
• Ako se uređaj nalazi na podu prekrive‐
nom sagom, podesite nožice kako biste
omogućili slobodno kruženje zraka.
• Nakon instaliranja uređaja provjerite da
ne stoji na svojem električnom kabelu.
• Ako se sušilica stavlja na vrh perilice, ob‐
vezno se mora koristiti komplet za
spajanje (u dodatnoj opremi).
Uporaba
• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u
domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u
druge svrhe.
• Perite samo tkanine koje su namijenjene
pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj
etiketi na rublju.
• Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
• Nemojte previše napuniti uređaj. Proči‐
tajte odgovarajući dio u ovom priručniku.
• Potpuno mokro rublje ne smije se stavljati
u sušilicu.
• Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na‐
ftnim proizvodima ne smije se sušiti u su‐
šilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš‐
ćenje, morate paziti da tekućina prije
stavljanja u uređaj bude uklonjena iz
rublja.
• Pri vađenju utikača iz utičnice nikada
nemojte povlačiti za električni kabel;
uvijek primite za utikač.
• Nikada nemojte koristiti sušilicu ako su
električni kabel, upravljačka ploča, radna
površina ili podnožje oštećeni na način
da se može doći do unutrašnjosti sušilice.
• Omekšivači tkanina, ili slični proizvodi, tre‐
baju se koristiti prema uputama za omekši‐
vače tkanine.
• Oprez - vruća površina : Nemojte dirati po‐
vršinu poklopca žarulje na vratima kada
je svjetlo upaljeno.
(Samo sušilice s unutrašnjim svjetlom u
bubnju)
Roditeljska blokada
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od
strane male djece ili nemoćnih osoba bez
nadzora.
3
• Djeca često ne prepoznaju opasnosti ve‐
zane uz električne uređaje. Djecu je po‐
trebno nadzirati kako biste se osigurali da
se ne igraju s uređajem.
Upozorenje
• Opasnost od gušenja! Sastavni
dijelovi pakiranja (npr. plastični omot,
Zaštita okoliša
polistiren) mogu biti opasni za djecu
- držite ih izvan dohvata djece.
• Držite sva sredstva za pranje na sigur‐
nom, izvan dohvata djece.
• Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po‐
pnu u bubanj.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured,
uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva
ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Stari uređaj
Upozorenje
Izvucite utikač iz utičnice kada više ne kori‐
stite uređaj. Prerežite električni kabel i zbri‐
nite ga zajedno s utikačem. Onesposobite
bravu na vratima za punjenje rubljem.
Djeca se tako neće moći zaključati u ure‐
đaju dovodeći svoje živote u opasnost.
Ambalaža
Materijal ambalaže ne zagađuje okoliš i
može se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi pakovanja označeni su simbolima,
npr. >PE<, >PS<, itd. Molimo zbrinite mate‐
rijale u odgovarajuće spremnike kod
lokalnog gradskog deponija.
Savjeti za zaštitu okoliša
• U sušilici rublje postaje pahuljasto i
mekano. Omekšivači tkanina stoga nisu
potrebni prilikom pranja.
• Vaša će sušilica raditi uz najveću uštedu
ako:
– uvijek ostavite slobodne otvore za ven‐
tilaciju na dnu sušilice;
– koristite količine rublja koji su navedeni
u pregledu programa;
– osigurate dobru prozračnost u prostoriji
gdje je uređaj postavljen;
– čistite mikrofilter i sitno cjedilo nakon
svakog ciklusa sušenja;
– dobro centrifugirate rublje prije sušenja.
Potrošnja električne energije ovisi o brzi‐
ni centrifugiranja postavljenoj na perilici
rublja. Viša brzina centrifugiranja - manja po‐
trošnja električne energije.
Postavljanje
Važno Uređaj se mora pomicati u
okomitom položaju tijekom transporta.
Pozicioniranje uređaja
• Radi praktičnosti preporučujemo po‐
stavljanje uređaja blizu perilice rublja.
4
• Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu
na kojem se ne nakuplja prašina.
• Zrak mora slobodno kružiti oko uređaja.
Nemojte zaprječivati prednju ventilacijsku
rešetku ili rešetke za dovod zraka na
stražnjoj strani uređaja.
• Smjestite sušilicu na čvrstu i ravnu površi‐
nu kako bi se vibracije i buka prilikom ra‐
da svele na najmanju moguću mjeru.
• Nakon što ste je postavili u konačni
položaj, libelom provjerite je li sušilica u
ravnini. Ako nije, podižite i spuštajte noži‐
ce dok ne bude postavljena ravno.
• Nožice se ne smiju skidati. Nemojte ogra‐
ničavati slobodan prostor sagovima s du‐
gim dlakama, drvenim trakama ili slično.
