Zanussi ZOB668X User Manual [sk]

Page 1
Dovozca:
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
tel.: 02/
V zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet: www.zanussi.sk
3214 1334 (35)
aše otázky nám môžete zaslať na e-mailovú adresu:
Zabudovateľ
elektrická rúra
ZOB 668 X
Page 2
Obsah
Dôležité bezpečnostné pokyny 3 Pred prvým použitím 4 Opis spotrebiča 5 Plynový varný panel 6 Používanie 7 Elektronické hodiny 8 Rady a tipy 11 Tabuľky pečenia 13 Čistenie a údržba 15 Keď niečo nefunguje 16 Servis a náhradné diely 17 Technické údaje 17
Ako správne čítať tento návod na používanie
Nasledujúcim textom vás budú sprevádzať tieto symboly:
Bezpečnostné pokyny!
Prevádzkové pokyny
Rady a praktické tipy
V záujme ochrany životného prostredia
73/23/EHS z 19.2.1973 – Smernica o
89/336/EHS z 3.5.1989 (vrátane
98/68/EHS z 22.7.1993 – Všeobecná
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam:
elektrických zariadeniach určených na používanie v rámci určitých limitov napätia,
upravujúcej smernice 92/31/EHS) – Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu,
smernica.
Inštalácia 18 Zapojenie do elektrickej siete 18 Zabudovanie 19
VÝROBCA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLI (Taliansko)
Zabudovanie
V záujme bezproblémovej prevádzky spotrebiča musí mať výklenok pre zabudovanie predpísané rozmery. Materiál, z ktorého výklenok pozostáva, by mal byť odolný voči zvýšeniu teploty. Ochranu pred nebezpečných dotykom treba v každom prípade zabezpečiť správnym zabudovaním spotrebiča. Podľa platných predpisov musia byť izolované časti a časti vedúce elektrický prúd, na ktoré sa vzťahuje ochrana pred dotykom, pripevnené tak, aby ich nebolo možné odňať bez náradia. To sa vzťahuje aj na pripevnenie eventuálnych koncových časti na začiatku alebo konci zabudovaného radu. Spotrebič môžete umiestniť tak, aby nábytok, iný spotrebič alebo stena na zadnej, resp. jednej bočnej strane výškou presahovali nad pracovnú výšku spotrebiča. Na druhej bočnej strane však zariadenie nesmie presahovať pracovnú výšku spotrebiča.
Rozmery spotrebiča
Rozmery spotrebiča sú uvedené na obr. 9.
Rozmery výklenku
Výklenok musí mať rozmery uvedené na obr. 10-11.
Pripevnenie rúry
Rúru zasuňte do výklenku. Otvorte dvierka rúry a rám rúry pripevnite ku kuchynskému nábytku prostredníctvom štyroch skrutiek, ktoré patria do otvorov v ráme spotrebiča (obr. 12).
obr. 9
obr. 10
obr. 11
obr. 12
19
Page 3
Inštalácia
Zabudovanie a inštalácia spotrebiča musia bezpodmienečne zodpovedať platným predpisom a smerniciam. Pred akýmkoľvek zásahom treba spotrebič odpojiť od elektrickej siete. Všetky zásahy smú vykonávať výlučne odborníci.
Zapojenie do elektrickej siete
Pred zapojením do elektrickej siete sa ubezpečte, že sú splnené nasledujúce predpoklady: a) Poistky a domáca inštalácia musia byť
dimenzované pre dané maximálne zaťaženie;
b) Domáca elektrická inštalácia musí byť
správne uzemnená podľa platných predpisov.
c) Zástrčka alebo použitý viacpólový spínač
musia byť po definitívnej inštalácii a zabudovaní spotrebiča prístupné.
Spotrebič sa dodáva s prípojným káblom. Spotrebič treba opatriť vyhovujúcou zástrčkou, dimenzovanou pre zaťaženie, ktoré je uvedené na typovom štítku. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky, ktorá zodpovedá platným predpisom. V prípade pevného zapojenia do elektrickej siete, alebo ak zástrčka nie je prístupná, treba medzi spotrebič a elektrickú inštaláciu zaradiť viacpólové spínacie zariadenie (napr. poistky alebo ochranný spínač) s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm. Žltozelený uzemňovací kábel však nesmie byť prerušovaný týmto zariadením a mal by byť o 2­3 cm dlhší ako všetky ostatné káble. Prípojný kábel musí byť umiestnený tak, aby na žiadnom mieste nedosahoval teplotu o 50°C vyššiu, ako je izbová teplota. Po inštalácii skontrolujte funkčnosť ohrievacích telies tak, že ich postupne zapnete na 3 minúty.
Svorka
Spotrebič je vybavený ľahko prístupnou svorkou (obr. 9) a je určený na zapojenie do elektrickej siete s napätím 230 V a jednou fázou.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nerešpektovaním uvedených bezpečnostných pokynov.
