Zanussi ZTE135 User Manual

Page 1
KONDENZAČNÍ
SUŠIČKA
Sušilica rublja
s kondenza-
torom
NÁVOD
UPUTE
ZA UPORABU
ZTE135
Page 2
Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.
PŘEJEME vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme, že díky výhodám plynoucím z používání tohoto spotřebiče se stanete členem naší skupiny spokojených zákazníků a při dalším nákupu domácích spotřebičů budete opět uvažovat o naší značce.
Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k používání sušičky. Uschovejte si ho jako základní pomůcku po celou dobu životnosti spotřebiče. Návod k použití předejte i všem dalším majitelům spotřebiče.
Symboly uvedené u některých odstavců mají následující význam:
Výstražný trojúhelník a klíčová slova (Poznámka! Upozornění! Tip! upozorňují na informace, které jsou zvlášť důležité pro vaši bezpečnost a pro správné fungování spotřebiče. Doporučujeme vám, abyste se těmito radami řídili.
Informace s tímto symbolem obsahuje doplňkové pokyny a praktické rady k použití spotře­biče.
Tipy a informace k hospodárnému a ekologickému používání spotřebiče jsou označeny
tímto symbolem.
Obsah
Důležité informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Popis spotřebiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sušicí programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
První použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Užitečné tipy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Denní používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Čištění a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2
Něco nefunguje... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Údaje o spotřebě. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Evropská záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zákaznický servis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Page 3
Důležité informace
Přečtěte si prosím pečlivě tyto pokyny k provozu a zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním upozorněním uvedeným na prvních stranách. Uschovejte si tento návod jako základní pomůcku po celou dobu životnosti spotřebiče. Návod k použití předejte i všem dalším majitelům spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
• Jakákoli změna spotřebiče je zakázaná.
• Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést ke zranění nebo vážnému poškození spotřebiče. V případě závady se prosím obraťte na místní autorizované servisní středisko Electrolux. Vždy žádejte originální náhradní díly Electrolux.
Nebezpečí výbuchu: nikdy v bubnové sušičce nesušte oděvy, které byly ošetřené chemickými látkami (např. chemikáliemi k čištění za sucha), protože hrozí nebezpečí výbuchu. Sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
• Vždy zkontrolujte, zda v kapsách oděvů, které chcete sušit, nezůstaly náhodou plynové zapalovače.
• Do sušičky nedávejte gymnastickou nebo jinou sportovní obuv, protože by se mohla zachytit mezi dvířky a bubnem a zablokovat buben.
• Po skončení programu nechte dveře trochu pootevřené, aby sušička mohla větrat.
• Filtry se musí čistit po každém použití. Nepoužívejte sušičku bez filtrů nebo s poškozenými filtry, mohlo by dojít k požáru.
• Okolo spotřebiče se nesmí hromadit vlákna nebo vlněné chomáčky.
• Nikdy nepoužívejte spotřebič, jestliže je poškozený přívodní kabel, nebo jsou ovládací panel, pracovní plocha nebo
podstavec poškozené tak, že jsou vnitřní díly přístupné.
• Poškozený přívodní kabel nechte vyměnit autorizovaným technikem nebo zákaznickou službou.
• Při delším přerušení provozu odpojte spotřebič od napájecí sítě.
• Nikdy nezastavujte bubnovou sušičku před koncem sušicího cyklu, abyste prádlo vyjmuli a rozložili ho k rychlejšímu ochlazení.
• Poslední fáze sušicího cyklu je chlazení, které chrání prádlo před poškozením.
• Nepoužívejte rozvodné krabice, adaptéry a prodlužovací kabely. Při přehřátí hrozí nebezpečí požáru!
UPOZORNĚNÍ:
Sušičku nikdy nezastavujte před koncem sušicího cyklu. Pokud přerušíte cyklus, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
3
Page 4
Instalace
• Před spuštěním spotřebiče si ověřte, zda spotřebič nebyl při přepravě poškozen. Nikdy nepřipojujte vadnou sušičku ke zdroji napájení. Pokud narazíte na potíže, obraťte se prosím na dodavatele.
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Při instalaci zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na elektrickém napájecím kabelu.
• Pokud je spotřebič umístěn na koberci, upravte nožičky tak, aby mohl mezi podstavcem a podlahou volně proudit vzduch.
• Bubnová sušička je vybavena systémem odvodu páry. Musí být proto vybavena speciálním větracím systémem, který nesmí být spojený s větracími systémy jiných spotřebičů.
• Před použitím spotřebiče je nutné odstranit všechny přepravní šrouby a obaly. Jinak by se mohl spotřebič vážně poškodit.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by byla vystaven teplotám pod bodem mrazu.
• Přesvědčte se, že se dveře v místnosti nebo dveře jiných zařízení nemohou křížit s dvířky sušičky.
• Sušičku postavte vodorovně.
• Přesvědčte se, že se dveře v místnosti nebo dveře jiných zařízení nemohou křížit s dvířky sušičky.
Použití
• Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za škody nebo zranění, k nimž došlo v důsledku nevhodného používání spotřebiče.
• Prádlo, na kterém jsou skvrny od oleje nebo prádlo, které v něm bylo namočené, se nesmí sušit v sušičce. Nebezpečí požáru!
• Tento spotřebič nesmějí používat děti nebo osoby se sníženými duševními nebo smyslovými schopnostmi, bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k bezpečnému používání spotřebiče.
• V bubnové sušičce je možné sušit pouze předem vyprané prádlo.
• V sušičce se nesmějí sušit předměty z pěnové pryže (latexová pěna), nebo z materiálu podobnému pryži, jako koupací čepice, nepromokavé tkaniny s pryžovými vložkami a oděvy nebo polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
• Do sušičky nedávejte velmi opotřebované prádlo. Nebezpečí požáru!
• Spotřebič nepřeplňujte. Nebezpečí požáru!
• Při použití prostředků k čištění za sucha: Perte jen prádlo určené k sušení v sušičce.
• Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné používat podle pokynů výrobce aviváže.
• Před sušením nebo vyhlazením je nutné prádlo a další předměty, které byly v kontaktu s látkami jako olej, aceton, alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn, terpentýn, vosk nebo odstraňovače vosku, důkladně vymáchat v ruce a vyprat ve vhodném pracím prostředku.
4
Page 5
Bezpečnost dětí
• Děti si většinou neuvědomují nebezpečí, ke kterému může při provozu elektrických spotřebičů dojít. Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
• Obalový materiál (např. plastové fólie, polystyren) může být pro děti nebezpečný ­nebezpečí udušení! Uložte ho proto z dosahu dětí.
• Před spuštěním sušičky zkontrolujte, zda se do bubnu sušičky nemohly dostat děti ani malá domácí zvířata.
• Před likvidací spotřebiče odřízněte přívodní kabel a znehodnoťte zámek dvířek, aby se spotřebič nedal znovu použít. Ulomte zámek dvířek, aby se děti hrající si náhodně v bubnu nemohly zevnitř zavřít a zůstat uvnitř.
5
Page 6
Popis spotřebiče
1
2
3
4
5
6
1 Ovládací panel
2 Filtry na vlákna
3 Typový štítek
4 Kondenzátor
5 Nádržka na vodu
6 Seřiditelné nožičky
6
Page 7
Ovládací panel
Volič programu
Tlačítko nízké
teploty
Tlačítko “Druh prádla”
Kontrolky
Volič programu
Tlačítko nízké
teploty
Tlačítko
Druh prádla
• - Bavlna
• - Syntetické
Světelné kontrolky
Tlačítko Start/Pauza
Umožňuje výběr elektronicky řízeného nebo časově řízeného sušení. Otočte voličem programu na požadovaný
program nebo čas.
Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje provést sušení při nižší teplotě pro jemné prádlo (náplně do 3 kg).
Toto tlačítko se používá k výběru funkce sušení. Rozsvítí se příslušná kontrolka.
• Bavlna
• Syntetické
• Kontrolka “Sušení”
• Kontrolka “Konec programu”
• Kontrolka “Čištění kondenzátoru”
• Kontrolka “Čištění filtru”
• Kontrolka “Plná nádržka na vodu”
Tlačítko Start/Pauza
Chcete-li spustit sušičku po volbě programu a funkcí, stiskněte tlačítko Start/Pauza .
7
Page 8
Sušicí programy
Čas
sušení
Extra sušení
K
uložení
Extra sušení
K
uložení
Čas
Druh
prádla
Bavlna
Bavlna
Syntetické
Syntetické
Bavlna
Syntetické
Funkce Použití/vlastnosti
Nižší
teplota
Nižší
teplota
Nižší
teplota
Nižší
teplota
Nižší
teplota
• Bavlna
• Syntetické
Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. froté osušek a ručníků, županů.
Sušení tkanin stejné tloušťky, např. froté osušek a ručníků, pletenin, ručníků.
Sušení silných nebo vícevrstvých tkanin, např. svetrů, lůžkovin, stolního lněného prádla.
Pro slabé tkaniny, který se nežehlí, např.: košile se snadnou údržbou, stolní lněné prádlo, dětské oděvy.