To bi moglo izazvati porast topline, što će
utjecati na rad uređaja.
Važno
• Vrući zrak koji proizvodi sušilica može do‐
stići temperature do 60°C. Uređaj se ne
smije postavljati na podovima koji nisu ot‐
porni na visoke temperature.
• Kada sušilica radi, temperatura u prosto‐
riji ne smije biti niža od +5°C i viša od
+35°C, inače može utjecati na rad uređaja.
• Ako je potrebno pomaknuti uređaj, on se
mora transportirati u okomitom položaju.
• Uređaj se ne smije instalirati iza vrata
koja se zaključavaju, kliznih vrata ili vrata
s okovom sa suprotne strane tako da ona
smetaju potpuno otvaranje vrata.
Uklanjanje sigurnosne transportne
ambalaže
Pozor Prije uporabe potrebno je
ukloniti svu ambalažu.
1. Otvorite vrata za
punjenje rubljem
2. Odlijepite ljepljivu
traku u uređaju na
vrhu bubnja.
3. Uklonite plastičnu foliju i komad polisti‐
rola iz uređaja.
Električni priključak
Informacije o potrebnoj voltaži električne
mreže, struji i osiguračima navode se na na‐
tpisnoj pločici. Natpisna pločica nalazi se po‐
red otvora za punjenje rubljem (vidi
poglavlje "Opis proizvoda").
Upozorenje Proizvođač otklanja bilo
kakvu odgovornost za štetu ili povrede
do kojih je došlo uslijed nepoštivanja gore
navedenih mjera sigurnosti.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel,
to MORA izvršiti naš servis.
Upozorenje Nakon postavljanja
uređaja električni kabel mora biti
dostupan.
Okretanje smjera vrata
Radi jednostavnijeg punjenja i vađenja
rublja vrata se mogu okrenuti.
Upozorenje Vrata može okrenuti samo
ovlašteni serviser.
Obratite se najbližem ovlaštenom servisu.
Tehničar će okrenuti vrata na vaš trošak.
Specijalni pribor
• komplet za okomito postavljanje
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Te komplete za postavljanje može koristi‐
ti za postavljanje sušilice iznad perilice
rublja (širine 60 cm, s punjenjem
sprijeda), radi uštede prostora. Au‐
tomatska perilica rublja nalazi se dolje, a
sušilica na njoj.
5
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
• komplet za odvod
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Komplet za spajanje, za direktno izbaci‐
vanje kondenzata u umivaonik, sifon, od‐
vod i sl. Spremnik za kondenzat se tada
ne mora više prazniti, mora međutim
uvijek ostati na svom mjestu u uređaju.
Opis proizvoda
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
• postolje s ladicom
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Za namještanje sušilice na optimalnoj visi‐
ni uz mogućnost dodatnog prostora za
spremanje (npr. rublja).
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
kompletom.
1
2
3
4
5
Upravljačka ploča
123456 7
1
Programator i
2
tipka osjetljivo
3
Tipka Dugi program protiv gužvanja
4
Tipka zujalica
OFF prekidač
1 Radna ploča
2 Natpisna ploča
6
3 Izmjenjivač topline
7
4 Spremnik za vodu
5 Vrata izmjenjivača topline
6 Upravljačka ploča
7 Filteri za dlačice
8
8 Vrata za punjenje rublja
9 Ventilacijska rešetka
9
10
10 Podesive nožice
5 Kontrolna lampica funkcije
– Svjetla odgode početka
–
Svjetla sušenja
–
svjetla protiv gužvanja/kraj
–
svjetlo kondenzatora
–
svjetlo filtera
–
svjetlo spremnika za vodu
6
Tipka start/pauza
7
Tipka odgoda početka
Prije prvog korištenja
Kako bi uklonili sve moguće ostatke nastale
tijekom proizvodnje, obrišite bubanj sušilice
vlažnom krpom ili obavite kratki ciklus su‐
6
šenja (otp. 30 min), s vlažnim krpama u ure‐
đaju.
Tablica programa
Programi
PAMUK
suho
PAMUK
vrlo suho
PAMUK
SUHO ZA
ODLAGANJE
PAMUK
VLAŽNO
1)
PAMUK
SUHO ZA
GLAČANJE
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
maks. količina rublja (težina suhog)
osjetljivo ,
6 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Temeljito sušenje debelih i
dvoslojnih tkanina, npr. komadi od
frotir materijala, ogrtači.
da početka
osjetljivo ,
6 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Temeljito sušenje debelih i
dvoslojnih tkanina, npr. komadi od
frotir materijala, ogrtači.