18
obr. 9
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte, darujete, alebo ho jednoducho necháte v starom byte, postarajte sa o to, aby sa tento návod dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový používateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov dôkladne prečítate ešte pred inštalovaním a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
Všetky práce súvisiace s inštaláciou
Akékoľvek zásahy do elektrickej inštalácie,
Spotrebič sa nesmie upravovať. Je to
Keď spotrebič odbalíte, skontrolujte, či nie
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne
Rúra sa počas prevádzky zohreje. Dbajte
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú
Ak spotrebič nepoužívate, musia byť
Pri používaní iných elektrických
V prípade poruchy spotrebič odpojte od
Dôležité bezpečnostné pokyny
V rúre alebo na varnom paneli
spotrebiča smie vykonať výlučne kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi, smernicami a pokynmi v tomto návode na používanie. Podrobnejšie pokyny pre inštaláciu sú uvedené v kapitole Inštalácia.
ktoré si zapojenie spotrebiča vyžaduje, smie vykonávať výlučne kvalifikovaný elektrikár.
nebezpečné.
je poškodený, a či je prívodný kábel bezchybný. Ak zistíte nejaké poškodenie, spotrebič neinštalujte a obráťte sa na svojho dodávateľa.
dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa so spotrebičom hrali, alebo aby manipulovali s jeho ovládacími prvkami.
na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti, dokým rúra nevychladne.
úpravu pokrmov v domácnosti. Nepoužívajte ho na žiaden iný účel.
všetky ovládacie prvky v polohe 0 (VYPNUTÉ).
spotrebičoch v blízkosti rúry ich udržujte v bezpečnej vzdialenosti a dávajte pozor, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom dvierok rúry alebo s horúcimi varnými zónami varného panelu.
elektrickej siete.
Pri grilovaní alebo pečení mäsa na rošte
Pri manipulácii s horúcimi nádobami
Počas prevádzky rúry buďte opatrní,
Z hygienických a bezpečnostných dôvodov
Pred údržbou a čistením spotrebič odpojte
Spotrebič nečistite tlakovými a pranými
Niektoré diely spotrebiča sú opatrené
Rúru treba zapojiť do elektrickej siete
Servis
Za žiadnych okolností sa nepokúšajte
nenechávajte odložené oleje a tuky. Pri náhodnom zapnutí spotrebiča by mohlo dôjsť k vzniku požiaru.
zasuňte do dolnej roviny rúry nádobu na zachytávanie tuku (pekáč). Do nádoby nalejte trochu vody, aby ste predišli tvorbe nepríjemného zápachu a dymu.
s pokrmom v rúre používajte vždy ochranné rukavice (chňapky).
pretože rošt a ostatné časti sa zohrejú na veľmi vysokú teplotu a hrozí nebezpečenstvo popálenia.
spotrebič udržiavajte vždy v čistote. Nánosy tuku a iné zvyšky sa môžu vznietiť.
od elektrickej siete. Zástrčku spotrebiča vytiahnite z elektrickej zásuvky.
čistiacimi zariadeniami.
ochrannou fóliou. Pred prvým použitím rúry fóliu snímte.
s napätím 230 V a jednou fázou. Zapojením do siete s 400 V a troma fázami sa spotrebič zničí, rovnako ako eventuálny pripojený varný panel.
spotrebič opravovať sami. Neodborné zásahy môžu viesť k zraneniam alebo závažným materiálnym škodám. Obráťte sa na príslušné autorizované servisné stredisko a vždy požadujte originálne náhradné diely. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
3
Page 4
Ochrana životného prostredia
Obalový materiál hoďte do príslušnej zbernej návody. Riaďte sa zásadami pre ochranu životného prostredia.
Pred likvidáciou starého spotrebiča ho odpojte od elektrickej siete, prívodný kábel odrežte a bezpečne ho zlikvidujte.
Ochrana zdravia a životného
Symbol na výrobku alebo jeho obale
prostredia
upozorňuje na to, že materiál nepatrí k bežnému domácemu odpadu, ale ho treba odovzdať do špeciálnej zberne odpadu na recyklovanie elektrických alebo elektronických spotrebičov. Vašou podporou správnej likvidácie pomáhate chrániť prostredie a zdravie vašich blízkych. V dôsledku nesprávnej likvidácie sa poškodzuje životné prostredie, čo vplýva negatívne na zdravie všetkých obyvateľov. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku získate na miestnom úrade, u výrobcu tohto výrobku alebo v zberni odpadu.
Pred prvým použitím
Po inštalácii rúry postupujte takto:
ovládač termostatu nastavte do polohy
ovládačom funkcií rúry nastavte funkciu
prázdnu rúru nechajte zohrievať približne
otvorte okno v kuchyni kvôli vetraniu.