Můžete zvolit dobu sušení od 30 do 150 minut (po 5 nebo 10 minutových krocích). Program pro opětovné sušení jednotlivých lněných kusů nebo malých množství lnu (váha do 1 kg).
Tabulka programů dle IEC61121
Spotřebič by měl být testován na základě časově řízených programů.
8
Page 9
Při prvním použití
• Spotřebič smí být připojen k síti až po kontrole, že napětí a proud v bytě odpovídají údajům na typovém štítku spotřebiče a v návodu k použití.
• Ze spotřebiče odstraňte polyetylenovou fólii a polystyrenový blok.
• Před prvním použitím bubnové sušičky doporučujeme vložit dovnitř několik vlhkých hadříků a 30 minut je sušit. Tím se odstraní z bubnové sušičky případný prach.
Užitečné tipy
• Nikdy v bubnové sušičce nesušte: oděvy čištěné za sucha, vlněné tkaniny nebo tkaniny obsahující vlnu, které vlivem teploty mohou ztratit své vlastnosti, oděvy z angorské vlny, jemné tkaniny (syntetické hedvábí nebo syntetické záclony), předměty obsahující pěnovou pryž a skleněné vlákno.
• Vždy dodržujte pokyny k sušení na visačkách oděvů.
• Symboly použité na visačkách oděvů:
Lze sušit v bubnové sušičce. Není uvedeno, zda při normální nebo nízké teplotě.
Sušení při normální teplotě
Sušení při nízké
teplotě
Nesušit v bubnové sušičce
• Před vložením prádla do sušičky zapněte knoflíky, patenty, zipy a zajistěte uvolněné knoflíky.
• Prádlo roztřiďte podle druhu tkaniny a stup­ně požadovaného sušení.
• Prádlo nepřesušujte. Prádlo se pak nez­mačká a ušetříte energii.
• Prádlo musí být před sušením v bubnové sušičce důkladně odstředěné, zkrátí se tím doba sušení a ušetří energie.
• Snadno udržovatelné prádlo je nutné před sušením krátce předem odstředit (cca. 30 vteřin, nebo použít speciální krátký odstřeďovací program u pračky).
• Nesušte tmavé oděvy se světlými ochmýřenými tkaninami jako ručníky, pro­tože by se na nich mohla zachytit uvolněná vlákna. Zvláštní pozornost věnujte sušení pletenin. Toto prádlo nepřesušujte.
• V sušičce můžete sušit i škrobené prádlo. Chcete-li ale dosáhnout požadovaného škrobícího účinku, zvolte program “Sušení k žehlení”. Zbytky škrobu pak po usušení prádla odstraňte vytřením vnitřního bubnu vlhkým hadříkem, a pak ho ještě vytřete do sucha.
• Statickou elektřinu při sušení odstraníte použitím aviváže. Sušení v bubnové sušičce snižuje účinek aviváže tkanin, vezměte to při dávkování aviváže v úvahu.
• Po skončení sušicího cyklu vyjměte prádlo.
• Jestliže jsou některé kousky prádla po
9
Page 10
sušení ještě vlhké, nastavte čas po sušení, ale ne déle než 30 minut. To může být užitečné u vícevrstvého prádla (kapsy apod.).
Aby se prádlo nezamotalo: doporuču­jeme zavřít zipy, zapnout knoflíky povlaků na polštáře a přikrývky a svázat volné pásky nebo tkanice (např. tkaničky).
Vyprázdněte kapsy. Ujistěte se, že v prádle nezůstaly žádné kovové předměty (např. špendlíky zavírací i obyčejné).
Dvouvrstvé tkaniny obraťte vnitřní stranou nahoru (např. u větrovek s bavlněnou vložk­ou by měla být bavlněná vrstva nahoře). Tyto tkaniny pak lépe uschnou.
• Snažte se sušit maximální objem prádla, protože sušení malých množství je neús­porné. Dále uvedené hodnoty jsou jen ori­entační:
prostěradlo 1200 g utěrka 100 g osuška (malá) 700 g povlak polštáře 500 g letní šaty 200 g noční košile 250 g pánské pyžamo 200 g pánské spodky 100 g ubrus 200 g ubrousek 100 g koupací plášť 600 g povlak na přikrývku 200 g tričko 500 g pánské tričko 100 g blůza 100 g
Náplň
Často je obtížné odhadnout váhu prádla k sušení v sušičce. Dodržujte proto prosím následující pokyny:
• Bavlna, len: plný buben, ale ne napě­chovaný;
• Syntetické: buben plný pouze do poloviny;
• Jemné prádlo buben plný do jedné třetiny.
10
Page 11
P1108
Použití
Připojte sušičku k přívodu elektrické energie. Otevřete dvířka.
Prádlo vkládejte do bubnu po jednotlivých kusech a důkladně ho protřepte. Zavřete dvířka. Přesvědčte se, že se prádlo nezachytilo mezi dvířky a filtrem.
Volič programu
Otočte voličem programu doprava na požadovaný sušicí program (vyšší nebo nižší teplota): provozní kontrolka se rozsvítí a spustí se sušicí program.
Volič programu je rozdělen do následujících částí:
• Bavlna
• Syntetické
• Čas
Umožňuje výběr elektronicky řízeného nebo časově řízeného sušení. Otočte voličem programu na požadovaný program nebo čas. Tyto programy probíhají v sušičce pomocí čidel, která rozpoznají stupeň vlhkosti prádla. Prádlo stačí jen roztřídit podle druhu tkaniny a požadovaného stupně sušení.
Časově řízené sušení
Tento program byl určen k usušení všech druhů tkaniny. Chcete-li sušení zastavit, otočte programovým voličem do polohy “0”. Na konci programu
musíte pootočit programovým voličem do polohy 0 , aby se pračka vypnula a mohli jste vyjmout prádlo.
Volba funkce
Požadovanou funkci lze použít stisknutím příslušných tlačítek. Dostupné funkce jsou uvedeny zde dále.
Tlačítko nižší teploty
Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje provést sušení při nižší teplotě pro jemné prádlo (náplně do 3 kg). Po stisknutí tlačítka se rozsvítí příslušná kontrolka.
Volba druhu prádla
Toto tlačítko se používá k výběru funkce sušení. Rozsvítí se příslušná kontrolka.
Bavlna: program určený pro sušení bavlněných oděvů. Před volbou tohoto programu zvolte nejprve funkci “Bavlna”.
Po skončení programu svítí kontrolka
.
Syntetické: program určený pro sušení syntetických tkanin. Před volbou tohoto programu zvolte nejprve funkci “Bavlna”.
Po skončení programu svítí kontrolka .
11
Page 12
Start/Pauza
Chcete-li po volbě programu a funkcí spustit sušičku, stiskněte tlačítko Start/Pauza . Příslušná kontrolka přestane blikat.
Jestliže otevřete během průběhu programu dvířka sušičky nebo kondenzátoru, je opětovné spuštění programu od místa přerušení možné dalším stisknutím tohoto tlačítka. Toto tlačítko je nutné stisknout i po výpadku proudu a po opětovném zasunutí nádržky na vodu uprostřed programu a po rozsvícení kontrolky
.
V obou případech začne blikat kontrolka tlačítka Start/Pauza
, aby vás upozornila, že je nutné opět stisknout tlačítko startu.
Světelné kontrolky
Tyto kontrolky signalizují následující funkce:
• Kontrolka “Sušení”
Tato kontrolka udává, že je spotřebič ve fázi sušení.
• Kontrolka “Konec programu”
Kontrolka se rozsvítí na konci chladicí fáze, během fáze ochrany proti zmačkání prádla a na konci programu.
• Kontrolka “Plná nádržka na vodu” .
Tato kontrolka se rozsvítí na konci programu a připomene vám nutnost vylití vodní nádržky. Pokud se signální kontrolka rozsvítí během programu, znamená to, že je vodní nádržka plná. Zní zvukový signál, program je přerušen a kontrolka tlačítka Start/Pauza bliká.
• Kontrolka “ Čištění filtru”
Tato kontrolka se rozsvítí na konci programu a připomene vám nutnost vyčištění filtrů.
• Kontrolka “Čištění kondenzátoru”
Kontrolka se rozsvítí vždy po 80 cyklech a signalizuje nutnost vyčištění kondenzátoru.
Dokončení sušicího cyklu
Všechny sušicí programy jsou zakončeny 10 minutovou chladicí fází.
Po skončení sušicího cyklu vyjměte prádlo. Kontrolky a se rozsvítí a zazní zvukový signál. Pokud prádlo na konci cyklu nevyjmete, provede sušička fázi proti zmačkání (délka: maximálně 30 minut).
Pokud prádlo nevyjmete, sušička se automaticky zastaví na konci fáze proti zmačkání.
Kontrolky a
zůstanou svítit a na 2 minuty zazní zvukový signál.
Otočte voličem programu do polohy “0”; všechny kontrolky zhasnou.
Vyjměte z bubnu prádlo.
Jestliže otevřete a zavřete dvířka před otočením programového voliče na “0”, všechny kontrolky se rozsvítí.
12
Page 13
Po každém použití
• Vyčistěte filtry.
• Vylijte nádržku na vodu.