da početka
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
6 kg
1)
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
Temeljito sušenje tkanina jed‐
nakomjerne debljine, npr. komada
od frotir-materijala, pletenih tkanina,
ručnika
da početka
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
6 kg
PROTIV GUŽVA‐
zujalica , odgo‐
NJA ,
Za tanke komade od tkanine koje tre‐
ba glačati, npr. pleteninu, pamučne
košulje
da početka
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
6 kg
1)
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
Za tanke tkanine koje se glačaju,
npr. pletenina, pamučne košulje
zujalica , odgo‐
da početka
7
Programi
SINTETIKA
suho
SINTETIKA
SUHO ZA
ODLAGANJE
SINTETIKA
SUHO ZA
GLAČANJE
30'
60'
miješano
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
maks. količina rublja (težina suhog)
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
3 kg
PROTIV GUŽVA‐
zujalica , odgo‐
NJA ,
Temeljito sušenje debelih ili vi‐
šeslojnih tkanina, npr. puloveri, po‐
steljina, stolno rublje
2)
da početka
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
3 kg
1)
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
Za tanke tkanine koje se ne glačaju,
npr. sintetičke košulje, stolno rublje,
čarape, donje rublje s kitovom kosti
ili žicom
2)
da početka
osjetljivo ,
3 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Za tanke tkanine koje se glačaju,
npr. pletenina, pamučne košulje
2)
da početka
osjetljivo ,
1kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Za dodatno sušenje pojedinih
komada rublja ili manjih količina od
1 kg
da početka
osjetljivo ,
3 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Za sušenje pamučnih i sintetičkih
tkanina, koristi nisku temperaturu
da početka
8
Programi
baby odjeća
jeans
Hlađenje
1) U skladu s IEC61121
2) odaberite
opcija osjetljivo ,
Dodatne funkcije/
maks. količina rublja (težina suhog)
2 kg
zujalica , odgo‐
6 kg
zujalica , odgo‐
6 kg
opcije
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
da početka
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
da početka
zujalica
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
Baby ciklus je poseban program za
pranje džempera koji će se sušiti da
budu „spremni za obući“.
Za rublje za slobodno vrijeme, kao
što su jeans, majice i sl. od mate‐
rijala različite debljine (npr. na okov‐
ratniku, manžetama i na šavovima)
Poseban program koji traje oko 10
minuta za osvježavanje ili blago čiš‐
ćenje tkanina kompletima za
kemijsko čišćenje koji su dostupni u
slobodnoj prodaji (koristite samo
one proizvode koje proizvođač
deklarira kao odgovarajuće za su‐
šilicu; molimo vas da pri upotrebi po‐
štujte upute proizvođača.)
Razvrstavanje i priprema rublja
Razvrstavanje rublja
• Razvrstavanje prema vrsti tkanine
– Pamuk/lan za programe u programskoj
skupini PAMUK .
– Miješane i sintetičke tkanine u pro‐
gramskoj skupini SINTETIKA .
• Razvrstavanje prema etiketi za održa‐
vanje Etiketa za održavanje znači
Sušenje u sušilici je u principu
moguće
Sušenje na uobičajenoj tempera‐
turi
Sušenje na smanjenoj temperaturi
Sušenje u sušilici nije moguće
9
Važno Nemojte stavljati u uređaj mokro
rublje na čijoj etiketi za održavanje nije na‐
vedeno da je prikladno za sušenje u sušilici.
Uređaj se može koristiti za sve mokro rublje
s oznakom da je prikladno za sušenje u su‐
šilici.
• Nemojte sušiti nove, obojene tkanine s
rubljem svijetlih boja. Boje tekstila mogle
bi izblijediti.
• Nemojte sušiti pamučni džersej i pleteni‐
nu na programu suho . Rublje bi se
moglo skupiti!
Priprema rublja
• Kako biste izbjegli zapletanje rublja zatvo‐
rite patent-zatvarače, zakopčajte navlake
za poplune i zavežite slobodne trake i vrp‐
ce (npr. kecelje).
• Ispraznite džepove. Skinite metalne
predmete (spajalice za papir, sigurnosne
igle i sl.).
• Komade od dvoslojnog materijala preokre‐
nite na drugu stranu (npr. na jaknama
koje imaju pamučnu podstavu, pamučni
sloj mora biti izvana). Na taj način ovakve
će se tkanine bolje osušiti.
Važno Nemojte previše napuniti uređaj.
Poštujte preporučenu maksimalnu količinu
rublja.
Težine rublja
Vrsta rubljaMasa
ogrtač za kupanje1.200 g
Salveta100 g
Pokrivač za krevet700 g
Plahta500 g
Jastučnica200 g
Stolnjak250 g
Ručnik200 g
Stolnjak za čaj100 g
Spavaćica200 g
Žensko donje rublje100 g
Muška radna bluza600 g
Muška radna bluza200 g
Muška pidžama500 g
Bluza100 g
Muško donje rublje100 g
Svakodnevna uporaba
Uključivanje uređaja
Okrenite programator na bilo koji program
Uređaj se uključuje.