Počas tohto zohrievania môže vzniknúť nepríjemný zápach, spôsobený pozostatkami výrobného procesu. Tento jav je celkom normálny. Potom nastavte funkcie Gril a Teplovzdušný ohrev. Funkcie nechajte zapnuté po 15 minútach. Po skončení zohrievania nechajte rúru vychladnúť. Potom umyte vnútro rúry mäkkou handričkou a teplou vodou so šetrným čistiacim prostriedkom.
4
Rúra funguje len s nastaveným denným časom. Prečítajte si príslušnú kapitolu v tomto návode.
MAX (250),
Horný a dolný ohrev
45 minút,
,
obr. 1
Pri otváraní dvierok uchopte rukoväť vždy v strednej časti.
Pred prvým použitím príslušenstvo rúry dôkladne umyte.
PROBLÉM ODSTRÁNENIE
Rúra sa nezapne. - Skontrolujte, či je spotrebič zapnutý, a či je zvolená funkcia,
Svetelný ukazovateľ termostatu sa nerozsvieti. Vnútorné osvetlenie rúry nesvieti. - Ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu, alebo
Príprava pokrmov trvá príliš dlho, alebo naopak krátko. Na pokrme a v rúre sa usádza para a zráža voda.
alebo
- skontrolujte, či je spotrebič správne zapojený do elektrickej siete, a či je eventuálny spínač zapnutý.
- Ovládačom termostatu nastavte požadovanú teplotu, alebo
- ovládačom funkcií rúry nastavte požadovanú funkciu.
- si zakúpte novú žiarovku do rúry, resp. si ju objednajte
v autorizovanom servisnom stredisku a vymeňte podľa pokynov v príslušnej kapitole.
- Pozri kapitolu “Používanie rúry“.
- Po skončení tepelnej úpravy nenechávajte pokrmy v rúre
dlhšie ako 15-20 minút.
Servis a náhradné diely
Ak vám pokyny v predchádzajúcej tabuľke nepomohli problém odstrániť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Kompetentnému pracovníkovi udajte model (Mod.), výrobné číslo (Prod.Nr) a sériové číslo (Ser.Nr.), ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Typový štítok je umiestnený na prednej vonkajšej hrane dutiny rúry.
Originálne náhradné diely označené týmto symbolom
majú k dispozícii len autorizované servisné strediská.
Technické údaje
Rozmery výklenku
výška inštalácia pod dosku 593 mm v skrinke 580 mm šírka 560-570 mm hĺbka 550 mm
Rozmery spotrebiča
výška 335 mm šírka 405 mm hĺbka 400 mm využiteľný objem 53 l teplotná škála 50-250 °C
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA
ZMENY VÝROBKU A TOHTO NÁVODU NA
POUŽÍVANIE.
Záručné podmienky
Electrolux Slovakia, divízia Domáce spotrebiče, poskytuje na výrobky 2-ročnú záruku. Viac informácií o záruke nájdete na priloženom záručnom liste.
Výkon (W)
dolné ohrevné teleso 1000 W horné ohrevné teleso 800 W horný a dolný ohrev 1800 W malý gril 1650 W veľký gril 2450 W ohrev pri teplovzdušnom pečení 2000 W osvetlenie 15 W ventilátor 30 W chladiaci ventilátor 25 W motor otočného roštu 4 W
Celkový príkon 2500 W Prevádzkové napätie 230 V Hlučnosť 47 dB
17
Page 5
Výmena žiarovky
A
Pred výmenou žiarovky a iným zásahom spotrebič odpojte od
Pri výmene žiarovky postupujte takto (obr. 7): Sklený kryt vyskrutkujte smerom doľava. Vypálenú žiarovku nahraďte novou s nasledujúcimi parametrami: odolná voči teplote 300º C; napätie: 230 V - 50 Hz; výkon: 15 W; objímka typu: E 14. Takéto žiarovky si môžete zakúpiť v autorizovanom servisnom stredisku alebo našom zákazníckom centre. Sklený kryt vráťte na svoje miesto. Rúru zapojte do elektrickej siete.
elektrickej siete.
Sklopný horný ohrevný systém
Rúra je vybavená sklopným horným ohrevným systémom (horné ohrevné teleso a gril), ktorý umožňuje jednoduché čistenie stropu rúry.
Uvoľnite skrutky, ktoré pridržiavajú
Ohrievacie teleso jemne potiahnite
Strop rúry vyčistite vhodným čistiacim
Ohrevný systém jemne potlačte smerom
Keď niečo nefunguje...
skontrolujte, či problém pomocou uvedených pokynov nedokážete odstrániť samostatne. Ak vám tieto pokyny nepomôžu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
16
Pred čistením sa ubezpečte, že je rúra vychladnutá a odpojená od elektrickej siete.
grilovacie teleso na svojom mieste (pozri obrázok 8). V prípade potreby použite skrutkovač.
smerom dolu, aby ste získali prístup k stropu rúry.
prostriedkom a potom ho vytrite dosucha.
nahor a pripevnite ho pomocou príslušných skrutiek.
