Zanussi ZTB270 User Manual

Brugsanvisning Benutzerinformation
Käyttöohje
Wäschetrockner KuivausrumpuTørretumbler
ZTB270
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 1
2
Der står symboler ud for nogle afsnit i bogen. De har følgende betydning:
Oplysninger mærket med dette symbol giver ekstra vejledning og praktiske tips til brugen af maskinen.
Tips og oplysninger om økonomisk og miljøvenlig brug af maskinen er mærket med dette symbol.
Oplysninger om sikkerhed. . . . . . . . . . . . 3
Beskrivelse af maskinen . . . . . . . . . . . . . 5
Betjeningspanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tørreprogrammer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Før maskinen tages i brug. . . . . . . . . . . . 9
Tips om tørring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Daglig brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vedligeholdelse og rengøring . . . . . . . . 13
Problemer? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniske specifikationer. . . . . . . . . . . . . 17
Forbrugsværdier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garanti/Kundeservice . . . . . . . . . . . . . . 22
Indhold
Tak for, at du har valgt vores produkt
Vi ønsker dig god fornøjelse med det nye produkt, og vi håber, du vil tænke på vores mærke igen, næste gang du skal købe et husholdningsapparat.
Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt, og gem den i hele produktets levetid som opslagsbog. Brugsvejledningen skal videregives til en eventuelt ny ejer af produktet.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 2
3
Oplysninger om sikkerhed
Læs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før produktet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle der bruger produktet er fuldstændigt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med produktet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger produktet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Generelt om sikkerhed
• Det er farligt at ændre produktets specifikationer eller på nogen måde forsøge at ombygge det.
• Maskinen er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn), der har fysiske eller sansemæssige handicaps, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, med mindre den, der har ansvaret for deres sikkerhed, først har instrueret dem eller har kontrolleret, at de kan betjene den korrekt.
• Sørg for, at små kæledyr ikke kan komme til at kravle ind i tromlen. For at undgå dette skal tromlen kontrolleres inden brug.
• Genstande som mønter, sikkerhedsnåle, søm, skruer, sten eller andre ting af hårde, skarpe materialer kan give alvorlige skader og må derfor ikke komme i maskinen.
• For at undgå brandfare ved for kraftig tørring må maskinen ikke bruges til at tørre følgende ting: Puder, vattæpper og lignende (da de ophober varme).
• Genstande som skumgummi (latexskum), badehætter, vandtætte stoffer, ting med gummibagside og tøj/puder med indlæg af skumgummi må ikke tørres i tørretumbleren.
• Tag altid stikket ud af kontakten efter brug, og inden rengøring og vedligeholdelse.
• Forsøg aldrig selv at reparere maskinen. Reparationer udført af ikke-sagkyndige vil
forårsage skader på mennesker eller alvorlige fejlfunktioner. Kontakt den lokale Electrolux Kundeservice. Forlang altid originale reservedele.
• Genstande, der er snavset af stoffer som stegeolie, acetone, benzin, petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner skal vaskes i meget varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel, inden de tørres i tørretumbler.
• Eksplosionsfare: Ting, der har været i kontakt med brandfarlige opløsningsmidler (benzin, metylalkohol, tekstilrensemiddel og lignende), må aldrig tørres i tørretumbler. Disse stoffer er flygtige og kan derfor forårsage en eksplosion. Kun ting vasket i vand må tørres i tumbleren.
• Brandfare: Ting, der er plettede eller gennemblødte af plante- eller stegeolie, er brandfarlige og må ikke lægges i tørretumbleren.
• Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal skylleprogrammet køres en ekstra gang, inden tøjet lægges i tørretumbleren.
• Sørg altid for at se efter, at der ikke er glemt gaslightere eller tændstikker i lommerne på det tøj, der skal lægges i tørretumbleren.
Installation
• Maskinen er tung. Vær forsigtig, når den flyttes.
• Kontroller ved udpakningen, at ingen af maskinens dele er beskadigede. I
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 3
4
tvivlstilfælde: Lad være med at bruge maskinen, og kontakt Electrolux Kundeservice.
• Alle emballagedele og transportbolte skal fjernes, inden maskinen tages i brug. I modsat fald kan der ske alvorlig skade på maskinen og ting i nærheden af maskinen. Se det pågældende afsnit i brugervejledningen.
• Sidste trin i et tørreprogram er altid uden varme (afkølingsfase) for at sikre, at tøjet efterlades med en temperatur, der sikrer, at tingene ikke kan tage skade.
• Eventuelt elarbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en autoriseret installatør eller en anden sagkyndig.
• Pas på, at maskinen ikke står på netledningen.
• Hvis maskinen står på et gulv med fast tæppe, skal fødderne justeres, så luften kan cirkulere frit.
• Efter installation kontrolleres, at maskinen ikke klemmer eller står på netledning, tilløbs- eller afløbsslange.
• Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine (vaskesøjle), skal der altid bruges et sammenbygningssæt (fås på bestilling).
Brug
• Maskinen er beregnet til husholdningsbrug. Den må ikke bruges til andre formål end det, den er beregnet til.
• Vask kun stoffer, der er beregnet til tørring i tørretumbler. Følg angivelserne på tøjets vaskemærke.
• Tør ikke uvaskede ting i tørretumbleren.
• Skyllemidler og lignende produkter skal bruges som opgivet på produktets emballage.
• Maskinen må ikke overfyldes. Se det pågældende afsnit i brugervejledningen.
• Der må ikke lægges drivvådt tøj i tørretumbleren.
• Tøj, der har været i kontakt med flygtige mineralske olieprodukter (benzin og lignende), må ikke tørres i tumbler. Hvis der bruges flygtige rensemidler, skal det sikres, at rensemidlet er fjernet fra tøjet, inden det lægges i maskinen.
• Træk aldrig i netledningen for at tage stikket ud af kontakten; hold altid på selve stikket.
• Brug aldrig tørretumbleren, hvis netledning, betjeningspanel, topplade eller sokkel er beskadiget, så der er fri adgang til tørretumblerens indvendige dele.
ADVARSEL:
Stands aldrig tørretumbleren, før tørreprogrammet er helt slut, med mindre alt tøjet tages hurtigt ud og bredes ud, så varmen kan slippe væk.
Børns sikkerhed
• Denne maskine er ikke beregnet til at blive brugt af mindre børn eller svagelige personer uden opsyn.
• Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
• Emballagedele (f.eks. plastfolie, polystyren) kan være farlige for børn - risiko for kvælning! Hold dem uden for børns rækkevidde.
• Opbevar alle vaskemidler et sikkert sted, som er utilgængeligt for børn.
• Sørg for, at børn eller kæledyr ikke kravler ind i tromlen.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 4
5
Beskrivelse af maskinen
1. Betjeningspanel
2. Fnugfiltre
3. Typeplade
4. Stillefødder
5. Ventilationsspalter, side
6. Ringmøtrik
7. Ventilationsåbning, bag
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 5
6
Betjeningspanel
Kontrollamper
• Tørring
• Akøling
• Program slut
• Lampe for rensning af filter
Drejeknappen
Program/Tid
Giver mulighed for valg af elektronisk eller tidsstyret tørring. Stil knappen på det ønskede program eller den ønskede tid.
Start-knap
Tryk på denne knap for at starte tørretumbleren, når der er valgt program og tilvalgsfunktion(er).
TÆND-/SLUK-knap
Denne knap bruges til at tænde for tørretumbleren. Når programmet er slut, udløses knappen ved igen at trykke på
knappen, så der slukkes for tumbleren.
Drejeknap, Program/Tid
Finvask­knappen
Lydstyrke-
knappen
Kontrol­lamper
Start-
knappen
Kontrollampe, lysnet
Tænd-/sluk-knap
Lydstyrke-knap
Når tørreprogrammet er afsluttet, høres et signal med flere toner.
Finvask-knap
Når der trykkes på denne knap, kan tøjet tørres ved lavere temperatur, f.eks. sart tøj.
Kontrollampe, lysnet
Lyser, når der tændes for maskinen (TÆND-/SLUK-knap trykket ind), og slukkes, når knappen udløses.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 6
7
Program
Type
vasketøj
Tilvalgsfunktioner Beskrivelse af program
Ekstra
Bomuld og hør
Finvask
• Alarm
Tørring af tykke stoffer eller stoffer med flere lag, f.eks. frottestoffer
Kraftig
Bomuld og hør
Finvask
• Alarm
Tørring af tykke stoffer, f.eks. ting af frottestof, håndklæder.
Skabstørt
Bomuld og hør
Finvask
• Alarm
Tørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frottestoffer, strikvarer, håndklæder.
Lettørt
Bomuld og hør
Finvask
• Alarm
Til tynde stoffer , der skal stryges bagefter, f.eks. strikvarer, bomuldsskjorter.
Strygetørt
Bomuld og hør
Finvask
• Alarm
Til vasketøj af bomuld eller hør, der skal rulles, f.eks. sengetøj, duge.
Rulle­tørt
Bomuld og hør
Finvask
• Alarm
Til vasketøj af bomuld eller hør, der skal rulles, f.eks. sengetøj, duge.
Ekstra
Syntetisk
Finvask
• Alarm
Tørring af tykke stoffer eller stoffer med flere lag, f.eks. sweatere, duge.
Skabstørt
Syntetisk
Finvask
• Alarm
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, f.eks. strygefri skjorter, babytøj, sokker, undertøj.
Strygetørt
Syntetisk
Finvask
• Alarm
Til tynde stoffer, der skal stryges bagefter, f.eks. strikvarer, bomuldsskjorter.