Upute
213
45
osjetljivo
10
nježno sušenje osjetljivih tkanina
smanjenom temperaturom i za tkanine
osjetljive na temperaturu (npr. akrilik,
viskoza) označene s oznakom:
protiv gužvanja
ukupno produljuje fazu protiv gužvanja za
90 minuta. To omogućuje rublju da se ne
zaplete i ne izgužva.
zujalica
zvučna potvrda:
• kraja ciklusa
• početak i kraj faze protiv gužvanja
• prekid ciklusa
• pogreška
odgoda početka
omogućite odgodu početka programa su‐
šenja: 3 ili 6 ili 9 sati
1. odabir programa sušenja i dodatnih op‐
cija sušenja
2. Pritišćite tipku odgoda početka sve
dok željena odgoda početka nije oda‐
brana
3. Za aktiviranje tajmera odgode, pritisni‐
te tipku Početak/Pauza
Pokretanje programa
Pritisnite Za pokretanje sušilice nakon
što ste odabrali program i opcije pritisnite Po‐
četak/Pauza . Isključit će se odgovarajuće
svjetlo. Ako okrenete programator na drugi
položaj dok uređaj radi, alarm će se oglasiti
i treptat će indikator faze programa Tijekom
sušenja bubanj se naizmjenično okreće u
oba smjera.
Svi programi sušenja završavaju s fazom
hlađenja koja traje 10 minuta. Rublje može‐
te ukloniti nakon ove faze.
Ako su vrata uređaja ili mala vratašca na
dnu otvorena dok je program u tijeku, mora‐
te ponovno pritisnuti ovu tipku nakon zatva‐
ranja vrata kako biste ponovno pokrenuli pro‐
gram od točke u kojoj je prekinut. Ovu tipku
treba otpustiti nakon nestanka struje i
nakon vraćanja na mjesto ispražnjenog
spremnika za vodu dok je program u tijeku
te nakon paljenja kontrolnog svjetla
spremnika za vodu.
U oba slučaja treperi tipka
kako bi vas podsjetila da ponovno treba pri‐
tisnuti tipku start.
Start/pauza
Indikatorska svjetla
Ova svjetla označavaju slijedeće funkcije
•
Svjetla Sušenja : Ovo svjetlo pokazuje
da je uređaj u fazi sušenja
•
Svjetlo Kraj programa : Ovo svjetlo se
pali na kraju faze hlađenja, tijekom faze
„protiv gužvanja“ i na kraju programa.
•
Svjetlo Spremnika za vodu : Ovo
svjetlo pokazuje da je uređaj u fazi su‐
šenja. Ovo svjetlo se pali na kraju pro‐
grama kako bi vas podsjetilo da treba
isprazniti spremnik za vodu. Ako se
svjetlo upali dok je program u tijeku, zna‐
či da je spremnik za vodu pun. Oglašava
se alarm, program se zaustavlja, svjetlo
tipke Start/Pauza treperi. Ovo svjetlo
također se uključuje kada spremnik za vo‐
du nije pravilno umetnut.
•
Svjetlo Filtera : Ovo svjetlo se pali na
kraju programa kako bi vas podsjetilo da
treba očistiti filtre.
•
Svjetlo Kondenzatora : Pali se svakih
80 ciklusa kako bi vas podsjetilo da treba
očistiti kondenzator.
Izmjena programa
Za promjenu programa koji ste pogreškom
odabrali i već je započeo najprije okrenite
programator na položaj
gram se poništava.
Program se ne može više direktno
izmijeniti nakon što je program pokre‐
nut. Ako svejedno pokušate izmijeniti pro‐
gram pomoću programatora, ili funkcijskom
tipkom (izuzev tipke
start/pauza počinje treperiti crveno.
ca
To međutim nema utjecaja na program su‐
šenja (zaštita rublja).
- OFF (Isklj.). Pro‐
zujalica . 1)), lampi‐
Na kraju programa
Ako na kraju ciklusa ne izvadite rublje, su‐
šilica će obaviti fazu „protiv gu‐
žvanja“ (trajanje: maksimalno 30 minuta).
Ako ne izvadite rublje, sušilica će se au‐
tomatski zaustaviti na kraju faze „protiv gu‐
žvanja“ Svjetla
spremnika za vodu ostaju svijetliti, a alarm
se oglašava za 2 minute.
kraj programa i
1) Samo kod sušilica s tipkom alarma, ako je pritisnuta
11
Okrenite programator na za isključivanje
uređaja. Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo
provjerite da li je bubanj prazan.