Skontrolujte, či sú upevňovacie skrutky dobre dotiahnuté, aby ste predišli uvoľneniu ohrevného systému počas prevádzky rúry.
k spotrebič nefunguje tak, ako by mal, postupujte takto: najskôr si prečítajte nasledujúcu tabuľku a
obr. 7
obr. 8
Opis spotrebiča
1. Ovládací panel
2. Ovládač funkcií rúry
3. Elektronické hodiny
4. Ovládač termostatu
5. Svetelný ukazovateľ prevádzky
6. Svetelný ukazovateľ termostatu
7. Gril
8. Osvetlenie rúry
9. Ventilátor
10. Typový štítok
5
Page 6
Používanie
Ovládacie prvky
Ovládačom funkcií rúry sa nastavuje požadovaný spôsob ohrevu a ovládačom termostatu sa nastavuje vhodná teplota.
Ovládač funkcií rúry (obr. 2)
Ovládač funkcií rúry umožňuje nastavenie nasledujúcich funkcií:
VYPNUTÉ
Osvetlenie Horný a dolný ohrev
Horný ohrev Dolný ohrev
Malý gril Otočný ražeň Veľký gril Teplovzdušné pečenie Rozmrazovanie
Ovládač termostatu °C (obr. 3)
Ovládač otočte a nastavte teplotu v škále od 50 °C do 250 °C (MAX).
Svetelný ukazovateľ termostatu
Svetelný ukazovateľ termostatu sa rozsvieti po nastavení teploty a bude svietiť dovtedy, kým teplota v rúre nedosiahne nastavenú hodnotu. Potom sa ukazovateľ zapne vždy pri zohrievaní.
Svetelný ukazovateľ prevádzky
Tento svetelný ukazovateľ sa rozsvieti, keď zapnete ktorékoľvek ohrevné teleso v rúre.
Bezpečnostný termostat
Aby nedošlo k nebezpečnému prehriatiu (nesprávnym použitím alebo chybnou súčiastkou) je rúra vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý v prípade potreby preruší prívod elektrickej energie do spotrebiča. Po znížení teploty sa prívod energie automaticky obnoví. Ak by došlo k aktivovaniu bezpečnostného termostatu následkom nesprávneho používania rúry, stačí, keď rúru necháte vychladnúť a odstránite príčinu poruchy. Ak dôjde znovu k aktivovaniu bezpečnostného termostatu, napr. v dôsledku chybnej súčiastky, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
6
obr. 2
obr. 3
Čistenie a údržba
Všeobecne
Pred čistením rúru vypnite, odpojte od elektrickej siete a nechajte ju vychladnúť. Spotrebič nečistite tlakovými a parnými čistiacimi zariadeniami. Z hygienických a bezpečnostných dôvodov spotrebič udržiavajte vždy v čistote. Nánosy tuku a iné zvyšky (najmä v pekáči alebo panvici) sa môžu vznietiť.
Čistiace prostriedky
Skôr, ako čistiaci prostriedok použijete, skontrolujte, či je určený na čistenie rúr. Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom bielidiel, pretože robia povrch spotrebiča matným. Na čistenie nepoužívajte ani abrazívne čistiace prostriedky.
Čistenie rúry zvonka
Ovládací panel, dvierka rúry a tesnenie pravidelne utierajte čistou handričkou namočenou v teplej vode s malým množstvom neutrálneho tekutého čistiaceho prostriedku.
Aby ste zabránili poškodeniu sklených dvierok rúry, nepoužívajte na čistenie:
- čistiace prostriedky do domácnosti, bieliaci lúh,
- impregnované čistiace špongie, ktoré sú nevhodné na čistenie varných nádob s nelepivým povrchom,
- drôtenky a prostriedky Brillo/Ajax,
- chemické čistiace prostriedky na rúry v spreji,
- prostriedky na odstraňovanie hrdze,
- čistiace prostriedky na umývadla a drezy.
Dutina rúry
Ak chcete, aby si rúra dlho zachovala svoj vzhľad, dutinu rúry pravidelne čistite. Pred
čistením nechajte rúru vychladnúť. Smaltované časti vyčistite roztokom vhodného prostriedku
na umývanie riadu. Zásadne nepoužívajte abrazívne prípravky, drôtenky alebo prostriedky s obsahom rozpúšťadiel, pretože môžu poškodiť smalt rúry alebo sklo dvierok. Smalt rúry je veľmi trvácny a odolný. Môže sa však poškodiť pôsobením zohriatých ovocných štiav (citrónovej, slivkovej a pod.). Ovocné kyseliny totiž spôsobujú na smalte matné a drsné fľaky, ktoré však nemajú vplyv na funkčnosť rúry.
Dutinu rúry odporúčame vyčistiť po každom použití. Nečistoty sa ľahko odstraňujú a nepripália sa pri ďalšom zohriatí rúry.
Vonkajšiu a vnútornú stranu dvierok rúry vyčistite pomocou teplej mydlovej vody. Ak je vnútorná strana rúry veľmi znečistená, vyčistite ju prípravkom Hob Brite, resp. podobným. Na čistenie nepoužívajte škrabky.