Změna programu
Chcete-li změnit probíhající program je nutné ho nejprve zrušit pootočením programového voliče na “0”. Zvolte nový program a stiskněte tlačítko Start/ .
13
Page 14
A
U
T
OR
EV
ER
S
E
k
g5
k
g2,
5
800
/
900
7
0
'
-9
0
'
3
5
'
-5
0
'
1
000
/
1
200
6
5
'
-8
5
'
3
0
'
-4
5
'
800
/
900
8
0
'
-1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-9
5
'
5
0
'
-6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g2,
5
k
g1
A
U
T
OR
EV
ER
S
E
k
g5
k
g2,
5
800/
900
7
0
'
-9
0
'
3
5
'
-5
0
'
1
000/
1
200
6
5
'
-8
5
'
3
0
'
-4
5
'
800/
900
8
0
'
-1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/1
2
0
0
7
5
'
-9
5
'
5
0
'
-6
5
'
650
5
0
'
-6
0
'
3
0
'
-3
5
'
k
g2,
5
k
g1
P1150
Čištění a údržba
Upozornění!
Před každou údržbou nebo čištěním musíte spotřebič odpojit od přívodu proudu.
Čištění vnějších ploch
Venkovní plochy sušičky umývejte vodou se saponátem a poté důkladně vysušte.
Důležité: Nepoužívejte metylalkohol, ředidla a podobné prostředky.
Čištění dvířek
Pravidelně čistěte vnitřní část dvířek a z těsnění okolo filtru odstraňte všechna vlákna. Pečlivé čištění je zárukou správného sušení prádla.
Čištění filtrů
Sušička bude dobře fungovat, jen pokud budou čisté filtry. Filtry zachycují všechna vlákna, která se nahromadí během sušení, a musíte je proto na konci každého programu, ještě před vyjmutím prádla, otřít vlhkým hadříkem. Filtr na vnitřní straně dvířek se musí k čištění vyjmout.
Nebuďte překvapeni množstvím vláken: není způsobeno nadměrným opotřebením prádla sušičkou. Všechny tkaniny ztrácejí při sušení vlákna, ale ta zmizí nepozorovaně ve vzduchu. V bubnové sušičce se prostě nahromadí ve filtru. Po určité době se na filtrech vytvoří bílý povlak. To jsou zbytky pracích prostředků z prádla. Vyčistěte filtry teplou vodou a kartáčkem. Vyjměte filtr z dveřního otvoru podle obrázku. Filtr lze instalovat s výstupkem doleva nebo doprava.
14
Page 15
Upozornění!
A
U
T
OR
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-9
0
'
3
5
'
-5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-8
5
'
3
0
'
-4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-9
5
'
5
0
'
-6
5
'
6
5
0
5
0
'
-6
0
'
3
0
'
-3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
Nikdy nepouţivejte spot¸ebi? bez filtrů.
Čištění kondenzátoru.
Vyčistěte kondenzátor, jakmile se rozsvítí příslušná kontrolka. Kondenzátor je umístěný za dvířky v dolní části spotřebiče. Chcete-li kondenzátor vyčistit, řiďte se dále uvedenými pokyny: otevřete dvířka stisknutím vnitřního tlačítka jako na obrázku.
Během sušicího cyklu nebo po jeho ukončení se stává, že je u kondenzátoru voda; jde o normální jev. Chcete-li kondenzátor vytáhnout, nejprve otočte dva červené kroužky dolů a pak vytáhněte kondenzátor za držadlo.
Vyčistěte ho kartáčkem a opláchněte, nejlépe pod sprchou. Vyčistěte také vnější strany a přední a zadní těsnění. Vyčistěte těsnění uvnitř dvířek vlhkým hadříkem.
15
Page 16
Důležité:
Kondenzátor nečistěte špičatými předměty, mohli byste ho poškodit.
Kondenzátor vraťte zpět, a zajistěte ho na místě otočením dvou červených kroužků nahoru a zavřete dvířka.
Nepoužívejte spotoebič bez kondenzátoru.
Vypuštění vodní nádržky.
Voda z prádla kondenzuje uvnitř sušičky a sbírá se do nádržky. Nádržku je
nutné po každém sušicím programu vylít, jinak by sušička nemohla správně fungovat. Uţivateli p¸ipomene nutnost vylit? nádržky příslušná kontrolka .
Postupujte následovně:
• vytáhněte nádržku
• otočte ji vzhůru nohama a nechte vodu úplně vytéct.
• nádržku zasuote zpět.
Důležité:
Nepoužívejte spotoebič bez instalované nádržky!
Čištění zadní mřížky přívodu vzduchu
Vysajte prach a vlákna pomocí vysavače.
Čištění bubnu
Jestliže prádlo nemá požadovaný stupeo suchosti, tedy není tak suché nebo vlhké, jak si přejete, doporučujeme vám vyčistit vnitřek bubnu
hadříkem namočeným v octě. Tím se odstraní lehký povlak, usazený v bubnu (ze zbytků pracích prášků, škrobu a změkčovadel používaných poi praní a vápence ve vodě), jež brání čidlům ve správném snímání stupně sušení.
16
Page 17
Co dělat, když...
Před zavoláním do servisního střediska proveďte nejprve dále uvedené kontroly:
Porucha Možná příčina Řešení
Sušička nefunguje.
Výsledek sušení není uspokojivý.
• Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky, nebo nefunguje správně pojistka.
• Jsou otevřená dvířka. • Zavřete dvířka.
• Stiskli jste tlačítko START/PAUZA ?
• Zvolili jste nevhodný program.
• Ucpané filtry. • Vyčistěte filtry.
• Špinavé filtry. • Vyčistěte filtry.
• Nesprávné množství prádla.
• Větrací otvory v prostoru pod­stavce jsou zakryté.
• Zbytky na vnitřním povrchu bubnu nebo žeber bubnu.
• Zasuňte zástrčku do zásuvky. Zkontrolujte pojistku v spo­jistkové skříňce (domácí instalace).
• Stiskněte opět tlačítko START/PAUZA .
• Příště zvolte k sušení jiný program (viz část “Sušicí cyk­lus”).
• Dodržujte doporučená množství.
• Odkryjte větrací otvory v prostoru podstavce.
• Vyčistěte vnitřní povrch bubnu a žebra bubnu.
Dvířka sušičky nejdou zavřít.
• Příliš málo místa kolem spotřebiče.
• Jemné síto není na místě anebo velký sítkový filtr není připevněný na svém místě.
• Ujistěte se, že je kolem spotřebiče prostor alespoň 5 cm široký.
• Instalujte správně jemné síto anebo velký sítkový filtr tak, aby zapadl.
17
Page 18
1206
Porucha Možná příčina Řešení
Program neběží, kontrolka
svítí.
Sušení trvá neobvykle dlouho.
Poznámka:
Sušicí cyklus se ukončí automaticky za 5 h (viz část “Dokončení sušicího cyklu”).
Proces sušení brzy skončí a kontrolka svítí.
• Nádržka na kondenzát je plná.
• Vylijte nádržku na kondenzát, pak spusťte program tlačítkem START/PAUZA .
• Ucpané filtry. • Vyčistěte filtry.
• Špinavé filtry. • Vyčistěte filtry.
• Nesprávné množství prádla.
• Prádlo nebylo předem dostatečně odstředěno.
• Neobvykle vysoká teplota místnosti. K ochraně spotřebiče před důsledky přetížení vypněte na určitou dobu kompresor.
• Příliš málo nebo příliš mnoho prádla pro zvolený program.
• Dodržujte doporučená množství.
• Prádlo prádlo musí být pře­dem vhodně odstředěno.
• Automatický proces, nezna­mená, že je spotřebič mimo provoz. (snižuje teplotu míst­nosti)
• Zvolte časový program nebo vyšší stupeň sušení (například EXTRA SUŠENÍ místo K ULOŽENÍ).
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, obraťte se prosím na naše servisní středisko. Dříve než budete telefonovat do servisu, poznamenejte si model a sériové číslo sušičky. Tyto údaje jsou uvedené na typovém štítku.
18
Page 19
Technické údaje
Technické údaje
Rozměry:
Připojení k elektrické síti
Hloubka s otevřenými dvířky
Maximální náplň:
Použití
Tento spotřebič je v souladu s následujícími směrnicemi EU:
- 73/23/EHS ze dne 19.02.1973 (Směrnice pro nízké napětí)
- 89/336/EHS, ze dne 3. 5. 1989 (Směrnice EMC včetně pozměňující směrnice 92/31/EHS)
- 93/68/EHS, ze dne 3. 5. 1993 (Směrnice pro značení CE)
Šířka
Výška
Hloubka
Informace o požadovaném napětí a proudu jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je umístěný u dvířek spotřebiče.
Bavlna, len
Syntetické
+ 5°C + 35°C
60 cm
85 cm
58 cm
109 cm
6 kg
3 kg
domácnost
19
Page 20
Údaje o spotřebě
Údaje o spotřebě (*)
Program
(v minutách)
Bavlna k uložení
Bavlna k uložení
Syntetické k uložení
1)
1)
2)
Maximální náplň
1)
Bavlna: 6 kg
2)
Syntetické: 3 kg
Čas
sušení
Spotřeba
energie
kWh
Otáčky
za minutu
115 3,7 1000
105 3,0 1400
50 1,35 1200
Údaje o spotřebě byly zjištěny za standardních podmínek.