Ako ne namjeravate izvršiti još jedno
pranje, zatvorite slavinu za vodu. Ostavite
vrata pritvorena kako biste spriječili stva‐
ranje plijesni i neugodnih mirisa.
Ako otvorite i potom zatvorite vrata
prije okretanja regulatora u
sva od‐
Čišćenje i održavanje
govarajuća svjetla faza koje se izvršavaju
svijetle.
Nakon svakog korištenja
• Očistite filtere.
• Ispraznite spremnik za vodu.
Čišćenje filtera za dlačice
Filteri sakupljaju sve dlačice koje se
nakupljaju tijekom sušenja. Kako biste osi‐
gurali pravilan rad sušilice, potrebno je oči‐
stiti filtere za dlačice (mikrofilter i sitno
cjedilo) nakon svakog ciklusa sušenja.
Pozor Nikada nemojte koristiti sušilicu
bez raznih filtera za dlačice ili s
oštećenim ili začepljenim filterima.
II
I
23
1
4
I
Čišćenje brtve na vratima
Obrišite brtvu na vratima vlažnom krpom
odmah nakon dovršetka ciklusa sušenja.
Pražnjenje spremnika za vodu
Ispraznite spremnik za vodu nakon svakog
ciklusa sušenja
12
Pozor Kondenzirana voda nije
65
7
II
prikladna za piće ili za pripremanje jela
Ako je došlo do prekida programa zato
što je spremnik za vodu pun: za nasta‐
vak ciklusa sušenja pritisnite tip ku Start/Pau‐
za .
Čišćenje kondenzatora
Važno
• Nikada nemojte raditi bez kondenzatora.
• Začepljeni kondenzator uzrokuje poveća‐
nu potrošnju energije (produljenje ciklusa
sušenja) i oštećenja sušilice.
• Nemojte koristiti oštre predmete za čiš‐
ćenje.
6
7
Čišćenje bubnja
Pozor Nemojte koristiti abrazivna
sredstva ili čeličnu vunu za čišćenje
bubnja.
Kamenac u vodi ili sredstva za čišćenje
mogu stvoriti jedva vidljivu naslagu u
unutrašnjosti bubnja. Stupanj sušenja rublja
tada više nije pravilno registriran. Rublje je
vlažnije nego što ste očekivali kada ga vadi‐
te iz uređaja.
Koristite standardno sredstvo za čišćenje
domaćinstva (npr. sredstvo na bazi octa) za
brisanje unutrašnjosti bubnja i rebara bubnja.
Očistite upravljačku ploču i kućište
Pozor Nemojte koristiti sredstva za
čišćenje namještaja ili agresivna
sredstva za čišćenje za čišćenje uređaja.
Vlažnom krpom obrišite upravljačku ploču i
kućište.
Što učiniti ako...
Problemi koje možete sami riješiti
Problem
Sušilica ne
radi.
Nezado‐
voljavajući
ishod su‐
šenja.
1)
Sušilica nije priključena na na‐
pajanje.
Vrata za punjenje su otvorena.Zatvorite vrata
Tipka START PAUSE nije pritisnuta. Pritisnite tipku START PAUSE .
Nije postavljen odgovarajući pro‐
gram.
Začepljeni filteri za dlačice.
Začepljen je izmjenjivač topline.
Premašena je maksimalna težina
punjenja.
Pokrivena je ventilacijska rešetka.
Mogući uzrokRješenje
Utaknite utikač u utičnicu. Provjerite
osigurač na ploči s osiguračima (kuć‐
na instalacija).
Postavite odgovarajući program.
Očistite filtere za dlačice.
Očistite izmjenjivač topline.
2)
3)
3)
Poštujte maks. količinu.
Otkrijte ventilacijsku rešetku na
donjem dijelu.
13
Ostaci u bubnju.Očistite bubanj iznutra.
Voda je pretvrda.
Postavite odgovarajuću tvrdoću vo‐
4)
de
.
Vrata za
punjenje
rubljem se
Filter nije na odgovarajućem mjestu.
Postavite fini filter i/ili utaknite grubi
filter na mjesto.
ne zatvaraju
Err
(
Po‐
) na
greška
LCD
zaslonu.
Nema
svjetla u
bubnju
Pokušajte promijeniti parametre
nakon početka programa.
5)
Programator u položaju OFF .
Isključite i ponovo uključite sušilicu.
Postavite potrebne parametre.
Okrenite ga na DRUM LIGHT (ako
postoji) ili neki drugi program.
Začepljeni filteri za dlačice.Očistite filtere za dlačice.
Ciklus su‐
šenja je
predug
1) U slučaju da se na LCD zaslonu pojavi poruka o pogrešci (npr.
zaslonom): Isključite i ponovo uključite uređaj. Postavite program. Pritisnite tipku START PAUSE .