Dvierka rúry nečistite, kým sú teplé. V opačnom prípade by sa mohlo sklo rozbiť.
Ak na sklenej tabuli dvierok objavíte prasklinu alebo ryhu, štruktúra skla je poškodená a vzhľadom na možné riziko treba sklo vymeniť. V takomto prípade sa obráťte na autorizované servisné stredisko.
Zasúvacie časti
Zasúvacie časti nechajte odmočiť v teplej mydlovej vode a očistite špongiou. Potom ich dobre opláchnite a utrite mäkkou utierkou.
Tesnenie dvierok
Tesnenie dvierok rúry pravidelne kontrolujte, či nie je poškodené. Ak zistíte, že je tesnenie poškodené, rúru nepoužívajte, kým sa tesnenie nevymení. Obráťte sa na servisné stredisko. Na čistenie tesnenia nepoužívajte žiadne abrazívne prostriedky.
Dvierka rúry
Pred dôkladným čistením vám dvierka rúry odporúčame zvesiť. Postupujte takto: Dvierka úplne otvorte. Malé páčky na oboch závesoch dvierok uvoľnite a otočte úplne v smere dvierok. Dvierka uchopte na pravej aj ľavej strane, pomaly ich do polovice zatvorte a opatrne ich vytiahnite (obr. 6). Umiestnite ich na bezpečné miesto. Sklo vyčistite teplou vodou a mäkkou handričkou. Pri montovaní dvierok zvoľte opačný postup.
obr. 6 15
Page 7
800 600
­600 600 400
1000
­400
-
-
1000
800
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
2 2
Teplota
v °C
max max max max max max max max max max max
Teplota
v °C
200 200
(v minútach)
Jedna strana
12-15 10-12
8-10 12-16 10-15 12-15 30-35 10-15 12-14
5-7 2-4
Trvanie (v minútach)
50-60 50-60
Druhá strana
12-14
6-8 4-6
12-14
8-10 12-14 25-30 10-12 10-12
-
2-3
* Ak pečiete naraz vo viacerých rovinách zvoľte tieto roviny zasunutia (v zátvorkách). Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať predovšetkým pred pečením sladkých pokrmov, chleba a pizze asi 10 minút.
Grilovanie
DRUH POKRMU
Hovädzie steaky Hovädzie filety Klobásy Bravčové steaky Hamburgery Kuracie prsia Kurča (na dve polovice) Špíz Ryby (filé) Obložené sendviče Toasty
Uvedená doba pečenia nezahŕňa predhriatie rúry. Rúru vám odporúčame predhrievať asi 10 minút. Pekáč na zachytávanie šťavy a tuku zasuňte do prvej roviny zdola.
Grilovanie na ražni
DRUH POKRMU
Kurča Bravčové pečené
Údaje v tabuľke sú iba orientačné. V prípade potreby ich prispôsobte individuálnym požiadavkám. Postupom času získate potrebné skúsenosti pri nastavovaní správnej teploty pečenia.
14
Množstvo Grilovanie Trvanie
kusy hmotnosť Rovina
4 4 8 4 6 4 2 4
4 4-6 4-6
Zvoľte teplotu maximálne 200 °C.
Množstvo Grilovanie
kusy hmotnosť Rovina
1
1
Chladiaci ventilátor
Chladiaci ventilátor slúži na ochladzovanie elektrického systému, predného panelu, ovládačov a rukoväte. Ventilátor sa zapína aj vypína automaticky.
V záujme ochrany pred nebezpečným prehriatím môže byť ventilátor v činnosti aj po vypnutí rúry, kým sa teplota nezníži na prijateľnú hodnotu.
7
Page 8
Elektronické hodiny
Nastavenie denného času
Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po obnovení dodávky elektrickej energie bude na displeji blikať svetelný ukazovateľ "Denný čas" .
Nastavenie aktuálneho denného času:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte
2. Keď je čas nastavený, počkajte približne 5
Úprava nastaveného denného času:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla
Funkcia "Trvanie pečenia"
Pri funkcii "Trvanie pečenia" sa rúra automaticky vypne po uplynutí nastavenej doby pečenia. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Trvanie pečenia" . Ukazovateľ bude blikať. Potom postupujte nasledovne.
Nastavenie trvania pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný časový interval a
8
Rúra nebude fungovať, dokým nenastavíte aktuálny denný čas.
