Zanussi ZTE 170 User Manual

HR
Upute za uporabu 2
CS
Návod k použití 17
HU
Használati útmutató 32
PL
Instrukcja obsługi 49
Sušilica Bubnová sušička Szárítógép Suszarka bębnowa
ZTE 170
Sadržaj
Važne informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ 2 Zaštita okoliša _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Upravljačka ploča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Prije prvog korištenja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Tablica programa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Važne informacije o sigurnosti
Važno U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu, uključujući savjete i upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne greške i nezgode, važno je osigurati da sve osobe koje koriste uređaj vrlo dobro poznaju njegov način rada i sigurnosne karakteristike. Sačuvajte ove upute i osigurajte se da ostanu uz uređaj ako ga selite ili prodajete, tako da svatko tko ga koristi bude dobro upoznat s radom i sigurnošću uređaja.
- Pročitajte upute za uporabu prije kori‐
štenja uređaja.
Opća sigurnost
• Opasna je izmjena specifikacija ili pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
• Ovaj uređaj nije namijenjen korištenju od strane osoba (uključujući djecu) koje imaju smanjene fizičke ili osjetne sposob‐ nosti ili su bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile upute vezane uz korištenje uređaja od osobe odgovorne za njihovu sigurnost.
• Pazite da se mala djeca i kućni ljubimci ne popnu u bubanj. Kako bi ste to spriječili, uvijek prije uporabe provjerite bu‐ banj.
• Predmeti kao što su kovanice, sigurnos‐ ne igle, pribadače, vijci, kamenje i ostali
Razvrstavanje i priprema rublja _ _ _ _ _ 9 Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Što učiniti ako... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Postavke uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Zadržava se pravo na izmjene
tvrdi, oštri materijali mogu uzrokovati veliku štetu i ne smiju se stavljati u uređaj.
• Kako biste spriječili opasnost od požara koji može prouzročiti prekomjerno su‐ šenje, nemojte sušiti u uređaju slijedeće predmete: Jastuci, popluni i slično (ti predmeti akumuliraju toplinu).
• Predmeti kao što su plastika (lateks pjena), kape za tuširanje, vodonepropus‐ ne tkanine, predmeti s postavom od gume te rublje ili jastučnice s plastičnim umetcima ne smiju se sušiti u sušilici.
• Uvijek isključite uređaj nakon uporabe, čiš‐ ćenja i održavanja.
• Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Popravci koje iz‐ vrše osobe bez potrebnog iskustva mogu prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja. Kontaktirajte ovlašteni servisni centar. Uvijek zatražite originalne rezervne dijelove.
• Predmeti koji su zaprljani tvarima kao što su jes tivo ulje , ace ton, benzin, pe trol ej, o d‐ stranjivači mrlja, terpentin, vosak ili od‐ stranjivači voska trebaju se oprati u vru‐ ćoj vodi s dodatnom količinom deterdžen‐ ta, prije sušenja u sušilici.
• Opasnost od eksplozije: nikada nemojte sušiti u sušilici predmete koji su bili u kon‐ taktu sa zapaljivim otapalima (benzin, metilirani alkohol, tekućine za kemijsko čišćenje i slično). Budući da su te tvari hlapljive, mogu prouzročiti eksploziju. Su‐ šite u sušilici samo predmete oprane vo‐ dom.
2
• Opasnost od požara: predmeti koji su zamrljani ili umočeni u biljno ili jestivo ulje predstavljaju opasnost od požara i ne smiju se stavljati u sušilicu rublja.
• Ako ste oprali vaše rublje s odstranjiva‐ čem mrlja, morate izvršiti dodatni ciklus ispiranja prije stavljanja u sušilicu.
• Provjerite da upaljači ili šibice nisu slučajno ostali u džepovima kad odjeću stavljate u uređaj
Upozorenje
• Opasnost od požara! Nemojte nikada zaustaviti sušilicu prije za‐ vršetka ciklusa sušenja, osim u slučaju da odmah izvadite i prostrete sve artikle tako da se toplina rasprši.
• Ne smijete dopustiti da se dlačice nakupljaju oko sušilice.
• Opasnost od električnog udara! Nemojte prskati po uređaju mlazove vode.
• Posljednji ciklus u sušilici odvija se bez topline (ciklus hlađenja) kako bi se osigu‐ ralo da rublje bude ostavljeno na tempe‐ raturi koja ga neće oštetiti.
• Ne smijete koristiti sušilicu ako ste za čiš‐ ćenje koristili industrijske kemikalije.
• Osigurajte dobru prozračenost u prostoriji gdje je uređaj postavljen, kako bi izbjegli da se plinovi od uređaja koji izgaraju dru‐ ga goriva, uključujući i otvorenu vatru, vra‐ te u prostoriju.
Postavljanje
• Uređaj je težak. Pažljivo ga pomičite.
• Pri vađenju uređaja iz ambalaže provjeri‐ te da nema oštećenja. Ako postoje sumnje, nemojte upotrebljavati uređaj i kontaktirajte servisni centar.
• Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije uporabe. Nepoštivanje tog upozorenja može prouzročiti teška oštećenja na pro‐ izvodu i na imovini. Pročitajte odgova‐ rajući dio u ovom priručniku.
• Sve električarske radove potrebne za po‐ stavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalifi‐ cirani električar ili kompetentna osoba.
• Ako se uređaj nalazi na podu prekrive‐ nom sagom, podesite nožice kako biste omogućili slobodno kruženje zraka.
• Nakon instaliranja uređaja provjerite da ne stoji na svojem električnom kabelu.
• Ako se sušilica stavlja na vrh perilice, ob‐ vezno se mora koristiti komplet za spajanje (u dodatnoj opremi).