Tørreprogrammer
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 7
8
Program
Type
vasketøj
Tilvalgsfunktioner Beskrivelse af program
Fintørring
Trøjer
Finvask
• Alarm
Fintørring er et særligt program for trøjer, der tørres, så de er klar til brug..
Tid
Syntetisk Bomuld
Finvask
• Alarm
Tørring af tykke stoffer eller stoffer med mange lag, f.eks. ting af frottestof. Til tørring af enkelte tøjstykkker eller små portioner tøj .
Opfriskning
Jakker, bukser, kjoler, nederdele.
Finvask
• Alarm
Opfrisk-programmet er beregnet til hjemmerensning og opfriskning af tøjstykker mærket med symbolet for “kemisk rensning”, i egen tørretumbler, ved hjælp af det specialprodukt til formålet, der fås i handelen.
Afkøling
Bomuld
og hør
Syntetisk
• Alarm
Et specialprogram, der varer ca. 10 minutter, til opfriskning eller skånsom rensning af stoffer med de rensemidler til formålet, der fås i handelen. (Brug kun midlet, hvis der står på pakken, at det er egnet til brug i tørretumbler; overhold altid producentens brugsanvisning).
Tørreprogrammer
Maks. mængde: ANBEFALETMAKSIMAL bomuld 6 kg TØJMÆNGDE: syntetisk materiale 3 kg Tid: Bomuld 90 min 6 kg Bomuld 60 min 6 kg Syntetiske tekstiler 30 min 3 kg Fintørring 2 kg Opfriskning 1kg Afkøling 6kg
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 8
9
Inden tøjet lægges i
Tør aldrig følgende i tørretumbler: Særlig sarte tøjstykker, f.eks. netgardiner, tøj af uld eller silke, tøj med metaldekorationer, nylonstrømpebukser, store ting som anorakker, tæpper, dyner, soveposer, duntæpper og ting, der indeholder skumgummi eller lignende materialer.
• Følg altid anvisningerne på tøjets vaskemærker:
kan tørres i tørretumbler normal tørring (høj temperatur) skånsom tørring (lav temperatur) må ikke tørres i tørretumbler
• Luk pude- og dynebetræk med bændler eller tryklåse for at undgå, at små tøjstykker bliver viklet ind i dem. Luk tryklåse, lynlåse og hægter, og bind bælter og bindebånd.
• Sortér vasketøjet efter type og den ønskede tørretemperatur.
• Tør ikke tøjet for længe, så det bliver krøllet, og der bruges for meget strøm.
• Undgå at tørre mørkt tøj sammen med lyse ting, der kan fnugge (f.eks. håndklæder), da det kan tiltrække fnug.
• Tøjet skal centrifugeres grundigt, inden det lægges i tørretumbleren.
• Også strygelette stoffer som skjorter skal have en kort centrifugering, inden de tørres i tumbleren (alt efter hvor meget det krøller i ca. 30 sekunder eller med vaskemaskinens særlige korte centrifugeringsprogram).
• Strikvarer (jersey og maco) kan krympe lidt under tørringen. Sørg for ikke at overtørre tøj af denne type. Ved indkøb af nyt tøj bør der tages højde for krympning, når der vælges størrelse.
• Stivet tøj kan også lægges i tørretumbleren. For at opnå den ønskede stivning skal der dog vælges programmet “strygetørt”. Efter tørringen skal tromlens inderside aftørres med en fugtig klud og gnides tør, så eventuelle rester af stivelse fjernes.
• For at undgå statisk elektricitet, når tørringen er afsluttes, skal der enten bruges tekstilskyllemiddel i vasken eller et særligt tekstilplejemiddel til brug i tørretumbler.
• Tag tøjet ud, når tørreprogrammet er afsluttet.
• Hvis enkelte tøjstykker stadig er fugtige efter tørringen, indstilles en kort eftertørringstid, men mindst 30 minutter. Det vil især være nødvendigt ved tøjstykker med flere lag (f.eks. kraver, lommer osv.).
Før maskinen tages i brug
• Sørg for, at den elektriske tilslutning er i overensstemmelse med installationsvejledningen.
• Fjern polystyrenblokken og eventuelt materiale i tromlen.
• Inden tørretumbleren bruges for første gang er det en god idé at lægge nogle få fugtige klude i maskinen og tørre dem i 30 minutter. Der kan være støv i en helt ny tørretumbler.
Tips om tørring
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 9
10
Sørg for, at der ikke ligger metalgenstande i vasketøjet (f.eks. hårspænder, sikkerhedsnåle, nåle).
Knap pudevår, luk lynlåse, hægter og trykknapper. Bind eventuelle bælter eller lange bændler.
For at undgå, at tøjet vikler sig sammen: Luk lynlåse, knap pude- og dynebetræk, og bind løse bændler og bånd (f.eks. på forklæder). Tøj med to lag skal vendes på vrangen (på en anorak med bomuldsfoer skal bomuldslaget f.eks. vende udad). Så tørres disse stoffer bedre.