Rúru môžete používať aj bez nastaveného programu.
aktuálny denný čas.
sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Denný čas" zhasne. Spotrebič je teraz pripravený na používanie.
nastavte funkciu "Denný čas". Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Potom postupujte podľa vyššie uvedených pokynov. Nastavený denný čas môžete upravovať len vtedy, keď nie ja naprogramovaná žiadna automatická funkcia (Trvanie pečenia alebo Skončenie pečenia ).
počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Trvanie pečenia" začne svietiť a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
1. Tlačidlo voľby funkcie
2. Tlačidlo zníženia hodnoty "–"
3. Tlačidlo zvýšenia hodnoty "+"
4. Displej
5. Svetelný ukazovateľ "Trvanie pečenia"
6. Svetelný ukazovateľ "Skončenie pečenia"
7. Svetelný ukazovateľ "Kuchynský časomer"
8. Svetelný ukazovateľ "Denný čas"
Tabuľky pečenia
Horný a dolný ohrev a teplovzdušné pečenie
DRUH POKRMU
Množ-
stvo
v g
PEČIVO
Trené cesto Jemné cesto Syrový maslový koláč Jablkový koláč Štrúdľa Lekvárová torta Koláč z treného cesta Koláč z piškótového cesta Vianočka Koláč v hranatej forme Drobné pečivo Drobné piškótové pečivo Pusinky Drožďové pečivo Veterníky
CHLIEB A PIZZA
Biely chlieb
1000
Ražný chlieb
500
Žemle
500
Pizza
250
NÁKYPY
Cestovinový nákyp Zeleninový nákyp Quiche Lasagne Cannelloni
MÄSO
Hovädzie
1000
Bravčové
1200
Teľacie
1000
Rozbif krvavý
1500
Rozbif médium
1500
Rozbif prepečený
1500
Bravčové pliecko
2000
Jahňacie
1200
Kurča
1000
Morka
5000
Kačica
1500
Hus
3000
Králik
1200
Bravčové paprče
1200
Fašírky
1500
800
1200 1500
DIVINA
Zajačí chrbát Bažant
RYBY
Pstruh / Zubáč Tuniak / Losos
Horný a dolný ohrev
Rovina
1 2 1 1 2 2 1 1 1 1 2 3 2 2 2
1 2 2 1
2 2 2 2 2
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2
2 2
Teplota
v °C
170 170 160 180 175 175 175 175 170 170 175 160 100 190 200
190 190 200 210
200 200 200 180 200
190 180 190 210 210 210 180 190 190 180 175 175 190 180 180
190 190
190 190
Teplovzdušné pečenie
Rovina
2 (1a3)* 2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
2
2 (1a3)*
1
2 2 (1a3)* 2 (1a3)* 2 (1a3)* 2 (1a3)* 2 (1a3)*
2
2 2 (1a3)* 2 (1a3)*
2 (1a3)* 2 (1a3)* 2 (1a3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1a3)* 2 (1a3)*
Teplota
v °C
160 160 150 170 150 160 160 160 160 160 160 150 100 180 190
180 180 175 190
175 175 180 160 175
175 175 175 200 200 200 175 175 175 160 160 160 175 160 160
175 175
175 175
Doba pečenia
v minútach Poznámka
45-60 20-30 60-80 40-60 60-80 30-40 45-60 30-40 40-60 50-60 25-35 20-30
90-120
12-20 15-25
40-60 30-45 20-35 15-30
40-50 45-60 35-45 45-60 40-55
50-70
100-130
90-120
50-60 60-70
70-80 120-150 110-130
60-80 210-240 120-150 150-200
60-80 100-120
40-60
150-200
90-120
30-40
25-35
vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme na plechu na plechu na plechu na plechu na plechu
1-2 kusy vo forme 6-8 kusov vo forme
vo forme vo forme vo forme vo forme vo forme
na rošte na rošte na rošte na rošte na rošte na rošte s kožou noha vcelku vcelku vcelku vcelku kúsky 2 kusy na pekáči
kúsky vcelku
3-4 ryby 4-6 kúskov
13
Page 9
Rady pre pečenie múčnych pokrmov
čne pokrmy si obyčajne vyžadujú primeranú teplotu v škále od 150-200°C. Preto treba rúru pri pečení koláčov asi 10 minút predhrievať. Dvierka rúry neotvárajte dovtedy, kým neuplynú aspoň 3/4 doby pečenia. Jemné cesto sa pečie vo forme alebo na plechu do 2/3 doby pečenia, potom sa pridáva obloha a koláč sa dopečie. Trvanie druhej fázy pečenia závisí od druhu a množstva oblohy. Trené cesto sa musí ťažko oddeľovať od lyžice. Ak pridáte do cesta priveľa tekutiny, pečenie sa zbytočne predĺži. Ak chcete v rúre piecť na dvoch plechoch súčasne, treba nechať medzi plechmi jednu rovinu voľnú (obr. 4). Ak pečiete na dvoch plechoch súčasne, približne po 2/3 pečenia by ste mali polohu plechov vymeniť (zhora nadol a naopak) a otočiť (spredu dozadu)
Rady pre pečenie mäsa a rýb
V rúre pečte mäso s hmotnosťou minimálne 1 kg. Menšie kusy by mohli vyschnúť. Tmavé mäso, ktoré sa má zvonka opiecť a zvnútra má zostať ružové až červené, treba piecť kratší čas pri vyššej teplote (200-220°C). Svetlé mäso, hydina a ryby si vyžadujú naopak nižšiu teplotu (150-175°C). Prísady na omáčky a šťavy sa pridávajú do pekáča až pred poslednou polhodinou pečenia. Len ak je doba pečenia pokrmu príliš krátka, pridávajú sa prísady ešte pred pečením. O stave pečenia mäsa sa môžete presvedčiť lyžicou. Ak sa mäso nedá stlačiť, je prepečené. Ak pripravujete pokrmy priamo na rošte, treba do najnižšej roviny vložiť pekáč na zachytávanie šťavy a tuku. Po upečení nechajte mäso odstáť približne 15 minút, až potom ho narežte, aby z neho nevytiekla šťava. Aby v rúre nedošlo k tvorbe dymu, odporúčame pridať do pekáča na zachytávanie šťavy a tuku trochu vody. Aby ste zabránili kondenzácii, treba vodu pridávať aj viackrát počas pečenia. V rúre môžete pri minimálnej teplote zohrievať aj servírovacie taniere.