Uporaba
• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi u domaćinstvu. Nemojte ga upotrebljavati u druge svrhe.
• Perite samo tkanine koje su namijenjene pranju u perilici. Slijedite upute na svakoj etiketi na rublju.
• Nemojte sušiti neoprano rublje u sušilici.
• Nemojte previše napuniti uređaj. Proči‐ tajte odgovarajući dio u ovom priručniku.
• Potpuno mokro rublje ne smije se stavljati u sušilicu.
• Rublje koje je bilo u dodiru s hlapljivim na‐ ftnim proizvodima ne smije se sušiti u su‐ šilici. Ako koristite hlapljive tekućine za čiš‐ ćenje, morate paziti da tekućina prije stavljanja u uređaj bude uklonjena iz rublja.
• Pri vađenju utikača iz utičnice nikada nemojte povlačiti za električni kabel; uvijek primite za utikač.
• Nikada nemojte koristiti sušilicu ako su električni kabel, upravljačka ploča, radna površina ili podnožje oštećeni na način da se može doći do unutrašnjosti sušilice.
• Omekšivači tkanina, ili slični proizvodi, tre‐ baju se koristiti prema uputama za omekši‐ vače tkanine.
• Oprez - vruća površina : Nemojte dirati po‐ vršinu poklopca žarulje na vratima kada je svjetlo upaljeno. (Samo sušilice s unutrašnjim svjetlom u bubnju)
Roditeljska blokada
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane male djece ili nemoćnih osoba bez nadzora.
3
• Djeca često ne prepoznaju opasnosti ve‐ zane uz električne uređaje. Djecu je po‐ trebno nadzirati kako biste se osigurali da se ne igraju s uređajem.
Upozorenje
• Opasnost od gušenja! Sastavni dijelovi pakiranja (npr. plastični omot,
Zaštita okoliša
polistiren) mogu biti opasni za djecu
- držite ih izvan dohvata djece.
• Držite sva sredstva za pranje na sigur‐ nom, izvan dohvata djece.
• Pazite da se djeca ili kućni ljubimci ne po‐ pnu u bubanj.
Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Stari uređaj
Upozorenje
Izvucite utikač iz utičnice kada više ne kori‐ stite uređaj. Prerežite električni kabel i zbri‐ nite ga zajedno s utikačem. Onesposobite bravu na vratima za punjenje rubljem. Djeca se tako neće moći zaključati u ure‐ đaju dovodeći svoje živote u opasnost.
Ambalaža
Materijal ambalaže ne zagađuje okoliš i može se reciklirati. Plastični sastavni
dijelovi pakovanja označeni su simbolima, npr. >PE<, >PS<, itd. Molimo zbrinite mate‐ rijale u odgovarajuće spremnike kod lokalnog gradskog deponija.
Savjeti za zaštitu okoliša
• U sušilici rublje postaje pahuljasto i mekano. Omekšivači tkanina stoga nisu potrebni prilikom pranja.
• Vaša će sušilica raditi uz najveću uštedu ako:
– uvijek ostavite slobodne otvore za ven‐
tilaciju na dnu sušilice;
– koristite količine rublja koji su navedeni
u pregledu programa;
– osigurate dobru prozračnost u prostoriji
gdje je uređaj postavljen;
– čistite mikrofilter i sitno cjedilo nakon
svakog ciklusa sušenja;
– dobro centrifugirate rublje prije sušenja.
Potrošnja električne energije ovisi o brzi‐
ni centrifugiranja postavljenoj na perilici rublja. Viša brzina centrifugiranja - manja po‐ trošnja električne energije.
Postavljanje
Važno Uređaj se mora pomicati u okomitom položaju tijekom transporta.
Pozicioniranje uređaja
• Radi praktičnosti preporučujemo po‐ stavljanje uređaja blizu perilice rublja.
4
• Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu na kojem se ne nakuplja prašina.
• Zrak mora slobodno kružiti oko uređaja. Nemojte zaprječivati prednju ventilacijsku rešetku ili rešetke za dovod zraka na stražnjoj strani uređaja.
• Smjestite sušilicu na čvrstu i ravnu površi‐ nu kako bi se vibracije i buka prilikom ra‐ da svele na najmanju moguću mjeru.
• Nakon što ste je postavili u konačni položaj, libelom provjerite je li sušilica u ravnini. Ako nije, podižite i spuštajte noži‐ ce dok ne bude postavljena ravno.
• Nožice se ne smiju skidati. Nemojte ogra‐ ničavati slobodan prostor sagovima s du‐ gim dlakama, drvenim trakama ili slično. To bi moglo izazvati porast topline, što će utjecati na rad uređaja.
Važno
• Vrući zrak koji proizvodi sušilica može do‐ stići temperature do 60°C. Uređaj se ne smije postavljati na podovima koji nisu ot‐ porni na visoke temperature.
• Kada sušilica radi, temperatura u prosto‐ riji ne smije biti niža od +5°C i viša od +35°C, inače može utjecati na rad uređaja.
• Ako je potrebno pomaknuti uređaj, on se mora transportirati u okomitom položaju.
• Uređaj se ne smije instalirati iza vrata koja se zaključavaju, kliznih vrata ili vrata s okovom sa suprotne strane tako da ona smetaju potpuno otvaranje vrata.
Uklanjanje sigurnosne transportne ambalaže
Pozor Prije uporabe potrebno je ukloniti svu ambalažu.
1. Otvorite vrata za punjenje rubljem
2. Odlijepite ljepljivu traku u uređaju na vrhu bubnja.
3. Uklonite plastičnu foliju i komad polisti‐ rola iz uređaja.
Električni priključak
Informacije o potrebnoj voltaži električne mreže, struji i osiguračima navode se na na‐ tpisnoj pločici. Natpisna pločica nalazi se po‐ red otvora za punjenje rubljem (vidi poglavlje "Opis proizvoda").