Při použití spotřebiče v domácích podmínkách se mohou lišit.
20
Page 21
Likvidace
Obalové materiály
Materiály označené jsou recyklovatelné. Tyto materiály musí být vhozeny do příslušných kontejnerů, aby mohlo dojít k jejich druhotnému využití.
Spotřebič
K likvidaci starého spotřebiče využijte schválených likvidačních sběren. Neznečišťuje svoji zem!
Symbol na výrobku nebo na jeho obalu udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Je nutné ho odvézt k recyklaci do příslušného sběrného dvora elektrických a elektronických zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Rady k ochraně životního prostředí
Chcete-li ušetřit vodu i energii a přispět k ochraně životního prostředí, doporučujeme dodržet následující rady:
• Snažte se sušit maximální množství prádla, protože sušení malého množství prádla je neekonomické.
• Vždy sušte dobře vyždímané prádlo. Čím vyšší je rychlost odstředění, tím nižší je spotřeba energie a kratší doba sušení.
• Prádlo nepřesušujte, nezmačká se a ještě ušetříte energii. Zvolte sušicí program podle druhu prádla a požadovaného stupně sušení.
• Chcete-li využít plné kapacity sušičky, můžete sušit dohromady prádlo určené k uložení s prádlem, které budete žehlit. Pos­tupujte takto - zvolte program pro sušení k žehlení, po skončení programu vyjměte prádlo určené k žehlení ze sušičky a pak dosušte zbylé prádlo k uložení do skříně.
• Filtry čistěte pravidelně, vyhnete se nad­měrně dlouhému sušení a vysoké spotřebě energie.
• Místnost se sušičkou dobře větrejte. Teplota místnosti během sušení nesmí přesáhnout +35°C .
21
Page 22
P1148
Instalace
Vybalení
Před použitím sušičky musíte vyjmout polystyrénovou náplň. Odtrhněte zevnitř lepicí proužky z horní části bubnu.
Sušičku postavte vodorovně. Spotřebič se nesmí instalovat za
-zamykatelné dveře,
- posuvné dveře,
- nebo dveře se závěsem na opačné straně, než je závěs dvířek u spotřebiče.
Umístění
Kvůli pohodlí doporučujeme umístit sušičku v blízkosti pračky. Bubnovou sušičku je nutné instalovat na čisté místo, kde se nemohou usazovat nečistoty.
Okolo sušičky musí volně cirkulovat vzduch. Nezakrývejte přední větrací mřížku, ani mřížky přívodu vzduchu na zadní straně spotřebiče.
Sušička musí stát na pevném, rovném povrchu, který co nejvíce utlumí vibrace a hluk zapnuté sušičky.
Po instalaci sušičky na místo zkontrolujte její dokonalé vyrovnání pomocí vodováhy. Jestliže není správně vyrovnaná, zdvihněte nebo snižte nožičky podle potřeby.
Nožičky nikdy neodstraňujte.
Nestavte sušičku na koberce s vysokým vlasem, prkénka apod., které by bránily proudění vzduchu u podlahy. Pod sušičkou by se pak hromadilo teplo a narušovalo její provoz.
Ujistěte se, že je kolem spotřebiče prostor alespoň 5 cm široký.
Důležité upozornění
Při provozu bubnové sušičky nesmí být teplota místnosti vyšší než +35oC, protože teplota může ovlivnit výkon spotřebiče.
Souprava pro umístění na pračku
Speciální soupravu k instalaci sušičky na pračku získáte u svého prodejce; tato souprava umožňuje postavit sušičku na pračku s předním plněním.
22
Page 23
Změna směru otvírání dvířek
Je-li to nutné k pohodlnému vkládání prádla, je možné umístit dvířka na opačnou stranu (levá/pravá instalace). Změna směru otvírání dvířek není možná, pokud by po této změně byl spotřebič instalovaný za dveřmi, jejichž závěs by byl na opačné straně, než je závěs spotřebiče.
Důležité upozornění!
Změnu směru otvírání dvířek smí provádět pouze kvalifikovaný pracovník.
Obraťte se prosím na nejbližší autorizované servisní středisko Electrolux.
Připojení k elektrické síti
Tento spotřebič je určen pro jednofázové napájení 230 V a 50 Hz. Ověřte si, zda domácí elektrický rozvod unese maximální požadované zatížení (2,35 kW) i případné další současně zapnuté domácí elektrospotřebiče.
Sušička smí být připojena pouze pomocí uzemněné zásuvky podle platných předpisů.
Důležité upozornění!
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za škody a zranění, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů.
Důležité upozornění!
Přívodní kabel musí být po instalaci spotřebiče přístupný.
23
Page 24
Evropská záruka
Na tento spotřebič se vztahuje záruka společnosti Electrolux ve všech zemích vyjmenovaných na další straně během období stanoveného v záruce spotřebiče nebo jinak zákonem. Jestliže se přestěhujete z jedné uvedené země do jiné z uvedených zemí, záruka na spotřebič bude i nadále platná za následujících podmínek:
• Záruka na spotřebič platí ode dne prvního
zakoupení spotřebiče. Datum je nutné doložit předložením platného dokladu o koupi vydaného prodejcem spotřebiče.
• Záruka na spotřebič je platná pro stejné
období a na stejný rozsah práce a dílů, jako platí v nové zemi vašeho pobytu pro tento určitý model řady spotřebičů.
• Záruka na spotřebič je vázaná na osobu
původního kupce spotřebiče a není přenos­ná na další osoby.
• Spotřebič je instalovaný a používaný v souladu s pokyny vydanými společností Electrolux. Spotřebič se nesmí používat ke komerčním účelům.
• Spotřebič je instalovaný v souladu se všemi příslušnými platnými předpisy v nové zemi pobytu.
Ustanovení této Evropské záruky nemají vliv na žádná zákonná práva, která se na vás vztahují podle zákona.
24
Page 25
Servis
Pokud problém nemůžete určit nebo vyřešit, obraťte se prosím na naše autorizované servisní středisko.
www.electrolux.com
v
v
Albania
Belgique/België/Belgien
Česká republika
Danmark
Deutschland
Eesti
Espańa
France
Great Britain
Hellas
Hrvatska
(
(
*
*
+35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
+32 2 363 04 44
+420 2 61 12 61 12
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
+45 70 11 74 00 Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
+37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
Carretera M-300, Km.
+34 902 11 63 88
29,900 Alcalá de Henares Madrid
www.electrolux.fr
+44 8705 929 929
+30 23 10 56 19 70
+385 1 63 23 338
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloni­ki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
Italia
Latvija
+353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
+39 (0) 434 558500
+37 17 84 59 34
C.so Lino Zanussi, 26 ­33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
2525
Page 26
n
iin
(
(
*
*
Lietuva
Luxembourg
Magyarország
Nederland
Norge
Österreich
Poland
Portugal
+370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
+352 42 431 301
+36 1 252 1773
+31 17 24 68 300
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
+47 81 5 30 222 Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo
+43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio
+35 12 14 40 39 39
Gonçalves Zarco - Q 35 -2774­518 Paço de Arcos
Romania
Schweiz - Suisse ­Svizzera
Slovenija
Slovensko
2626
+40 21 451 20 30
+41 62 88 99 111
+38 61 24 25 731
+421 2 43 33 43 22
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubl­jana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Page 27
ü
ü
(
(
*
*
Suomi
Sverige
Türkiye
Россия
www.electrolux.fi
+46 (0)771 76 76 76
+90 21 22 93 10 25
+7 495 937 7837
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
2727
Page 28
Zahvaljujemo vam što ste odabrali naš uređaj
Želimo da s užitkom koristite vaš novi uređaj i nadamo se da ćete se - zahvaljujući prednostima koje će vam pružiti uporaba ovog uređaja - pridružiti skupini naših zadovoljnih kupaca te ponovno uzeti u obzir naš zaštitni znak prilikom kupnje kućanskih aparata.
Molimo vas pozorno pročitajte ove upute za uporabu. Čuvajte ih tijekom cijelog radnog vijeka proizvoda radi informacija. Priručnik za korisnika treba predati svakom budućem vlasniku ovog uređaja.
Simboli koje ćete vidjeti u nekim odlomcima ove knjižice imaju slijedeće značenje:
Trokut upozorenja i ključne riječi (Pozor! Upozorenje! Savjet!) naglašavaju infor­macije osobito važne za vašu sigurnost ili za ispravan rad uređaja. Preporučujemo vam da ih se pridržavate.
Informacija označena ovim simbolom pruža dodatne upute i praktične savjete za uporabu ovog uređaja.
Savjeti i informacije o ekonomskoj i ekološkoj uporabi uređaja označene su ovim simbolom.