12
Trvanie pečenia
Trvanie pečenia sa môže odlišovať na základe rozličného zloženia, prísad a množstva tekutiny v jednotlivých pokrmoch. Prvej príprave pokrmov venujte vždy zvýšenú pozornosť, aby ste nadobudli potrebné skúsenosti s používaním rúry. Uvedené hodnoty si môžete individuálne prispôsobiť.
Grilovanie na ražni
Postupujte takto:
1. Mäso nasuňte na otočný rošt a pevne ho prichyťte.
2. Ražeň položte na držiak a celú zostavu zasuňte do druhej roviny zdola. (obr. 5).
3. Koniec hrotu zasuňte do otvoru v zadnej stene dutiny rúry.
4. Rukoväť z roštu odmontujte.
5. Ovládač funkcií rúry nastavte do požadovanej polohy.
obr. 5
3. Po uplynutí nastaveného času sa rúra automaticky vypne a spustí sa akustická signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač termostatu nastavte do polohy 0. Akustickú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa znovu zapne. Po skončení pečenia preto nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Trvanie pečenia". Ukazovateľ bude blikať a na displeji sa zobrazí zostávajúci čas pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ zhasne a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
Funkcia "Skončenie pečenia"
Pri funkcii "Skončenie pečenia" sa rúra automaticky vypne v nastavenom čase. Pokrm vložte do rúry, nastavte vhodnú funkciu pečenia a zvoľte primeranú teplotu. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Skončenie pečenia". Potom postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Nastavenie skončenia pečenia:
1. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–".
2. Nastavte požadovaný čas skončenia pečenia a počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Skončenie pečenia" začne svietiť a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
3. Po dosiahnutí nastaveného času sa rúra automaticky vypne a spustí sa akustická signalizácia. Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Ovládač funkcií a ovládač termostatu nastavte do polohy 0. Akustickú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla. POZNÁMKA: Keď akustickú signalizáciu vypnete, rúra sa znovu zapne. Po skončení pečenia preto nezabudnite nastaviť ovládač funkcií rúry a ovládač termostatu do nulovej polohy.
Zrušenie nastaveného času
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Skončenie pečenia". Ukazovateľ bude blikať a na displeji sa zobrazí nastavený čas skončenia pečenia.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí denný čas. Programátor pípne a svetelný ukazovateľ zhasne.
9
Page 10
Kombinovanie funkcií "Trvanie pečenia" a "Skončenie pečenia"
Funkcie "Trvanie pečenia" a "Skončenie pečenia" môžete používaťčasne. V takomto prípade sa rúra automaticky zapne aj vypne.
1. Nastavte požadované trvanie pečenia podľa pokynov v príslušnej kapitole. Potom stlačte tlačidlo a na displeji sa zobrazí nastavené trvanie pečenia.
2. Nastavte čas skončenia pečenia podľa pokynov v príslušnej kapitole. Príslušné svetelné ukazovatele sa rozsvietia a na displeji sa zobrazí aktuálny denný čas. Rúra sa automaticky zapne aj vypne podľa aktuálneho nastavenia.
Funkcia "Kuchynský časomer"
Funkcia "Kuchynský časomer" slúži na meranie časových intervalov a nemá žiaden vplyv na
funkciu rúry.
Nastavenie kuchynského časomera:
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Kuchynský časomer". Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať.
2. Stlačte tlačidlo "+" alebo "–" a nastavte časový interval (maximum: 2 hodiny 30 minút).
3. Počkajte 5 sekúnd. Svetelný ukazovateľ "Kuchynský časomer" začne svietiť.
4. Po uplynutí nastaveného času sa spustí akustická signalizácia a príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať. Akustickú signalizáciu vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Zrušenie nastavenia kuchynského časomera
1. Opakovaným stláčaním tlačidla nastavte funkciu "Kuchynský časomer". Príslušný svetelný ukazovateľ začne blikať a na displeji sa zobrazí nastavený časový interval.