Upozorenje Proizvođač otklanja bilo
kakvu odgovornost za štetu ili povrede do kojih je došlo uslijed nepoštivanja gore navedenih mjera sigurnosti. Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to MORA izvršiti naš servis.
Upozorenje Nakon postavljanja
uređaja električni kabel mora biti dostupan.
Okretanje smjera vrata
Radi jednostavnijeg punjenja i vađenja rublja vrata se mogu okrenuti.
Upozorenje Vrata može okrenuti samo
ovlašteni serviser.
Obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Tehničar će okrenuti vrata na vaš trošak.
Specijalni pribor
• komplet za okomito postavljanje
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Te komplete za postavljanje može koristi‐ ti za postavljanje sušilice iznad perilice rublja (širine 60 cm, s punjenjem sprijeda), radi uštede prostora. Au‐ tomatska perilica rublja nalazi se dolje, a sušilica na njoj.
5
Pažljivo pročitajte upute isporučene s kompletom.
• komplet za odvod
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐ visu ili ovlaštenoj trgovini
Komplet za spajanje, za direktno izbaci‐ vanje kondenzata u umivaonik, sifon, od‐ vod i sl. Spremnik za kondenzat se tada ne mora više prazniti, mora međutim uvijek ostati na svom mjestu u uređaju.
Opis proizvoda
Pažljivo pročitajte upute isporučene s kompletom.
• postolje s ladicom
Dostupan u najbližem ovlaštenom ser‐
visu ili ovlaštenoj trgovini
Za namještanje sušilice na optimalnoj visi‐ ni uz mogućnost dodatnog prostora za
spremanje (npr. rublja). Pažljivo pročitajte upute isporučene s kompletom.
1
2
3
4 5
Upravljačka ploča
1 234 5 6 7
1
Programator i
2
tipka osjetljivo
3
Tipka Dugi program protiv gužvanja
4
Tipka zujalica
OFF prekidač
1 Radna ploča 2 Natpisna ploča
6
3 Izmjenjivač topline
7
4 Spremnik za vodu 5 Vrata izmjenjivača topline 6 Upravljačka ploča 7 Filteri za dlačice
8
8 Vrata za punjenje rublja 9 Ventilacijska rešetka
9
10
10 Podesive nožice
5 Kontrolna lampica funkcije
– Svjetla odgode početka –
Svjetla sušenja
svjetla protiv gužvanja/kraj
svjetlo kondenzatora
svjetlo filtera
svjetlo spremnika za vodu
6
Tipka start/pauza
7
Tipka odgoda početka
Prije prvog korištenja
Kako bi uklonili sve moguće ostatke nastale tijekom proizvodnje, obrišite bubanj sušilice vlažnom krpom ili obavite kratki ciklus su‐
6
šenja (otp. 30 min), s vlažnim krpama u ure‐ đaju.
Tablica programa
Programi
PAMUK
suho
PAMUK
vrlo suho
PAMUK SUHO ZA
ODLAGANJE
PAMUK
VLAŽNO
1)
PAMUK
SUHO ZA
GLAČANJE
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
maks. količina rublja (težina suhog)
osjetljivo ,
6 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Temeljito sušenje debelih i dvoslojnih tkanina, npr. komadi od frotir materijala, ogrtači.
da početka osjetljivo ,
6 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Temeljito sušenje debelih i dvoslojnih tkanina, npr. komadi od frotir materijala, ogrtači.
da početka osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
6 kg
1)
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
Temeljito sušenje tkanina jed‐ nakomjerne debljine, npr. komada od frotir-materijala, pletenih tkanina, ručnika
da početka osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
6 kg
PROTIV GUŽVA‐
zujalica , odgo‐
NJA ,
Za tanke komade od tkanine koje tre‐ ba glačati, npr. pleteninu, pamučne košulje
da početka osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
6 kg
1)
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
Za tanke tkanine koje se glačaju, npr. pletenina, pamučne košulje
zujalica , odgo‐
da početka
7
Programi
SINTETIKA
suho
SINTETIKA
SUHO ZA
ODLAGANJE
SINTETIKA
SUHO ZA
GLAČANJE
30' 60'
miješano
Dodatne funkcije/
opcije
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
maks. količina rublja (težina suhog)
osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
3 kg
PROTIV GUŽVA‐
zujalica , odgo‐
NJA ,
Temeljito sušenje debelih ili vi‐ šeslojnih tkanina, npr. puloveri, po‐ steljina, stolno rublje
2)
da početka osjetljivo ,
DUGI PROGRAM
3 kg
1)
PROTIV GUŽVA‐
NJA ,
zujalica , odgo‐
Za tanke tkanine koje se ne glačaju, npr. sintetičke košulje, stolno rublje, čarape, donje rublje s kitovom kosti ili žicom
2)
da početka osjetljivo ,
3 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Za tanke tkanine koje se glačaju, npr. pletenina, pamučne košulje
2)
da početka osjetljivo ,
1kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Za dodatno sušenje pojedinih komada rublja ili manjih količina od 1 kg
da početka osjetljivo ,
3 kg
zujalica , odgo‐
protiv gu‐
žvanja ,
Za sušenje pamučnih i sintetičkih tkanina, koristi nisku temperaturu
da početka
8
Programi
baby odjeća
jeans
Hlađenje
1) U skladu s IEC61121
2) odaberite
opcija osjetljivo ,
Dodatne funkcije/
maks. količina rublja (težina suhog)
2 kg
zujalica , odgo‐
6 kg
zujalica , odgo‐
6 kg
opcije
osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
da početka osjetljivo ,
protiv gu‐
žvanja ,
da početka
zujalica
Primjena/svojstva
Simboli za održavanje
Baby ciklus je poseban program za pranje džempera koji će se sušiti da budu „spremni za obući“.