Sadržaj
Važne informacije . . . . . . . . . . . . . . 29
Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Upravljačka ploča . . . . . . . . . . . . . . 32
Programi sušenja . . . . . . . . . . . . . . . 33
Prva uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Korisni savjeti. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dnevna uporaba . . . . . . . . . . . . . . . 36
Održavanje i čišćenje . . . . . . . . . . . 40
28
Ako nešto nije u redu... . . . . . . . . . . 43
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Potrošnja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rashodovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Postavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Europsko jamstvo . . . . . . . . . . . . . . 50
Servisna služba . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Page 29
Važne informacije
Molimo vas da pozorno pročitate ove upute za uporabu i posebno obratite pozornost na sigurnosne napomene koje se navode na prvim stranicama. Čuvajte ih tijekom cijelog radnog vijeka proizvoda radi informacija. Priručnik za korisnika treba predati svakom budućem vlasniku ovog uređaja.
Opća sigurnost
• Zabranjeno je bilo kakvo preinačenje ovog uređaja.
• Ni u kom slučaju nemojte pokušavati sami popravljati uređaj. Popravci koje izvrše osobe bez potrebnog iskustva mogu prouzrokovati ozljede ili teška oštećenja uređaja. U slučaju kvara, pozovite vaš ovlašteni lokalni servisni centar Electrolux. Uvijek zatražite originalne rezervne dijelove Electrolux.
Opasnost od eksplozije: ni u kom slučaju nemojte sušiti rublje za koje ste koristili kemijske tvari (npr. kemikalije za suho čišćenje), jer bi one mogle izazvati eksploziju. Sušite u sušilici samo predmete oprane vodom.
• Provjerite da u džepovima odjeće koju ćete staviti u uređaj nisu slučajno ostali upaljači.
• Nemojte stavljati patike ili drugu sporsku obuću u sušilicu, jer bi ona mogla zapeti između vrata i bubnja te blokirati bubanj.
• Po završetku programa, ostavite vrata pritvorena radi prozračivanja uređaja.
• Nakon svake upotrebe treba očistiti filtere. Da bi ste izbjegli opasnost od požara, uređaj nemojte koristiti bez filtera ili s oštećenim filterima.
• Nemojte dopustiti da se oko sprave nakupe vlakna ili pahuljice vune.
• Ni u kom slučaju nemojte pokretati
uređaj ako je električni kabel oštećen, odnosno ako su upravljačka ploča, radna površina ili podnožje toliko oštećeni da su dostupni unutrašnji sastavni dijelovi.
• Neka vam ovlašteni tehničar ili servisna služba zamijeni oštećeni kabel.
• U slučaju dužeg neupotrebljavanja, iskopčajte uređaj iz električne mreže.
• Nemojte nikada zaustaviti sušilicu prije završetka ciklusa sušenja da bi ste izvadili i prostrijeli odjeću kako bi se brže ohladila.
• Zadnja faza ciklusa sušenja je hlađenje, koje zaštićuje rublje od oštećenja.
• Nemojte koristiti višestruke utičnice, adaptere ni produžne kabele. Ako se pregriju, oni mogu izazvati opasnost od požara!
Upozorenje:
Nemojte nikada zaustaviti sušilicu prije završetka ciklusa sušenja. Ako dođe do prekida ciklusa, brzo izvadite rublje i prostrite ga kako bi se toplina raspršila.
Postavljanje
• Prije pokretanja, provjerite da se uređaj nije oštetio u prijevozu. Pokvarenu sušilicu ni u kom slučaju nemojte uključivati u električnu mrežu. U slučaju kvara obratite se lokalnom dobavljaču.
29
Page 30
• Sve električarske radove potrebne za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
• Treba paziti da uređaj ne stoji na električnom kabelu.
• Ako se uređaj nalazi na podu prekrivenim sagom, namjestite nožice kako biste omogućili slobodno kruženje zraka između podnožja i poda.
• Sušilica je osmišljena kao sustav za odstranjivanje pare. Stoga je treba spojiti na odgovarajući sustav za ventilaciju kojeg ne smiju koristiti ventilacijski sustavi drugih uređaja.
• Prije korištenja uređaja morate skinuti sve transportne vijke i ambalažu. U suprotnom, može doći do ozbiljnog oštećenja uređaja.
• Nemojte postavljati uređaj u prostorijama izloženim mrazu.
• Osigurajte da se kućna vrata ili vrata drugih uređaja neće sudarati s vratima sušilice.
• Namjestite sušilicu u vodoravnom položaju.
• Osigurajte da se kućna vrata ili vrata drugih uređaja neće sudarati s vratima sušilice.
Uporaba
• Ovaj je uređaj namijenjen isključivo uporabi u domaćinstvu. Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za štetu ili povrede do kojih je došlo uslijed neprimjerenog rukovanja uređajem.
• Predmete zamrljane ili namočene uljem ne smije se stavljati u sušilicu rublja. Opasnost od požara!
• Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca ili psihički, osjetilno odnosno mentalno hendikepirane osobe koje ne posjeduju dostatno iskustvo ili znanje o rukovanju, osim ako ih ne nadzire kompetentna osoba koja će im davati upute o tome kako rukovati uređajem na siguran način.
• Sušite u sušilici jedino prethodno oprane tkanine.
• Nemojte stavljati u sušilicu komade odjeće od gumene pjene (pjene od lateksa) ili materijala poput gume, npr. kape za tuširanje, vodoodbojne tkanine s gumenim umecima te komade odjeće ili jastuke s punjenjem od gumene pjene.
• Nemojte stavljati u sušilicu vrlo iznošene komade odjeće. Opasnost od požara!
• Nemojte previše napuniti uređaj. Opasnost od požara!
• Kad koristite sredstva za kemijsko čišćenje: perite samo tkanine koje su namijenjene strojnom sušenju.
• Omekšivače tkanina ili slične proizvode treba koristiti prema uputama njihovih proizvođača.
• Prije sušenja ili glačanja, rublje i ostale predmete koji su bili u dodiru s tvarima kao što su ulje, aceton, alkohol, benzin, petrolej, odstranjivači mrlja, terpentina,
30
Page 31
vosak ili odstranjivači voska - treba dobro ručno isprati i oprati odgovarajućim sredstvom za pranje.
Sigurnost djece
• Djeca općenito nisu svjesna opasnosti koju predstavljaju električni uređaji. Malu djecu potrebno je nadzirati kako biste se osigurali da se ne igraju s uređajem.
• Sastavni dijelovi pakovanja (npr. plastični omot, polistirol) mogu biti opasni za djecu - opasnost od gušenja! Držite ih daleko od dohvata djece.
• Prije pokretanja uređaja provjerite da se djeca ili kućni ljubimci nisu popeli u bubanj sušilice.
• Prije rashodovanja porežite električni kabel i onesposobite mu utikač (kako se uređaj ne bi mogao ponovno koristiti). Razbijte bravu na vratima kako bi ste spriječili da djeca - ako se slučajno igraju u bubnju - ostanu zatvorena u uređaju.
31
Page 32
Opis uređaja
1
2
3
4
5
6
1 Upravljačka ploča 2 Filteri za dlačice 3 Natpisna pločica 4 Kondenzator 5 Spremnik za vodu 6 Podesive nožice
32
Page 33
Upravljačka ploča
Programator
Tipka
Niska temperatura
Tipka “Vrsta rublja”
Kontrolna svjetla
Programator
Niska temperatura
Tipka
Tipka
Vrsta rublja
• - Pamuk
• - Sintetika
Indikatorska svjetla
Tipka Start/Pauza
Omogućuje odabir elektronske ili vremenske kontrole sušenja. Okrenite programator na traženi program ili vri-
jeme.
Pritiskom na ovu tipku sušenje se vrši na nižoj tempera­turi, za osjetljive komade rublja (manje od 3 kg rublja).
Ova tipka služi za odabir opcije sušenja. Upalit će se odgo­varajuće indikatorsko svjetlo.
• Pamuk
• Sintetika
• Svjetlo “Sušenje”
• Svjetlo “Kraj programa”
• Svjetlo “Čišćenje kondenzatora”
• Svjetlo “Čišćenje filtera”
• Svjetlo “Spremnik za vodu je pun”
Tipka Start/Pauza
Da bi ste pokrenuli sušilicu nakon odabira programa i opcija, pritisnite tipku Start/Pauza .
33
Page 34
Programi sušenja
Vrijeme
sušenja
Super osušeno
Za u
ormar
Super osušeno
Za u
ormar
Vrijeme
Vrsta
rublja
Pamuk
Pamuk
Sintetika
Sintetika
Pamuk
Sintetika
Opcije Primjena/svojstva
Niža
temperatura
Sušenje debelih ili višeslojnih tkanina, npr.: komada od frotir-materijala, ogrtača za kupanje.
Niža
temperatura
Sušenje tkanina jednake debljine, npr.: komada od frotir-materijala, pletenih tkanina, ručnika
Niža
temperatura
Niža
temperatura
Sušenje debelih ili višeslojnih tkanina, npr.: pulovera, posteljine, stolnjaka.
Za tanke tkanine koje se ne glačaju, npr.: košulje koje se lako održava, stolnjake, dječju odjeću.