2. Stlačte tlačidlo "–" a podržte ho dovtedy, kým sa na displeji nezobrazí "0:00". Po uplynutí 5 sekúnd svetelný ukazovateľ zhasne a na displeji sa znovu objaví aktuálny denný čas.
Vypnutie displeja
1. Naraz stlačte dve alebo tri tlačidlá elektronického programátora a podržte ich stlačené približne 5 sekúnd. Displej zhasne.
2. Ak chcete displej znovu zapnúť, stlačte ktorékoľvek tlačidlo.
Displej je možné vypnúť len vtedy, keď nie je nastavená žiadna funkcia programátora.
10
Rady a tipy
Pri pečení a grilovaní pokrmov v rúre musia byť dvierka vždy zatvorené.
Táto rúra je vybavená exkluzívnym systémom pečenia, ktorý vyvíja prirodzený prúd vzduchu a kuchynské výpary tak nepretržite cirkulujú. Pokrmy sa pečú vždy vo vlhkom prostredí, takže sú vo vnútri jemné a zvonka chrumkavé. Trvanie pečenia a spotreba energie sa znižuje na minimum. Počas pečenia sa tvorí para, ktorá pri otvorení dvierok uniká. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok rúry počas pečenia alebo po jeho skončení buďte opatrní, pretože z rúry vystupuje horúci vzduch.
Horný a dolný ohrev
Teplo sála na pokrm zhora aj zdola. Odporúčame použiť strednú rovinu zasunutia. Ak si pokrm vyžaduje viac tepla zhora, resp. zdola, umiestnite ho do vyššej alebo nižšej roviny a zvoľte funkciu Horný ohrev ( ), resp. Dolný ohrev ( ).
Teplovzdušné pečenie
Teplo sa prenáša prostredníctvom horúceho vzduchu, ktorý cirkuluje v rúre vďaka ventilátoru v zadnej stene dutiny. Teplo sa preto v rúre rozloží rovnomerne a rýchlo. Táto funkcia umožňuje pečenie mäsa aj múčnych pokrmov vo viacerých rovinách súčasne a bez prenosu chuti (obr. 5). Pri teplovzdušnom pečení v jednej rovine odporúčame zvoliť najnižšiu rovinu zasunutia, aby ste mohli pokrm lepšie sledovať. Pri pečení na viacerých plechoch použite roviny 1 a 3. Teplovzdušné pečenie je vhodné aj na sterilizovanie a sušenie hríbov a ovocia.
Grilovanie
Funkcia Veľký gril je vhodná na grilovanie väčšieho množstva pokrmu. Na grilovanie sú vhodné všetky druhy mäsa s výnimkou diviny a fašírok. Mäso a ryby pred grilovaním potrite olejom a položte na rošt. Rovina zasunutia roštu závisí od hrúbky grilovaného pokrmu. Čím je pokrm viac plochý, tým bližšie ho treba umiestniť ku grilovaciemu telesu. Do prvej roviny vsuňte pekáč na zachytávanie tuku a šťavy s malým množstvom vody. Vyhnete sa tak tvorbe nepríjemného zápachu a dymu a pekáč ľahšie vyčistíte.
Tepelné grilovanie
(len niektoré modely) Pri tejto funkcii nastavte teplotu maximálne 200 °C a pokrm nenechávajte v rúre grilovať dlhšie ako 1 hodinu. V prevádzke sú obe grilovacie telesá a ventilátor, ktorý rozháňa teplý vzduch okolo pripravovaného pokrmu. Pri tejto funkcii pokrm nemusíte neustále obracať a pozorne sledovať. Tento spôsob tepelnej úpravy je vhodný na krvavé steaky, toasty a všetky ďalšie pokrmy, ktoré by ste inak pripravovali funkciou Horný a dolný ohrev.
Rozmrazovanie
Ovládač rúry otočte do polohy a termostat nechajte v polohe 0 (vypnuté). Pokrmy sa budú rozmrazovať vplyvom cirkulácie vzduchu s izbovou teplotou.
Všeobecné pokyny
Teplota v rúre môže stúpnuť až na 250 °C. Vždy skontrolujte, či je použitý rad vhodný na použitie pri takejto teplote. Riad, plechy, pekáče alebo alobal nikdy nedávajte priamo na dno rúry. Mohlo by dôjsť k prehriatiu, nesprávnej funkcii alebo poškodeniu rúry. Pri príprave pokrmov na oleji alebo tuku hrozí nebezpečenstvo požiaru, preto im venujte zvýšenú pozornosť. Pri vkladaní a vyberaní nádob a pokrmov buďte opatrní, aby tuk nekvapkal na dno rúry. Ak sa to stane, rúru dobre vyčistite, aby ste predišli vzniku dymu a nepríjemného zápachu.
obr. 4
Teplovzdušné pečenie
11
Loading...