Za rublje za slobodno vrijeme, kao što su jeans, majice i sl. od mate‐ rijala različite debljine (npr. na okov‐ ratniku, manžetama i na šavovima)
Poseban program koji traje oko 10 minuta za osvježavanje ili blago čiš‐ ćenje tkanina kompletima za kemijsko čišćenje koji su dostupni u slobodnoj prodaji (koristite samo one proizvode koje proizvođač deklarira kao odgovarajuće za su‐ šilicu; molimo vas da pri upotrebi po‐ štujte upute proizvođača.)
Razvrstavanje i priprema rublja
Razvrstavanje rublja
• Razvrstavanje prema vrsti tkanine – Pamuk/lan za programe u programskoj
skupini PAMUK .
– Miješane i sintetičke tkanine u pro‐
gramskoj skupini SINTETIKA .
• Razvrstavanje prema etiketi za održa‐ vanje Etiketa za održavanje znači
Sušenje u sušilici je u principu moguće
Sušenje na uobičajenoj tempera‐ turi
Sušenje na smanjenoj temperaturi Sušenje u sušilici nije moguće
9
Važno Nemojte stavljati u uređaj mokro rublje na čijoj etiketi za održavanje nije na‐ vedeno da je prikladno za sušenje u sušilici. Uređaj se može koristiti za sve mokro rublje s oznakom da je prikladno za sušenje u su‐ šilici.
• Nemojte sušiti nove, obojene tkanine s rubljem svijetlih boja. Boje tekstila mogle bi izblijediti.
• Nemojte sušiti pamučni džersej i pleteni‐ nu na programu suho . Rublje bi se moglo skupiti!
Priprema rublja
• Kako biste izbjegli zapletanje rublja zatvo‐ rite patent-zatvarače, zakopčajte navlake za poplune i zavežite slobodne trake i vrp‐ ce (npr. kecelje).
• Ispraznite džepove. Skinite metalne predmete (spajalice za papir, sigurnosne igle i sl.).
• Komade od dvoslojnog materijala preokre‐ nite na drugu stranu (npr. na jaknama koje imaju pamučnu podstavu, pamučni sloj mora biti izvana). Na taj način ovakve će se tkanine bolje osušiti.
Važno Nemojte previše napuniti uređaj. Poštujte preporučenu maksimalnu količinu rublja.
Težine rublja
Vrsta rublja Masa
ogrtač za kupanje 1.200 g Salveta 100 g Pokrivač za krevet 700 g Plahta 500 g Jastučnica 200 g Stolnjak 250 g Ručnik 200 g Stolnjak za čaj 100 g Spavaćica 200 g Žensko donje rublje 100 g Muška radna bluza 600 g Muška radna bluza 200 g Muška pidžama 500 g Bluza 100 g Muško donje rublje 100 g
Svakodnevna uporaba
Uključivanje uređaja
Okrenite programator na bilo koji program Uređaj se uključuje.
Upute
21 3
4 5
osjetljivo
10
nježno sušenje osjetljivih tkanina smanjenom temperaturom i za tkanine osjetljive na temperaturu (npr. akrilik,
viskoza) označene s oznakom:
protiv gužvanja
ukupno produljuje fazu protiv gužvanja za 90 minuta. To omogućuje rublju da se ne zaplete i ne izgužva.
zujalica
zvučna potvrda:
• kraja ciklusa
• početak i kraj faze protiv gužvanja
• prekid ciklusa
• pogreška
odgoda početka
omogućite odgodu početka programa su‐ šenja: 3 ili 6 ili 9 sati
1. odabir programa sušenja i dodatnih op‐ cija sušenja
2. Pritišćite tipku odgoda početka sve dok željena odgoda početka nije oda‐ brana
3. Za aktiviranje tajmera odgode, pritisni‐ te tipku Početak/Pauza
Pokretanje programa
Pritisnite Za pokretanje sušilice nakon što ste odabrali program i opcije pritisnite Po‐ četak/Pauza . Isključit će se odgovarajuće svjetlo. Ako okrenete programator na drugi položaj dok uređaj radi, alarm će se oglasiti i treptat će indikator faze programa Tijekom sušenja bubanj se naizmjenično okreće u oba smjera. Svi programi sušenja završavaju s fazom hlađenja koja traje 10 minuta. Rublje može‐ te ukloniti nakon ove faze. Ako su vrata uređaja ili mala vratašca na dnu otvorena dok je program u tijeku, mora‐ te ponovno pritisnuti ovu tipku nakon zatva‐ ranja vrata kako biste ponovno pokrenuli pro‐ gram od točke u kojoj je prekinut. Ovu tipku treba otpustiti nakon nestanka struje i nakon vraćanja na mjesto ispražnjenog spremnika za vodu dok je program u tijeku te nakon paljenja kontrolnog svjetla spremnika za vodu.
U oba slučaja treperi tipka kako bi vas podsjetila da ponovno treba pri‐ tisnuti tipku start.
Start/pauza
Indikatorska svjetla
Ova svjetla označavaju slijedeće funkcije
Svjetla Sušenja : Ovo svjetlo pokazuje
da je uređaj u fazi sušenja
Svjetlo Kraj programa : Ovo svjetlo se pali na kraju faze hlađenja, tijekom faze „protiv gužvanja“ i na kraju programa.
Svjetlo Spremnika za vodu : Ovo svjetlo pokazuje da je uređaj u fazi su‐ šenja. Ovo svjetlo se pali na kraju pro‐ grama kako bi vas podsjetilo da treba isprazniti spremnik za vodu. Ako se svjetlo upali dok je program u tijeku, zna‐ či da je spremnik za vodu pun. Oglašava se alarm, program se zaustavlja, svjetlo tipke Start/Pauza treperi. Ovo svjetlo također se uključuje kada spremnik za vo‐ du nije pravilno umetnut.