Maksimal mængde
De anbefalede maksimale mængder fremgår af programtabellerne.
Generelle regler:
Bomuld, hør: tromlen fuld, men ikke for tæt
pakket;
Syntetisk: tromlen højst halvt fyldt; Sarte stoffer og uld: tromlen højst en
tredjedel fyldt.
Fyld så vidt muligt den maksimale mængde i maskinen, da det er uøkonomisk at tørre små portioner.
Tøjvægt
Følgende vægtangivelser er vejledende:
1200 gbadekåbe
100 gserviet 700 gdynebetræk 500 glagen 200 gpudebetræk 250 gdug 200 ghåndklæde 100 gviskestykke 200 gnattøj 100 gdametrusser 600 gherrearbejdsskjorte 200 gherreskjorte 500 gherrepyjamas 100 gbluse 100 gherreunderbukser
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:25 Page 10
11
Ilægning af tøj
Tilslut maskinen. Åbn lågen (se billedet).
Læg tøjet i tromlen, et tøjstykke ad gangen, og ryst det mest muligt ud. Luk lågen. Se efter, at tøjet ikke kommer i klemme mellem lågen og filteret.
Vælg det ønskede program
Sæt programvælgeren på det ønskede program.
Lampen for Start/Pause begynder at blinke.
Programvælgeren er inddelt i følgende afsnit:
• Bomuld
• Syntetisk
• Special
Giver mulighed for valg af elektronisk eller tidsstyret tørring. Sæt programvælgeren på det ønskede program eller tid.
Elektronisk styret tørring (automatik)
Maskinen kører disse programmer ved hjælp af følere, der registrerer restfugtigheden i vasketøjet. Vælg simpelthen program efter vasketøjets type og den ønskede tørringsgrad.
Programvælgeren kan drejes med eller mod uret. Lamperne for Tørring, Afkøling og Slut tændes.
Når programmet er afsluttet, skal programvælgeren sættes på stilling 0, så der slukkes for maskinen.
PAS PÅ!
Hvis programvælgeren sættes på et andet program, mens maskinen kører, begynder lamperne i displayet for programforløb at blinke. Maskinen udfører ikke det sidst valgte program.
Knapper til programmernes tilvalgsfunktioner
Afhængig af programmet kan forskellige funktioner kombineres. De skal vælges, når det ønskede program er valgt, men før der trykkes på Start/Pause-knappen. Når der trykkes på disse knapper, tændes de tilhørende kontrollamper. Når der atter trykkes på dem, slukkes kontrollamperne.
Finvask
Når der trykkes på denne knap, kan tøjet tørres ved lavere temperatur, f.eks. sart tøj.
Den tilhørende kontrollampe tændes. Denne tilvalgsfunktion kan også bruges til tidsstyret tørring. FINVASK egner sig kun til tøjmængder op til 3 kg! Når programmet er afsluttet, lyser kontrollampen for Slut.
Lydstyrke
Når tørreprogrammet er afsluttet, høres et signal med flere toner.
Når der trykkes på denne knap, afbrydes
Daglig brug
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 11
12
lydsignalet i følgende tilfælde:
• ved valg af program
• når der trykkes på knapperne
• når programvælgeren drejes i en anden stilling under programmet, eller når der trykkes på en knap til en tilvalgsfunktion under programmet
• når programmet er afsluttet.
Den tilhørende kontrollampe tændes.
Start
Tryk på denne knap
for at starte tørretumbleren, når der er valgt program og tilvalgsfunktion(er). Den tilhørende lampe holder op med at blinke. Hvis programvælgeren sættes i en anden stilling, mens maskinen kører, lyder summeren, og kontrollamperne for programtrin blinker.
Tromlen drejer skiftevis i begge retninger under tørringen.
Alle tørreprogrammer afsluttes med en afkølingsfase på 10 minutter (lampen for Afkøling lyser). Efter dette trin kan tøjet tages ud.
Kontrollamper
Disse lamper viser følgende funktioner:
•Tørring
Denne lampe viser, at maskinen udfører tørretrinnet.
•Afkøling
Denne lampe viser, at programmet er i afkølingsfasen. Alle tørreprogrammer afsluttes med en afkølingsfase på 10 minutter for at afkøle tøjet.
• Lampe for Program slut
Denne lampe lyser, når afkølingsfasen er afsluttet, under antikrølfasen og ved programmets afslutning.
• Rengøring af filter
Denne lampe lyser ved programmets
afslutning for at minde om, at filtrene skal renses.
Annullere et program
Sæt programvælgeren på “O” for at annullere et program, der er i gang. Nu kan der vælges et nyt program.
Ved programmets afslutning
Alle tørreprogrammer afsluttes med en afkølingsfase på 10 minutter.
Hvis tøjet ikke tages ud, når programmet er slut, udfører tørretumbleren en antikrølfase (varighed: højst 30 minutter).