Niža
temperatura
• Pamuk
• Sintetika
Možete odabrati vrijeme sušenja od 30 do 150 minuta (u razmacima od 5 ili 10 minuta). Program za ponovno sušenje komada rublja pojedinačno ili manje količine rublja (težine manje od 1 kg).
Tablica programa u skladu je s IEC61121 Uređaj treba testirati na temelju programa s vremenskim upravljanjem.
34
Page 35
Prva uporaba
• Prije pokretanja uređaja uvjerite se da voltaža i struja odgovaraju podacima naveden­im na natpisnoj pločici uređaja, kao i uputama za postavljanje.
• Uklonite plastičnu foliju i komad polistirola iz uređaja.
• Prije korištenja sušilice rublja po prvi put, preporučujemo vam da u nju stavite neko­liko vlažnih krpa i sušite ih 30 minuta. To će pospješiti uklanjanje prašine koja se može nalaziti u potpuno novoj sušilici rublja.
Korisni savjeti
• Nikada nemojte sušiti u sušilici slijedeće: kemijski čišćenu odjeću, vunene tkanine ili tkanine koje sadrže vunu ­pošto bi pod utjecajem temperature mogle izgubiti svojstva, angoru, osjetljive tkanine (umjetnu svilu ili sintetičke zavjese), predmete koji sadrže gumenu pjenu i staklena vlakna.
• Obavezno slijedite upute za sušenje navedene na etiketama.
• Provjerite simbole koji se koriste na etiketama:
Može se strojno sušiti. Nije naznačeno da li na uobičajenoj ili na niskoj temperaturi.
Sušenje na uobičajenoj temperaturi.
Sušenje na niskoj temperaturi
Ne smije se strojno sušiti.
• Prije stavljanja rublja u sušilicu zakopčajte gumbove, pritisna dugma i
patent-zatvarače te učvrstite olabavljene gumbove.
• Razvrstajte rublje prema vrsti tkanine i potrebnom stupnju sušenja.
• Nemojte pretjerano osušiti rublje. Tako ćete izbjeći gužvanje i uštedjeti struju.
• Prije sušenja u sušilici rublje treba dobro iscentrifugirati kako bi se skratilo vrijeme sušenja, a samim time i uštedjelo struju.
• Komade rublja koje se lako održava prije sušenja kratko iscentrifugirajte (otpr. 30 sekundi ili koristite posebni program za kratko centrifugiranje na vašoj perilici rublja).
• Izbjegavajte sušenje tamne odjeće zajedno sa svjetlim tkaninama koje otpuštaju dlačice (kao što su ručnici), pošto će se one skupiti na njoj. Naročitu pozornost posvetite sušenju pletenih materijala. Tu vrstu rublja nemojte previše osušiti.
• U sušilicu možete staviti i štirkane komade rublja. Da bi ste postigli željeni učinak uštirkanosti, izaberite program “sušenje s glačanjem”. Da bi ste uklonili ostatke štirka, nakon sušenja
35
Page 36
obrišite bubanj iznutra vlažnom krpom i osušite ga.
• Radi izbjegavanja statičkog naboja prilikom sušenja koristite omekšivač rublja. Prilikom odmjeravanja omekšivača imajte u vidu da sušenje u sušilici smanjuje njegovu djelotvornost.
• Kad sušilica završi sa sušenjem, izvadite rublje.
• Ako su pojedini komadi nakon sušenja još uvijek vlažni, postavite kratko vrijeme naknadnog sušenja, ali ne duže od 30 minuta. To može biti potrebno naročito za višeslojne komade (džepovi, itd.).
Da bi ste izbjegli zapletanje rublja: zatvorite patent-zatvarače, zakopčajte navlake za poplune i zavežite slobodne trake i vrpce (npr. vezice za cipele).
Ispraznite džepove. Uvjerite se da u rublju nisu ostali metalni predmeti (npr. sigurnosne igle, pribadače)
Komade od dvoslojnog materijala preokrenite na drugu stranu (npr. kod vjetrovka s pamučnom podstavom, pamučni sloj treba biti izvana). Na taj način ovakve će se tkanine bolje osušiti.
• Budući da sušenje malih količina nije ekonomično, nastojte sušilicu sasvim napuniti. Slijedeće su težine približne:
plahta 1200 g krpa za suđe 100 g frotirski ručnik (mali) 700 g jastučnica 500 g ljetna haljina 200 g spavaćica 250 g muška pidžama 200 g muške gaće 100 g stolnjak 200 g ubrus 100 g ogrtač 600 g prošiveni pokrivač 200 g polo-majica 500 g muška košulja 100 g bluza 100 g
Punjenje rubljem
Često je teško procijeniti težinu rublja koje treba osušiti u sušilici. Stoga nastojte slijediti dole navedene smjernice.
• Pamuk, lan: pun bubanj ali ne previše gusto raspoređeno rublje;
• Sintetika: bubanj napunjen najviše do pola;
• Osjetljivo: bubanj napunjen najviše do trećine.
36
Page 37
P1108
Uporaba
Spojite uređaj na struju. Otvorite vrata.
Stavite rublje u bubanj, komad po komad, stresajući ga što je više moguće. Zatvorite vrata. Provjerite da rublje nije ostalo zahvaćeno između vrata i filtera.
Programator
Okrenite programator u smjeru kazaljke na satu na traženi program sušenja (na višu ili nižu temperaturu): upalit će se kontrolno svjetlo i započeti program sušenja.
Programator je podijeljen na slijedeće dijelove:
• Pamuk
• Sintetika
• Vrijeme
Omogućuje odabir elektronske ili vremenske kontrole sušenja. Okrenite programator na traženi program ili vrijeme. Uređaj će obavljati programe pomoću sonde koja očitava stupanj vlažnosti rublja. Jednostavno odaberite program prema vrsti rublja i traženom stupnju sušenja.
Vremenski kontrolirano sušenje
Ovaj program je osmišljen za sušenje u sušilici svih vrsta tkanina. Da bi ste zaustavili sušenje, okrenite programator u položaj “0”. Da bi
ste isključili sušilicu nakon završetka ciklusa sušenja , okrenite programator u položaj “0”.
Odabir opcije
Željenu opciju možete koristiti pritiskom odgovarajućih tipaka. Raspoložive opcije naznačene su dole.
Tipka za nižu temperaturu
Pritiskom na ovu tipku sušenje se vrši na nižoj temperaturi, za osjetljive komade rublja (manje od 3 kg). Pritiskom na tipku upalit će se odgovarajuće kontrolno svjetlo.
Odabir vrste rublja
Ova tipka služi za odabir opcije sušenja. Upalit će se odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Pamuk: program namijenjen sušenju pamučne odjeće. Prije odabira ovog programa, izaberite opciju “Pamuk”.
Kad program završi, upalit će se indikatorsko svjetlo
.
Sintetika: program namijenjen sušenju sintetičkih tkanina. Prije odabira ovog programa, izaberite opciju “Pamuk”.
Kad program završi, upalit će se kontrolno svjetlo .
37
Page 38
Start/Pauza
Da bi ste pokrenuli sušilicu nakon odabira programa i opcija, pritisnite tipku Start/Pauza
. Odgovarajuće kontrolno svjetlo će prestati treptati.
Ako se otvore vrata sušilice ili kondenzatora dok je program u tijeku, pritisnite ovu tipku ponovno da bi se program nastavio tamo gdje je bio prekinut. Isto tako, ovu tipku treba otpustiti nakon nestanka struje, nakon vraćanja na mjesto ispražnjenog spremnika za vodu dok je program u tijeku te nakon paljenja kontrolnog svjetla
.
U oba slučaja, svjetlo tipke Start/Pauza će
treptati kako bi vas podsjetilo da trebate ponovno pritisnuti tipku za pokretanje.
Kontrolna svjetla
Ova svjetla označavaju slijedeće funkcije:
• Svjetlo “Sušenje”
Ovo svjetlo pokazuje da je uređaj u fazi sušenja.
• Svjetlo “Kraj programa”
Ovo svjetlo se pali na kraju faze hlađenja, tijekom faze “protiv gužvanja” i na kraju programa.
• Svjetlo “Spremnik za vodu je pun”
Ovo svjetlo se pali na kraju programa kako bi vas podsjetilo da treba isprazniti spremnik za vodu. Ako se svjetlo upali dok je program u tijeku, znači da
je spremnik za vodu pun. Začut će se zujalica, program će se zaustaviti, a svjetlo tipke Start/Pauza će treptati.
• Svjetlo “Čišćenje filtera”
Ovo svjetlo se pali na kraju programa kako bi vas podsjetilo da treba očistiti filtere.
• Svjetlo “Čišćenje kondenzatora”
Pali se svakih 80 ciklusa kako bi vas podsjetilo da treba očistiti kondenzator.
Obavljen ciklus sušenja
Svi programi sušenja završavaju s fazom hlađenja koja traje 10 minuta.
Kad sušilica završi sa sušenjem, izvadite rublje. Svjetla i će se upaliti, a začut će se i zujalica. Ako na kraju ciklusa ne izvadite rublje, sušilica će obaviti
fazu “protiv gužvanja” (trajanje: maksimalno 30 minuta).
Ako ne izvadite rublje, sušilica će se automatski zaustaviti na kraju faze “protiv gužvanja”.