Svjetlo Filtera : Ovo svjetlo se pali na kraju programa kako bi vas podsjetilo da treba očistiti filtre.
Svjetlo Kondenzatora : Pali se svakih 80 ciklusa kako bi vas podsjetilo da treba očistiti kondenzator.
Izmjena programa
Za promjenu programa koji ste pogreškom odabrali i već je započeo najprije okrenite programator na položaj gram se poništava.
Program se ne može više direktno
izmijeniti nakon što je program pokre‐ nut. Ako svejedno pokušate izmijeniti pro‐ gram pomoću programatora, ili funkcijskom
tipkom (izuzev tipke
start/pauza počinje treperiti crveno.
ca To međutim nema utjecaja na program su‐ šenja (zaštita rublja).
- OFF (Isklj.). Pro‐
zujalica . 1)), lampi‐
Na kraju programa
Ako na kraju ciklusa ne izvadite rublje, su‐ šilica će obaviti fazu „protiv gu‐ žvanja“ (trajanje: maksimalno 30 minuta). Ako ne izvadite rublje, sušilica će se au‐ tomatski zaustaviti na kraju faze „protiv gu‐
žvanja“ Svjetla spremnika za vodu ostaju svijetliti, a alarm se oglašava za 2 minute.
kraj programa i
1) Samo kod sušilica s tipkom alarma, ako je pritisnuta
11
Okrenite programator na za isključivanje uređaja. Izvadite rublje iz bubnja i pažljivo provjerite da li je bubanj prazan. Ako ne namjeravate izvršiti još jedno pranje, zatvorite slavinu za vodu. Ostavite vrata pritvorena kako biste spriječili stva‐ ranje plijesni i neugodnih mirisa.
Ako otvorite i potom zatvorite vrata prije okretanja regulatora u
sva od‐
Čišćenje i održavanje
govarajuća svjetla faza koje se izvršavaju svijetle.
Nakon svakog korištenja
• Očistite filtere.
• Ispraznite spremnik za vodu.
Čišćenje filtera za dlačice
Filteri sakupljaju sve dlačice koje se nakupljaju tijekom sušenja. Kako biste osi‐ gurali pravilan rad sušilice, potrebno je oči‐ stiti filtere za dlačice (mikrofilter i sitno cjedilo) nakon svakog ciklusa sušenja.
Pozor Nikada nemojte koristiti sušilicu bez raznih filtera za dlačice ili s
oštećenim ili začepljenim filterima.
II
I
2 3
1
4
I
Čišćenje brtve na vratima
Obrišite brtvu na vratima vlažnom krpom odmah nakon dovršetka ciklusa sušenja.
Pražnjenje spremnika za vodu
Ispraznite spremnik za vodu nakon svakog ciklusa sušenja
12
Pozor Kondenzirana voda nije
65
7
II
prikladna za piće ili za pripremanje jela
Ako je došlo do prekida programa zato
što je spremnik za vodu pun: za nasta‐ vak ciklusa sušenja pritisnite tip ku Start/Pau‐ za .
Čišćenje kondenzatora
Važno
• Nikada nemojte raditi bez kondenzatora.
• Začepljeni kondenzator uzrokuje poveća‐ nu potrošnju energije (produljenje ciklusa sušenja) i oštećenja sušilice.
• Nemojte koristiti oštre predmete za čiš‐ ćenje.
6
7
Čišćenje bubnja
Pozor Nemojte koristiti abrazivna sredstva ili čeličnu vunu za čišćenje
bubnja.
Kamenac u vodi ili sredstva za čišćenje
mogu stvoriti jedva vidljivu naslagu u unutrašnjosti bubnja. Stupanj sušenja rublja tada više nije pravilno registriran. Rublje je vlažnije nego što ste očekivali kada ga vadi‐ te iz uređaja.
Koristite standardno sredstvo za čišćenje domaćinstva (npr. sredstvo na bazi octa) za brisanje unutrašnjosti bubnja i rebara bubnja.
Očistite upravljačku ploču i kućište
Pozor Nemojte koristiti sredstva za
čišćenje namještaja ili agresivna sredstva za čišćenje za čišćenje uređaja.
Vlažnom krpom obrišite upravljačku ploču i kućište.
Što učiniti ako...
Problemi koje možete sami riješiti
Problem
Sušilica ne radi.
Nezado‐ voljavajući ishod su‐ šenja.
1)
Sušilica nije priključena na na‐ pajanje.
Vrata za punjenje su otvorena. Zatvorite vrata Tipka START PAUSE nije pritisnuta. Pritisnite tipku START PAUSE . Nije postavljen odgovarajući pro‐
gram. Začepljeni filteri za dlačice. Začepljen je izmjenjivač topline. Premašena je maksimalna težina
punjenja.
Pokrivena je ventilacijska rešetka.
Mogući uzrok Rješenje
Utaknite utikač u utičnicu. Provjerite osigurač na ploči s osiguračima (kuć‐ na instalacija).
Postavite odgovarajući program.
Očistite filtere za dlačice. Očistite izmjenjivač topline.
2)
3)
3)
Poštujte maks. količinu.
Otkrijte ventilacijsku rešetku na donjem dijelu.
13
Ostaci u bubnju. Očistite bubanj iznutra.
Voda je pretvrda.
Postavite odgovarajuću tvrdoću vo‐
4)
de
.
Vrata za punjenje rubljem se
Filter nije na odgovarajućem mjestu.
Postavite fini filter i/ili utaknite grubi filter na mjesto.
ne zatvaraju
Err
(
Po‐
) na
greška
LCD zaslonu.