Ne radi? - obavijestite lokalni servis i navedite šifru pogreške.
2) slijedite preporuke za program – vidi poglavlje
3) vidi poglavlje
4) vidi poglavlje
5) samo sušilice s LCD zaslonom
6) Napomena: Nakon približno 5 sati ciklus sušenja automatski završava (vidi poglavlje
ciklusa sušenja
Prevelika količina rublja.Poštujte maks. količinu.
Nedovoljno centrifugirano rublje.Dobro iscentrifugirajte rublje.
6)
Jako visoka temperatura u prostoriji
– nije pogreška uređaja.
Pregled programa
Njega i čišćenje
Postavke uređaja
).
Ako je moguće, snizite temperaturu
u prostoriji.
E51
- samo sušilice s LCD
Dovršetak
, pri‐
Postavke uređaja
StupanjPrimjena
14
zujalica stalno ugašen
Tvrdoća vode
Voda sadrži promjenljivu
količinu kamenca i mine‐
ralnih soli čija količina vari‐
ra prema zemljopisnom
području stoga varirajući
njezine vrijednosti provod‐
nosti.
Velika odstupanja u pro‐
vodnosti vode u odnosu
na tvorničke postavke
mogu lagano utjecati na
preostalu vlagu u rublju na
kraju ciklusa. Vaša vam
sušilica omogućuje re‐
guliranje osjetljivosti se‐
nzora sušenja prema
vrijednostima provodnosti
vode.
Tehnički podaci
1. Okrenite programator na bilo koji program.
2.
Istovremeno pritisnite
držite pritisnutim za 5 sekundi.
3. Početna postavka alarma je isključeno.
1. Okrenite programator na bilo koji program.
2.
Istovremeno pritisnite
i držite pritisnutim za 5 sekundi. Svjetla označavaju trenu‐
tačnu postavku:
–
Spremnik za vodu - niska provodnost <300 micro S/
cm
–
Filtar - srednja provodnost 300-600 micro S/cm
–
Kondenzator - visoka provodnost >600 micro S/cm
3.
Pritišćite tipku
zinu.
4.
Za memoriranje postavke pritisnite istovremeno tipke
protiv gužvanja i start/pauza ili zakrenite gumb u
položaj
start/pauza dok ne postavite željenu ra‐
OFF (Isklj.)
osjetljivo i protiv gužvanja i
protiv gužvanja i start/pauza
ParametarVrijednost
Visina x širina x dubina85 x 60 x 58 cm
Zapremina bubnja108 l
Dubina s otvorenim vratima za punjenje109 cm
Visina se može podesiti za1,5 cm
Težina na praznopribl. 40 kg
Količina rublja (ovisno o programu)
Električni napon230 V
Potreban osigurač10 A
Ukupna utrošena snaga2.350 W
Klasa energetske učinkovitostiC
Potrošnja električne energije (6 kg pamuka,
prethodno izbačena voda na 1000 o/min)
1)
maks. 6 kg
3,8 kWh
2)
15
ParametarVrijednost
Prosječna godišnja potrošnja električne
energije
302,5 kWh
UporabaTemperatura
Dozvoljena temperatura okoline+ 5°C do + 35°C
Potrošnja
Vrijednosti potrošnje su utvrđene u standardnim uvjetima. Prilikom uporabe uređaja u
domaćinstvu može doći do odstupanja.
Program
Potrošnja električne energije u kWh /
prosječno vrijeme sušenja u min.
3,8 / 125
(6 kg rublja, prethodno centrifugi‐
rano na 1.000 o/min)
3,40 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano
na 1.200 o/min)
Cottons Cupboard (normalno suh pamuk)
3)
3,30 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano
na 1.400 o/min)
2,50 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano
na 1.800 o/min)
Cottons Iron (pamuk za glačanje)
3)
Synthetics Cupboard (normalno suha sinte‐
3)
tika)
1) različiti podaci o količini rublja mogu biti potrebni u nekim državama kao rezultat drukčijih metoda
mjerenja
2) u skladu s EN 61121
3) savjeti za ustanove za testiranje: ciklus treba provjeriti u skladu s EN 61121
Důležité V zájmu své bezpečnosti a
správného chodu spotřebiče si před jeho
instalací a prvním použitím pozorně
přečtěte návod k použití, včetně rad a
upozornění. Než začnete spotřebič
používat, je důležité se seznámit s jeho
provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto
pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u
spotřebiče i v případě jeho přestěhování na
jiné místo nebo prodeje dalším osobám,
aby se tak všichni uživatelé po celou dobu
životnosti spotřebiče mohli řádně
informovat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, které nejsou pod dozorem či ve‐
dením osoby odpovědné za jejich bezpeč‐
nost.