Hvis tøjet derefter ikke tages ud, stopper maskinen automatisk, når antikrølfasen er afsluttet. Lamperne for Slut og Filter bliver ved med at lyse, og summeren høres i 2 minutter. Sæt programvælgeren på “0”; alle lamper slukkes. Der er slukket for maskinen.
Tag tøjet ud. Hvis lågen åbnes og derefter lukkes, inden programvælgeren er
sat på “0”, tændes alle kontrollamperne.
Efter hver brug
• Rens filtrene.
Vigtigt!
Hvis tørreprogrammet skal standses, inden det er afsluttet, tilrådes det at sætte programvælgeren på Afkøling og vente, til afkølingsfasen er afsluttet, inden tøjet tages ud af maskinen. Det sikrer, der ikke ophobes varme i maskinen. Det gøres ved først at sætte programvælgeren på “O” og dernæst på Afkøling, hvorefter der trykkes på Start­knappen.
Ændre program
Hvis et program skal ændres, mens det kører, skal det først annulleres ved at sætte programvælgeren på “O”. Vælg det nye program, og tryk på Start-knappen.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 12
13
Vigtigt:
Maskinen skal KOBLES FRAlysnettet, inden der kan udføres rengøring eller vedligeholdelse.
Udvendig rengøring
Brug kun sæbe og vand, og slut med grundig aftørring.
Vigtigt: Brug ikke metylalkohol, opløsningsmidler eller lignende stoffer.
Rengøring af låge
Rengør regelmæssigt lågen indvendigt for at fjerne eventuelle fnug fra pakningerne omkring filteret. Grundig rengøring sikrer korrekt tørring.
Rengøring af filtre
Tørretumbleren virker kun optimalt, hvis filtrene er rene. Filtrene opsamler alle de fnug, der samler sig under tørringen, og efter hvert program - og inden tøjet tages ud - skal de derfor renses med en fugtig klud. Lampen minder om at rense filtre.
Filteret indvendig i lågen skal tages ud inden rensning.
Bliv ikke forskrækket over mængden af fnug. Det betyder ikke, at tørretumbleren slider for meget på tøjet. Alle stoffer afgiver fnug, når de tørres, men ved almindelig tørring lægger man blot ikke mærke til det. I en tørretumbler opsamles fnuggene simpelt hen i filteret. Efter et stykke tid dannes der en hvidlig belægning på filtrene på grund af rester af vaskemiddel. Når det sker, skal filtrene renses i varmt vand med en børste. Fjern filteret i lågeåbningen som vist på billedet (det kan placeres med spidsen til venstre eller højre).
A
U
T
O
R
E
VE
RS
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0
/
9
0
0
70
' -
90
'
3
5
' -
50
'
1
00
0
/ 1
2
00
65
' - 85
'
3
0' - 4
5'
8
0
0
/ 9
00
8
0
' - 10
0
'
5
5' -
70
'
10
0
0
/
12
0
0
7
5' -
95'
50
' - 6
5'
6
5
0
50
' - 6
0'
3
0' - 3
5
'
k
g
2
,
5
k
g
1
Q1110
Vedligeholdelse og rengøring
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 13
14
Vigtigt:
Brug aldrig tørretumbleren uden filtre.
Rengøring af tromle
Hvis tøjet ikke får den ønskede tørhedsgrad, eller med andre ord: hvis det enten bliver for tørt eller for fugtigt, er det en god idé at rengøre indersiden af tromlen med en klud fugtet med eddike.
Det fjerner den tynde belægning, der er dannet i tromlen (på grund af rester af vaske- og skyllemiddel fra vasken, og på grund af vandets kalkindhold), og som gør, at følerne ikke registrerer tørhedsgraden korrekt.
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 14
15
Problemer?
Hvis der opstår et problem, kan det måske løses ved at følge anvisningerne nedenfor. Hvis der tilkaldes service, når et af de nævnte problemer opstår, eller for at få repareret en fejl, der skyldes forkert brug, vil kunden skulle betale for servicebesøget, selv om det er bestilt inden for garantiperioden.
Problem Mulig årsag Løsning
Tørretumbleren arbejder ikke som den skal
• Stik taget ud af kontakten Sæt stikket i kontakten
• START -knappen er ikke trykket ind.