Nema svjetla u bubnju
Pokušajte promijeniti parametre nakon početka programa.
5)
Programator u položaju OFF .
Isključite i ponovo uključite sušilicu. Postavite potrebne parametre.
Okrenite ga na DRUM LIGHT (ako postoji) ili neki drugi program.
Neispravna žarulja. Zamijenite žarulju (vidi slijedeći dio).
Na LCD zaslonu vrijeme se nenormalno
odbrojava Program
nije aktivan Ciklus su‐
šenja je prekratak
Vrijeme do kraja izračunava se na osnovi: vrste, količine i vlažnosti rublja.
5)
Spremnik za vodu je pun.
Mala količina rublja / Rublje je presu‐ ho za odabrani program.
Automatski postupak; uređaj nije ne‐ ispravan.
Ispraznite spremnik za vodu
3)
tisnite tipku START PAUSE . Odaberite vremenski određen pro‐
gram ili višu razinu sušenja (npr. EX‐ TRA DRY ).
Začepljeni filteri za dlačice. Očistite filtere za dlačice.
Ciklus su‐ šenja je
predug
1) U slučaju da se na LCD zaslonu pojavi poruka o pogrešci (npr. zaslonom): Isključite i ponovo uključite uređaj. Postavite program. Pritisnite tipku START PAUSE . Ne radi? - obavijestite lokalni servis i navedite šifru pogreške.
2) slijedite preporuke za program – vidi poglavlje
3) vidi poglavlje
4) vidi poglavlje
5) samo sušilice s LCD zaslonom
6) Napomena: Nakon približno 5 sati ciklus sušenja automatski završava (vidi poglavlje
ciklusa sušenja
Prevelika količina rublja. Poštujte maks. količinu. Nedovoljno centrifugirano rublje. Dobro iscentrifugirajte rublje.
6)
Jako visoka temperatura u prostoriji – nije pogreška uređaja.
Pregled programa Njega i čišćenje Postavke uređaja
).
Ako je moguće, snizite temperaturu u prostoriji.
E51
- samo sušilice s LCD
Dovršetak
, pri‐
Postavke uređaja
Stupanj Primjena
14
zujalica stalno ugašen
Tvrdoća vode
Voda sadrži promjenljivu količinu kamenca i mine‐ ralnih soli čija količina vari‐ ra prema zemljopisnom području stoga varirajući njezine vrijednosti provod‐ nosti. Velika odstupanja u pro‐ vodnosti vode u odnosu na tvorničke postavke mogu lagano utjecati na preostalu vlagu u rublju na kraju ciklusa. Vaša vam sušilica omogućuje re‐ guliranje osjetljivosti se‐ nzora sušenja prema vrijednostima provodnosti vode.
Tehnički podaci
1. Okrenite programator na bilo koji program.
2.
Istovremeno pritisnite držite pritisnutim za 5 sekundi.
3. Početna postavka alarma je isključeno.
1. Okrenite programator na bilo koji program.
2.
Istovremeno pritisnite i držite pritisnutim za 5 sekundi. Svjetla označavaju trenu‐ tačnu postavku:
Spremnik za vodu - niska provodnost <300 micro S/
cm
Filtar - srednja provodnost 300-600 micro S/cm
Kondenzator - visoka provodnost >600 micro S/cm
3.
Pritišćite tipku zinu.
4.
Za memoriranje postavke pritisnite istovremeno tipke protiv gužvanja i start/pauza ili zakrenite gumb u položaj
start/pauza dok ne postavite željenu ra‐
OFF (Isklj.)
osjetljivo i protiv gužvanja i
protiv gužvanja i start/pauza
Parametar Vrijednost
Visina x širina x dubina 85 x 60 x 58 cm Zapremina bubnja 108 l Dubina s otvorenim vratima za punjenje 109 cm Visina se može podesiti za 1,5 cm Težina na prazno pribl. 40 kg
Količina rublja (ovisno o programu) Električni napon 230 V Potreban osigurač 10 A Ukupna utrošena snaga 2.350 W Klasa energetske učinkovitosti C Potrošnja električne energije (6 kg pamuka,
prethodno izbačena voda na 1000 o/min)
1)
maks. 6 kg
3,8 kWh
2)
15
Parametar Vrijednost
Prosječna godišnja potrošnja električne energije
302,5 kWh
Uporaba Temperatura Dozvoljena temperatura okoline + 5°C do + 35°C
Potrošnja
Vrijednosti potrošnje su utvrđene u standardnim uvjetima. Prilikom uporabe uređaja u
domaćinstvu može doći do odstupanja.
Program
Potrošnja električne energije u kWh /
prosječno vrijeme sušenja u min.
3,8 / 125
(6 kg rublja, prethodno centrifugi‐
rano na 1.000 o/min)
3,40 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano na 1.200 o/min)
Cottons Cupboard (normalno suh pamuk)
3)
3,30 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano na 1.400 o/min) 2,50 (6 kg rublja, prethodno centrifugirano na 1.800 o/min)
Cottons Iron (pamuk za glačanje)
3)
Synthetics Cupboard (normalno suha sinte‐
3)
tika)
1) različiti podaci o količini rublja mogu biti potrebni u nekim državama kao rezultat drukčijih metoda mjerenja
2) u skladu s EN 61121
3) savjeti za ustanove za testiranje: ciklus treba provjeriti u skladu s EN 61121
3,0 / 100
rano na 1.000 o/min)
1,35 / 50
rano na 1.200 o/min)
(6 kg rublja, prethodno centrifugi‐
(3 kg rublja, prethodno centrifugi‐
16
Obsah
Důležitá bezpečnostní upozornění _ _ _ 17 Životní prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Tabulka programů _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Důležitá bezpečnostní upozornění
Důležité V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití, včetně rad a upozornění. Než začnete spotřebič používat, je důležité se seznámit s jeho provozem a bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny uschovejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebiče i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebiče mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.