• Ujistěte se, že se malé děti či malá domá‐
cí zvířata nemohou dostat do bubnu.
Před použitím proto raději vždy zkontroluj‐
te vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné
tvrdé nebo ostré předměty mohou
spotřebič značně poškodit, a proto se do
spotřebiče nesmí dostat.
• V sušičce nesušte následující věci, proto‐
že jejich přesušení by mohlo způsobit po‐
žár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto vě‐
cech se hromadí teplo)
• V sušičce se nesmějí sušit předměty z pě‐
nové pryže (latexové pěny), koupací čepi‐
ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumo‐
vou vložkou nebo oděvy či polštáře s vy‐
cpávkami z pěnové pryže.
• Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič
vždy odpojte od zdroje napájení.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat
spotřebič svépomocí. Opravy prováděné
nezkušenými osobami mohou vést ke zra‐
nění nebo k vážnému poškození spotřebi‐
če. S opravami se obraťte na místní se‐
rvisní středisko. Vždy žádejte originální
náhradní díly.
• Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej,
aceton, benzín, petrolej, odstraňovače
skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vo‐
sku je nutné nejprve vyprat v horké vodě
s velkým množstvím pracího prostředku,
a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
• Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové su‐
šičce nesušte prádlo, na které byla použi‐
ta hořlavá rozpouštědla (benzín, metylal‐
kohol, roztoky k chemickému čištění
apod.) Tyto látky jsou těkavé a mohly by
způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vy‐
prané ve vodě.
• Nebezpečí požáru! Prádlo, které je po‐
skvrněné nebo namočené v rostlinném
17
oleji nebo oleji na vaření se může vznítit
a nesmí se proto sušit v sušičce.
• Pokud jste prádlo čistili čisticím
prostředkem na skvrny, musíte jej nechat
ještě jednou vymáchat pomocí přídavné‐
ho máchacího cyklu, a teprve pak jej vlo‐
žit do sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů,
které chcete sušit, nezůstaly plynové za‐
palovače nebo zápalky.
Upozornění
• Nebezpečí požáru! Pokud zastavíte
bubnovou sušičku před koncem suši‐
cího cyklu, musíte všechno prádlo ry‐
chle vyjmout a rozprostřít tak, aby se
teplo mohlo rozptýlit.
• V okolí sušičky se nesmí hromadit vlákna.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vo‐
dy.
• Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá
bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je
zajištěno ponechání prádla v teplotě, kte‐
rá prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro odě‐
vy čištěné průmyslovými chemikáliemi.
• Zajistěte správnou ventilaci, která brání
zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalu‐
jících jiná paliva včetně otevřených tope‐
nišť do místnosti.
Instalace
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda ne‐
ní spotřebič poškozený. V případě pochyb‐
ností spotřebič nepoužívejte a obraťte se
na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím
spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte ty‐
to pokyny, může dojít k vážnému poško‐
zení spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz
příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro za‐
pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po‐
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s
příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci,
upravte nožičky tak, aby mohl pod
spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte,
zda spotřebič nestojí na elektrickém
přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vy‐
pouštěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je ne‐
zbytné použít speciální spojovací soupra‐
vu k umístění sušičky na pračku (volitelné
příslušenství).
Použití
• Tento spotřebič je určen k domácímu pou‐
žití. Nesmí se používat pro jiné účely než
pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v su‐
šičce. Dodržujte pokyny na etiketách odě‐
vů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
• Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část
tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
• Oděvy, které se dostaly do kontaktu s tě‐
kavými ropnými produkty, se nesmí sušit
v sušičce. Pokud jste na oděv použili tě‐
kavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu
před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky ta‐
hem za kabel; vždy vytahujte uchopením
zástrčky.
• Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je
přívodní kabel, ovládací panel, pracovní
plocha nebo podstavec poškozený tak,
že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné
prostředky je nutné používat podle poky‐
nů jejich výrobce.
• Pozor - horký povrch ! Při zapnutém svě‐
tle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek.
(Pouze modely vybavené vnitřním osvě‐
tlením bubnu)
18
Dětská pojistka
• Tento spotřebič nesmějí bez dozoru ob‐
sluhovat malé děti ani nemocné či jinak
oslabené osoby.
• Děti si často neuvědomují nebezpečí spo‐
jená s elektrickými spotřebiči. Na malé dě‐
ti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi‐
čem nehrály.
Upozornění
• Hrozí nebezpečí udušení! Obalový
materiál (např. plastové fólie, polysty‐
Životní prostředí
ren) může být pro děti nebezpečný Uložte jej proto mimo jejich dosah.
• Všechny prací prostředky skladujte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly do‐
stat děti nebo malá domácí zvířata.