• Tryk på START- knappen
• Der er ikke valgt program • Vælg program
• Lågen er åben • Luk lågen
• Sikring eller hfi-afbryder på sikringstavle (husinstallation) defekt
• Kontroller sikring eller hfi­afbryder. Fejl afhjælpes af en elektriker
Tørringen er ikke tilfredsstillende
• Forkert program valgt
• Vælg et andet (tids-) program til næste tørring
• Fnugfilter tilstoppet • Rens fnugfilter
• Forkert tøjmængde i maskinen
• Overhold anbefalet maks. tøjmængde
• Tøjet er ikke tørt nok • Fortør tøjet tilstrækkeligt
• Belægning på tromlens inderside eller på tromlebladene
• Rens indersiden af tromlen og tromlebladene
Tørreprogrammet tager usædvanlig lang tid
• Udluftning blokeret
• Ret udluftningsslangen ud og/eller rens udluftningsåbninger
• Fnugfilter tilstoppet • Rens fnugfilter Lågen kan ikke lukkes
• Fnugfilteret ikke sat i og/eller
filterdækslet ikke låst fast
• Monter fnugfilter og/eller lås filterdækslet fast
Tørretumbleren afslutter automatisk tørreprogrammet: Lampen for SLUT lyser kort efter programmets start
• Der er ilagt for lidt eller for tørt tøj til det valgte program
• Vælg tidsprogram eller højere tørhedsgrad (f.eks. EKSTRATØRT i stedet for SKABSTØRT)
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 15
16
Hvis problemet ikke kan findes eller løses: Kontakt Electrolux kundeservice. Skriv maskinens model, serienummer og købsdato ned inden opringningen: Electrolux Kundeservice vil bede om disse oplysninger.
S1207
Hvis der tilkaldes tekniker til et problem, der står på listen, eller til at reparere en fejl, der skyldes forkert brug eller installation, vil kunden skulle betale for servicebesøget, selv om garantien på maskinen stadig gælder.
Problem Mulig årsag Løsning
Når der trykkes på en knap, blinker den tilhørende lampe flere gange.
• Der er trykket på knappen
Finvask , og der er lagt for
meget tøj i maskinen
• Kontroller programvalget: Knappen Finvask må kun bruges til tøjmængder op til 3 kg. Rens fnugfilter.
• Der er lagt for meget tøj i tumbleren
• Reducér tøjmængden
• Tøjet er for vådt
• Fortør tøjet mere før tumbling
Vigtigt:
Service og reservedele Service bestilles hos Electrolux Service A/S på Telefon 70 11 74 00 eller Fax 87 40 36 01 Reservedele Private bestiller hos nærmeste forhandler eller på telefon 86 25 02 11 og Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55 Reservedele og tilbehør kan også bestilles on-line på http://www.zanussi.dk
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 16
17
Tekniske specifikationer
Dette apparat overholder følgende EU-direktiver:
– 73/23/EØF af 19.02.1973 Lavspændingsdirektivet – 89/336/EEC af 03.05.1989 EMC-direktivet, med ændringsdirektiv 92/31/EØF – 93/68/EEC af 22.07.1993 CE-mærkningsdirektiv
Tekniske specifikationer
Mål
Bredde Højde Dybde
60 cm 85 cm 58 cm
Spænding - samlet effekt ­sikring
Der findes oplysninger om den elektriske tilslutning på typepladen på inderkanten af maskinens låge
Dybde med lågen åben 109 cm
Maksimal tøjmængde
Bomuld Syntetisk
6 kg 3 kg
Brug
Husholdningsbrug
+ 5°C + 35°C
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 17
18
Forbrugsværdierne er målt under standardiserede betingelser. De kan afvige, når maskinen anvendes i en almindelig husholdning.
Maks. tøjmængde:
1)
Tøjmængde, bomuld: 6 kg
2)
Tøjmængde, syntetiske stoffer: 3 kg
Forbrugsværdier (*)
Program
Programmets
varighed
(i minutter)
Energi
forbrug
(i kWh)
Omdrejninger
per minut
Bomuld, skabstørt
1)
112 3,3 1000
Bomuld, skabstørt
1)
98 2,9 1400
Syntetisk, skabstørt
2)
52 1,1 1200
Forbrugsværdier
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 18
19
Emballagedele
Materialer mærket med symbolet kan genanvendes. Det betyder, at de kan genanvendes, når de bortskaffes korrekt i de dertil beregnede beholdere.
Maskinen
Aflever maskinen på kommunens indsamlingssted for udtjent udstyr. Hjælp med at holde Danmark rent!
Kasseret maskine
Symbolet på produktet eller dets emballage betyder, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. I stedet skal det afleveres på kommunens indsamlingssted for elektrisk og elektronisk udstyr (normalt genbrugsstationen). Når du sørger for at bortskaffe produktet på korrekt vis, er du med til at forebygge skader på grund af forkert affaldshåndtering - med andre ord: Du bidrager til at skåne miljøet og andre menneskers helbred. Flere oplysninger om genbrug af produktet fås hos kommunens tekniske forvaltning, renovationsselskabet eller i den forretning, hvor produktet er købt.
Tips om miljøbeskyttelse
Det anbefales at følge disse råd for at spare strøm og bidrage til at skåne miljøet:
• Ilæg så vidt muligt den maksimale mængde, da det er uøkonomisk at tørre små portioner.
• Centrifuger altid tøjet godt, inden det lægges i. Jo højere centrifugeringshastighed, jo lavere strømforbrug, og jo kortere tørretider.