- Před použitím tohoto spotřebiče si
prosím přečtěte návod k použití.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Změna technických parametrů nebo jaká‐
koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
• Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, které nejsou pod dozorem či ve‐ dením osoby odpovědné za jejich bezpeč‐ nost.
• Ujistěte se, že se malé děti či malá domá‐
cí zvířata nemohou dostat do bubnu. Před použitím proto raději vždy zkontroluj‐ te vnitřek bubnu.
• Jakékoliv předměty jako mince, zavírací
špendlíky, hřebíky, šrouby, kameny a jiné tvrdé nebo ostré předměty mohou
Třídění a příprava prádla _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Co dělat, když ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Nastavení spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Zmĕny vyhrazeny
spotřebič značně poškodit, a proto se do spotřebiče nesmí dostat.
• V sušičce nesušte následující věci, proto‐ že jejich přesušení by mohlo způsobit po‐ žár: polštáře, pokrývky apod. (v těchto vě‐ cech se hromadí teplo)
• V sušičce se nesmějí sušit předměty z pě‐ nové pryže (latexové pěny), koupací čepi‐ ce, nepromokavé tkaniny, oděvy s gumo‐ vou vložkou nebo oděvy či polštáře s vy‐ cpávkami z pěnové pryže.
• Po použití, čištění nebo údržbě spotřebič vždy odpojte od zdroje napájení.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič svépomocí. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zra‐ nění nebo k vážnému poškození spotřebi‐ če. S opravami se obraťte na místní se‐ rvisní středisko. Vždy žádejte originální náhradní díly.
• Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn nebo odstraňovače vo‐ sku je nutné nejprve vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
• Nebezpečí výbuchu! Nikdy v bubnové su‐ šičce nesušte prádlo, na které byla použi‐ ta hořlavá rozpouštědla (benzín, metylal‐ kohol, roztoky k chemickému čištění apod.) Tyto látky jsou těkavé a mohly by způsobit výbuch. Sušte pouze prádlo vy‐ prané ve vodě.
• Nebezpečí požáru! Prádlo, které je po‐ skvrněné nebo namočené v rostlinném
17
oleji nebo oleji na vaření se může vznítit a nesmí se proto sušit v sušičce.
• Pokud jste prádlo čistili čisticím prostředkem na skvrny, musíte jej nechat ještě jednou vymáchat pomocí přídavné‐ ho máchacího cyklu, a teprve pak jej vlo‐ žit do sušičky.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly plynové za‐ palovače nebo zápalky.
Upozornění
• Nebezpečí požáru! Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem suši‐ cího cyklu, musíte všechno prádlo ry‐ chle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
• V okolí sušičky se nesmí hromadit vlákna.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vo‐ dy.
• Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, kte‐ rá prádlo nepoškodí.
• Nepoužívejte bubnovou sušičku pro odě‐ vy čištěné průmyslovými chemikáliemi.
• Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému toku plynů ze spotřebičů spalu‐ jících jiná paliva včetně otevřených tope‐ nišť do místnosti.
Instalace
• Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování spotřebiče buďte proto opatrní.
• Po odstranění obalu zkontrolujte, zda ne‐ ní spotřebič poškozený. V případě pochyb‐ ností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na servisní středisko.
• Všechny obaly je nutné před použitím spotřebiče odstranit. Pokud nedodržíte ty‐ to pokyny, může dojít k vážnému poško‐ zení spotřebiče nebo jeho funkcí. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• Jakékoli elektrikářské práce, nutné pro za‐ pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po‐
uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl pod spotřebičem volně proudit vzduch.
• Když je instalace ukončena, zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém přívodním kabelu, přívodní hadici nebo vy‐ pouštěcí hadici.
• Je-li sušička umístěná na pračce, je ne‐ zbytné použít speciální spojovací soupra‐ vu k umístění sušičky na pračku (volitelné příslušenství).
Použití
• Tento spotřebič je určen k domácímu pou‐ žití. Nesmí se používat pro jiné účely než pro ty, pro které byl vyroben.
• Perte pouze prádlo určené k sušení v su‐ šičce. Dodržujte pokyny na etiketách odě‐ vů.
• Nevyprané prádlo v sušičce nesušte.
• Spotřebič nepřeplňujte. Viz příslušná část tohoto návodu k použití.
• V sušičce nesušte promočené oděvy.
• Oděvy, které se dostaly do kontaktu s tě‐ kavými ropnými produkty, se nesmí sušit v sušičce. Pokud jste na oděv použili tě‐ kavé čisticí prostředky, musíte je z oděvu před vložením do spotřebiče odstranit.
• Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky ta‐ hem za kabel; vždy vytahujte uchopením zástrčky.
• Nikdy sušičku nepoužívejte, pokud je přívodní kabel, ovládací panel, pracovní plocha nebo podstavec poškozený tak, že je vnitřek sušičky přístupný.
• Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle poky‐ nů jejich výrobce.
• Pozor - horký povrch ! Při zapnutém svě‐ tle se nedotýkejte krytu osvětlení dvířek. (Pouze modely vybavené vnitřním osvě‐ tlením bubnu)
18
Dětská pojistka
• Tento spotřebič nesmějí bez dozoru ob‐ sluhovat malé děti ani nemocné či jinak oslabené osoby.
• Děti si často neuvědomují nebezpečí spo‐ jená s elektrickými spotřebiči. Na malé dě‐ ti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebi‐ čem nehrály.
Upozornění
• Hrozí nebezpečí udušení! Obalový materiál (např. plastové fólie, polysty‐
Životní prostředí
ren) může být pro děti nebezpečný ­Uložte jej proto mimo jejich dosah.