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného
místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde
jste výrobek zakoupili.
Starý spotřebič
Upozornění
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Odřízněte přívodní ka‐
bel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zá‐
mek plnicích dvířek. Děti se pak nemohou v
sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu
prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE<,
>PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob‐
alový materiál ve vhodném kontejneru ve
sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechra‐
né a měkké. Při praní tedy nemusíte pou‐
žívat aviváž.
• Sušička bude fungovat úsporněji, jestliže:
– budete udržovat větrací štěrbiny v pod‐
stavci vždy volné;
– budete sušit množství prádla podle
přehledu programů;
– budete místnost se sušičkou dobře vě‐
trat;
– vyčistěte mikro-jemný filtr a jemné síto
po každém sušicím cyklu;
– před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti
odstředění prádla v pračce. Vyšší ry‐
chlost odstředění - nižší spotřeba energie.
Instalace
Důležité Při přemísťování musí být
spotřebič ve svislé poloze.
Umístění spotřebiče
• Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušič‐
ku v blízkosti pračky.
19
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na
čisté místo, kde se nemohou usazovat ne‐
čistoty.
• Okolo sušičky musí volně cirkulovat
vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž‐
ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní
straně spotřebiče.
• Sušička musí stát na pevném, rovném po‐
vrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a
hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte
její dokonalé vyrovnání pomocí vodová‐
hy. Jestliže není správně vyrovnaná,
zdvihněte nebo snižte nožičky podle
potřeby.
• Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývej‐
te volný prostor mezi sušičkou a podla‐
hou tím, že ji postavíte na koberce s vyso‐
kým vlasem, prkénka apod. Pod sušičkou
by se pak hromadilo teplo a narušovalo je‐
jí provoz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou su‐
šičkou může dosáhnout teplot až 60°C.
Spotřebič se proto nesmí instalovat na
podlahy, které nejsou odolné vůči vyso‐
kým teplotám.
• Při provozu bubnové sušičky nesmí být te‐
plota místnosti nižší než +5°C nebo vyšší
než +35°C, protože teplota může ovlivnit
výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebič přemístit, přepravuj‐
te ho ve svislé poloze.
• Spotřebič se nesmí instalovat za zamyka‐
telné dveře, posuvné dveře a dveře se zá‐
věsem na opačné straně, než je závěs
dvířek u spotřebiče tak, že by dvířka su‐
šičky nešla úplně otevřít.
Odstranění bezpečnostních
přepravních prvků
Pozor Před použitím je nutné odstranit
všechny části přepravního balení
1. Otevřete plnicí
dvířka.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a
polystyrénové vycpávky.
2. Uvnitř spotřebiče
odtrhněte lepicí pro‐
užky z horní části
bubnu.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a
potřebných pojistkách jsou uvedeny na typo‐
vém štítku. Typový štítek je umístěn u plní‐
cích dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Upozornění Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k
nimž došlo v důsledku nedodržení výše
uvedených bezpečnostních pokynů.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel,
musí výměnu provést naše servisní
středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být
po instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se
vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozornění Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik.
20
Obraťte se prosím na místní servisní středi‐
sko. Servisní technik provede změnu směru
otevírání dvířek na vaše náklady.
Speciální příslušenství
• Spojovací souprava
K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce
Tyto spojovací soupravy lze použít k umí‐
stění sušičky a automatické pračky (60
cm široké, přední plnění) na sebe kvůli
úspoře místa. Automatická pračka je dole
a sušička nahoře.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
• Vypouštěcí souprava
K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce
Popis spotřebiče
Instalační souprava pro přímé vypouštění
kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu
apod. Kondenzační nádržka se tak již ne‐
musí vylévat, musí však zůstat na svém
místě ve spotřebiči.
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
• Podstavec se zásuvkou
K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce
Slouží k instalaci sušičky do optimální vý‐
šky a poskytuje další úložný prostor
(např. pro prádlo).
Pozorně si přečtěte pokyny dodané s
příslušnou soupravou.
1
2
3
4
5
Ovládací panel
123456 7
1
Volič programu a vypínač VYP
1 Horní deska
2 Typový štítek
6
3 Výměník tepla
7
4 Nádržka na vodu
5 Dvířka výměníku tepla
6 Ovládací panel
7 Filtry na vlákna
8
8 Plnicí dvířka
9 Větrací mřížka
9
10
10 Seřiditelné nožičky
2
Tlačítko jemné
3
Tlačítko dlouhá fáze proti zmačk.
4
Tlačítko signál
5 Stavová kontrolka funkce
– Kontrolky odloženého startu
–
Kontrolka fáze sušení
–
Kontrolka fáze proti zmačk./konce
cyklu
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.