• Tør ikke tøjet for længe, så det bliver krøllet, og der bruges for meget strøm. Vælg tørreprogram efter vasketøjets type og den ønskede tørhedsgrad.
• For at udnytte den maksimale tøjmængde kan tøj, der skal være skabstørt tørres sammen med ting, der skal stryges. Det gøres ved at vælge programmet for strygetørt, tage det strygetørre tøj ud, når programmet er slut, og derpå færdigtørre resten af portionen.
• Rens filtrene regelmæssigt for at undgå for lange tørretider og højt strømforbrug.
• Sørg for god udluftning i lokalet. Rumtemperaturen bør ikke komme over +35°C under tørring.
Bortskaffelse
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 19
20
Vigtigt:
• Maskinen må kun transporteres og flyttes i lodret stilling.
Vigtigt:
• Inden ibrugtagning skal alle transportsikringens dele være fjernet. Ellers kan de beskadige maskinen.
Vigtigt:
Kontroller inden ibrugtagning, at spændingen og strømtypen på opstillingsstedet svarer til den mærkespænding og strømtype, der står på typeskiltet. Kravene til elektrisk sikring fremgår ligeledes af typeskiltet.
Vigtigt:
Maskinen må ikke indbygges. Unpacking
Skub polyætylenposen med polystyrenfyldet ud, inden maskinen tages i brug. Træk klæbestrimlerne af indvendig i maskinen, øverst på tromlen.
Sørg for, at maskinen er i vater.
Maskinen må aldrig opstilles i et lokale med risiko for frost. Maskinen må ikke opstilles bag – en dør, der kan låses, – en skydedør – en dør med et hængsel, der er ud for maskinens hængsel. Hvis maskinen skal flyttes, skal den stå lodret. Maskinen må ikke installeres bag en dør, der kan låses, en skydedør, eller en dør, der er hængslet i den modsatte side af maskinen.
Placering af tørretumbleren
Tørretumbleren skal placeres på et fast og stabilt underlag og skal stå helt lige. Justér ved hjælp af skruefødderne foran og fx et vaterpas.
OBS! Fødderne må ikke fjernes. Afstanden mellem gulvet og tørretumbleren er nødvendig af hensyn til luftcirkulationen. Hvis ventilationen blokeres, øges temperaturen inde i tumbleren, og dette påvirker tumblerens funktion. Tørretumbleren kan placeres fritstående, indbygget under et bord eller oven på en
vaskemaskine, en såkaldt søjlemontering. Sørg for, at pladsen ikke er for trang, da det i så fald dels kan være svært at få maskinen på plads, dels at få den ud i forbindelse med eventuel service. Tænk også på følgende:
• Sørg for tilstrækkelig plads (150 mm) til tilslutning af luftudledningsslangen.
• Sørg for, at temperaturen i rummet, hvor tørretumbleren er installeret, ikke overstiger + 35° C. En for høj rumtemperatur forlænger tørretiden og øger energiforbruget.
• Pladsen omkring tørretumbleren skal være så fri for støv som muligt.
• Tørretumbleren tager luft ind på bagsiden. Sørg altid for tilstrækkelig lufttilførsel.
Luftudledningstilslutning
Den varme luft fra tørretumbleren skal bortledes fra det rum, hvor tumbleren er opstillet, via en evakueringskanal.
Med tørretumbleren følger en forbindelsesring (A), som ved levering er placeret i luftudledningsåbningen bagest på maskinen. Træk ringen ud af åbningen og skru den fast på spiralslangen, som følger med tørretumbleren.
Tørretumbleren har yderligere to luftudledningsåbninger, én på hver side af maskinen. Udvælg en åbning og indfør ringen. Tryk let på ringen, indtil den går i indgreb. Sørg for, at de åbninger, som ikke anvendes, er dækket til.
A
A
28
Installation
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 20
21
Slangen må ikke tilsluttes til skorstene til varmeanlæg eller lignende.
Hvis rummet er tilsluttet en central, meget kraftig ventilator, kan der opstå vanskeligheder. Hvis det konstateres, at tørretiden er for lang, skal De koble ventilatoren fra eller lukke ventilatorens gitter, mens tørretumbleren kører . Luftudledningsmængden bør mindst udgøre 150 m3/t.
Slangen må i monteret stand ikke have mere end to bøjninger, og det er desuden vigtigt, at slangen ikke bukkes, da dette resulterer i dårligere tørring, længere tørretid og dermed et større energiforbrug.
Hvis slangen bukkes helt, stiger temperaturen inde i tørretumbleren, hvilket bevirker, at overophedningsbeskyttelsen udløses, således at tumbleren standser, og det bliver nødvendigt at kontakte Electrolux Service.
OBS! Hvis slangen er lang og
rummet koldt, kan der på grund af fugten danne sig kondensvand i slangen. Dette kan ikke undgås. For at forhindre vandet i at samle sig
i slangen eller løbe tilbage til tørretumbleren kan De bore et hul (Ø 3 mm) på slangens laveste punkt og placere en skål nedenunder (se punkt B på billedet).