• Všechny prací prostředky skladujte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
• Zajistěte, aby se do bubnu nemohly do‐ stat děti nebo malá domácí zvířata.
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Starý spotřebič
Upozornění
Po každém použití sušičky vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Odřízněte přívodní ka‐ bel a zlikvidujte ho i se zástrčkou. Zničte zá‐ mek plnicích dvířek. Děti se pak nemohou v sušičce zavřít a ohrozit tak svůj život.
Obalový materiál
Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly
jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob‐ alový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
Rady k ochraně životního prostředí
• Prádlo je po usušení v sušičce načechra‐ né a měkké. Při praní tedy nemusíte pou‐ žívat aviváž.
• Sušička bude fungovat úsporněji, jestliže: – budete udržovat větrací štěrbiny v pod‐
stavci vždy volné;
– budete sušit množství prádla podle
přehledu programů;
– budete místnost se sušičkou dobře vě‐
trat;
– vyčistěte mikro-jemný filtr a jemné síto
po každém sušicím cyklu;
– před sušením prádlo dobře odstředíte.
Spotřeba energie závisí na rychlosti odstředění prádla v pračce. Vyšší ry‐
chlost odstředění - nižší spotřeba energie.
Instalace
Důležité Při přemísťování musí být spotřebič ve svislé poloze.
Umístění spotřebiče
• Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušič‐ ku v blízkosti pračky.
19
• Bubnovou sušičku je nutné instalovat na čisté místo, kde se nemohou usazovat ne‐ čistoty.
• Okolo sušičky musí volně cirkulovat vzduch. Nezakrývejte přední větrací mříž‐ ku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní straně spotřebiče.
• Sušička musí stát na pevném, rovném po‐ vrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a hluk zapnuté sušičky.
• Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte její dokonalé vyrovnání pomocí vodová‐ hy. Jestliže není správně vyrovnaná, zdvihněte nebo snižte nožičky podle potřeby.
• Nožičky nikdy neodstraňujte. Nezakrývej‐ te volný prostor mezi sušičkou a podla‐ hou tím, že ji postavíte na koberce s vyso‐ kým vlasem, prkénka apod. Pod sušičkou by se pak hromadilo teplo a narušovalo je‐ jí provoz.
Důležité
• Horký vzduch vypouštěný bubnovou su‐ šičkou může dosáhnout teplot až 60°C. Spotřebič se proto nesmí instalovat na podlahy, které nejsou odolné vůči vyso‐ kým teplotám.
• Při provozu bubnové sušičky nesmí být te‐ plota místnosti nižší než +5°C nebo vyšší než +35°C, protože teplota může ovlivnit výkon spotřebiče.
• Je-li nutné spotřebič přemístit, přepravuj‐ te ho ve svislé poloze.
• Spotřebič se nesmí instalovat za zamyka‐ telné dveře, posuvné dveře a dveře se zá‐ věsem na opačné straně, než je závěs dvířek u spotřebiče tak, že by dvířka su‐ šičky nešla úplně otevřít.
Odstranění bezpečnostních přepravních prvků
Pozor Před použitím je nutné odstranit všechny části přepravního balení
1. Otevřete plnicí dvířka.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a polystyrénové vycpávky.
2. Uvnitř spotřebiče odtrhněte lepicí pro‐ užky z horní části bubnu.
Připojení k elektrické síti
Informace o síťovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvedeny na typo‐ vém štítku. Typový štítek je umístěn u plní‐ cích dvířek (viz část "Popis spotřebiče" .
Upozornění Výrobce odmítá veškerou
odpovědnost za škody a zranění, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
Upozornění Přívodní kabel musí být
po instalaci spotřebiče přístupný.
Změna směru otvírání dvířek
Směr otvírání dvířek můžete změnit, aby se vám prádlo pohodlněji vkládalo a vytahovalo.
Upozornění Dvířka smí obrátit pouze
autorizovaný servisní technik.
20
Obraťte se prosím na místní servisní středi‐ sko. Servisní technik provede změnu směru otevírání dvířek na vaše náklady.
Speciální příslušenství
• Spojovací souprava K dispozici v servisním středisku nebo
u specializovaného prodejce
Tyto spojovací soupravy lze použít k umí‐ stění sušičky a automatické pračky (60 cm široké, přední plnění) na sebe kvůli úspoře místa. Automatická pračka je dole
a sušička nahoře. Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
• Vypouštěcí souprava
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce
Popis spotřebiče
Instalační souprava pro přímé vypouštění kondenzátu do umyvadla, sifonu, odpadu apod. Kondenzační nádržka se tak již ne‐ musí vylévat, musí však zůstat na svém
místě ve spotřebiči. Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
• Podstavec se zásuvkou
K dispozici v servisním středisku nebo u specializovaného prodejce
Slouží k instalaci sušičky do optimální vý‐
šky a poskytuje další úložný prostor
(např. pro prádlo). Pozorně si přečtěte pokyny dodané s příslušnou soupravou.
1
2
3
4 5
Ovládací panel
1 234 5 6 7
1
Volič programu a vypínač VYP
1 Horní deska 2 Typový štítek
6
3 Výměník tepla
7
4 Nádržka na vodu 5 Dvířka výměníku tepla 6 Ovládací panel 7 Filtry na vlákna
8
8 Plnicí dvířka 9 Větrací mřížka
9
10
10 Seřiditelné nožičky
2
Tlačítko jemné
3
Tlačítko dlouhá fáze proti zmačk.
4
Tlačítko signál
5 Stavová kontrolka funkce
– Kontrolky odloženého startu –
Kontrolka fáze sušení
Kontrolka fáze proti zmačk./konce
cyklu
21
Loading...
+ 47 hidden pages