Svjetla i će ostati upaljena, a zujalica će se čuti u trajanju od 2 minute.
Okrenite programator na “0”; ugasit će se sva svjetla.
Izvadite rublje iz bubnja.
Ako otvorite i zatvorite vrata prije okretanja programatora na “0”, upalit će se sva kontrolna svjetla.
38
Page 39
Nakon svakog korištenja
• Očistite filtere.
• Ispraznite spremnik za vodu.
Izmjena programa
Da bi ste promijenili program u tijeku, prvo ga poništite okretanjem programatora na “0”. Odaberite novi program i pritisnite tipku Start .
39
Page 40
A
U
T
OR
EV
ER
S
E
k
g5
k
g2,
5
800
/
900
7
0
'
-9
0
'
3
5
'
-5
0
'
1
000
/
1
200
6
5
'
-8
5
'
3
0
'
-4
5
'
800
/
900
8
0
'
-1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-9
5
'
5
0
'
-6
5
'
650
5
0
'
-
6
0
'
3
0
'
-
3
5
'
k
g2,
5
k
g1
A
U
T
OR
EV
ER
S
E
k
g5
k
g2,
5
800/
900
7
0
'
-9
0
'
3
5
'
-5
0
'
1
000/
1
200
6
5
'
-8
5
'
3
0
'
-4
5
'
800/
900
8
0
'
-1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/1
2
0
0
7
5
'
-9
5
'
5
0
'
-6
5
'
650
5
0
'
-6
0
'
3
0
'
-3
5
'
k
g2,
5
k
g1
Održavanje i čišćenje
Upozorenje!
Prije obavljanja bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte perilicu iz struje.
Vanjsko čišćenje
Očistite vanjski plašt sapunom i vodom pa ga dobro osušite.
Važno: nemojte upotrebljavati metilirani alkohol, razređivače ili slične proizvode.
Čišćenje vrata
S vremena na vrijeme očistite unutrašnju stranu vrata da bi ste uklonili sve dlačice s brtvila oko filtera. Temeljito čišćenje osigurava pravilno sušenje.
Čišćenje filtera
Vaša će sušilica dobro raditi jedino ako su filteri čisti. Filteri skupljaju sve dlačice koje se nakupljaju tijekom sušenja pa ih stoga treba očistiti vlažnom krpom svaki put nakon završetka programa, a prije vađenja rublja. Filter u unutrašnjim vratima treba izvaditi da bi ga se moglo očistiti.
Nemojte se uplašiti kad vidite količinu dlačica: ona nije znak da se rublje u sušilici pretjerano poderalo. Sve tkanine prilikom sušenja gube dlačice, samo što se izgube u zraku pa ih ne primjetimo. U sušilici se one jednostavno nakupe u filteru. Nakon određenog vremena, na filterima će se stvoriti bjelkasta patina. Ona je rezultat ostataka deterdženta na rublju. Očistite filtere toplom vodom i četkom. Izvadite filter u otvoru vrata kako je prikazano na slici. Filter možete namjestiti sa zubom prema lijevoj ili prema desnoj strani.
40
Page 41
Upozorenje!
A
U
T
OR
E
V
E
R
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
7
0
'
-9
0
'
3
5
'
-5
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
6
5
'
-8
5
'
3
0
'
-4
5
'
8
0
0
/
9
0
0
8
0
'
-1
0
0
'
5
5
'
-
7
0
'
1
0
0
0
/
1
2
0
0
7
5
'
-9
5
'
5
0
'
-6
5
'
6
5
0
5
0
'
-6
0
'
3
0
'
-3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
Ni u kom slučaju nemojte koristiti uređaj bez filtera.
Čišćenje kondenzatora.
Očistite kondenzator kad se odgovarajuće indikatorsko svjetlo upali. Kondenzator se nalazi iza vrata, na prednjem donjem dijelu uređaja. Da bi ste očistili kondenzator, slijedite upute koje slijede: otvorite vrata pritiskom na unutarnje dugme, kako je prikazano na crtežu.
Tijekom ili nakon obavljenog ciklusa sušenja, uobičajena je pojava da ima vode u ležištu kondenzatora. Da bi ste izvadili kondenzator, prvo okrenite dva crvena prstena prema dole, a zatim izvadite kondenzator držeći ga za ručicu.
Očistite ga četkom i isperite - najbolje pod tušem. Također očistite i vanjsko kućište te prednje i stražnje brtvilo. Očistite brtvila na unutrašnjem dijelu vrata vlažnom krpom.
41
Page 42
Važno:
nemojte koristi šiljate predmete prilikom čišćenja kondenzatora, jer bi ga mogli oštetiti.
Vratite kondenzator na mjesto i učvrstite ga u pravilnom položaju okretanjem crvenih prstenova prema gore pa zatvorite vrata.
Nemojte koristiti ovaj uređaj ako kondenzator nije na svom mjestu.
Pražnjenje spremnika za vodu.
Voda se cijedi iz rublja, kondenzira u sušilici i nakuplja u spremniku. Spremnik treba isprazniti nakon svakog ciklusa sušenja, kako bi se osigurao učinkovit rad uređaja. Odgovarajuće indikatorsko svjetlo podsjetit će vas na to da trebate isprazniti spremnik
.
Postupite na slijedeći način:
• izvucite spremnik,
• prevrnite ga naopako i izlijte iz njega vodu,
• vratite spremnik na mjesto.
Važno:
nemojte koristiti uređaj ako spremnik nije na svom mjestu!
Čišćenje stražnje rešetke za dovod zraka
Usisačem za prašinu uklonit ćete prašinu i dlačice.
Čišćenje bubnja
Ako se ne postiže željeni stupanj osušenosti rublja, drugim riječima, ako je rublje previše suho ili previše vlažno, savjetujemo vam da očistite unutrašnjost bubnja krpom natopljenom u octu. Tako ćete ukloniti tanku patinu koja se stvara u bubnju (od ostataka deterdženta, štirka i omekšivača korištenih za pranje te kamenca sadržanog u vodi), a što ometa pravilan rad osjetnika koji utvrđuju stupanj osušenosti rublja.
42
Page 43
Što učiniti kad...
Prije nego što stupite u kontakt s najbližim ovlaštenim servisnim centrom, molimo vas izvršite slijedeće provjere:
Neispravnost Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi.
Rezultat sušenja ne zadovoljava.
Vrata sušilice se ne zatvaraju.
• Utikač nije utaknut u utičnicu ili osigurač nije ispravan.
• Vrata za punjenje rubljem su otvorena.
• Jeste li pritisnuli tipku START/PAUZA ?
• Odabrali ste pogrešan program.
• Filteri su začepljeni. • Očistite filtere.
• Filteri su prljavi. • Očistite filtere.
• Pogrešna količina rublja.
• Otvori za ventilaciju u pod­nožju su pokriveni.
• Ostaci na unutrašnjoj površini bubnja ili rebrima bubnja.
• Kako biste oslobodili malo prostora oko uređaja
• Sitno cjedilo nije na svom mjestu i/ili veliki mrežasti filter nije uglavljen na svom mjestu.
• Utaknite utikač u utičnicu. Provjerite osigurač na ploči s osiguračima (kućna instalacija).
• Zatvorite vrata za punjen­je rubljem.
• Ponovo pritisnite tipku START/PAUZA .
• Kod slijedećeg sušenja odaberite drugi program (vidi poglavlje “Ciklus sušenja”).
• Poštujte preporučene količine rublja.
• Otkrijte otvore za venti­laciju u podnožju.
• Očistite unutrašnju površinu bubnja i njegova rebra.
• Osigurajte min. 5 cm slo­bodnog prostora oko ure­đaja
• Montirajte sitno cjedilo i/ili namjestite mrežasti fil­ter tako da škljocne.
43
Page 44
1206
Neispravnost Mogući uzrok Rješenje
Program se ne vrši, indikatorsko svjetlo je upaljeno.
Ciklus sušenje traje neuobičajeno dugo.
Opaska:
Ciklus sušenja se automatski završava nakon 5 sati (vidi poglavlje “Obavljen ciklus sušenja”).
Proces sušenja će se završiti nakon kratkog vremena, a indikatorsko svjetlo će se upaliti.
• Ispraznite spremnik konden-
• Spremnik kondenzatora je pun.
• Filteri su začepljeni. • Očistite filtere.
• Filteri su prljavi. • Očistite filtere.
• Pogrešna količina rublja.
• Prethodno cijeđenje (centrifugi­ranje) rublja je nedovoljno.
• Neuobičajeno visoka tem­peratura u prostoriji. U svrhu zaštite uređaja od posljedi­ca preopterećenja, isključite kompresor na neko vrijeme.
• Stavili ste premalo ili pre­više rublja za odabrani pro­gram.
zatora pa pokrenite program sušenja pomoću tipke START/PAUZA .
• Poštujte preporučene količine rublja.
• Rublje treba prethodno ocijediti (cen­trifugirati) na odgovarajući način.
• Automatski proces - ne znači da je uređaj pokvaren. (Snizite temperaturu u prostoriji.)