Monteringssæt til montering på vaskemaskine
Ekstra tilbehør Tørretumbleren kan monteres oven på en
vaskemaskine med frontindføring, men i så fald skal tumbleren skrues fast i vaskemaskinen. Hertil kræves et monteringssæt, som kan bestilles hos forhandleren.
OBS! Hvis kombinationen tumbler/vaskemaskine
stilles på en sokkel, et fundament eller lignende,
skal den forankres, således at der ikke er fare for, at den kan falde ned.
Vendbar luge
For at gøre det lettere at tage vasketøjet ind eller ud af maskinen kan lugen vendes. Lågen må ikke vendes, hvis den derved vil komme til at lukke i samme side som en dør, der er over for maskinen. Dette må kun udføres af fagfolk. De bedes kontakte nærmeste servicecenter.
Elektrisk tilslutning
Maskinen skal tilsluttes 230 V / 50 Hz. Max. strømforbrug ca. 2,2 kW. Maskinen skal ekstrabeskyttes i henhold til stærkstrømsreglementet (f. eks. et H.F.I. relæ). Tørretumblerens stik skal altid være tilgængeligt..
Efter opstilling af maskinen skal der være fri adgang til forsyningsledningen.
Bemærk! Forsøg ikke at udligne ujævnheder i underlaget ved at lægge træ, pap eller lignende under en fod.
Tilpas i stedet justeringsføddernes højde.
Vigtigt:
Pas på, at maskinen ikke står på netkablet.
B
055
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 21
22
Reklamationsret / Fejl og mangler / Afhjælpningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt iht. reglerne omkring reklamationsret. Service indenfor reklamationsperioden udføres af vort serviceselskab Electrolux Service A/S. Se telefonnummer i afsnittet "Service og reservedele".
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved apparatets normale brug i privat husholdning her i landet. For Grønland og Færøerne gælder særlige bestemmelser. Såfremt Electrolux Service A/S skønner det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted, sker indsendelse og returnering for vor regning og risiko.
Reklamationsretten omfatter ikke:
Afhjælpning af fejl, mangler eller skader, der direkte eller indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling, misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller opstilling, ændringer i produktets elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes elektriske installationer eller defekte sikringer.
Reklamationsretten dækker ikke uberettiget tilkald af service eller tilkald, hvor der ikke er fejl eller mangler ved det leverede produkt.
Hvis et servicebesøg ikke er dækket af reklamationsretten, vil der blive udstedt faktura for et servicebesøg - også under reklamationsperioden - iht. lovgivningen.
Prisen for et servicebesøg kan variere i produktets levetid. Den aktuelle pris kan til enhver tid oplyses hos Electrolux Service A/S.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter købeloven gældende overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er købt.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af "Lov om produktansvar". Denne lov gælder for skader på andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved selve det installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
• At produktets installation ikke er udført i overensstemmelse med vor installationsanvisning.
• At produktet er anvendt til andet formål end beskrevet.
• At de i denne brugs- og installationsanvisning nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
• At en reparation er foretaget af andre end vor autoriserede serviceorganisation.
• At der er brugt uoriginale reservedele.
• At skaden er en transportskade, som måtte være opstået ved en senere transport f.eks ved flytning eller videresalg.
• At skaden skyldes en form for anvendelse, som strider mod almindelig sund fornuft.
Garanti/Kundeservice
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 22
23
Europæisk Garanti
Electrolux yder garanti på dette apparat i de lande, der står på listen bagest i denne vejledning, og i den periode, der er fremgår af apparatets garantibevis eller ifølge lovens krav. Hvis De flytter fra et af landene på listen til et andet land på listen, følger garantien med, dog med følgende forbehold:
• Startdatoen for garantien er den dato, hvor apparatet oprindelig blev købt. Der skal fremvises gyldig kvittering for købet, udstedt af den forhandler, som apparatet er købt hos.
• Mht. arbejdsløn og reservedele dækker garantien på apparatet det tidsrum og i det omfang, som gælder for den pågældende model eller produktgruppe i det nye opholdsland.
• Garantien er personlig og dækker kun apparatets oprindelige køber. Den kan ikke overdrages til en anden bruger.
• Apparatet skal installeres og anvendes i overensstemmelse med den vejledning, som Electrolux har udgivet, og det må kun bruges i husholdningen, dvs. ikke til erhvervsmæssige formål.
• Ved installationen skal alle gældende love og bestemmelser i det nye opholdsland overholdes.
Bestemmelserne i denne Europæiske Garanti påvirker ikke de rettigheder, De evt. har ifølge loven.
Þ
Albania
+35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
125989091_DA.qxp 2007-07-26 08:26 Page 23
Loading...
+ 51 hidden pages