• Odaberite program s vre­menom ili viši stupanj sušenja (na primjer SUPER OSUŠENO umijesto ZA U ORMAR).
Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem, obratite se našem servisnom centru. Prije telefoniranja zabilježite model i serijski broj uređaja. Ti se podaci nalaze na natpisnoj pločici.
44
Page 45
Tehnički podaci
Tehnički podaci
Dimenzije:
Električni priključak
Dubina s otvorenim vratima
Maksimalne količine rublja:
Uporaba u domaćinstvu
Ovaj je uređaj proizveden u skladu sa slijedećim smjernicama EEZ:
- 73/23/EEZ od 19.02.1973.g. (direktiva o niskom naponu);
- 89/336/EEZ od 03.05.1989.g. (direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, uključujući i nadopunu 92/31/EEZ);
- 93/68/EEZ od 22.07.1993.g. (direktiva o označavanju CE).
širina visina dubina
Informacije o potrebnoj voltaži električne mreže, struji i zaštiti navode se na natpisnoj pločici. Natpisna pločica se nalazi blizu vrata sušilice.
109 cm
Pamuk, lan Sintetika
+ 5°C + 35°C
60 cm 85 cm 58 cm
6 kg 3 kg
45
Page 46
Potrošnja
Potrošnja (*)
Vrijeme
Program
sušenja
(u minutama)
Pamuk za u ormar
Pamuk za u ormar
Sintetika za u ormar
Maksimalna napunjenost:
1)
Pamuk: 6 kg
2)
Sintetika: 3 kg
1)
1)
2)
Potrošnja
el. energije
kWh
Broj okretaja
u minuti
115 3,7 1000
105 3,0 1400
50 1,35 1200
Vrijednosti potrošnje su utvrđene u standardnim uvjetima.
Prilikom uporabe uređaja u domaćinstvu može doći do odstupanja.
46
Page 47
Rashodovanje
Materijali za pakiranje
Materijali označeni simbolom mogu se reciklirati. To znači da mogu biti reciklirani ako ih se pravilno odloži u za to namijenjene sabirne kontejnere.
Uređaj
Rashodujte vašu staru perilicu odlaganjem u ovlašteni deponij. Pomognite održati vašu zemlju čistom!
Simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s komunalnim otpadom. Umjesto toga, predaje se odgovarajućoj sabirnoj točki za reciklažu električnih i elektronskih uređaja.
Propisnim zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći ćete u spriječavanju potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogle biti prouzročene neodgovarajućim rukovanjem otpada ovoga proizvoda.
Za detaljnije informacije o recikliranju obratite se vašem mjesnom uredu, odlagalištu komunalnog otpada ili trgovini u kojoj ste uređaj kupili.
Savjeti za zaštitu okoliša
Da bi ste uštedjeli struju i pomogli u zaštiti okoliša, preporučujemo vam da slijedite ove savjete.
• Budući da sušenje malih količina nije ekonomično, nastojte sušilicu sasvim napuniti.
• Uvijek stavljajte dobro iscentrifugirano rublje. Što je veća brzina centrifugiranja, to je manja potrošnja struje i kraće vrijeme sušenja.
• Nemojte pretjerano sušiti rublje pa ćete izbjeći gužvanje i uštedjeti struju. Odaberite program sušenja prema vrsti rublja i traženom stupnju osušenosti.
• Da bi ste potpuno napunili sušilicu, rublje koje se može odmah spremiti (“Za u ormar”) možete sušiti zajedno s onim koje treba izglačati. U tom cilju odaberite program za sušenje s glačanjem, izvadite rublje za sušenje s glačanjem na kraju programa pa završite sušiti ostalo rublje.
• Redovno čistite filtere kako bi ste izbjegli pretjerano dugo vrijeme sušenja i veliku potrošnju električne struje.
• Dobro prozračujte prostoriju. Temperatura prostorije tijekom sušenja ne smije biti viša od +35°C .
47
Page 48
P1148
Postavljanje
Uklanjanje ambalaže
Prije korištenja uređaja izvucite plastičnu vrećicu ispunjenu polistirolom. Odlijepite ljepljivu traku u uređaju na vrhu bubnja.
Namjestite sušilicu u vodoravnom položaju.
Uređaj se ne smije postaviti iza:
- vrata koja se mogu zaključati,
- kliznih vrata
- ili vrata sa šarkom na suprotnoj strani od uređaja.
Smještanje
Radi vaše pogodnosti, preporučujemo postavljanje uređaja blizu perilice rublja. Sušilicu treba postaviti na čistom mjestu na kojem se ne nakuplja prašina.
Zrak mora slobodno kružiti oko uređaja. Nemojte zapriječivati prednju ventilacijsku rešetku ili rešetke za dovod zraka na stražnjoj strani uređaja.
Smjestite sušilicu na čvrstu i ravnu površinu kako bi se vibracije i buka prilikom njenog rada svele na najmanju moguću mjeru.
Nakon što ste je postavili u konačni položaj, nivelom provjerite da li je sušilica u ravnini. Ako nije, odvijte ili zavijte nožice dok ne bude u ravnini.
Nožice se ne smije skidati. Nemojte ograničavati slobodan prostor poda
sagovima s dugim dlakama, drvenim trakama ili slično. To bi moglo izazvati porast topline, što će utjecati na rad uređaja.
Osigurajte da je oko uređaja najmanje 5 cm slobodnog prostora.
Važno
Kad sušilica radi, temperatura u prostoriji ne smije biti viša od +35oC, inače može utjecati na rad uređaja.
Komplet za spajanje
Preko vašeg trgovca možete nabaviti poseban komplet za spajanje koji će vam omogućiti montiranje sušilice povrh perilice rublja koja ima vrata sprijeda.
48
Page 49
Reverzibilnost vrata
Radi lakšeg stavljanja ili vađenja rublja, vrata su reverzibilna (mogu se montirati na lijevu ili na desnu stranu). Vrata se ne mogu montirati na suprotnoj strani ako se nakon toga uređaj postavi iza vrata sa šarkom na suprotnoj strani od strane uređaja.
Važno!
Ovu radnju mora izvršiti kvalificirana osoba.
Molimo vas obratite se najbližem Servisnom centru Electrolux.
Električni priključak
Ovaj je uređaj osmišljen za rad s jednofaznim naponom od 230 V - 50 Hz. Provjerite da li električna instalacija vašeg domaćinstva može podnijeti maksimalno opterećenje (2,35 kW), uzimajući u obzir i druge uključene aparate.
Spojite uređaj na utičnicu s uzemljenjem, u skladu s propisima na snazi o spajanju na struju.
Važno!
Proizvođač otklanja bilo kakvu odgovornost za štetu ili povrede do kojih je došlo uslijed nepoštivanja gore navedenih mjera sigurnosti.
Važno!
Nakon postavljanja uređaja električni kabel mora biti dostupan.
49
Page 50
Europsko jamstvo
Ovaj je uređaj pokriven jamstvom Electroluxa, u svim zemljama navedenim na slijedećoj stranici, za razdoblje koje je navedeno u jamstvu uređaja ili inače propisano zakonom. Ako se preselite iz jedne u drugu od tih zemalja, jamstvo uređaja prenijet će se u skladu sa slijedećim uvjetima:
• Jamstvo uređaja počinje teći od datu-
ma kupnje uređaja. Taj datum možete dokazati računom kojeg je propisno izdao prodavač uređaja.
• Jamstvo uređaja pokriva isto razdoblje
i isti opseg po pitanju radova i dijelova kao što je slučaj i u vašoj zemlji borav­išta za ovaj specifičan model ili asorti­man uređaja.
• Jamstvo uređaja je osobno, odnosi se
na originalnog kupca uređaja i ne može se prenijeti na drugog korisnika.
• Uređaj se postavlja i koristi isključivo u domaćinstvu, u skladu s uputama Elec­troluxa. Ovaj uređaj se ne smije koristiti u komercijalne svrhe.
• Uređaj se postavlja u skladu sa svim propisima na snazi koji se na njega odnose u vašoj novoj državi boravišta.
Odredbe ovog Europskog jamstva nemaju utjecaja na vaša zakonom zajamčena prava.
50
Page 51
Servisiranje
Ako ne možete ustanoviti ili riješiti problem, kontaktirajte našu ovlaštenu servisnu službu.
www.electrolux.com
(
u
u
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44
Česká republika +420 2 61 12 61 12
Danmark +45 70 11 74 00 Sjćllandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
Espańa +34 902 11 63 88
France
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70
Hrvatska +385 1 63 23 338
www.electrolux.fr
(
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
4, Limnou Str., 54627 Thessaloni­ki
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
*
*
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500
Latvija +37 17 84 59 34
C.so Lino Zanussi, 26 ­33080 Porcia (PN)
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
5151
Page 52
(
u
u
Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
(
*
*
Luxembourg +352 42 431 301
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Rislřkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Poland +48 22 43 47 300
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774­518 Paço de Arcos
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse ­Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
5252
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubl­jana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Page 53
(
ü
ü
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия
+7 495 937 7837
(
*
*
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ “Олимпик”
5353
Page 54
www.electrolux.com
125987911 -00- 22022010
Loading...